— Кошмар! Что стало с моей прической! — Корнелия заправляла белокурые пряди за уши, но они упрямо прилипали ко лбу и щекам. Туман влажным, липким одеялом окутал маленькую процессию. Хай Лин пыталась рассмотреть владения Горного Короля, но вокруг был лишь тоскливый, пустынный сумрак. Редкие деревья, в большинстве своем чахлые и низкорослые, тянулись голыми ветвями к суровому небу. Копыта лошадей при каждом шаге глубоко увязали в сырой, болотистой земле. Оглушительная тишина нарушалась далекими, пронзительными криками птиц.
— Похоже, все звери сбежали отсюда, — прошептала Хай Лин.
— Горный Король притягивает все живые существа, — тихо ответила Ника странным, потерявшим мелодичность голосом. Хай Лин вопросительно взглянула на нее.
— Ой! — приглушенно вскрикнула Ирма. Ее лошадь увязла передней ногой в болотистой почве и никак не могла выбраться. Из потревоженного болота поднимался гнилостный запах. — Трясина!
— Ирма! Скорее слезай с лошади! — крикнула Вилл, но было поздно. Лошадь с сидящей на ней Ирмой тонула в густой, слизистой жиже.
Запаниковавшее животное изо всех сил пыталось освободиться, колотя по трясине всеми четырьмя копытами, но ее затягивало всё глубже и глубже. Уже увязшая по пояс Ирма ухватилась за растущий на кочке пучок травы и подтянулась.
Стражницы бросились ей на помощь. Корнелия присела на корточки, уперлась ладонями в землю и воскликнула:
— Трясина не уступает мне! — Вилл положила руку на ее плечо, и из-под рук Корнелии заструился луч света. Трясина протяжно хлюпнула и сомкнулась над головой лошади.
— Нет! — в отчаянии завопила Мора. Отведя Ло и лошадей подальше, она с тревогой следила за борьбой Стражниц.
Над топью осталась лишь голова Ирмы. Стражница воды закинула голову и сделала глубокий вдох. Хай Лин парила над подругой и поддерживала ее голову.
— Я не могу вытащить тебя за волосы, — простонала она и осторожно сдунула грязь с носа и рта Ирмы.
— Ну помогите же ей! — со слезами на глазах взмолилась Ло.
Корнелия закрыла глаза, и вязкая почва слегка затвердела. Медленно, неохотно трясина ослабляла свою хватку. Вязкая грязь потекла прочь, и, когда Ирма высвободилась по бедра, Хай Лин схватила ее под мышки и изо всех сил дернула.
Хлюп! Трясина ослабила свою хватку, Ирма выползла на твердую почву и бросилась на спину, радуясь спасению.
Ло подбежала и принялась осторожно счищать грязь у нее со лба.
Корнелия и Вилл отчаянно пытались спасти лошадь. Над трясиной сначала появились ее уши, затем голова, грива, грудь. Лошадь спокойно покачала головой и выпрыгнула из трясины. Ирма поднялась, подошла к огромному животному и ласково погладила его шею.
— Хорошая лошадка.
— Ирма, ты на глазах превращаешься во всадницу! — поддразнила Корнелия.
— Даже не надейся, Корни. И спасибо за помощь, хотя не могу назвать ее экстренной, — отшутилась Ирма.
— В этом королевстве нам понадобятся все наши силы! — воскликнула Вилл, оглядываясь по сторонам. — Оно находится во власти мощной и темной магии.
— А в этом месте царит мощная и темная вонь, — сказала Тарани, глядя на грязь, прилипшую к одежде Ирмы и шкуре лошади.
— Ладно, ладно, — произнесла Ирма. — Мы просто хотели отметить наше спасение, а потом уж приводить себя в порядок.
Ирма вскинула голову, призвала на себя и свою лошадь легкий дождик, и вскоре от грязи не осталось и следа.
— Ника! Где Ника! — Мора с беспокойством смотрела на болото, над которым всё сильнее сгущался сумрак. Ло тоже тревожно озиралась по сторонам. Хай Лин взмыла в воздух, чтобы получше разглядеть окрестности. Болото тянулось во все стороны, но через несколько минут тропа приведет их к подножию Черной Горы.
Вверх по склону вилась узкая каменистая тропинка, а на вершине горы возвышался замок, похожий на грозную тень. Хай Лин услышала хриплые крики птиц и увидела кружившуюся над замком стаю.
Вороны, подумала она. А лошадей придется оставить внизу: им не подняться по такой крутой тропе. Хай Лин посмотрела вниз и увидела, что Корнелия и Мора пристально рассматривают почву.
— Ника поскакала туда, — сказала Корнелия, указывая направление приземлившейся рядом с ней Хай Лин.
— Туда? — переспросила Хай Лин. — Но ведь этот путь ведет прямо в болото. Получается, что трясина поглотила ее!
Корнелия отрицательно покачала головой:
— Посмотри на следы. Они ведут через болото. Ника не утонула.
Мора стояла, прикрыв ладонью рот, и озабоченно хмурилась. Затем она как будто собралась что-то сказать, открыла рот и снова крепко сжала губы.
— Ты что-то хочешь нам сообщить, Мора? — спросила Вилл. — Что-то о Нике?
— Она была такая тихая, — неуверенно сказала Мора. — Совсем на себя не похожа. И она сказала мне, что влюблена… Что скоро увидит своего любимого. — Мора широко раскинула руки. — Но разве он может быть здесь? Не могла же она влюбиться в обитателя этих мест!
Краешком глаза Хай Лин заметила маленькое цветное пятнышко. На одной из голых ветвей сидел ярко-красный воробей.
Ло подошла к Хай Лин и взяла ее за руку. Бледное личико стало похожим на маску, Ло закрыла глаза и зашептала:
— Я вижу Нику. О, она счастлива так, что глаза ее сверкают. Ника приближается к темной тени. Это мужчина. На голове у него капюшон. Ника опускается перед ним на колени, берет его руку. — Голос Ло стал громче и снова затих. — Ника прижимает его ладонь к своему лбу и что-то ему говорит. Она говорит: «Они здесь! В болоте, у подножия Горы!» — «Ага!» — отвечает мужчина в капюшоне. Он громко смеется.
Ло со вздохом замолкла и открыла глаза. Стражницы и Мора стояли вокруг нее. Ло уныло покачала головой.
— Не может быть! — проговорила она. — Это Ника! Ника — предательница!
Стражницы смущенно посмотрели на Мору. Амазонка нахмурилась, кровь прилила к ее щекам.
— А вы подозревали меня? Думайте что хотите! Но сейчас нам пора в путь. Принц слабеет с каждым часом!
— Уф! Я чувствую себя горным козлом! — простонала Ирма, карабкаясь вверх по каменистой тропе.
Туман сменился невыносимой жарой. Хай Лин подула прохладным ветром на раскрасневшихся спутниц. Ло она держала за руку, так что малышка чуть ли не парила над тропой.
Оставленные у подножия горы лошади фыркали и били копытами. Им тоже хотелось подняться на гору, но это было невозможно, и Ло ни за что не хотела остаться с ними.
— А вдруг вам понадобится моя помощь, Хай Лин, — пылко убеждала девочка. — Вы знаете, что я могу видеть то, чего не видит никто другой. И я боюсь оставаться здесь одна.
Ее последний аргумент решил исход спора.
Хай Лин и остальные Стражницы с тревогой думали о том, что ждет их в замке Горного Короля. Хай Лин не забыла о видении Ло: рядах заколдованных клеток.
— Господи… Этой тропинке конца нет, — пожаловалась Корнелия, соскользнув на несколько метров вниз по сыпучему гравию.
— Тише! — прошептала Вилл. — , Это внешняя стена замка.
Мора уже добралась до стены и достала длинную веревку. К ее концу она прикрепила маленький крюк и метнула его вверх. Крюк зацепился за стену, и Мора подергала веревку, проверяя надежность крепления.
Крюк выдержал, и Мора ловко вскарабкалась наверх, только ее волосы, связанные в конский хвост, хлопали по спине.
Остальные влезли по веревке за ней. Ло карабкалась последней, а Хай Лин парила в воздухе рядом с ней.
Стена замка сверху была широкой, как дорога, и охранялась четырьмя сторожевыми башнями, освещенными в наступившей темноте факелами. Далекое лесное королевство тоже тонуло во мраке. Лишь пять звезд слабо сияли в небе.
Внизу, во дворе замка, вокруг огромного костра, сидела кучка солдат. То и дело слышались их грубые голоса и смех.
— Хватит жрать, свинья! — проревел один из мужчин, поднявшись на ноги, и толкнул другого с такой силой, что забряцало оружие.
— Урод, сходи посмотри, как там маленькие хиляки! — Второй мужчина с изуродованным шрамами лицом потащился к двери. Он долго гремел ключами, пока не нашел на связке нужный, и отпер замок. Затем он ногой распахнул дверь и исчез внутри.
— Героические воины Горного Короля! — кивнула на них Мора. Хай Лин уставилась на огромных, могучих бойцов. Их длинные жесткие волосы были собраны в конские хвосты. На некоторых были балахоны с капюшонами, но большинство носили длинные накидки, подбитые мехом.
У того воина, что отдал приказ Уроду, накидка была ярко-алой.
Урод вернулся и снова запер дверь. Он стоял у большого факела, и Стражницы, Ло и Мора хорошо разглядели длинный красный шрам, протянувшийся от уголка его глаза через всю щеку ко рту.
— Ну, вы не поверите, как скандалит этот маленький принц! — крикнул Урод и оскалился, обнажив черные острые зубы. — Пацан возомнил, что может требовать еду и лекарства для своих жалких подданных. Пришлось поставить его на место!
Урод победным жестом вскинул руки: в одной он держал кинжал, в другой — толстую прядь золотисто-рыжих вьющихся волос.
Ло громко всхлипнула, а мужчины у костра покатились со смеху.
— Попробуй еще раз коснуться хотя бы волоска на его голове без моего разрешения! — Воин в алой накидке практически не повысил голос, но все умолкли, как только он заговорил.
Урод явно перепугался и медленно опустил руки. Мужчина в алой накидке продолжил более мягким тоном:
— Наглый ублюдок с королевской кровью в жилах и так скоро притихнет. Крепко уснет на века в заколдованной клетке, из которой нет выхода!
Мужчины снова загоготали. И Урод с ними, только он быстренько выкинул золотистый локон и спрятал в ножны кинжал.
— Зейн! — воскликнула Ло, провожая взглядом унесенный ветром локон. Хай Лин положила ладонь на ее плечико.
— Зато мы знаем, что Зейн и остальные дети живы. Только как к ним спуститься?
— Нельзя терять ни минуты, — сказала Вилл. — Рейн увядает. Надо разделиться. Хай Лин и Ирма выведут принца и детей из темницы. Корнелия и Тарани, вы со мной. Когда найдем королевскую печать, отыщем и Горного Короля.
Мора приблизилась к Вилл.
— Я иду с вами, — сказала она тоном, не допускающим никаких возражений.
— И я, я тоже пойду, — подала голос Ло. — Я знаю Зейна и других детей.
Хай Лин кивком выразила согласие.
— Вперед! — скомандовала Тарани и выстрелила молнией в большое дерево в дальнем конце двора замка.
Стражники, сидевшие у костра, остолбенели, но через мгновение раздался рев их командира:
— Враг среди нас!
Воины обнажили оружие и бросились к горящему дереву.
Стражницы спустились во двор по каменной лестнице. Хай Лин, Ирма и Ло незамеченными проскочили к двери, которая вела к детям. Остальные прокрались к широкой лестнице в дальнем конце двора, к главному входу в замок Горного Короля.
— Впервые в жизни я сожалею, что Корни нет с нами, — пробормотала Ирма, стоя перед запертой дверью.
— Шшшш… — прошептала Хай Лин и осторожно дунула на дверь. Та слегка задрожала и приоткрылась, скрипя петлями.
Спасательный отряд вошел в тесную каморку, освещенную единственным факелом, воткнутым в стену. Ирма схватила факел, а Хай Лин стала спускаться по узкой винтовой лестнице. По стенам сочилась вода, и от этого каменные ступеньки стали скользкими.
Кроме слабого эха собственных шагов, девочки не слышали ни звука. Лестница привела к длинному коридору с крохотными темницами по обеим сторонам.
Ирма и Хай Лин заметались между дверями темниц, заглядывая во все глазки.
— Ничего, — воскликнула Ирма.
— И здесь ничего. Где они?! — Хай Лин остановилась у последней темницы.
— Мы везде посмотрели!
Ло села на влажный пол, провела по краю камня мизинцем.
— Здесь! — Она ухватилась за железное кольцо, спрятанное под пучком соломы.
Ирма и Хай Лин подбежали к девочке и тоже ухватились за кольцо. Камень не поддался ни на миллиметр.
— Ладно! На счет «три» дергаем все вместе, — вздохнула Ирма.
— А это что такое? — спросила Ло.
— Ло, не сейчас! Мы должны собраться с силами! Раз, два, три! — Хай Лин сделала глубокий вдох и потянула вместе с Ирмой.
— Совсем не поддается! Неужели Урод такой сильный! — удивилась Хай Лин, отдуваясь.
— А это что такое? — повторила Ло. Рядом с железным кольцом из стены торчала ржавая ручка.
— Нет! Берегись! — крикнула Хай Лин, но Ло уже потянула ручку вниз. Тяжелый квадратный камень медленно поднялся и открыл еще одну лестницу, деревянную, ведущую в темную дыру.
Ирма осторожно опустила в дыру факел, Хай Лин заглянула внутрь. На нее смотрели семь пар испуганных глаз. Отвыкшие от света дети замигали и крепко схватились за руки.
Хай Лин узнала одно из обращенных к ней лиц — она видела эту красивую головку с золотисто-рыжими кудрями на картине в тронном зале принца Рейна. Правда, на портрете у маленького принца не было большой лысины на одной стороне головы.
— Зейн, — воскликнула Хай Лин.
— Зейн! — слабеньким эхом откликнулась Ло, свесившись с края люка и восторженно размахивая ручками. — И Тана, и Зура, и…
Зейн и остальные дети вскочили на ноги. Их грязные, с дорожками от слёз личики осветились улыбками надежды.
— Вылезайте! Скорее! Скорее! — позвала Хай Лин, поворачиваясь к винтовой лестнице. Надо как можно быстрее вывести детей!
Дети вскарабкались по деревянной лестнице к Ло. Поднявшийся последним принц Зейн поклонился сначала Хай Лин, затем Ирме.
— Я Зейн, брат принца Рейна. Принц Рейн щедро наградит вас. Если вы поможете мне и моим спутникам добраться до Леса Под Семью Звездами…
Ло подскочила к принцу и крепко его обняла.
— Зейн! Это Стражницы. Они прибыли помочь нам. Им можно доверять!
Зейн посмотрел на Хай Лин, на Ирму.
— Вы Стражницы? Я думал, что Стражницы… повыше… с оружием и… Но в любом случае я вас благодарю. Благодарю за то, что вы нашли нас.
Зейн глянул в темную дыру, коснулся ладонью лысинки на своей голове.
— Всегда рады помочь, — сказала Ирма. — А теперь мы должны убраться отсюда. И забрать печать твоего брата.
— Королевская печать у Драгона? Тогда всё пропало! — В глазах Зейна заблестели слезы отчаяния.
— Ничего подобного! Вперед! — воскликнула Хай Лин, укоризненно посмотрев на Ирму.
Ирма стала подниматься по склизкой, мокрой лестнице. Подкравшись к двери во двор, она предостерегающе подняла руку. Дети и Хай Лин молча подошли к ней. Ирма осторожно положила ладонь на ручку двери, но вдруг…
Дверь распахнулась и ударилась о стену замка.
Перед детьми и Стражницами стоял предводитель в алой накидке, а за его спиной столпились воины со сверкающими мечами.