Через некоторое время после пришествия терминатора 31000 из предалёкого будущего в прошлое.

2019 год. Соединённые Штаты Америки. На окраине Лос-Анджелеса.

Солнышко весело играло своими лучиками, просачиваясь сквозь наплывавшие со всех сторон тучки. Вдалеке слышались раскаты грома. Где-то далеко за городом шёл дождь, но здесь пока всё было сухо и тепло.

Сара Коннор вышла на крылечко своего дома, сладко потянулась и рванула длинными прыжками по 28-й стрит.

Каждое утро она делала небольшую тридцатимильную пробежку вокруг своего дома, чтобы держать себя в спортивной форме и быть всегда наготове в любую минуту защитить своего сына Джона, будущего лидера сопротивления и предводителя человечества, от происков головорезов-терминаторов, пытающихся любой ценой пришмякнуть её малыша.

И каждое утро, когда мисс Коннор выходила на крылечко своего домика и потягивалась, зевая так, что через её рот был виден асфальт под её ногами, пустел весь квартал в округе. Жители экстренно баррикадировались в своих домах. Прятались не только собаки и кошки, но даже птицы летали не ближе трёх кварталов от ее дома. Все уже много лет знали Сару, и кто попадался ей в эти минуты на пути, очень долго потом сожалели об этом. Потому что Коннор во всех встречных видела посланников роботов и последние, после такой встречи имели крупные неприятности.

Вот и на этот раз, мисс Сара Коннор быстро мчалась по дороге, кося глазами во все стороны и замечая любые движения вокруг себя.

Внезапно, на одном из соседских заборов, она увидела мирно лежащую кошку, которая неизвестно как забрела в этот район и, естественно, не знала здешних порядков. Ничего не подозревая, кошка спокойно грелась на солнышке, которое, в общем-то, уже изредка просачивалось сквозь всё увеличивающиеся свинцовые тучки.

Сара тормознула так, что её потёртые кеты сорок пятого размера проскрипели по асфальту, и замерла как вкопанная, не сводя глаз с серой кошки, которая не обращала на Сару никакого внимания.

— А-а-а — проклятые роботы! — прохрипела Сара так громко, что кошка от испуга выгнулась дугой и шерсть на её спине стала дыбом.

Сара двумя прыжками подскочила к обречённой, схватила её за хвост и, размотав над головой, запустила её в небо.

— Мя-я-я-я-я… — удаляясь в пасмурное небо и превращаясь в маленькую точку, успела возразить кошка нехорошей тётеньке.

Сара похлопала ладошку об ладошку, смачно сплюнула себе под ноги и помчалась дальше крупной трусцой наматывать мили вокруг своего дома…

— Да-а… Плохо дело… — произнес чуть слышно терминатор, который в целях конспирации, уже два дня сидел в помойном бачке около дома Сары и через проржавленную дырочку в стенке бачка наблюдал за инцидентом Сары с кошкой.

Однако дальше развить свою мысль терминатор не успел, так как к его помойному бачку подъехала машина с мусорщиками и его загрузили в машину. При этом терминатор случайно с силой ударился головой о крышку бачка и потерял сознание.

Очнулся он гораздо позднее, чем могли бы предположить его создатели, под проливным дождем среди огромной горы мусорной свалки, где-то очень далеко за городом. Терминатор сполз с мусорной кучи, отклеил от своего лба большой листок бумаги, которым вытирали то ли какие-то объедки, то ли еще что-то. В течении нескольких минут, робот внимательно изучал этот листок, поочерёдно разглядывая и обнюхивая его.

— Так оно и есть! Этой бумажкой что-то вытирали… — подтвердил правильность хода своей мысли терминатор, — К тому же, засадой эту Сару не взять… — Он отбросил липкий листок в сторону и, с трудом поднявшись около мусорной кучи, направился в сторону города.

Сара, держа в своей руке спидометр, отмотала вокруг дома положенные тридцать миль, зашла домой и резко подскочила к своему малышу Джону, который сидел на детском стульчике возле окошка и смотрел куда-то в небо сквозь грязное с подтеками стекло.

— Крепись, малыш, тебе надо быть сильным, ты будешь защищать людей в недалеком будущем от роботов-терминаторов. Ты будешь их предводителем и лидером сопротивления. — Сказала Сара, похлопав своего малыша по плечу. Она это делала каждый раз после своей утренней оздоровительной пробежки, чтобы поддержать своего сына морально и укрепить в нем дух силы и мощи.

— Но когда же, когда? — прослюнявил Джон.

— Скоро! Я это точно знаю. Я это чувствую. — Уверенно произнесла Сара, понюхав воздух вокруг себя.

— Но мама, мне уже тридцать пять годиков…

— Ничего, сынок, крепись. — Сара похлопала своего малыша по затылку. — Скоро будет атомная война, а потом…

— Хочу сейчас, хочу сейчас… — простонал Джон, и получив крепкую затрещину от своей мамаши, громко разрыдался.

— Тихо! Не хнычь! Ты должен быть сильным! — Сказала мамаша Коннор, зажав рот своему ребенку. — Молчи и будь на стороже. Это может начаться в любую минуту… Лучше — на, скушай конфету.

Мальчик выхватил из рук своей мамочки конфету и вместе с оберткой сунул её себе в рот.

— Вот и хорошо! — произнесла Сара и вышла на улицу к своему бассейну.

Бассейн Сары Коннор был не простым бассейном, какие есть у многих и у других многих… Бассейн Сары Коннор был с секретом. Прямо около самого дна, с двух сторон к бассейну подходили две большие, по два метра в диаметре, канализационные трубы. В этом и заключался большой секрет этого бассейна.

Сара, каждый день после своего марафона, прыгала в бассейн, не снимая, впрочем, с себя своей военной униформы. К слову сказать, эту военную униформу она вообще никогда с себя не снимала, даже когда мылась или спала. Так вот, она ныряла на дно своего бассейна, проникала в одну и ту же канализационную трубу, по которой добиралась до центра города. Выныривала там посреди тридцать первой авеню, открыв головой крышку канализационного люка, набирала глоток свежего воздуха, а затем возвращалась таким же образом назад в свой бассейн. В другую сторону канализационной трубы, шедшей из ее бассейна, Коннор почему-то никогда не ходила, будучи уверенной, что угрозы с той стороны для неё нет. А чутьё её ещё никогда не подводило.

Вот и на этот раз, Сара сделала глубокий вдох воздуха, и, нырнув на дно своего бассейна, быстро попала в нужное ей русло. Она встала ногами на дно, выпрямилась, и быстрым шагом направилась по канализационной трубе в сторону тридцать первой авеню, время от времени выпуская изо рта пузырьки воздуха, которые с грохочущим бульканьем поднимались вверх и ударялись где-то наверху о стенки трубы.

Но добраться до канализационного люка на тридцать первой авеню, сегодня Саре было не суждено. Навстречу ей, не спеша, на ощупь двигался терминатор, который выбравшись с мусорной свалки и направляясь в сторону города, неосторожно поскользнулся на прогнившей арбузной корке, и упав в грязь был смыт в канализационный сток.

Так они и шли на встречу друг к другу. Терминатор — медленно шаркая ногами по илистому дну трубы и держась руками о проржавленные склизкие стены, а Сара — быстрым уверенным шагом, вытянув вперед и немного вверх свои руки и растопырив свои пальцы. Она не обращала ни малейшего внимания на то, что дно канализационной трубы было очень скользким, что вода была очень мутной и грязной, что в этой воде что-то плавало несколькими слоями, и что там вообще была полная темнота. И хоть мамаша Коннор знала этот путь как свои пять пальцев, сегодня она чувствовала какую-то смутную тревогу.

Расстояние между Сарой и терминатором быстро сокращалось.

Неожиданно, пальцы Сары во что-то воткнулись, и она привычными и отработанными движениями, прокрутила своими пальцами в чем-то похожем на электрическую розетку. Тут же раздалось громкое бульканье с избытком воздушных шариков.

Саре показалось, что она даже услышала какие-то звуки похожие на «А-а-а…бл-бл-бл-блэ…». И в это же мгновение, что-то быстро понеслось от неё в противоположную сторону, увлекая за собой мутные бурлящие потоки. Сара Коннор развернулась и помчалась назад к своему бассейну.

А в это время, её малыш Джон Коннор сидел на своем стульчике у окна и смотрел на небо ожидая начала ядерной войны.

Некоторое время спустя, в том самом месте, где терминатор был смыт в канализационный сток, появилось что-то похожее на обшарканного бурого медведя, после тщательного осмотра которого, можно было прийти к выводу, что это и есть тот самый терминатор.

Робот грузно сел в сток, по пояс погрузившись в грязную жидкость и попытался отдышаться.

— Ах, чёртова дурр-р-ра… со своими дур-ррацкими когтями. — Тяжко вздохнул терминатор, пытаясь засунуть вывалившиеся из левого глаза проводки. Другой глаз терминатор успел спасти, закрыв его ладошками.

После нескольких неудачных попыток восстановить свое левое зрение, терминатор смачно сплюнул в окружавшую его жижу, нащупал пальцами твердеющую глиняную кашицу, и замазал ей свой раненый левый глаз.

— Да-а… — протянул терминатор, — и тут ловушка… Круто плетет сети, стерва… Так до неё тоже не добраться, надо придумать что-нибудь другое…

А мальчик Джон всё сидел возле окна и ждал ядерного взрыва.

Сара Коннор вынырнула из бассейна и галопом помчалась к своему малышу.

— Они здесь! — заорала Сара с порога.

Джон вздрогнул и от испуга разрыдался. Сара подскочила к Джону, и сунув ему в рот конфету с обёрткой, тупо уставилась на окно.

Джон прожевал конфету и сплюнул на пол остатки шелестящей обёртки.

— После твоего бассейна, от тебя так нехорошо пахнет, мама, — прослюнявил он.

Сара, проигнорировав слова своего малыша, повернулась к нему лицом, оторвав наконец свой взгляд от полудохлой мухи на окне, и нежно погладила своего мальчика по голове. Внезапно, она резко отдернула свою руку, как-будто о чем-то вспомнив, и громко рявкнула:

— Я говорю, они здесь!

— Кто? — испуганно промямлил малыш.

— Они!… Роботы!.. Терминаторы, гады железные…..

Сара всласть выругалась матом и помчалась на кухню, откуда в течении часа раздавалось громыханье бьющейся посуды и падающих на пол кастрюль, ложек, вилок, табуреток и прочего, что могло упасть или разбиться.

Наконец Сара появилась в дверном проеме с торжествующим лицом, держа в руке большую чугунную сковородку.

— К бою! — крикнула она, глядя на своего сынка.

— А что мне делать? — простонал Джон.

— Сядь лицом к двери и наблюдай за дверью. Жди когда появится робот-терминатор.

— А потом?

— Потом? Потом, в общем, не боись, я буду рядом и в обиду тебя не дам. — Дальше последовала тирада из матерных слов.

Джон перестал хныкать и, развернувшись вместе со стулом так, чтобы быть лицом к двери, уставился на замочную скважину.

Сара встала спиной к стенке около этой же двери и приготовила свою сковородку к смертоносному удару.

Несколько часов, в долгих и мучительных раздумьях, терминатор просидел в грязи под дождём.

— Так, — вслух, для того чтобы не потерять свою мысль, наконец начал рассуждать он, — во первых, мне так или иначе, но надо добраться до Джона Коннор. Чтобы добраться до Джона Коннор, мне, так или иначе, но надо добраться до города. А чтобы добраться до города, мне так или иначе, но надо выбраться из этой помойки. Так. Всё решено. А как выбраться с этой помойки? — Терминатор обвел взглядом окружающее его пространство и посмотрел на канализационную трубу, из которой недавно выскочил. Затем, потрогал свой замазанный левый глаз. Идти еще раз по канализационной трубе, чтобы рисковать своим правым оставшимся глазом было крайне опасно. Поэтому терминатор стал усердно выкарабкиваться из стока вверх на помойку.

Через несколько часов неудачных попыток, переломав почти все свои искусственные ногти, терминатор отбросил затею вылезти из стока, и погрузившись опять по пояс в мутную жижу, решил переждать дождь.

Дождь во всю барабанил по крыше дома, которая уже прогнила в нескольких местах. Грязные водяные ручейки текли кое-где по стенам заплесневелой комнаты, и срываясь капельками с потолка, звонко ударялись об пол.

Один тоненький ручеек попадал прямо на темечко малыша Джона и стекал, то по его грязно-жирным длинным волосам, то по его толстой лощеной грязной морде ему на замусоленную рубаху и дальше на его такие-же замусоленные штанишки. Но ни что и никто сейчас не мог отвлечь пронзительных взглядов мамаши Коннор и её сынка от входной двери.

Наконец, на третьи сутки, дождь прекратился. Весело заиграло солнышко, осушая дороги и прогалинки.

Терминатор терпеливо выждал ещё несколько часов для того, чтобы почва вокруг стока, в котором он сидел, немного затвердела, и ещё раз попытался выкарабкаться наверх. И вот когда победа была уже совсем рядом, и когда терминатор от радости открыл рот, чтобы издать радостный вопль победы, его ноги предательски разъехались в разные стороны и терминатор упал грудью на почву, которая медленно начинала сползать обратно в сток. Однако полного скольжения вниз не произошло, так как терминатор успел зацепиться за край стока своим мощным подбородком. Зубы его с клацаньем резко сомкнулись, откусив при этом изрядный кусок кончика своего пластикового языка, который отлетел куда-то в неизвестном направлении. Терминатор, не обращая на это ни малейшего внимания, захватил руками край выступа и, поднатужившись, вылез из стока. Он с удовлетворением вздохнул, потянулся и небрежно пренебрегая своим откусанным языком, но соблюдая все меры предосторожности, во избежании нового соскользновения в сток, зашагал по направлению к городу.

Джон громко похрапывал. Его огромное жирное тело свисало по обе стороны маленького стульчика. Мокрые от дождя и ещё не известно от чего, его штанишки издавали неприятный запах, который сливаясь с запахом бассейна, исходившего от его мамаши, создавал в комнате приятный микроклимат Южно-Африканских джунглей.

Сара, натренированная годами и невзгодами, с красными глазами, не обращая внимание на заунывное храпение своего сынка, которое временами переходило в продолжительное то завывание, то непристойное хрюканье, не шелохнувшись стояла около двери, судорожно сжимая ручку сковородки.

Уже около двух часов Терминатор стоял возле калитки Сары Коннор и размышлял о технике безопасности. Наконец, взвесив все «ЗА» и «ПРОТИВ», Терминатор резко открыл калитку и сделал первый шаг на территорию дома Сары.

Ничего не произошло.

Терминатор сделал второй шаг и замер в ожидании.

Ничего.

Терминатор кисло улыбнулся, хихикнул и сделал третий шаг, тут же провалившись в глубокую яму с навозом.

— Гадина- а-а-а…, - проревел Терминатор, выползая из ямы.

Теперь, не обращая внимания ни на какие меры предосторожности, терминатор бегом направился к дому Сары.

Он открыл входную дверь, и успев сделать несколько шагов вперёд, даже заметил, что очутился в маленьком длинном коридорчике, в конце которого тоже была закрытая дверь. Вдруг, дверь за его спиной резко захлопнулась, и в лицо ударил яркий свет от прожектора, висящего под потолком в середине коридора.

Терминатор, сообразив, что надо быстрее покинуть этот коридорчик, рванул вперёд ко второй двери. Сбив головой прожектор и очутившись в полной темноте, терминатор осторожно взялся за ручку второй двери. Из раненного глаза посыпались искры.

— Триста восемьдеся-я-я-я-я-я-т-т-тт…, - простонал Терминатор. И он был прав. Через ручку двери было пропущено триста восемьдесят вольт.

Терминатор судорожно дёрнулся, и сорвав дверь с петель, отбросил её за свою спину вместе с прилипшими к ручке пальцами.

— Убью, собаку! — проорал терминатор и кинулся вперёд, намереваясь бегом преодолеть ещё один длинный тёмный коридор, оказавшийся за второй дверью.

Но не тут-то было. Он тут же поскользнулся на железных шариках от ста пятидесяти шарикоподшипников, разбросанных по полу, и с грохотом упал навзничь, проломив своей головой старый заплесневелый деревянный пол.

— Ау! — сказал терминатор.

Он медленно сел, потом встал на четвереньки, и освобождая рукой без пальцев путь от шариков, пополз вперёд к намеченной цели.

За шариками последовали стёкла от пятидесяти трёх стеклянных бутылок из под пива. Затем, сорок восемь открытых пустых проржавленных консервных банок с острыми неровными краями. Далее следовали пустые жестяные банки из-под разных напитков, липкая бумага от мух и насекомых, прочий мусор, и завершал всю эту полосу препятствий килограмм ржавых кривых гвоздей, разбросанных в конце коридора.

Теперь терминатор стоял около заветной двери, с другой стороны которой, стояла Сара, сжимая роковую сковородку в своих сильных мускулистых руках.

Терминатор помедлил с минуту и рывком открыл дверь, тут же получив чугунной сковородкой по своей физиономии.

Схватив своего тридцатипятилетнего малыша Джона на руки, Сара перепрыгнула через распластавшегося на полу терминатора, и выбив левой пяткой оконную раму, сиганула в окно.

Когда терминатор открыл свой глаз, он увидел перед собой… потолок. Сколько он так пролежал на полу, он вычислить не мог, так как его компьютер в голове был сильно повреждён от удара чугунком.

Терминатор с усилием поднялся. Комната была пуста. Ни Сары, ни Джона, никого. Открытое разбитое окно, зловонный запах и куча дохлых мух и тараканов на полу — вот всё что предстало перед взором очнувшегося Терминатора.

— Ага! — сказал терминатор, — Всё ясно… они сбежали через окно. — Логике терминатора было трудно противоречить.

Он повернул свою голову в сторону, и увидев своё отражение в зеркале, громко охнул и упал в обморок.

На городской свалке дурно пахло. Кое-где горел мусор. Сара лежала на горе мусора, разглядывая в подзорную трубу окрестности свалки. Джон лежал рядом около своей мамаши и постоянно пыхтел и стонал.

— Да заткнись, ты. — Произнесла Сара, не отрывая своего взгляда от подзорной трубы.

— Мне немножко неприятно, что мне…

— Заткнись, нас могут услышать.

— Кто? Тут же никого кроме нас…

— Зат-кнись! — Рявкнула Сара.

— Да… Но мама… Мне в животик…

— Лежи здесь и не двигайся. — Сара поползла по огромной куче в восточном направлении.

— Уфф. — простонал Джон, пытаясь отодрать от своего огромного живота кусок колючей проволоки, на которой он лежал.

Терминатор пришёл в себя. Открыл глаз. Не торопясь встал с пола и тупо уставился в зеркало.

— Н-н-у-у если это я… — Он почесал свой затылок. — Нет мне нужен отдых и ремонт.

Сара доползла до конца мусорной кучи, огляделась по сторонам и поползла обратно к своему малышу.

Терминатор, тем временем, занимался своим ремонтом. Он уже практически полностью разобрал себя на запчасти и теперь пытался всё это собрать назад. Увы, помощников у него рядом не было, а в связи с тем, что его основной головной процессор был неисправен, терминатор подолгу разглядывал каждую свою запчасть, пытаясь вспомнить, откуда же она и как её вставить обратно.

Джон громко храпел. Он лежал уже на спине. Рядом валялась колючая проволока с обрывками от его грязной рубахи. Солнышко весело припекало его, опять мокрые, штанишки, от которых шло всё тоже Южно-Африканское испарение, загрязняя и без того грязную в этом месте, атмосферу. Сара рыла туннель под мусорной кучей. Её могучие мускулистые руки работали как пропеллер, буравя в недрах помойки волшебную дорогу. Накаченные ноги работали ещё быстрее, проталкивая Сару вперёд, а за одним, сильными толчками выбрасывая отработанную помойную грязь наружу из туннеля. Пять километров запутанных лабиринтов были уже прорыты, и Саре оставалось ещё совсем немного, чтобы завершить свой кропотливый труд.

Наконец, терминатор собрал себя. Да, теперь — это был не простой американский бомж. Это был — какой-то иностранный бомж. На голове его красовалась большая чёрная чугунная шляпа, которую он соорудил из старой большой кастрюли, валявшейся на полу в кухни и той-самой чугунной сковородки, которая была отпечатана на его расплюснутом лице. Выбитый глаз был зашпаклёван наигустейшей манной кашей, которую Сара варила для своего малыша, но так и не успела покормить его в этот день. Снаружи глаз был аккуратно заклеен изолентой. Для пущей важности, терминатор нацепил круглые чёрные треснувшие очки, которые нашёл на полу среди дохлых мух и тараканов. Синяки и ссадины, терминатор очень профессионально замазал штукатуркой. Правда, от этого его лицо стало выглядеть как-то неестественно бледным. Оторванные пальцы были умело прикручены на свои места, только наоборот. Это было задумано терминатором специально, чтобы можно было сбить Сару Коннор с толку и хватать рукой в обратную сторону. Ну так, на всякий случай.

Терминатор ещё раз, теперь уже напоследок, удовлетворённый своим искусством, посмотрел в зеркало, и перешагивая через мусор, и почему-то какие-то, оказавшиеся ненужными, свои запчасти, валяющиеся на полу, направился к выходу.

Не успев пройти и квартала по улице, дорогу ему преградила полицейская машина, из которой выскочило несколько полисменов.

— Стоять! — скомандовал один полисмен.

— Просю прасеня, сто фы скасали? — промямлил терминатор, кое-как шевеля остатком синтетического языка.

— Стоять, иностранная морда! — прокричал второй полисмен.

— Праи-сасла осипка! — совсем уже растерянно, произнёс терминатор, пытаясь правильно произносить слова.

Полисмены скрутили ничего не понимающего терминатора и затолкнули его в машину.

Наконец, десятикилометровый зигзагообразный лабиринт под всей свалкой, был закончен. Этот лабиринт имел много ловушек, тупиков и входов в разные части помойки. И только один выход из этого лабиринта был реальным. Он соединялся с другим лабиринтом под землёй, который Сара Коннор выкопала ещё за долго до этого дня. Вёл второй подземный лабиринт в сторону штата Невада. Сара вздохнула с облегчением и выползла наружу. Солнце уже садилось, заливая всю помойную гладь жёлто-оранжевым цветом. Джон открыл свои заспанные заплывшие глазки, уселся поудобнее на верхушке помойной горы и начал громко плакать.

— Чё ревёшь, собака? — прохрипела Сара, вытирая пот со своего лба.

— Ням — ням — ням… — простонал Джон.

— Обжорка. — Ласково сквозь зубы процедила Сара. — На, жри. — она бросила ему здоровенный кусок колбасы, найденный ею, при копании лабиринта.

Джон, несмотря на свою полноту, моментально изогнулся, вытянул свою жирную шею насколько мог и зубами поймал летящую на него колбасу. Он не жуя проглотил её и громко отрыгнул воздух.

Сара плюнула на кучу мусора и уселась рядом с сынком.

— Попи ть бы чего… — прослюнявил Джон.

— Так. — Сказала Сара. — Тут роботы нас пока не найдут. Сиди здесь и ни-ку-да! — последнее слово она произнесла специально по слогам, — Понял, малыш?

— Да-а-а… А как же попить?

— Потерпи. Я пошла за продовольствием. — Сара бодро соскочила с мусорной кучи и рванула в город.

Уже вторые сутки шёл допрос терминатора в полицейском участке. После первого же вопроса, заданного полисменом терминатору, им стало ясно, что они имеют дело с ненормальным иностранцем.

— Как тебя зовут и откуда ты? — спросили его.

— Тель-ми-наталь, м-а-а-тель номел тлитсать атна тися-ся. — проклиная свой откусанный язык, произнёс терминатор.

— Ну, тут всё ясно… — произнесли хором все полисмены участка и позвонили в психушку.

Медицинская машина с психиатрами прибыла через несколько минут. Врачи долго осматривали пациента, и даже попытались измерить его артериальное давление. Не получив никаких результатов при обследовании, один из врачей с силой ударил терминатора по голове своим докторским молоточком. Раздался гулкий звон металла. Терминатор, от начала прибытия врачей и до конца врачебного осмотра, вообще не двигался и не произнёс ни единого звука. Он в это время занимался самоанализом и сканированием своего оборудования, предварительно отключив себя от внешнего мира. Поэтому, весь врачебный осмотр, не произвёл на него ни какого эффекта. Не обнаружив признаков жизни у «больного», доктора обругали всех полисменов, заявив, что выставят счёт за то, что их оторвали от настоящих больных ради шутки с осмотром дебильной, грязной испорченной куклы.

Тогда, ничего не понимающие полисмены, подошли к терминатору и стали его внимательно разглядывать. В это время, терминатор закончил своё сканирование и подключился к внешнему миру.

— Ах, мы тут шутки шутим, значит? Что ты тут делал? — спросили его.

— У миня есь сатание. Йа долсень кой-кого ликвитилавать. — прошепелявил терминатор, моргая одним глазом.

— Всё ясненько. Шпион. — Решили полисмены и позвонили в ЦРУ.

Когда прибыли агенты контрразведки, с терминатором, что-то произошло. Сначала он громко крякнул, затем соскочил со стула, на котором сидел, потом опять сел на стул, произнёс что-то похожее на “аррр-бррр-чррр-фыкк”, покрутил головой из стороны в сторону, и в конце концов, затаился и уставился в одну точку, внимательно рассматривая дохлого таракана на полу. Видимо это было какое-то короткое замыкание. Терминатор опять отключился от внешнего мира и углубился в поисках этого замыкания. На все вопросы, задаваемые ему агентами, терминатор отвечал только одно «сатание… сатание… сатание…»

Вымотавшиеся из сил агенты, не добившись успеха, переадресовали терминатора ФБР, решив, что этот малый вовсе не шпион, а просто дебил, напичканный наркотиками. Ребята из ФБР действовали более квалифицированно. Терминатора били молотком по его чугунной шляпе так, что люди в городе принимали этот звон за бой церковных колоколов и шли толпами на молитвы. Когда его пинали в живот, то терминатор издавал непонятные звуки, похожие на удары ложкой по пустой тарелке. В общем, его пытали и избивали. Требовали, чтобы он раскололся, откуда берёт наркотики, на какую страну работает, кому сбывает отраву, и вообще, кто его хозяин…

И неизвестно, то ли от ударов по голове, то ли по животу, но терминатора расклинило. Он перестал тупо глядеть на растоптанного ногами ФБРовцев таракана. Вместо этого, терминатор преданным глазом смотрел на этих ребят и жалостливым голосом повторял одно и тоже:

— За сто? Я зи свой! Мне ниплиатнасти ни нузны….

Вконец измотавшись с терминатором, его заперли в одиночной камере, дабы он одумался и в конце концов, рассказал всё, что знает о наркотиках… Но что мог терминатор рассказать о наркотиках? На этот предмет в его базе вообще не было никаких данных. Поэтому он безропотно смирился с одиночной камерой.

Сара за несколько минут добежала от помойки до города и зашла в огромный супермаркет, пытаясь не привлекать к себе внимание окружающих. Но что-то всё же вызвало подозрение у продавцов. То ли запах помойки, исходивший от Сары, и от которого сразу несколько дам упали в обморок. То ли её потёртые кеты неимоверного размера, оставляющие на полу супермаркета грязные зловонные следы. То ли рваная грязная военная униформа с прилипшими к ней уже использованными туалетными листками. То ли ещё что, но что то было в ней явно было подозрительного. Поэтому продавцы тут же позвонили в полицию и срочно вызвали внутреннюю охрану.

Оценив моментально обстановку, Сара кинулась к полкам с сосисками. Её взяли в тот самый момент, когда она пыталась незаметно засунуть в маленький карманчик своих трико, натянутых в обтяжку под военными штанами, десять пятикилограммовых пакетиков с варёными сосисками. Охрана супермаркета в содружестве с полицейскими, действовали настолько быстро и молниеносно, что Сара даже опомниться не успела, как оказалась в наручниках в полицейском участке. В том самом, где сидел в камере терминатор.

— Сегодня что, день Хэллоуина? — Промямлил начальник полиции, подходя с группой полицейских к связанной Саре. — Всем выйти, я сам поведу допрос. — Вдруг грозно произнес он. Полицейские удалились, оставив своего начальника наедине с приведённой.

— Тьфу на тебя, сволочь. И на них всех, тоже тьфу, сволочи! — произнесла она сквозь зубы.

— Кто такая? Как зовут? — спросил её полицейский, проигнорировав «тьфу» и «сволочь» в свой адрес.

— Не твоё, собачье, дело! — Рявкнула, Сара.

— Так… ладненько…. Подойдём с другой стороны…. Зачем воровала сосиски? — не отставал полисмен.

— Какие такие сосиски? — пожала плечами Сара.

— Вон на столе… — полисмен указал на стол, где горой лежали пакетики с сосисками.

— Где, где? — Сара прищурилась, пытаясь разглядеть кучу сосисок на столе.

— Десять пакетиков по пять кило… — полисмен не успел договорить. Сара одним рывком допрыгнула до стола, и за считанные секунды проглотила все сосиски вместе с упаковками, да еще в придачу и шариковую ручку, лежащую около сосисок.

— А — а - а — а-ай!!!! — заорал полисмен, кидаясь к столу. Но Сара уже спокойно сидела на своём стуле и весело присвистывала.

— Да ты… ты… ну и денёк сегодня… психи сплошные… — полисмен, вытаращил на Сару глаза.

— Сам ты козёл. — Сара сплюнула на пол остатки от шариковой ручки.

— Да ты… да я тебя… — полисмен кинулся на Сару, размахивая резиновой дубинкой над головой.

Сара не шелохнувшись сидела на стуле и вытаращенными глазами, скорее всего от съеденных сосисок, молча смотрела на приближавшегося к ней полисмена. И вот, когда тот уже практически подлетел к ней и замахнулся дубинкой, чтобы врезать Саре, та резко дёрнулась в сторону и, соскользнув со стула, упала на пол. Полисмен с силой ударил дубинкой по стулу. Дубинка вырвалась из его рук и отлетела к потолку, разбив все лампочки. Затем она полетела вниз и ударила по голове нерадивого полисмена. Тот съёжился и улёгся на пол рядом с Сарой. Сара поднялась с пола и спокойно села на свой стул. Вбежавшие на шум полицейские, кинулись к лежащему на полу начальнику полиции.

— Кряк. — Отрыгнула в воздух тётя Сара, выпячивая вперёд свой вздувшийся от съеденных сосисок, живот.

Полисмены посмотрели на Сару и с грозным видом, направились к ней.

— Кряк. — Повторила Сара, но уже выпуская воздух из другого места.

Двое полицейских, которые успели приблизиться к Саре на непростительно близкое расстояние, схватились за горло и с хрипом упали на пол, потеряв сознание от удушья. Остальные полисмены, бросив своих товарищей на полу, кинулись к дверям и окнам.

— Кряк, кряк, д-д-ж-ж-ж-ж-и-к… — Сара от наслаждения закрыла глаза. Её живот, от вышедших из него газов, заметно уменьшился.

Полицейские, сбивая друг друга на бегу, и перепрыгивая друг через друга, повыскакивали на улицу и помчались врассыпную, удаляясь как можно дальше от полицейского участка. В считанные минуты весь район опустел. Над полицейским участком кружил концентрированный спёртый запах взорвавшейся машины по откачиванию засорившихся канализаций.

— Она…. Она где-то рядом! — Терминатор подставил свой нос к дверной щели своей камеры. — я чувствую её запах…. э-э-э….. — глаз терминатора ярко вспыхнул и тут-же погас. Едкий запах, просочившийся сквозь дверную щель достиг оголённых проводов робота и они тут же окислились и закоротились. Робот упал в обморок.

Сара, развалившись на стуле, мирно похрапывала, время от времени, то отрыгивая воздух изо рта, то выпуская его с грохотом из другого места.

Терминатор пришел в себя и осторожно попытался открыть железную дверь камеры. Тщетно. Он отошёл к противоположной от двери стенке, разбежался и с силой ударил дверь своей головой в чугунной каске. Над городом взвилась стая птиц. Дверь покорёжилась, но не поддалась. Терминатор разбежался ещё раз и снова ударил дверь головой. Жители города, почувствовав сначала сильный удушающий запах с улицы, а затем услышав сильный гул, поняли — произошла какая-то крупная экологическая катастрофа. Люди в суматохе стали выскакивать на улицу, прихватив на бегу, самое необходимое при всемирном катаклизме.

Сара вздрогнула, открыла один глаз, посмотрела по сторонам. Затем открыла второй глаз. Обвела взглядом пустую комнату с валяющимися на полу полисменами, и сильно напрягаясь с громким “п-п-р-р-р-р-р”, выпустила воздух в очередной раз. Веревка, связывающая, Сару ослабла и упала на пол. Мамаша Коннор закрыла глаза, и спокойно заснула.

Какой-то человек пробежал по улице мимо полицейского участка с криками «да грядёт конец света»… Его голос ещё несколько раз слышали то в одном, то в другом конце города. Жители стали массово покидать город. Те, кто решил не уходить и встретить апокалипсис дома, надели противогазы и попрятались в погребах.

Дверь камеры уже слетела с петель и держалась только на замке. Было достаточно просто толкнуть её, чтобы она упала на пол. Но терминатор 31000 был не простачком в таких делах. Он отошёл в угол, подготовившись к самому мощному разбегу….

От гула заложило уши. Все люди в панике, сбивая друг друга, кинулись прочь из города. Даже самые отчаянные, повыскакивали из своих погребов и не снимая противогазов присоединились к общей неразберихе.

Терминатор сидел на выбитой искорёженной металлической двери и глупо улыбался. Ему мерещилось его будущее, из которого он прибыл. Ему было хорошо и приятно.

Сара вздрогнула от грохота, спокойно поднялась со стула, сладко зевнула и пошла по коридору полицейского участка. Не пройдя и нескольких метров, она запнулась о сидящего терминатора и упала рядом с ним.

— Ой! — сказал терминатор.

— Ой! — сказала Сара. Она резко соскочила с пола и понеслась по коридору к выходу. Терминатор побежал за ней.

То ли из-за регулярных тренировок, то ли из-за скачковых выбросов газов от съеденных сосисок, но Сара бежала гораздо быстрее терминатора. Терминатор, тяжело дышал, громко лязгал железными ногами по асфальту, но старался не хотя бы упустить Сару из поля зрения своего одного глаза.

— Джон! Джо-о-о-о-он! — громко закричала мамаша Коннор, когда до городской свалки оставалось около километра.

Малыш Джон вскочил на ноги, поджал к груди обе ручки, высунул язык и стал крутить головой по сторонам, пытаясь определить, откуда кричала его мамашка. Вскоре по пылевому вихрю, тянувшемуся за мамашой Коннор, малыш Джон понял, откуда ждать свою мамочку. Он радостно завизжал и запрыгал на месте.

Сара вихрем пронеслась мимо своего сынка и нырнула в вырытый ею помойный туннель. Джон сиганул за ней. Они пронеслись по всему помойному туннелю и затем помчались по второму подземному лабиринту. Через несколько часов марш-броска, Сара Коннор и её малыш Джон вынырнули посередине пустыни, где раньше проводили ядерные испытания.

Терминатор, запутавшийся в помойных лабиринтах, лёг на спину, хмыкнул, и решив, что всё уже бесполезно, вырубил своё основное и резервное питание. Его один глаз в последний раз ярко моргнул светом и погас навеки.

Уже три с половиной часа пятидесяти четырёх летняя Сара Коннор бежала по пустыне, направляясь к своему потайному бункеру. Её тридцатипятилетний малыш Джон сидел у неё на плечах. Отдельные части его тела свисали со всех сторон Сары, значительно сужая ей обзор. Временами, когда Сара перепрыгивала через рытвины, Джон вскрикивал и просыпался. Его грязные слипшиеся длинные волосы торчали копной, отбрасывая причудливую тень на ярко желтеющий песок от заходящего солнца. Потайной бункер с солидным запасом ядерных бомб, способных разнести половину планеты, и забытых правительством после закрытия полигона, с каждой минутой был всё ближе и ближе.

План терминаторов в очередной раз был провален.