Леонард Диггенс, после того как капитана Роджера высадили на необитаемый остров, стал первым помощником нового капитана Рея… Сейчас Диггенс стоял перед каютой Мэри и пытался достучаться до нее – после того, как Мэри едва не убила Рея, долго крича о том, что надо было выбросить чертова картографа за борт еще тогда, когда он появился на их корабле, ее заперли в каюте и не разрешали выходить оттуда. Теперь же она отказывалась есть и пить. Это приводило команду в замешательство, а Рея – в ярость.

Помощник легонько постучал в дверь.

– Мэри, – тихо позвал он. – Открой!

– Пошел ты, Диггенс! – раздалось из-за двери. – Только попробуйте – отоприте дверь, и я переубиваю вас всех, чертовы собаки!

Диггенс вздохнул. Он и сам, признаться, скучал по Роджеру – но что было делать? Когда на корабле поднимали бунт, решения нужно было принимать быстро! Вот Смит решил сохранить верность своему капитану и где он теперь? В трюме, ждет прибытия в порт… И то только потому, что команда взбунтовалась и выкинуть его за борт молодой капитан не смог…

Так почему Диггенс теперь должен ходить за этой чертовой девкой и уговаривать ее поесть? Мало что ли дел у него?! Но нет, приказы капитана не обсуждаются. Диггенс с тоской вспоминал минувшие дни свободы, когда он был корсаром и плавал на собственном судне. А потом – встреча с Роджером, полным надежд на новую, лучшую жизнь, найм к нему в команду… Что свело их тогда вместе? Желание странствовать, богатеть, управлять кораблем и чужой волей? Ведь в море воля только одна – капитана. Если бы тогда Роджер не спас его – Диггенса – от преследовавших того властей, то сидеть бы сейчас бывшему корсару как минимум за решеткой, а как максимум – болтаться на виселице… Роджер был хорошим капитаном, но нет, пришло же в голову этому мальчишке Рею изменить все и самому попытаться захватить «Месть». И ведь получилось же! И вот теперь жизнь Диггенса снова мало походила на свободу, так что, теперь мужчина и не знал, что было бы для него лучше.

«Эта девица все равно заколет его шпагой или придушит во сне, – рассуждал Диггенс. – Она-то точно не променяет Роджера на этого сосунка картографа. И как ему удалось подбить команду на бунт?! И все из-за бабы! Бабы – зло!» – пришел он к неутешительному выводу.

Диггенс постучал в дверь еще раз. Ответа не последовало. Мэри не ела уже третий день…

– Не проще ли взломать дверь и войти туда силой? – подумал Диггенс. – Что он – влюбился в эту девку что ли? Ну, боится заходить один – пусть заходит с командой…

Так и не добившись отклика, Диггенс уже готов был развернуться и с повинной головой пойти к капитану, когда дверь тихонько приоткрылась. Рука Мэри протянулась в щель.

– Диггенс, дай мне воды, – требовательно сказала девушка.

Новый старпом, едва ли не подпрыгнув от неожиданности, протянул девушке кувшин.

– И еды! – требовательно сказала Мэри.

Обрадованный таким обстоятельством, Диггенс быстро подал ей миску с едой, не в силах произнести ни слова. Он боялся спугнуть неожиданно улыбнувшуюся ему удачу. Когда девушка приняла ее, дверь снова закрылась, а пират со всех ног бросился к Рею, чтобы сообщить тому хорошую новость.

Рей ходил по палубе. Мысли его вот уже который день крутились вокруг Мэри. То, что эта чертова девица не шла у него из головы, раздражало его невероятно, но в то же время волновало. А она не поддавалась, не хотела принять то, что он сильнее – он теперь капитан! Злой на девушку за такое поведение и на самого себя – за привязанность к ней, Рей продолжал Мэрить палубу широкими шагами, когда к нему приблизился Диггенс.

– Мэри сегодня соизволили покушать, – от слуха капитана не ускользнул насмешливый тон помощника. Он резко повернулся в его сторону.

– Ты говоришь правду или сам все съел?

– Конечно, правду. Зачем бы мне врать, а? Дверь сама открыла и руку протянула. Попросила воды! Потом еды! А как иначе – не с голоду же ей сдохнуть?… Ей силы нужны – она ж еще убить тебя хочет!

На этих словах старый морской волк прикусил язык, но Рей, кажется, и не заметил последней его фразы. Он улыбался, чувствуя облегчение. Значит, не все потеряно, просто нужно время, и Мэри покорится ему.

– Хорошую новость ты принес мне, друг, – пират похлопал Диггенса по плечу и ободряюще подмигнул. Воодушевленный настрой пирата словно придал ему сил, ему захотелось взять с боем какой-нибудь корабль, чтобы снова выйти сухим из воды, снова одержать верх. Но это все завтра. А сегодня, пожалуй, стоит отпраздновать маленькую победу.

Вечером на корабле устроили пирушку. Ром лился рекой. Песни о пиратских приключениях устремлялись к звездному небу, а сердца матросов, опьяненные свободой морского ветра, распахнулись навстречу ночи. Рею в таком настроении тоже хотелось разрушить все преграды, так что, он, изрядно выпив, отправился в каюту к Мэри. С трудом ворочая заплетающимся языком, выкрикивая комплименты, которые в его устах походили на угрозы, капитан с силой ударил кулаком в запертую дверь. Отклика не последовало. Тогда он решил с новой силой навалиться и задействовал дополнительно широкое плечо.

Войдя внутрь и окунувшись в ровное мерцание свечи, стоящей на столе, Рей остановился. У Мэри не было никакого оружия – после того, как позавчера она разбила найденную в каюте капитана бутылку и попыталась зарезать зашедшего к ней Варга осколком, из бывшей капитанской каюты убрали все, что она могла бы использовать для самообороны и защиты. К тому же, Мэри ослабла – голодовка не пошла ей на пользу и только сейчас, когда Рей ввалился в каюту, она, наконец, поняла это – отказ от еды был ее главной ошибкой. Ну почему, почему ей не хватила ума сделать вид, словно она согласна на все изменения, которые произошли в команде, а потом просто убить этого подонка? Нет же, нужно было показать свой характер…

Сейчас девушка сидела, забившись в угол койки, и испуганно смотрела на Рея, но глаза ее говорили очень красноречиво, что хоть она и боится, но это не мешает ей испытывать ненависть. Подвыпившего капитана, впрочем, это нисколько не смущало. Он упрямо двинулся к девушке. Тяжело приземлившись на ее постель, Рей принялся тянуть руки, чтобы прикоснуться к Мэри.

– Ну что, красавица, станешь, наконец, моей?

Мэри отвернулась – все в Рее было ей противно. А он уже протягивал руки, чтобы схватить ее. Как сопротивляться? Ударить его в живот? Пнуть, что есть силы, и бежать? Так у двери наверняка ждут предатели – Диггенс или Варг или еще кто-то…

Мысли ее прервал чей-то голос.

– Оставь ее. Не всякая женщина должна принадлежать тебе, – голос Диггенса был тверд, руки скрещены на груди, а ноги – широко расставлены. Рей обернулся.

– Не зли меня, – прошипел он, выпрямляясь в полный рост. Конечно, силы были не равны, но Диггенс продолжал перечить капитану.

– Зря мы послушали тебя, – выпалил он. – Зря! Зря высадили Роджера на необитаемом острове… Все было хорошо, если бы не наша жадность.

– Жадность, знаешь ли, – главный бич пиратов, – задумчиво проговорил Рей и снова уставился на Мэри, которая попыталась воспользоваться моментом и убежать.

– Ты это куда собралась? – сказал Рей и тут же получил удар по лицу. Девушка впилась ногтями в кожу бывшего картографа, оставляя на его щеке и шее глубокие красные следы.

– Ах ты, чертова кукла, – ругнулся Рей, вспомнив как эта дрянь едва не отрубила ему руку. – Ты мне за все ответишь!

Он замахнулся было, чтобы ударить ее, но назойливый голос Диггенса помещал ему.

– Оставь Мэри в покое! – рявкнул он. – Помнишь кодекс чести? «Если кто попытается завладеть женщиной без ее согласия, тот будет приговорен к смерти». Ты подписался под этим!

Но Рей не стал отвечать своему новому помощнику. Он просто выхватил из-за пояса пистолет и выстрелил наугад. Пуля угодила в ногу Диггенсу, который сразу же опустился на пол, глухо застонав. У него хватило дыхания только на то, чтобы выдавить из себя:

– За что ты так?

– Лучше уж раз в три дня пристрелить кого-нибудь из команды, чем самому быть отправленным на корм рыбам… Ваш прежний капитан не понимал этого, а я понимаю… И каждому, кто захочет сместить меня так же, как недавно мы сместили нашего веселого Роджера, я пущу пулю в лоб!

На этом все закончилась. Рей вышел из каюты, помощника отправили извлекать пулю, а дверь так и осталась прислоненной к стене. Мэри опустилась на кровать и в бессилии зарыдала. Впервые за многое время она почувствовала себя просто женщиной – женщиной, которой нужна помощь.

Следующей ночью девушка тайком пробралась на палубу, чтобы посмотреть на звезды, побыть наедине со своим одиночеством. Позади послышались шаги. Даже не поворачиваясь, она знала, что это Диггенс. Теперь его походку можно было отличить от любой другой, потому что теперь он передвигался с тростью. В шутку его назвали «трехногим». Помощник не говорил ни слова. Просто приблизился и положил перед девушкой ключ. Ей тоже не требовалось слов, чтобы все понять – это был ключ от трюма, и Мэри только слабо кивнула и отвернулась. Благодарить предателей? Ну, уж нет, не дождутся…

Мэри спустилась в трюм, освободив старпома Роджера – мистера Смита. Она помнила все добро, что он сотворил для нее, и Диггенс, кажется, помнил, как же иначе объяснить тот факт, что он отдал ей в руки ключ?

– Мэри, деточка, – причитал Смит, который никак не ожидал такого поворота событий, выбираясь на палубу вслед за своей спасительницей.

Пока Мэри отпускала на воду шлюпку и скидывала к ней веревочную лестницу, Смит сумел раздобыть у спящих пьяным сном пиратов пару пистолетов и небольшой запас рома и пресной воды.

– Тут рядом остров, – прошептала Мэри. – Мы не далеко от берега, я слышала, как Рей говорил это Диггенсу!

Пару минут спустя на волнах сзади уходящего в темноту ночи судна покачивалась маленькая шлюпка с двумя пассажирами. И ни сердобольный Диггенс, позарившийся на должность старпома, ни слишком жадный Рей не знали еще о том, что их пленники сбежали…