Тихо шелестели страницы гримуара, на прилавке была зажжена одна единственная лампа, а чуть поодаль на полу из-под пледа торчали чёрные сапоги. Восстанавливающий чай, конечно, придал сил, и я смогла даже оттащить свою старуху в гостиную на диван, но на малинового даже в лучшие дни вместе с чаем меня бы не хватило. А потому он тихо сопел на полу, старуха громогласно спала за закрытыми дверьми, а я сидела на высоком табурете за прилавком, обхватив руками голову.
Толстый гримуар был напичкан заговорами на все случаи жизни, но вот про вечный сон, тут не было ни строчки. Надежд на то, что я смогу найти какие-то заговоры против этой напасти, почти не питала — не могут ведьмы снимать такие сильные магические заклинания. Но всё равно хотелось верить в лучшее. То, как моя старуха обошла заклинание возврата, стало ясно почти сразу. Для таких вещей тут был целый раздел, как видно не только моя старуха изводила магов, эта черта ей передалась от двоюродной прабабки. Вообще, судя по книге, от той самой прабабки ей много чего пришло. Начиная с тяги к крепким напиткам и заканчивая любовью к лошадиными заговорами. Но вот внимательности моей старухе не хватило. Тот обход возврата, что взяла она, был расписан на две страницы, но старуха, видимо, прочла только первую. А я-то всё думаю, что это она от одного Огюста такая деятельно весёлая. Бутылка почти полная, бокал не допит, а она на ногах не стоит. А обычно её штормило только после второго Огюста. Теперь хоть что-то ясно, от возврата вроде бы отбилась, но не закрепила, всё вернулось к ней, да только маг прицепил ещё какое-то заклинание.
Голова по-прежнему гудела, хотя силы более или менее восстановились. За окном уже наступил вечер, и лавка погрузилась в уютный сумрак. Хотелось забраться в постель с ещё одной порцией чая и гримуаром. Как бы страшна ни была для жителей нашего городка эта древняя книжка, любая ведьма отдала бы руку, чтобы её почитать. Не только из-за заговоров, рецептов настоек и советов. Книга была уникальна. Здесь на широких полях напротив каждого рецепта или заговора пестрили заметками разных лет и ведьм. Советы, когда лучше настаивать и на какой воде особые напитки. Или просто строчки, о том, как кого-то постигла неудача с зельем и почему. И это всё вперемежку, как ни странно, с добрыми историями, которые часто начинались с: «Обратилась ко мне жена, в помощь мужу…». И только небольшая часть рассказов с фразы: «Как извести надоедливого хрыча». Любимые истории моей старухи.
Только не время отдыхать и раскисать тоже не время. Пора собраться и что-то делать. Снять такое заклинание мог маг, вот к нему я и пойду. Только с пустыми руками нельзя, надо как-то задобрить.
Встала, взяла лампу и пошла на кухню. Слабость в ногах, тяжелая голова и какая-то апатия, захватили всё тело, стоило пройти эти несколько шагов до нашей небольшой кухоньки. Налила себе ещё немного остывшего чая и плюхнулась на табурет.
На кухне был бедлам. Весь стол завален травами, посередине стояла миска с остатками чего-то обгоревшего, а на печке сияли разноцветные разводы. Наша замечательная волшебная печка вздыхала вместе со мной от такой несправедливости.
Закатала рукава своего чёрного платья, заплела волосы в тугую косу, взяла фартук с косынкой и за работу. Уже через двадцать минут забыла, что устала, и даже новые силы откуда-то пришли. Всегда так, почему-то уборка действует лучше успокоительного и восстановительного, хотя делать её никогда не хочется.
Печка сияла чистыми боками и была счастлива. А в доме, где довольная печка и стол ломится. Она как будто услышала мои мысли и мигнула огоньком, мол, давай что-нибудь этакое сделаем. Ну, кто же сможет отказать этой проказнице. Тем более уже есть захотелось.
Быстро замешала самое простое тесто на скисшем молоке. Тут же порубила мясо, лук, морковь — всё немного обжарила, посолила. И пошла ставить пироги с мясом в печь. А эта проказница уже огонь ярче сделала и играла пламенем.
Теперь чтобы привести себя в порядок осталось мало времени. Печка у нас хоть и старенькая, но готовит шустро.
В своей комнате достала самое эффектное чёрное платье в пол. Верх у него был отделан добротным кружевом, а рукава от локтя до кончиков пальцев представляли собой лишь чёрную ажурную паутинку. Платье застегивалось воротничком-стойкой на горле, но ниже был вырез капелькой, до самой груди. А крой был такой, что свободная, правда, не пышная юбка, подчеркивала фигуру. Моя старуха подарила его, со словами, что ведьме нужно хоть одно черное платье, от которого мужчины перестают думать. Якобы надо же как-то с ними, если что, договариваться.
Надевала его в первый раз и, несмотря на то что сидело оно на мне прекрасно, понимала: мужчины при нем будут думать точно так же, как обычно и, примерно, тоже что и при любом другом моём платье.
В целом элегантный наряд вряд ли сможет соперничать с одеждой наших девиц. Если вспомнить ту же госпожу Торкинс, то слава о её декольте, в котором, по словам купцов, видно даже ребра разошлась по всему королевству. А девушки всё чаще стали заказывать полупрозрачные вставки в области декольте и оголять плечи.
Расчесала свои пшеничные волосы, переплела две тонкие эльфийские косички сзади и тряхнула головой. Покрутилась перед зеркалом. Светлые волосы до пояса и черное платье смотрелись хоть и никак у роковой соблазнительницы, но тоже хорошо.
Быстро прожевав кусок пирога, и запив его совсем холодным чаем, отыскала черную корзину. Сложила туда второй целый пирог и взяла самую убойную настойку на лесной малине. Для подкупа злого мага негусто. Но, мне почему-то кажется, что главарь наёмников из наших со старухой рук после бесплатной настойки, вообще, ничего не примет. Так что жест чисто символический.
Накрыла корзину белым накрахмаленным полотенцем и вышла из лавки.
Холод окутал сразу же, даже тёплый плащ и перчатки не смогли защитить от промозглого ветра. Ледяные порывы разогнали людей по домам, а потому улицы были пустыми и казались тусклыми. Обычно в нашем городке до самой ночи купцы и другие гости куда-то ехали, что-то искали или с кем-то встречались. Но сегодня, ни один звук, кроме поскрипывающего на ветру фонаря не разносился над головой.
Вздохнув поглубже и расправив плечи, юркнула на соседнюю улочку. Направилась прямо к трактиру, что стоял при въезде в город. Судя по разговорам, наёмники облюбовали это место с первого дня прибытия и остановились на постой там же. Место, прямо скажем, не предназначено для женских глаз и ушей. Мамочки не подпускали даже близко своих дочерей к этой улице. Говорили, что тут от одного взгляда можно расстаться с невинностью, и барышни, что помоложе, даже верили. А самые рьяные блюстительницы нравственности, убеждали, что приличная девушка упадёт в обморок от сквернословия здешних гостей. Вот тут я бы поспорила. Весь город не раз слышал, как выражается моя старуха, когда идёт гнать кого-то поганой метлой, и уж её богатый жизненный опыт вряд ли переплюнет хоть один мужчина. И ничего, некоторые девицы не то что не падали, а записывали за ней.
Но даже если бы девицы решились пополнить свой словарный запас, то не смогли бы незаметно сюда просочиться. Немного замызганный большой деревянный дом стоял хоть и при въезде, но как бы отдельно ото всего города. И любой, кто шёл в эту сторону был как на ладони. Сюда стекались люди, которым не по карману хороший ночлег. Купцы обычно выбирали постоялые дворы ближе к центральной улице, а люди с деньгами снимали шикарные номера. Трактир же был для всех остальных.
Когда подходила к дверям появись и первые люди. Двое мужчин, кстати, приличного вида, остановились у трактира и начали разговаривать с пареньком, который стоял, прислонившись к стене. Как же неудобно они встали впритык ко входу.
Громко стуча каблучками по мостовой, с гордо поднятой головой в капюшоне, я пошла к ним. Ещё при первом шаге головы резко повернулись в мою сторону. У одного на лице появилась масленая улыбка. Но парень у стены прошептал «ведьма» и мужчина застыл, не решаясь переспросить, впрочем, как и отвести от меня взгляд. Ни слова не говоря, рукой отодвинула его, стараясь выглядеть по-ведьмински уверенно, и вошла внутрь.
В полумраке было ничего не видно, но стрелочка вниз с названием «Безголовый трактир» призывно блестела. Даже не знала, что у него есть название, надо старухе рассказать, она ценитель. Придёт, заодно поближе познакомится с хозяином. Говорят, он неприятный тип, а моя старуха как раз любит таким правду высказывать.
Крутая лестница вела к свету. И чем ниже я спускалась, тем светлее становилось. Резче ощущался запах вареной картошки смешанный с элем и громче слышались те самые слова, от которых приличные дамы должны падать.
Ещё сильнее расправила плечи и вошла в зал. Остановилась у стойки и обвела взглядом довольно просторный и на удивление светлый зал. Всё и всех можно было разглядеть. И я почти сразу заметила наёмников в дальнем углу.
— Кхм, эээ, желаете отдельный кабинет? — за моей спиной образовался небритый полный мужчина в засаленной рубахе.
— Нет, я уже присмотрела себе место, — и развернулась опять к залу.
— Так всё же занято, госпожа… а там только… мужики, а они… эээ..
Я внимательно посмотрела в мутноватые глаза и слова у него совсем закончились. Теперь важно и дальше держать лицо и вести себя уверенно. Руки подрагивали, но я всё равно аккуратно по пальчикам стянула перчатку с одной, потом с другой руки. Мужчины за ближайшим столиком даже замолчали и уставились на мои руки. Сделала шаг и ещё за одним столом замолчали. Аккуратно начала своё шествие в дальний конец зала, где за длинным столом громко пировали наёмники. Не задевая никого полами плаща, шла вперёд. Без резких движений сняла капюшон и на ходу начала развязывать плащ. Когда подошла к столику наёмников, разговоры в таверне окончательно стихли. Я аккуратно положила плащ на свободный край лавки, туда же отправились перчатки. А затем взглянула на главаря наёмников… О, какое это было лицо. Раньше только моя старуха вызывала столько напряжения, какой-то обречённости и решительности одновременно на лицах людей. Теперь и я доросла, видимо. Собралась с силами и уже думала начать свою заготовленную речь, но не успела открыть рот, как заговорил наёмник:
— Брэн, — громко обратился главарь к молодому парню на другом конце стола. — Сколько купцов в городе?
— Четырнадцать, но завтра утром половина уезжает, в основном у них продукты, так что надолго не задерживаются.
— Хорошо, тогда пора переходить к запасному плану, — главарь бросил на меня взгляд и опять обратился к молодому человеку. — Ты знаешь, что делать.
Брэн легко поднялся и через несколько секунд его и след простыл.
— Ну, и что на этот раз придумали? — небрежно обратился ко мне главарь.
— Добрый вечер… простите, но не знаю, как к вам обращаться?
— Джеймс Скэнмор, — и он лениво отсалютовал мне кружкой с элем.
— Господин Скэнмор, — я похлопала одного из наёмников по плечу, чтоб уступил место, присела и решила сразу перейти к делу. — Предлагаю перемирие.
— Что так? — он недобро улыбнулся. — Лошадиные заговоры закончились?
— Что вы, их ещё половина гримуара, — я тоже улыбнулась, очень по-доброму. — Но у меня есть весомый аргумент для перемирия.
Выдержала паузу, проследила за скептическим взглядом, которым он окинул сиротливо стоящую у лавки корзину и продолжила:
— У меня в заложниках ваш человек, — и ещё раз улыбнулась, когда он поперхнулся.
— Очень странное у ведьм понятие о перемирии.
Вообще, пока сюда шла и не думала о таком повороте, но когда он отправил куда-то своего человека, внутри что-то сжалось. Решила подстраховаться, хотя, может, зря. С магами ни разу не сталкивалась, но знаю, что с ними все предпочитают дружить. И чувствовала, это не только из-за их природной мстительности.
Взяла корзину с пола и начала выставлять снедь. Внушительная бутылка с настойкой сразу вызвала уважительные взгляды за столом. А вот на пирог никто даже не посмотрел. Только главарь недобро сверкнул на меня глазами.
— Нож принесите, — мой негромкий голос в притихшей таверне прозвучал зловеще.
Сзади судорожно вздохнули, за столом поперхнулись, а торопливые шаги нескольких пар ног унеслись к лестнице. То-то же! Вспомнили, наверное, с кем я живу и чему могла там научиться. Оказывается, не зря моя старуха изводит людей гримуаром. Всё ради авторитета.
Стоило только обернуться, как ко мне подошёл тот самый мужчина в засаленной рубахе, протянул нож — охотничий, не кухонный. Рука его была твердой, а вот лицо абсолютно белым. Взяла, встала, а он посинел. Явно преодолевая себя, всё же произнёс:
— Госпожа ведьма, пожалуйста, будьте аккуратны, мы только купили новые столы… а кровь въедается, — и я, и главарь одновременно посмотрели на него, мужик не выдержал и, отступая, проблеял. — Не берите в голову. Надо так надо.
Пожала плечами и начала резать пирог. Под острым взглядом главаря это выходило криво. Очень толсты куски, перемежались со слишком тонкими, но я делала вид, что так и надо. А когда порезала, на тарелочке протянула один кусок главарю. На улыбку меня как-то не хватило, поэтому я просто на него смотрела. Главарь лениво изучал меня, как букашку и взгляд не предвещал ничего хорошего.
— Можете проверить, никаких заговоров, — уверенно сказала я.
— Это какая-то особая пытка? Ты не скажешь, что с моим человеком и где он пока я не съем это? — хмыкнул он. За столом тоже послышались смешки.
— Нет, это чтобы закрепить перемирие, — я поставила тарелочку перед ним и опять села. — Там, правда, никаких заговоров.
Проверил и пирог, и бутыль с наливкой — кивнул своим, но никто даже руку не протянул. Потом достал какие-то косточки из мешочка, высыпал на ладонь и что-то зашептал. Над некоторыми сверкнуло синим и жёлтым, и только над одной красным. Маг посмотрел на меня со снисходительной улыбкой. Оставил эту косточку на столе остальные убрал и опять что-то проговорил. Все смотрели на мага, а он с прищуром на меня.
— Не получается найти? — судя по всему, он пытался узнать, где спрятан малиновый. О, угадала, вон, как глаза сверкают.
Но вот только лавку нашу строили не простые люди, там всё кругом магия. Так просто в неё не проникнуть, ни физически, ни магически.
— Где Билл?
— Кто?
— Билл Стечер, — видимо, это он о малиновом.
— Предлагаю, сначала обсудить условия перемирия. Начнём с монеты…
— Мариша, ты забываешься. Всё, что мне надо, я и так могу узнать. Но думаю, тебе не понравится, то, как я достаю нужные мне сведения, — спокойно перебил он. — Лучше расскажи по-хорошему.
— Наверное, и вы страдаете забывчивостью. Не помните, что я ведьма, — говорила, стараясь не опускать глаза. Было откровенно страшно, но раз уж начала, надо продолжать игру. Хотя, вся надежда только на удачу, и немножко на наглость. — Даже если я скажу, где он, без меня вы туда не попадете, а он, кстати, очень хотел вам что-то важное сообщить, когда мы с ним встретились у старого озера.
Главарь и все наёмники разом подобрались. Крепкий мужчина с сединой в волосах повернулся, подался всем телом к главарю и заплетающимся языком пробормотал:
— Скэн, если он нашёл, то у нас счёт на часы…
— Тихо, — главарь встал и упёрся руками в столешницу. — Значит, хочешь, чтобы я забрал монету?
Кивнула, а он как-то кровожадно улыбнулся.
— Идем, ведьма.
— Сначала магическое обещание, — уверенно посмотрела в его темные глаза.
— Наглая, хотя выглядишь очень милой, даже безобидной, — вдруг улыбнулся он. Быстро проговорил заклинание. Я тоже встала и еле сдержалась, чтобы не вздохнуть с облегчением.
Как же повезло! Как же здорово, что мой папа-лавочник, который с минимумом информации умел заговорить зубы любому и убедить в чём угодно. Как-нибудь съезжу домой и расцелую его за науку! Расскажу, что делала, как он учил — малюсенькая ложь и обрывок правды. Эх, моему бы папочке тоже гримуары писать!
Холод на улице меня больше не трогал. Сердце стучало, а ноги неслись вперёд. Наёмник даже не успел заикнуться о лошади, а я уже шмыгнула в проулок. Он, конечно, за мной. На подходе к лавке дыхание окончательно сбилось, и когда главарь поддержал за локоть на наших ступеньках, даже не возражала. Хотя, его снисходительная и понимающая ухмылочка так и просила сказать что-нибудь ехидное. Ну да — пленник в лавке, а он думал, я что, посадила его в какую-нибудь будку на цепь? Я же не изверг, в самом деле.
Взялась за ручку, но прежде чем открыть дверь обернулась к главарю.
— Вот монета, — сказала я, и он спокойно ее забрал, что-то шепнул и внимательно посмотрел на меня.
— А заклинания ваши снимете?
— Старушка никак не может протрезветь? — и с такой это неприятной улыбочкой проговорил.
— Снимете?
Он неопределенно качнул головой, но я убедила себя, что это было «да». Пропустила его вперёд и закрыла за нами дверь. Тут же зажегся свет, а главарь остановился как вкопанный. Еле протиснулась мимо него.
— Значит, мой человек в заложниках, — протянул он, выразительно показывая взглядом на малинового, который сладко сопел на полу под одеялом.
— Да, как видите, — голос звучал спокойно, хотя стало немного неловко, конечно.
Главарь смотрел на меня, еле сдерживая улыбку, всё же не выдержал и рассмеялся. Потом подошёл к малиновому, присел, похлопал по щеке.
— Вставай, парень, пора вызволять тебя из плена, — ещё улыбаясь, проговорил он.
— На нём вечный сон, — тихо пробормотала я.
У главаря округлились глаза, и он тут же оттянул веко у малинового. Убедился, разозлился, выругался. Потом медленно поднялся, крепко взял меня за плечи и с расстановкой проговорил:
— Где твоя ведьма? И как она это сделала? — и все вопросы под злое сверкание глаз.
— Причём тут ведьма? Мы не может заклинания накладывать — это ваша работа! — его пальцы сжались сильнее.
— Девочка, зачем мне вырубать своего человека, тем более таким мощным заклинанием? Говори, где ведьма.
— Спит она!
— Не понял.
— На ней тоже вечный сон! А что вы там со своими людьми делаете или не делаете и зачем — не знаю. Вон, малинового, чуть до смерти не довели со своими заклинаниями опьянения или там чего ещё! — я думала, что дело сделано, раз маг пришёл всё пойдёт как по маслу. А тут какое-то выяснение не пойми чего, давно бы уже всех расколдовал.
— Ещё раз. Как и кого до смерти чуть не довёл?
— Его, — я ткнула пальцев вниз. — У него аллергия на алкоголь, а вы чего-то сделали…
— Поднял уровень алкоголя в крови, — задумчиво проговорил он и отпустил мои плечи.
— Вам лучше знать, но если бы не я, он бы умер, — пусть знает.
— Да, только если бы не твоя ведьма вообще ничего бы не было, — не остался он в долгу. — Не пришлось бы изворачиваться, и заменять одно на другое, когда стало ясно, что возврат почти не действует! Не подскажешь, как она вообще его обошла?
— А вы расколдуете их?
— Их? — он внимательно посмотрел в мои глаза. — Пока твоя ведьма спит, есть гарантия, что жизнь будет спокойной.
Мы зло уставились друг на друга. Спустя несколько мгновений он опять развернулся к малиновому, сел на корточки и положил ему ладонь на голову. Что-то пробормотал, и над телом появилось серебристое сияние. Оно волнами проходило от головы до стоп малинового.
— Всё-таки интересно, как же твоя ведьма наложила вечный сон.
— Мы — ведьмы и заклинания накладывать не можем!!! — он просто издевается. Редко выхожу из себя, но сейчас меня начало трясти от злости. — Это ваша работа, опять что-то нахимичили и вот.
— Бессмысленный разговор… — пробормотал он, не отнимая руки ото лба малинового и внимательно изучая сияние над ним.
— Вот скажите, как это не вы? Если другие ваши люди не получили себе вечный сон, а моя старуха получила? Скажите, не вы ли хотели от неё избавиться?
— Когда понял, что возврат криво работает, просто накрыл своих людей куполом. Кто под него не попал, тот и пострадал. А твоя старуха, по большому счёту, сама на себя что-то наговорила… Теперь не мешай.
Он закрыл глаза и начал читать заклинание. Звуки были то резкими, то плавными и с каждым словом наёмник все тяжелее дышал. Заклинание закончилось, но он не убирал руку со лба парня. Над телом ярче засветилось серебро, а с руки главаря полился желтый свет. Минута и все прекратилось. Главарь утёр со лба пот и похлопал по щекам малинового. При мне никогда не снимали заклинания, поэтому с затаённым интересом я наблюдала, как парень нехотя открыл глаза и бессмысленно уставился в потолок. Жалко его не было, но на душе стало легче. Мой пациент жив, и это не может не радовать. Он медленно перевёл взгляд на мага и попытался встать.
— Скэн…
— Тихо, — главарь поднял малинового, закинул его руку себе на плечи и двинулся к выходу. Всё происходила как-то одновременно и быстро и медленно. В голове неприятно зазвенело.
— Погодите, — опомнилась я. — А госпожа Блакли?
Главарь усмехнулся, но продолжил тащить малинового к выходу. Продвигались они медленно, но верно.
— Вы обещали… расколдовать, — мой голос дрогнул.
Наёмник ничего не сказал, взялся за ручку. Нет-нет, так не может быть, надо же что-то делать.
— Дверь, — я топнула ногой и она закрылась.
— Мариша, открой, — голос наёмника был глухим.
— Вы обещали снять колдовство.
Наёмник с трудом повернулся ко мне и покачал головой. Он выглядел измотанным, а на висках опять выступил пот. Наверное, стоило предложить восстанавливающий чай и потом говорить о госпоже Блакли.
— Открой.
Я упрямо сжала губы, а он с тоской посмотрел на дверь и окончательно отвернулся от меня. Тут же выбросил в воздух свободную руку и что-то прошептал. Дверь с грохотом распахнулась, и наёмник немного неуверенно шагнул за порог. Дверь тут же захлопнулась, как будто ничего и не было.
В лавке повисла тишина. А я стояла напротив двери и совершенно не понимала, как такое могло случиться. Вроде бы всё так хорошо началось, маг пришёл со мной, даже вроде поговорили. Но моя старуха по-прежнему спит. В растерянности я обошла прилавок, села на высокий табурет и опять обхватила голову руками. Как же я устала за этот день.