Мэри поспешно натянула камзол и бриджи, и направилась на палубу, чтобы получше рассмотреть этот красивый город, будто бы сошедший со страниц книги «Тысяча и одна ночь».

Роджера Мэри на палубе так и не увидела.

– Доброе утро, мистер Смит, – сказала она, подойдя к старпому. – Вы случайно не знаете, где наш капитан?

– А, доброе утро! – расплылся в добродушной улыбке старик. – Вы спрашиваете, где сейчас Роджер? Ну, что же, отвечу. Наш капитан с самого раннего утра пошел в город, и неизвестно, когда он вернется.

– А он вам не говорил, куда конкретно направляется? – продолжала допытываться Мэри.

Но в ответ Смит только покачал головой.

– Знаете, – сказал он, – у нашего капитана есть тайны, которыми он, как правило, ни с кем не делится. И то, чем именно он собирается заниматься в том или ином порту, относится именно к таким вот секретам.

Девушка прогулочным шагом направилась к перекинутому на берег трапу. Она хотела пойти в город, немного осмотреться. Но не успела она спуститься и на пару ступенек, как ее окликнул мистер Смит.

– Куда это вы собрались? – строго спросил он.

– Я… Я просто хотела немного прогуляться, – пробормотала Мэри. – А что? Нельзя?

– Да, боюсь, что так и есть, – кивнул Смит. – Видите ли, Роджер под угрозой строжайшего наказания запретил мне выпускать вас с корабля. Он велел, в случае вашего ослушания, при первой же вашей попытке отправиться в самостоятельную прогулку по городу, запереть вас в каюте и никуда не выпускать – даже на палубу или в кают-компанию.

– Но ведь, вы же не сделаете этого, мистер Смит? – с надеждой в голосе спросила Мэри.

– Ошибаетесь, миледи, – покачал головой старик. – Именно это я и сделаю. И, поверьте, так будет лучше для всех нас.

После недолгой перебранки Мэри все же сумела убедить старпома отпустить ее ненадолго на берег. Но если бы она знала о том, что ждет ее на пыльных улицах древнего города, она бы сто раз подумала прежде, чем пускаться в такую опасную авантюру.

Отойдя как можно дальше от пристани, Мэри остановилась и принялась оглядываться по сторонам. Ей еще никогда не доводилось бывать в восточных городах, наподобие Триполи, и поэтому она никак не могла сориентироваться, куда ей идти. Но это было легче сказать, чем сделать. Ведь девушка не знала местного наречия, и поэтому даже не могла спросить у прохожих дорогу. Впрочем, отчаивалась она недолго. «Я попробую сама отыскать то, что мне нужно, – подумала Мэри. – Впрочем, может быть, мне еще повезет и я встречу на улицах этого города кого-нибудь из европейцев».

А что было нужно Мэри – пока оставалось загадкой. Ясно только, что она неспроста отправилась в это опасное путешествие вместе с Роджером и его командой… И, конечно же, она никогда раньше не была в Триполи и не знала, что на улицах этого города можно встретить людей в европейской одежде, как раз их-то ей и следовало бы обходить десятой дорогой. Ведь этот город, по сути, уже давно стал пиратской столицей Османской империи и главной резиденцией барона Средиземноморья. Все европейцы, которых можно было повстречать в Триполи, являлись прислужниками этого самого барона и были способны на любую гнусность.

Но Мэри всего этого не знала, да и не могла знать. Она откровенно любовалась изящными башенками минаретов и тенистыми двориками с увитыми виноградом беседками. Конечно, по улицам города сновало немало народа, но вот только никто из тех, к кому обращалась с просьбой Мэри, не знал ни английского, ни французского, ни итальянского языков.

Меж тем, солнце уже начало клониться к закату, и тени стали светлеть и удлиняться. На шумных улицах стало заметно тише: ведь базарный день закончился, и народ начал расходиться по домам. Только когда начали сгущаться темно-синие сумерки, девушка поняла, что ее прогулка, пожалуй, слишком уж затянулась. Наверное, ей уже давно была пора вернуться на корабль.

Мэри остановилась и принялась оглядываться по сторонам. Сейчас она находилась на рыночной площади, от которой в разные стороны отходили несколько дорог. Ясно, что она пришла сюда по одной из них, но вот по какой именно?… Этого девушка не помнила. Тщетно она пыталась отыскать хоть какую-нибудь примету, которая могла бы ей указать, в какой стороне находится порт. И тогда она решила идти наудачу, по той дороге, которая ей покажется наиболее правильной. Но когда Мэри, пройдя по выбранной дороге пару-тройку улочек, вдруг оказалась в каких-то трущобах, заканчивающихся тупиком, она поняла, что ошиблась с выбором направления.

Девушка повернулась и пошла обратно. И отчего-то, вместо того, чтобы выйти на рыночную площадь, она оказалась на задворках какого-то весьма сомнительного на вид заведения, похожего на бандитский притон. Быстро, почти бегом, двинулась она в обратную сторону.

Тем временем уже совсем стемнело. На улицах Триполи, естественно, не было фонарей, а потому повсюду царила такая тьма, что хоть глаз выколи. Редкие прохожие, которым нужно было выйти из дома после захода солнца, обычно носили фонари с собой. Но Мэри, которая вовсе не собиралась гулять по ночам, естественно, уходя с корабля, фонарь взять с собой не удосужилась, а потому ей и приходилось сейчас блуждать в потемках, ругая саму себя последними словами.

Неизвестно, сколько времени Мэри уже бродила по темным улицам, пока, наконец, ей не улыбнулась удача. Когда девушке уже казалось, что она обречена до самого утра бродить по улицам и тупикам в поисках выхода, она оказалась возле какого-то более приличного на вид заведения, нежели тот, первый притон. А главное – на этом трактире была вывеска с нарисованной на ней пивной кружкой. Значит, там, в этом самом заведении, было более чем реально встретить кого-нибудь из европейцев. И Мэри, обрадованная этим фактом, ускорила шаг. Но не успела девушка сделать и сотни шагов, как неожиданно услышала звук чьих-то шагов за своей спиной.

Резко обернувшись, Мэри увидела двух мужчин, одетых в дорогие камзолы из черного атласа и с черными же масками, закрывающими их лица.

«Ну, наконец-то! – подумала девушка. – Хоть кто-то, кто поможет мне выбраться отсюда…»

– Простите, – обратилась она к незнакомцам. – Не могли бы вы…

Но тем, очевидно, было совсем не до разговоров с ней.

– Смотри, – сказал один из незнакомцев, ткнув в бок своего товарища. – Девица, и притом, настоящая красотка.

– Ага, – кивнул второй незнакомец. – Как ты думаешь, Марио, сколько она может стоить?

– Ты хочешь ее купить? – захихикал первый незнакомец. – Брось, она не из бордельных дамочек.

– Нет, – покачал головой его товарищ. – Я спрашивал, сколько, по-твоему, мы могли бы выручить за нее на невольничьем рынке в ближайший же базарный день.

– Вот это ты брось, – сказал второй. – Или ты не знаешь о том, что господин барон не одобряет подобного самоуправства?

– Да, но откуда он об этом может узнать? – спросил Марио.

– Твоя правда: если только мы сами не скажем ему, то он никогда ничего не узнает.

– Значит?… – вопросительно посмотрел на своего приятеля Марио.

Вместо ответа, его приятель подошел к девушке и с плотоядной ухмылкой сказал:

– Ну, и куда это вы направляетесь?

– Да, и в самом деле, – добавил подбежавший минутой позднее Марио. – Такая красивая девушка, а гуляешь совершенно одна… Ты разве не знаешь, что ночью на улицах полно бандитов с большой дороги?

– А с чего это ты взял, что она одна? – вдруг раздался знакомый голос.

– Роджер! – воскликнула Мэри. И тут же добавила: – Мне помощь не нужна. Я сама могу разобраться с этими неудачниками.

– Да ну?! – протянул Роджер. Правда?! А я что-то в этом не уверен… Но если ты настаиваешь, я просто постою здесь и посмотрю.

Местные бандиты с интересом слушали этот странный диалог, а потом разразились хохотом.

– Парень, шел бы ты своей дорогой, – сказал один из них.

– Да-да, иди, мы тебя не тронем, – поддержал друга второй.

– Ребятки, это вам лучше идти своей дорогой, – задумчиво сказал Роджер. – Понимаете, какое дело… эта девушка – моя спутница, и если вы хотите навредить ей, то я, как настоящий джентльмен, просто обязан защитить ее. Ну не могу же я, герцог Андалузский, бросить прекрасную даму одну с такими отбросами как вы?…

Мужчины на секунду притихли, а Роджер достал шпагу. Неизвестно, чем бы кончилась вся эта история, если бы вдалеке не послышались шаги. Их местные бандиты испугались едва ли не больше, чем пираты боялись солдат в порту… Кажется, это были люди Барона а он, видимо, строго следит за порядком на своей территории. Что ж, тем лучше! Теперь Роджер точно знал, что драки не будет, и можно поговорить с Мэри с глазу на глаз. Марио и его друг поспешили скрыться, а капитан подошел к девушке.

– Рассказывай, – сказал он, усаживаясь на каменное крыльцо, – я слушаю тебя.

– Ну… – протянула Мэри.

– Ты копалась в моих бумагах.

– Как ты узнал?

– Ты очень неаккуратно это делала, – пожал плечами Роджер. – Искала это? – и он вытащил из-за пазухи дневник. Глаза Мэри загорелись.

– Да, – коротко ответила она.

– Зачем?

Тяжело вздохнув, Мэри присела на каменную ступеньку рядом с Роджером. И начала свой рассказ. Ее отец – пират, который вместе с отцом Роджера отправлялся уже в путь за сокровищами затерянного города, но им не удалось найти золото. Они потеряли почти всю команду и вернулись домой ни с чем. С того самого времени Мэри хотела найти эти сокровища– когда местные власти прознали, что у Роджера есть карта, они нашли наемника, готового убить пирата и передать бумаги им. Этим наемником оказалась Мэри – она тактично умолчала о том, планировала ли она лишать капитана жизни, отметив только, что карту никому бы не отдала и отправилась бы за сокровищами сама лично. Все, что оставил ей отец, – тот самый талисман, о котором Роджер спрашивал ее вначале… Других подсказок у Мэри не было, но она, как и Роджер, хотела найти эти сокровища.

– И ты полагаешь, что после этого признания я возьму тебя с собой? – спросил парень. И почему-то добавил: – Я не могу прочитать карту, она на непонятном мне языке. Я даже не знаю, плывем ли мы в ту сторону или в другую…

– Покажи мне.

Сам не понимая почему, Роджер открыл дневник и показал девушке карту. Она долго рассматривала старую бумагу, но ничего не могла сказать. Она, также как и он, не понимала, как составлена карта, и куда им плыть.

– Нам нужен картограф! – наконец выкрикнула Мэри.

– Картограф?

– Да, да! Возвращаемся на корабль…

Итак, все шло своим чередом – «Месть» бороздила морские просторы, команда изнывала от жары и ничегонеделания. Роджер отнесся к идее Мэри найти картографа с огромным энтузиазмом и теперь, на всех кораблях, которые попадались им на пути, у команды было одно задание – брать пленных и брать их живыми. Но, оказалось, что найти человека, который действительно разбирается в картах, не так-то и просто… Кто-то просто не мог прочесть карту Роджера и отправлялся на дно морское, чтобы не трепал языком, на других кораблях и вовсе не было того, кто мог бы хотя бы попытаться сделать это. А время шло. Дни складывались в недели… Пираты приуныли. Нужды они, конечно, не испытывали, но и романтика поисков сокровищ манила их, как никогда раньше! Все хотели поскорее прочесть чертову карту, чтобы меть возможность отправиться за золотом и драгоценностями…