Заложник №1

Альбертацци Ральф

Фишер Дэвид

V. Даллас

 

 

51

Когда посланец из Лондона передал Джафару, что план Харди заключается в убийстве президента Буша в Лос-Анджелесе, несмотря на жаркое солнце Сахары, по коже Джафара пробежал мороз. Ведь это было совсем не то, о чем они договаривались. Он злобно прищурил глаза, и первой его мыслью было послать убийцу, чтобы расправиться с Харди и забыть о деньгах, которые он уже потратил на него.

Но следующая мысль была уже более спокойной. Они начнут с того, что сдерут шкуру с этого лживого безбожника… И тут Джафар сам остановил себя. Да, Харди был лживым безбожником, коварным варваром, и он, конечно же, врал.

Но кому? Джафару, когда обещал похитить президента? Или Акбару, когда излагал ему свой план убийства президента? Предположим, Джафару, но почему? Если Харди собирался нарушить их соглашение, то не проще ли было просто исчезнуть и ничего не делать? А если Акбару, то опять же почему? Да, Харди очень не любил говорить о своих планах, но ведь он мог просто отказаться говорить о них, как делал это раньше? Почему же он теперь решился рассказать, но рассказал такое, что явно должно было не понравиться Джафару? Как только Джафар задал себе вопрос именно таким образом, то стал напрашиваться один ответ. Может быть, Харди хотел, чтобы это узнал не Джафар, а кто-нибудь еще?

Джафар совсем закрыл глаза, откинулся в кресле и задумался, потом снова открыл глаза. Акбар сейчас находился в Лондоне и ждал дальнейших инструкций.

– Доставьте сюда Акбара, – сказал он.

18 августа было объявлено, что президент Буш прибудет в Калифорнию в начале сентября и начнет программу своего турне по стране большим приемом в Сан-Франциско 9 сентября.

– Вот и определился день «X», – сказал Харди Фредди Мейсону, указывая на заметку в газете.

– Тогда вперед, – ответил Фредди, поднимая утренний бокал апельсинового сока.

Они выпили за начало конца.

Через три дня Харди был уже в Сан-Франциско и ждал в квартире на Поуэлл-стрит 971, которую снял раньше. Раздался стук в дверь, Харди открыл ее и поприветствовал Мацуо Накаоку, который слегка поклонился и вошел.

– Без труда нашел это место? – спросил Харди.

– Конечно, ты объяснил все подробно.

– Как тебе здесь нравится?

Накаока, не обращая внимания на шикарную обстановку, подошел прямо к окну, открыл его и выглянул.

– Подойдет, – сказал он.

Харди кивнул.

– Вполне подходяще.

Испуг Акбара поначалу озадачил Джафара, но затем эта озадаченность сменилась удовлетворением. Конечно, Акбар правильно делает, что боится, но слишком пытается спрятать свой страх. Акбар старался сделать вид, что ему нечего бояться, что само по себе уже было странным. Ресницы у него подрагивали, пальцы были тесно сжаты. Никто другой не заметил бы этого, но Джафар гордился тем, что видел то, чего не замечали другие.

Джафар любил ударяться в крайности. В Англии он носил костюмы только в тонкую полосочку и останавливался исключительно в английских отелях. Здесь, в Триполи, он во всем подражал Каддафи. Рядом с административным зданием, где находился его кабинет, у него стояла такая же палатка, как и у Каддафи, и сейчас он сидел в этой палатке, одетый в традиционный наряд бедуинов, а перед ним стоял чего-то боящийся Акбар.

– Расскажи мне еще раз, – сказал Джафар, и Акбар снова рассказал ему о своей поездке в Соединенные Штаты.

– В аэропорту за тобой не следили?

– Совершенно точно, что нет, – ответил Акбар, и Джафар отстался доволен этим ответом.

– Ты принял все меры предосторожности и точно следовал инструкциям?

Акбар снова ответил утвердительно.

– Продолжай, – приказал Джафар.

Акбар рассказал ему о найме помещения и о встрече с японцем. Больше рассказывать было нечего.

– И больше ничего? Ты уверен?

Именно в этот момент озадаченность Джафара сменилась удовлетворением. Ресницы Акбара задрожали, а пальцы сжались еще сильнее. Акбар рассказал ему, как провел ночь в Лос-Анджелесе, вернулся на следующий день в Лондон и все доложил тому, кому было приказано.

И Джафар раскусил его, он не мог объяснить почему, но был уверен, что Акбар лжет.

– Все? – спросил он. – Теперь все?

Акбар кивнул, но взгляд у него был такой, что у Джафара пропали последние сомнения.

– Раздевайся, – сказал он.

– …Снимай все, – сказал Мельник, наблюдая, как Лори нерешительно протянула руку к бретельке бюстгальтера. – Все снимай.

Боже, да что же он такое говорит – с момента половой зрелости он не испытывал такого жгучего желания. Он чувствовал себя беспомощным и напуганным, но вместе с тем и гордился собой и злился на себя за то, что упивается своей властью над Лори. И весь этот комплекс чувств еще более усиливался от того, что Лори в лифчике и трусиках стояла в его номере в отеле, нерешительно теребя пальцами застежку лифчика, как бы обдумывая возможные последствия неповиновения.

– Снимай все, – сказал Дэвид и сам удивился тому, как хрипло прозвучал его голос. Охватившее его желание мешало дышать, он совсем не предполагал, что все будет именно так. Возвращаясь самолетом из Лондона, он решил, что с их стороны это была глупая ошибка, которая должна просто исчезнуть, как прекрасная мечта.

Наконец Лори справилась с застежкой, лифчик соскользнул вниз и задержался на сосках. Она передернула плечами, и он упал на пол. Потом она взялась за резинку трусиков и медленно и грациозно начала стягивать их…

Харди внес последнюю коробку, поставил ее рядом с другими в центре гостиной, перевел дыхание и потянулся. Груз был довольно большим, все семь коробок весили около пятисот фунтов. Он достал из холодильника пиво и сел, обдумывая, как все разместить.

Сейчас он находился в квартире на Поуэлл-стрит, и соседи по дому показались ему хорошими людьми. Двое из них предложили свою помощь, когда увидели, как он перетаскивал коробки в лифт, но он вежливо отказался. Он не хотел рисковать: кто-нибудь мог уронить коробку и увидеть ее содержимое.

Сейчас, в квартире, при закрытых дверях, он чувствовал себя в безопасности. Допив пиво, Харди раскрыл первую коробку: двадцать гранат, базука и десять реактивных снарядов. Оглядевшись, он решил отнести все это в спальню.

В следующей коробке были винтовки и патроны, и он начал вынимать их и аккуратно складывать на пол возле окна, которое выходило на Поуэлл-стрит.

Что мог означать страх Акбара? Только то, что он каким-то образом предал Джафара. Сейчас бесполезно было размышлять, почему Харди обманул его, надо было выяснить, как он это сделал. Джафар достаточно хорошо знал Акбара, чтобы понять, что подкупить его было нельзя. Страсти его были довольно примитивны и обходились довольно дешево. К тому же он был проверенным революционером, не из тех, кого легко можно заставить предать своих товарищей. Джафар размышлял об этом, глядя на Акбара, который стоял перед ним совершенно обнаженный и слегка дрожал, хотя в палатке было довольно жарко. Определенно, что-то было не так.

Медленно и величественно Джафар поднялся, посмотрел Акбару в глаза, и тот, не выдержав этого взгляда, опустил глаза. Джафар медленно обошел его, внимательно разглядывая со всех сторон. Наконец он приказал Акбару показать руки. Акбар замялся, но потом медленно повиновался. Взяв его руки в свои, Джафар принялся внимательно рассматривать ладони и ногти Акбара. Ничего, кроме грязи под ногтями. Джафар презрительно поморщился. Никаких царапин. Джафар осмотрел соски и промежность, опять ничего. Он приказал Акбару повернуться, нагнуться и раздвинуть ягодицы. Ничего.

Прошло меньше двух недель с того времени, как Акбар вернулся из Лос-Анджелеса, и за такое короткое время следы пыток не могли полностью исчезнуть. Но на теле Акбара не было ни ожогов, ни ран, ни даже просто царапин. Неужели он ошибся? Конечно, возможно и такое, но, глядя Акбару в глаза, Джафар увидел там что-то, о чем еще не знал. Он мог бы сам подвергнуть Акбара пыткам и сделал бы это не задумываясь, но Джафар гордился тем, что вел себя цивилизованно. Если возникнет необходимость, то он будет пытать Акбара, но психологическая пытка доставляла ему большее удовольствие.

Он повернулся к Акбару спиной, прошел по песчаному полу к небольшому столику, на котором лежали сыр и фрукты, и взял с него грушу и маленький острый нож. Отрезав кусочек груши, он положил его в рот и начал жевать, глядя на обнаженного Акбара. Потом протянул ему нож.

– Разрежь вену, – сказал Джафар.

Акбар непонимающе уставился на него, но под пристальным взглядом Джафара приставил кончик ножа к левому запястью, снова посмотрел на Джафара и, встретившись с его непреклонным взглядом, резко ткнул ножом в вену.

– Не так глубоко, – сказал Джафар, улыбаясь.

Акбар продолжал недоуменно смотреть на него. Джафар забрал у него нож и протянул небольшой серебряный бокал.

– Мне понадобится немного твоей крови.

Акбар подставил бокал под рану, из которой капала кровь. Потом Джафар забрал у него бокал, отрезал полоску от скатерти и протянул Акбару, который забинтовал ею запястье.

Джафар протянул ему другой бокал.

– Еще нужна слюна, – сказал он.

Акбар уставился на него, не веря в происходящее.

– Плюнь в бокал.

Акбар поднес бокал к губам и понял, что пустить кровь было гораздо легче, чем плюнуть: во рту у него все совершенно пересохло. Джафар улыбнулся и плеснул в бокал немного воды.

– На, прополощи рот и проглоти. Держи рот закрытым и дыши глубже.

Акбар закрыл глаза, отхлебнул воды и проглотил ее.

– Теперь сплюнь, – приказал Джафар.

Акбару с трудом удалось выдавить из себя немного слюны, но Джафару и этого было мало. Он уже уверился в своей правоте, но это не имело для него значения. Он взял третий бокал и протянул его Акбару.

– А теперь помочись сюда.

Вокруг спешили по делам люди, а Лори медленно брела в свою контору. «Что же я делаю?» – спрашивала она себя. Когда Дэвид позвонил из аэропорта, она, сломя голову, помчалась к нему в отель. Возбуждение в его голосе настолько передалось ей, что она просто отбросила в сторону все бумаги, над которыми работала, и…

Этому надо положить конец. Они с Чарльзом хорошая супружеская пара, у каждого из них за десять лет совместной жизни было по одной случайной любовной связи, – хотя она и подозревала, что у Чарльза было больше, – но эти связи ничего не значили для них, это было просто какое-то проявление индивидуальной свободы, протест против условностей мира, в котором они жили. Она надеялась, что и нынешняя связь будет такой же, но теперь…

– Где вы были? – спросил Вертер. – Ваш самолет приземлился два часа назад.

Мельник не подумал об этом, он был занят совершенно другими мыслями.

– Я не предполагал, что вы так рано уже будете на работе, поэтому заехал к себе в отель и принял душ. – Другого ничего ему в голову не пришло.

– Ну да, конечно, – согласился Вертер, но в голосе его звучал сарказм. – После восьми часов полета непременно нужно отдохнуть, не знал, что израильтяне такие слабаки.

– Извините, я как-то не подумал.

– Вы не подумали, что мы с нетерпением ждем вас? Ночью я получил сообщение с условным сигналом «Бинго», и вы не подумали, что меня это может очень заинтересовать? Ладно, Мельник, что там случилось? Что вы выяснили?

– Это убийство президента.

– Вы уверены?

Мельник рассказал ему о том, что произошло в Лондоне. Когда он закончил, Вертер откинулся в кресле, забросил ноги на стол и принялся покусывать губы. Его интересовало, можно ли доверять Мельнику, и как бы помягче выразить сомнение. Вертер понимал, как обидчивы эти израильтяне. Ну и черт с ними, сейчас это не должно его волновать. Он не был дипломатом, и никогда не собирался им быть.

– Эти наркотики очень ненадежны, – сказал он.

Мельник понимал, к чему он клонит, но сидел молча и ждал.

– Опытный человек может справиться с ними, – сказал Вертер, – а эти арабы не дураки.

– Я тоже не дурак, – ответил Мельник, – и мне приходилось раньше иметь с этим дело.

– Иногда они не срабатывают, и ты не можешь заставить человека говорить. Но в этом случае, по крайней мере, все ясно. А бывают еще и другие реакции на наркотики.

– И это мне известно, – сказал Мельник. – Можно преодолеть их воздействие. Если допрашиваемый сумеет убедить себя, что его ложь – это правда, то он сможет обмануть следователя. Вот почему в таких делах требуется опытный следователь. – Мельник помолчал несколько секунд. – А я опытный следователь.

– Вы поверили ему?

– Я поверил. Название операции «Даллас» означает город, где убили Кеннеди, и в данном случае планируется то же самое. Возможно, они подумали, что название операции заставит нас поверить, что покушение снова произойдет в Далласе, но, скорее всего, просто выбрали это название, чтобы подбодрить себя, ведь то покушение удалось.

Вертер задумчиво кивнул, ему больше не хотелось препираться с израильтянином.

– Значит, Лос-Анджелес? Во время визита президента? – Вертер снова кивнул, шлепнул руками по столу и рассмеялся. – Черт побери! Хорошенькую пилюлю придется проглотить ЦРУ. Они, наверное, до одури смеялись, когда узнали, что мы дали промашку с Акбаром и он успел покинуть страну прежде, чем его арестовали. Но мы выследили его и схватили в Англии! Они как раз любят такие тайные операции. – Вертер откинулся в кресле и закинул руки за голову. – Мне бы хотелось пойти в Ленгли и сказать этим соплякам, что мы сделали за них всю работу. Покушение на президента организуется за границей, а они ни сном ни духом об этом, пока мы им этого не сказали. Ничего себе!

– Ну, не совсем мы, – напомнил ему Мельник.

– Не беспокойтесь, я обязательно скажу им, что именно Моссад схватил этого парня в Лондоне. В любом случае, они в первую очередь захотят поговорить с вами. Еще мы проинформируем Министерство финансов, ведь это их служба безопасности должна будет принять все меры предосторожности в Лос-Анджелесе.

– И что дальше? – спросил Мельник. – ФБР устраняется от этого дела?

Вертер поморщился.

– За охрану президента отвечает Министерство финансов, ЦРУ займется связями ливийца – это их работа. Я считаю, что мы свою работу выполнили. Я еще поговорю с Директором, но вы, наверное, уже можете отправляться домой.

Акбар помочился в серебряный бокал, наполнив его почти до краев, и передал Джафару, который поставил его на столик рядом с двумя другими и улыбнулся.

– Это будет исследовано, – сказал он. – Малейшее присутствие наркотиков будет немедленно обнаружено.

– Наркотиков? – удивленно спросил Акбар. – Но я не употребляю…

– Конечно, нет. Ни один истинный мусульманин не употребляет наркотики. – Джафар продолжал улыбаться, но взгляд его был угрожающим. – Но если кто-нибудь пичкал тебя наркотиками, то мы будем знать об этом и поинтересуемся почему. И тогда будет ясно почему, – холодно добавил он.

Казалось, что время остановилось в этой палатке, и вдруг Акбар рухнул на колени, уткнулся головой в песок и заплакал, моля о пощаде.

Когда Акбар сломался прямо на его глазах, Джафар почти испытал оргазм. Он немного понаслаждался моментом, потом подошел к согбенной фигуре, уткнувшейся в песок. Буквально в двух дюймах от своих глаз Акбар увидел ботинки своего господина, он продолжал плакать и ждал. Джафар резко пнул его ботинком сначала в лицо, потом в спину.

– Говори, – приказал он.

И Акбар заговорил. Слова вылетали из него так быстро, что иногда было просто трудно разобрать их. Он выложил все, и, когда закончил, Джафар еще два раза заставил его повторить все с самого начала. Наконец, удовлетворенный тем, что все выяснил, Джафар повернулся и щелкнул пальцами, подавая знак страже.

Акбар рыдал. Когда стража поволокла его, он пытался повернуться к Джафару, чтобы вымолить прощение, но мощные охранники крепко стиснули несчастного. Ноги не держали Акбара, и стражникам пришлось волоком вытащить его из палатки.

Когда крик Акбара замер вдалеке, Джафар улыбнулся. Ему хотелось бы поприсутствовать при пытке Акбара, но он сказал себе, что должен обдумать все услышанное.

Особой необходимости в пытке не было, Джафар не сомневался, что сломал волю Акбара, но лучше было не рисковать. Акбар мог что-то утаить и использовать это, как последний шанс на прощение, если его начнут пытать, поэтому, чтобы все выяснить окончательно, его следовало подвергнуть настоящей пытке.

Джафар задумался над тем, какие меры следует предпринять, чтобы смягчить последствия утечки информации, но поймал себя на мысли, что пытается представить себе картину происходящего с Акбаром. Сейчас он, наверное, вопит от ужаса, один стражник привязал его, а другой…

Джафару не нравилась физическая пытка как таковая, он предпочитал думать о жертве и о боли, которую она испытывала. Мысль о том, что вызывает боль, была груба и неприятна, но вот сама по себе боль была прекрасна. Он представил себе лицо Акбара, широко раскрытый в крике рот, глаза, полные ужаса…

Харди и Фредди приземлились на ДС-3 на небольшом травяном аэродроме, который Мейсон разыскал несколькими неделями раньше. Аэродром располагался в нескольких милях от города Глейд-Сити, на запад от Эверглейдс, примерно в середине штата по направлению к Тампе. Зимой жители городка промышляли крабами, летом лягушачьими лапками, и круглый год – контрабандой. Это был сонный городок, в котором не было всяких штучек, так привлекающих туристов, но зато в нем всегда можно было найти людей, желающих получить несколько долларов за пару часов работы. Так что если Мейсону понадобится помощь, то затруднений с этим не будет.

Харди сидел один в комнате мотеля в Сан-Франциско и курил одну сигару за другой, снова и снова прокручивая в голове все детали плана. Мохаммеда Асри он оставил в Уичито, истребитель «Пантера» был готов, и Асри тоже. Через несколько дней Харди перевезет его на основную базу. Кубинцы с «Боингом» находились в Сиэтле, Мейсон во Флориде, Накаока в одной из квартир в Сан-Франциско, а оружие и боеприпасы тоже в Сан-Франциско, но в другой квартире. Все было готово, окончательные приготовления он сделает в последнюю минуту. Харди предусмотрел все возможные варианты, все находилось под его контролем. Делать больше было нечего, оставалось только ждать.

Но одна мысль все-таки тревожила его: в этом чертовом мире нельзя быть ни в чем уверенным на сто процентов. Его план был предельно прост, но и без различных сложностей нельзя было обойтись. Если какое-то звено даст сбой, что произойдет тогда? Можно ли будет это исправить? Не пропустил ли он что-нибудь?

Он закурил следующую сигару, потом еще одну, пытаясь продумать все возможные нюансы.

 

52

– Ладно, с этим все ясно. Что вы предлагаете?

Вертер думал об этом всю дорогу сюда, в Вашингтон, и в ожидании приема у Директора. Он и сейчас думал об этом, но настало время изложить свои мысли.

– Прежде всего мы, конечно, передали всю информацию Министерству финансов.

– Конечно, – согласился с ним Директор.

– Они проверят все помещения и выставят дополнительную охрану.

Директор кивнул.

– Да, они знают свою работу, им можно доверить охрану президента.

– И мы сообщим в ЦРУ об Акбаре.

Директор улыбнулся.

– Да, они ведь думают, что мы упустили его, верно? Будет очень приятно рассказать им, что мы схватили его в Лондоне и, как пишут в дешевых романах, поработали с ним. Надо будет немного подразнить их этим. И что же тогда получается? Мы свою работу выполнили и можем бросить это дело?

– Да, но…

Директор ждал продолжения его мысли.

– Мне нравится работать с Моссадом, – начал Вертер. – Лучше работать с ними, чем с ЦРУ. Они безжалостны и хорошо знают свое дело. – Вертер замолчал.

– И что? – поинтересовался Директор, подталкивая Вертера к продолжению разговора.

– Но… Хорошо, сэр, я скажу вам, что они чертовски самонадеянны. Я имею в виду, что они не супермены, никто не может считать себя суперменом.

– Вы хотите сказать, что не уверены на сто процентов в том, что они вытащили из Акбара всю правду, так?

– Если говорить коротко, то да, сэр.

– А какие у вас для этого основания? Вам не нравится этот парень, Мельник?

– Нет, сэр, не совсем так. Кое в чем я ему не доверяю, это правда, но не могу за это ручаться и не думаю, что это важно. Я уверен, что он не водит нас за нос, и он, безусловно, знает свое дело. Мне не нравится подоплека всего этого дела.

– Рассказывайте.

– Ну… – Вертер беспомощно развел руками. – Я знаю, что это просто мои предположения, что-то пытаюсь отыскать, хотя сам не знаю что. Посмотрите, сэр, мы услышали об операции «Даллас» несколько месяцев назад. К нам поступила информация о перемещении крупных денежных сумм, и это выглядело так, словно затевается что-то серьезное.

– Разве убийство президента недостаточно серьезное дело?

– Нет, сэр, недостаточно. Убить президента не составляет большого труда. – Произнеся эту фразу, Вертер понял, что находится на верном пути. – Убить президента очень легко, для этого не нужно таких больших денег и такой серьезной подготовки. Если они не дураки и не станут снова засылать в нашу страну целый взвод убийц, то сделать это будет очень просто. Президент постоянно появляется на публике, произносит речи – это его работа. И если они наймут убийцу-одиночку, то трагедию, как при убийстве Кеннеди, невозможно будет предотвратить, этого убийцу просто не смогут обнаружить. Вот эта… как же ее звали, что-то вроде Фроммер, она выстрелила в Форда, и никто не остановил ее. А несколько лет назад Джон Хинкли стрелял в Рейгана, и его тоже невозможно было остановить.

– Но ведь это были просто сумасшедшие…

– И таких сумасшедших у нас полно. Найти их нетрудно, надо просто снабдить их оружием с разрывными или ртутными пулями. Вот таким образом и можно убить президента. А это дело слишком крупное, слишком хорошо организовано.

– Считаете, что версия Акбара это просто отвлекающий маневр?

Вертер кивнул.

– Может быть, «считаю» слишком сильно сказано, я просто предполагаю, что так оно может быть. Может быть, нам не стоит отстраняться от этого дела и попытаться раскопать еще что-нибудь?

Директор бросил взгляд на календарь, стоящий у него на столе.

– Президент Буш прилетит в Лос-Анджелес на следующей неделе, и тогда мы в любом случае узнаем правы вы, или нет.

– Но тогда может быть уже слишком поздно.

– Значит, вы просите у меня разрешения продолжать заниматься этим делом? И если вы ничего больше не раскопаете и все произойдет так, как говорил Акбар, то на этом можно будет поставить точку?

– Согласен.

– Что вы намерены предпринять?

Вертер пожал плечами.

– Не знаю, сэр.

Директор вскинул брови и поджал губы. Ему не нравилось слышать подобный ответ от любого из своих людей, а уж тем более от агента, который был ответственным за такое важное дело. Директор выглядел так, как будто собирался нажать кнопку на столе, чтобы под креслом Вертера раскрылся люк.

– Я имею в виду, – быстро добавил Вертер, – что не знаю, что бы мы могли предпринять нового. Наша работа идет полным ходом, и кое-что мы уже имеем.

– Например?

– У нас, конечно, есть, со слов Акбара, описание главного организатора, человека, известного нам под именем Даллас.

– Но, если Акбар лгал относительно плана, он мог соврать и относительно внешности этого человека.

– Конечно, сэр, но у нас есть еще Сан-Медро и Рашид Амон. Они оба знают в лицо кого-то, связанного с операцией «Даллас».

– Они знают одного человека? Это главарь?

Вертер развел руками.

– Мы еще не знаем этого, сэр, но похоже, что они описывают одного и того же человека.

– Как можно нажать на них?

– Мы решили немножко подождать, сэр.

Директор нахмурился.

– Почему?

Вертер почувствовал, что покрывается потом.

– Мы смогли задержать и допросить всех, с кем Сан-Медро встречался в течение двух дней до своего ареста, но никто из них не имеет отношения к Далласу. Но у нас есть еще видеозапись наблюдения за домом Сан-Медро. Мы надеемся, что, возможно, кто-то от Далласа приходил к нему, но сумел ускользнуть от наблюдения. Если это так, он все равно должен быть заснят на пленке проходящим мимо дома.

– А как вы его узнаете?

– Мы сейчас обходим все окрестности и пытаемся установить каждого, запечатленного на пленке, чтобы выявить всех неизвестных в округе. Если такие люди проходили в это время мимо дома Сан-Медро, они, возможно, имеют отношение к Далласу.

– А может быть, и нет.

– Да, сэр, верно, может быть, и нет. Но таких людей может набраться что-то около десятка, и тогда я, естественно по отдельности, смогу допросить Сан-Медро и Рашида Амона, сказать им, что мы уже знаем, кто такой Даллас, располагаем его фотографией, и предложить им опознать его. Если я покажу им одни и те же фотографии и они укажут на одного и того же человека, то это уже будет кое-что.

Хмуриться Директор перестал, но и не улыбался.

– Но в этом деле слишком много «если».

– Конечно, сэр.

– Но это займет целую вечность, на пленке может быть сотня лиц.

– Двести сорок семь, – сказал Вертер и быстро продолжил, прежде чем Директор успел возразить ему. – Но мы можем значительно сузить этот круг. Оба они дали описание этого Далласа, правда, не слишком подробное, поэтому надо быть очень осторожным, чтобы не пропустить нужного человека. Но и тот, и другой описывают его, как крупного, сильного мужчину, поэтому можно будет отбросить юнцов, стариков и, конечно же, женщин.

– Но ведь на пленке может быть не Даллас, а его сообщник.

– Да, сэр, но если мы собираемся устанавливать Далласа именно с помощью этой пленки, то нам остается только надеяться, что в поле зрения камеры попал именно он. Если это был другой человек, тогда наши труды пошли насмарку.

Директор помолчал.

– И как далеко вы продвинулись в этом? – спросил он наконец.

Вертер боялся этого вопроса.

– Мы начали с людей, которые несколько раз попали на пленку, исходя из того, что у них были дела в этом квартале. Их можно разделить на две категории: либо они живут рядом, либо работают. Если нам удастся всех их установить, тогда останется третья группа, в которой и должен будет находиться Даллас.

– И что дальше?

– Надо будет устанавливать тех, кто попал в кадр всего один раз.

– Но это совсем не значит, что среди них будет находиться Даллас.

– Да, сэр, но ведь кто-то из них и может быть им. Мы ведь понимаем, что любой в этом мире может…

Директор махнул рукой. Это могло означать, что он не в большом восторге от этой идеи.

– Что у вас еще есть? – спросил он.

– Мы как раз начали заниматься теми, кто попал в кадр всего один раз.

– Не будем возвращаться к этому, – сердито оборвал Директор. – Что еще?

– Хорошо, сэр, но я просто не вижу других направлений поиска. Мы, конечно, запросим еще описание всех людей, снимавших квартиры в Лос-Анджелесе, и, может быть, здесь нащупаем что-нибудь. – Вертер замолчал.

Директор терпеливо ждал продолжения разговора.

– Есть еще и другая вещь, сэр, – осторожно начал Вертер и остановился. Он не знал всех тонкостей межведомственных отношений, но был осведомлен, что эта трясина поглотила и не таких людей, как он.

Директор ждал, он не собирался подталкивать Вертера к разговору, он уже достаточно взрослый для того, чтобы высказать все то, о чем думает.

– Проблема заключается в разделении функций, – быстро выпалил Вертер. – ЦРУ работает во всем мире, служба безопасности занимается охраной президента, а мы пытаемся охватить все остальное, и возникает множество всяких препятствий. Все очень разбросано, у каждого свой кусок, и никто не владеет ситуацией в целом.

Директор нахмурился.

– Но вы же знаете правила игры, – сказал он. – Это никому не нравится, но существуют определенные причины такого положения.

Вертер знал это и даже одобрял. Причины такого разделения стали очевидны всем несколько лет назад в ходе свидетельских показаний Оливера Норта перед объединенной комиссией конгресса, когда он разоблачил план Билла Кейси превратить ЦРУ в секретную армию, секретную даже от конгресса. В стране боялись любых секретных правительственных организаций, поэтому, когда с большой неохотой созданное во время второй мировой войны Управление стратегических служб доказало не только свою полезность, но и необходимость как в ходе второй мировой, так и в ходе последующей «холодной войны», конгресс всячески воспрепятствовал тому, чтобы Управление стратегических служб было объединено с ФБР и со службой безопасности. Тогда было создано ЦРУ, которому предписывалось действовать исключительно за пределами Соединенных Штатов. ФБР должно было заниматься внутренним шпионажем и федеральными преступлениями, служба безопасности должна была сосредоточить свои усилия на безопасности президента и валютных преступлениях, а ЦРУ надлежало заниматься внешним шпионажем. Функции их не пересекались, и таким образом можно было быть уверенным, что ни одна из этих организаций не разрастется слишком сильно и не станет чересчур секретной.

Это была хорошая идея, но она вызвала большую конкуренцию, переросшую в натуральную драку. ЦРУ и ФБР постоянно боролись за полное главенство в области разведки и контрразведки, и сотрудники этих организаций вели себя соответственно сложившейся обстановке.

– Что вы предлагаете? – спросил Директор.

Вертер глубоко вздохнул и вымолвил:

– Я хочу посмотреть их досье.

– Чьи? Чьи досье?

– Службы безопасности и ЦРУ. Я хочу найти в этих досье все, что им известно о наемных убийцах, слухах о покушении, все о Ливии и этом Джафаре, о котором нам рассказал Мельник.

– Все, что им известно?

– Кто-то должен свести все воедино, сэр, иначе можно упустить что-нибудь очень важное. Мы слишком разобщены, чтобы эффективно противостоять хорошо подготовленному покушению, в этом все и дело.

Директор молчал, а Вертер ждал, пока он все обдумает. Будет очень нелегко разрушить высокие барьеры, которыми оградило себя каждое ведомство. Эти барьеры секретности были возведены, якобы, в интересах национальной безопасности, но все прекрасно знали, что каждое из ведомств защищалось не столько от КГБ, сколько от своих родственных организаций, боясь не внешнего шпионажа, а домашней конкуренции.

Однако Вертер был прав, и Директор понимал это. Бывают моменты, когда просто необходимо разрушить эти барьеры и посмотреть, что спрятано внутри.

– Я позабочусь об этом, – сказал Директор. – А как насчет израильтянина?

– Мельника? Не думаю, чтобы он смог нам чем-нибудь еще помочь. Вполне можно отправить его домой.

Директор на секунду задумался.

– Он очень помог нам с Акбаром в Лондоне, и если нам вдруг понадобится еще что-нибудь подобное, то вы сами сказали, что предпочитаете работать лучше с Моссадом, чем с ЦРУ. Меньше всяких бумаг, да и вообще все проще. – Директор улыбнулся. Тут он был согласен с Вертером. Хорошо, он убедит генерального прокурора, чтобы ЦРУ поделилось своими секретами, однако, на всякий случай, пусть израильтянин пока побудет здесь. – Пусть останется еще на неделю, лучше иметь его под рукой.

– Хорошо, сэр.

Лори почувствовала, что кто-то смотрит на нее, она отвернулась от окна и увидела в дверях кабинета своего секретаря.

– В чем дело, Артур?

На лице секретаря была странная усмешка.

– Ничего особенного, миссис Вертер, просто пришел мистер Каннистер, которому вы назначили на половину одиннадцатого.

– Да, конечно, попроси его войти. – Она подошла к столу и заметила, что Артур так и продолжает стоять в дверях, усмехаясь. – Что еще, Артур?

– Ничего, миссис Вертер, просто… да нет, мне, наверное, просто показалось.

– О чем ты говоришь?

– Вы не услышали мой стук, поэтому я открыл дверь, а вы смотрели в окно и…

– Я как раз думала о деле мистера Каннистера, – строго возразила Лори. – Что в этом странного?

– Ничего, но вы шептали: «…я привыкла видеть его лицо».

У Питера Эммонда болела спина, давала себя знать старая футбольная травма. Еще в школе, играя защитником в молодежной сборной, он неудачно упал на мяч, а сверху на него навалились еще несколько игроков. Чье-то колено надавило ему на нижний шейный позвонок, что-то от чего-то отделилось, и вот теперь в тридцать два года у Эммонда болела спина, когда он слишком много времени проводил на ногах.

Вот почему ему не особенно нравилось его теперешнее задание. Была, конечно, и другая причина, он уже сравнительно долго работал в бюро ФБР в Филадельфии и вправе был рассчитывать, что уж его-то не заставят ходить по улицам. Но, видно, дело было серьезное, и всех свободных агентов бросили на это задание.

«Боже, избавь меня от этого», – тоскливо думал он, шагая вниз по Броад-стрит. Когда-то давно это было прекрасное местечко, тут и теперь неплохо, только вот грязновато. Впрочем, это было обычным явлением для современных американских городов… Современных… Он усмехнулся, поймав себя на мысли, что стареет.

Питер зашел в кинотеатр на углу и показал кассирше удостоверение. Вечер еще только начинался, и народа у кассы не было. Он предложил кассирше посмотреть пачку фотографий и вспомнить, не видела ли она кого-нибудь из этих людей.

Кассирша охотно согласилась и даже несколько оживилась.

– А в чем дело? – спросила она.

– Да так, ничего особенного, – ответил Эммонд.

Через двадцать минут кассирша выбрала из пачки фотографии шестерых мужчин, лица которых были ей знакомы, и Эммонд тщательно занес их в свой список. Одну из фотографий кассирша опознала довольно смутно, и этот человек запомнился ей только потому, что днем взрослые люди очень редко ходят в кино, обычно в это время кинотеатры посещают школьники, прогуливающие уроки. А этот на прошлой неделе приходил в кино именно днем, поэтому она и запомнила его лицо.

Имен людей, изображенных на фотографиях, кассирша не знала, но Эммонд успокоил ее, что это не столь важно, и, удовлетворенный, вышел из кинотеатра. Его не волновали их имена, она выбрала фотографии местных жителей, и теперь ФБР может вычеркнуть их из списка подозреваемых.

– Что вы об этом думаете? – спросил директор ЦРУ.

Существовал строгий приказ, чтобы о любой угрозе жизни президента немедленно докладывали ему лично.

– Вполне понятно, что нельзя это полностью проигнорировать.

– Но?

– Но думаю, что здесь полно вымысла, – сказал Уильям Альбертсон. Он служил в ЦРУ уже почти пятнадцать лет и занимался Ливией, так что предмет разговора был ему хорошо известен. – За последние десять лет не проходило и полугода, чтобы до нас не доходили слухи о том, что Каддафи собирается убить президента США или кого-нибудь еще. Помните, когда в 1981 году «Ныосуик» написал, что мы собираемся убить Каддафи? Тогда все были уверены, что он готовит покушение на Рейгана. Вы тогда еще не были директором, но…

– Я помню.

– А когда наши два самолета посбивали его истребители над заливом Сидра? Наш агент в Эфиопии с полной уверенностью сообщал, что Каддафи отдал приказ убить президента. А Управление национальной безопасности даже перехватило эти приказы, переданные по микроволновой связи, с помощью спутников. Помните? Но ничего не произошло. Билл Кейси впадал в панику после каждого подобного сообщения, его ребята начинали бегать по зданию с пистолетами в руках…

– Ну, вы слегка преувеличиваете.

– Только слегка. Вы знаете, сколько времени мы тогда потратили впустую?

– А как насчет того момента, когда они послали в США целый взвод убийц?

– И мы их отлавливали прямо в аэропорту, так ведь? Вся операция была подготовлена до смешного бестолково. Послушайте, этот человек, который все время твердит об убийстве президента США, он просто получает удовлетворение от своей болтовни. Каддафи просто маньяк, психопат и мерзкий клоун. Его угрозы не вылились ни во что серьезное, да и не выльются никогда.

Директор ЦРУ долго молчал, обдумывая сказанное.

– Значит, нам не стоит тратить время и силы, проверяя каждую угрозу со стороны Каддафи?

– Именно так, сэр, лично я так считаю.

Альбертсон был хорошим агентом, но он не был директором ЦРУ. Возможно, что он и прав, но возможно, что и не совсем. И если что-то все-таки произойдет…

Директор вздохнул. Альбертсон понял, что означает этот вздох.

– Но с другой стороны…

Директор кивнул.

– С другой стороны, мы не должны оставлять это без внимания.

– Хорошо, мы заведем дело и будем следить за Акбаром. И, если он снова покинет Ливию, мы схватим его и сами с ним побеседуем.

– Отлично. – Директор удовлетворенно кивнул и сложил руки на столе. – Отлично.

Когда отворилась дверь камеры, Сан-Медро стоял и смотрел в окно.

– Эй, парень, что это такое? – спросил он, не оборачиваясь, и показал в окно.

Охранник подошел к нему и заглянул через плечо.

– Где?

– Да вон там, ты что, ослеп? Вон та статуя на крыше здания.

– Не валяй дурака, это же Уильям Пенн.

– Да? А кто он такой?

– Ладно, хватит. Давай сюда руки.

– Зачем? – спросил Сан-Медро, но протянул руки, и охранник защелкнул на них наручники. – Эй, парень, в чем дело?

– Пошли со мной.

– А куда мы идем? – спросил Сан-Медро, когда они выходили из камеры.

– Во двор для прогулок.

– Да? А зачем?

– О тебе все заботятся, боятся, что у тебя совсем нет физической нагрузки.

– Эй, парень, мне не нужна никакая физическая нагрузка, я этим никогда не занимался.

– Занимался, ты же бил своих женщин, так ведь?

Сан-Медро рассмеялся.

– А что? У тебя есть тут несколько девчонок, которых надо слегка помутузить?

– Нет, мы просто идем на прогулку. Можешь походить, размяться.

– Пошел ты к черту, хочу назад, в камеру.

– Я сказал – на прогулку. – Охранник открыл дверь в конце коридора и сделал рукой приглашающий жест. – Пошел.

– Освещение хорошее? – спросил Вертер.

– Отличное.

– Вы его хорошо видите?

– Вполне.

– Тогда снимки должны получиться хорошими.

– Они и получатся.

Они стояли у открытого окна на первом этаже. Фотограф стоял на коленях, установив фотоаппарат на подоконнике, и снимал Сан-Медро, гуляющего по двору.

– Наручники не захватывайте, – предупредил Вертер.

– Их потом можно будет вырезать. Неужели вы так же третируете свою жену, когда идете с ней за покупками?

– Извините, я просто хочу, чтобы все получилось отлично.

– Все так и будет, успокойтесь.

«Конечно, – подумал Вертер, – надо успокоиться». И впервые за весь день он рассмеялся.

 

53

С Акбаром покончили довольно быстро, палачи не сообщили ничего нового, да Джафар и не ожидал этого. Его собственный метод психологического давления был более эффективен, чем физические пытки. Однако, чтобы быть полностью уверенным, надо было поставить этого человека на грань смерти, осторожно, не спеша, а потом понаблюдать, как он будет переходить эту грань, испытывая при этом как можно больше боли.

Так что же, все-таки, произошло? Во-первых, Акбар въехал в США незамеченным, и Харди во время их встречи убедился, что наблюдения за Акбаром нет. За Харди слежки тоже не было. Акбара схватили только в Лондоне, возможно, что за отделением организации в Лондоне ведется наблюдение, поэтому и удалось схватить его. Но, как говорил Акбар, вопросы, которые ему задавали, касались исключительно операции «Даллас». Это значит, что каким-то образом произошла утечка информации.

Во-вторых, что за игру затеял Харди? Действительно ли он собирается убить президента, вместо того, чтобы похитить его?

Как только Джафар полностью осознал, насколько серьезно то, что рассказал Акбар, и какую глупую ошибку он совершил, полностью доверившись этому американцу, полученное им от психологической пытки удовольствие быстро сменилось болезненным ощущением в области живота. Он представил себе, что будет, если полковник Каддафи узнает о случившемся, и боль в животе перешла в холодный ужас, буквально стиснувший кишки. Джафар представил, что его ожидает, и ощущение реальности невыносимой физической боли полностью лишило его сил.

У Джафара совсем не было времени, он не мог позволить себе роскошь отправить в США еще одного посланца. Ему придется ехать самому, и делать это надо как можно быстрее, но самое главное, чтобы никто не пронюхал об этой поездке. Джафар не знал, где его может подстерегать опасность, но был уверен, что сумеет избежать ее. Он снял трубку телефона и позвонил в Каир.

Египет и Ливия являются смертельными врагами, с откровенным недоверием и ненавистью глядящими друг на друга через общую границу. К сожалению, Египет вынужден подыгрывать Ливии, так как он, как и Ливия, Сирия и Иран, борется за лидерство во всем мусульманском мире. Ставки в этой борьбе слишком велики, и если одна из этих стран подомнет под себя другие, то арабская империя сможет встать на один уровень с Россией и США. Объединенные фанатичной верой и общей религией, уверенные, что газават принесет на землю рай, владеющие тремя четвертями мирового запаса нефти, арабы могли бы занять главенствующее место в мире. Но это только в том случае, если бы одна из стран подчинила себе другие.

Прочное положение Египта на Ближнем Востоке обуславливается безопасностью и миром, в котором живет эта страна, а также связями с Америкой, но эти факторы также являются и большой слабостью Египта. С того момента, как Анвар Садат заключил мир с Израилем, Египет спокойно жил в рамках границ своего государства, развивая экономическую и военную мощь с помощью Америки, но в глазах арабского мира Египет выглядит почти безбожником. Разве могут арабы жить в мире с Израилем, не предав при этом своих палестинских братьев? Египет постоянно обвиняют в этом, и это может стать основной причиной утери Египтом лидерства в арабском мире. Будучи столь уязвимым в этом плане, Египет очень осторожно демонстрирует свою солидарность с арабскими террористами. Он никогда так широко не финансирует их, как это делает Ливия, но и никогда не отказывается помочь, если его просят.

Камаль Салим сидел за угловым столиком в ночном клубе «Эль-Шара», наблюдал за танцовщицей, исполнявшей танец живота, и за уставившимися на нее мужчинами. Поначалу он просил метрдотеля оставлять ему столик поближе к эстраде, но теперь предпочитал сидеть подальше и наблюдать за выражением похоти на лицах мужчин. Он жил этими вечерами по средам и даже мечтал, чтобы в будущем все дни превратились в среды.

Он просмотрел оба выступления, потом пошел к себе домой и приготовил небольшой ужин на двоих.

Камаль Салим был незаметным клерком в паспортном отделе египетского правительства, и, вроде бы, через его руки не проходило ничего важного, но на самом деле все важное и проходит именно через руки незаметных клерков, поэтому Моссад резонно решил, что чем больше он завербует незаметных людей, тем больше важных вещей он будет знать. Именно по этой причине прекрасная молодая исполнительница танца живота из ночного клуба проводила ночи по средам с Камалем.

Информация, которую танцовщица получила этой ночью, не показалась ей слишком важной, хотя, как того и требовали ее обязанности, она передала ее дальше. Правда, для этой цели она не воспользовалась радиопередатчиком, предназначенным для срочных сообщений, а отправила письмо с дипломатической почтой, дважды в неделю уходившей из Каира в Иерусалим. Чиновник, получивший это сообщение в Израиле, тоже не увидел в нем ничего срочного, и передал его дальше по обычным каналам. Таким образом, только в полдень в пятницу Моссаду стало известно, что Аян Аллах Джафар запросил в Каире египетский паспорт на вымышленное имя.

Джафар стоял и смотрел на себя в зеркало, думая о том, как трудно будет покинуть этот мир, если обстоятельства принудят его к этому. Он взглянул на свою ладонь, на которой слегка поблескивала крохотная серебряная ампула. Она была настолько легкой, что он совсем не ощущал ее веса, но ее содержимое могло мгновенно оборвать его жизнь. Интересно, хватит ли у него смелости сделать это? Джафар постарался убедить себя, что ему не придется прибегать к этому последнему средству, но пусть оно все-таки будет наготове. Левой рукой он раскрыл рот, двумя пальцами правой руки взял ампулу и вставил ее в специально подготовленное дупло в левом заднем коренном зубе. Теперь, если возникнет безвыходная ситуация, он легко сможет уйти из жизни, просто стиснув покрепче зубы. Джафар пощупал языком ампулу, таившую в себе смерть, и слегка задрожал от страха, что почти доставило ему удовольствие.

Мысли Вертера витали далеко. Последнее время Лори не похожа на себя, такое впечатление, что они не понимают друг друга. Интересно…

Наступившая тишина заставила его вернуться к действительности, и он поднял глаза на двух мужчин, которые обменялись между собой взглядами.

– Извините, – пробормотал он. – Что вы сказали?

– Если мы вам надоели, то можно покончить с этим, – сказал маленький грузный мужчина.

– Прошу прощения, просто задумался. Продолжайте, пожалуйста.

Они явно обиделись, но Вертер подумал, что это пойдет им на пользу. Эти чертовы цереушники возомнили себя богами и думают, что весь мир вращается вокруг Ленгли. Вертер заставил себя сосредоточиться на разговоре.

– Вы знаете Управление национальной безопасности? – задал риторический вопрос коротышка. – Они опутали спутниками весь мир. Потрясающе. Говорят, что могут видеть, как кремлевские охранники ходят перекурить в туалет, и даже видят, какие сигареты они курят – русские или американские. – Он замер, восхищенный своими словами о чудесах американской техники.

– И что? – подтолкнул его к дальнейшему разговору Вертер.

– А то, что вчера они засекли одинокого араба, идущего пешком через Сахару из Триполи в Каир.

Вертер и коротышка уставились друг на друга.

– Вы мне не верите, – сказал цереушник.

– Я вам не верю, – согласился с ним Вертер.

– Не верите, что мы можем сделать это? Засечь араба, идущего через пустыню?

– Я не верю, что араб в одиночку сможет пройти от Триполи до Каира.

Коротышка пожал плечами.

– Но ведь я выражаюсь фигурально.

Вертер начал терять терпение.

– Я действительно не верю, что ваши спутники могут засекать даже фигуральных арабов. О чем мы, собственно, говорим?

– Но это вполне реальный араб, – сказал второй цереушник. – А его прогулка по пустыне это, конечно, просто образное выражение. На самом деле спутники перехватили шифрованное послание из Триполи в Каир. Мы контролируем египетские линии связи и знаем все, что они говорят, как только они открывают рот. Вы знаете об этом?

– Никогда даже не задумывался, – ответил Вертер.

– Но так было не всегда, – опять вступил в разговор коротышка. – Где вы были в 1973 году? Помните йом-кипурскую войну?

Вертер кивнул.

– Помню, но мы не имели к ней никакого отношения.

– Понятно, тогда вы можете и не знать. Эти чертовы египтяне заверили нас, что проводят мобилизацию только потому, что получили информацию о том, что Израиль планирует развязать войну. Сейчас-то мы знаем, что это было не так, правда, мы и тогда подозревали, что египтяне лгут, но мы считали, что своей мобилизацией они просто хотят спровоцировать евреев на какие-нибудь действия, чтобы потом можно было представить их в глазах мировой общественности агрессорами. Поэтому мы сказали их премьер-министру Голде Меир, что надо сохранять спокойствие и ждать. А Египет, оказывается, все это время готовился к вторжению вместе с Сирией. Эти ублюдки застали нас врасплох.

– Они застали вас врасплох? – переспросил Вертер.

– И евреев тоже, и главным образом, наверное, из-за того, что мы их успокоили. Поэтому мы решили не допустить, чтобы подобное могло повториться. Теперь мы контролируем их средства связи, постоянно следим со спутников, напичкали подслушивающими устройствами весь Египет. Они и пукнуть не могут без того, чтобы это не стало известно нам. Вы понимаете, о чем я говорю?

Вертер кивнул. Боже, как много им потребовалось времени, чтобы добраться до сути.

– И что дальше? – спросил Вертер.

– Мы позвонили, чтобы поставить вас в известность, так как у нас есть приказ сотрудничать с вами в этом деле. Думаю, что вы знаете этого парня. Его зовут, – коротышка бросил взгляд на лежащие перед ним на столе записи, – Аян Аллах Джафар.

ЦРУ решило похитить Джафара по пути из Триполи в Нью-Йорк. Так как он собирался ехать под вымышленным именем и с египетским паспортом, то ни у кого не должно было возникнуть подозрений, что это дело рук США, поэтому стоило рискнуть. ЦРУ предупредило своих агентов в Риме, Франкфурте, Амстердаме и Лондоне.

Спустя два дня Джафар вылетел из Каира беспосадочным рейсом компании «Бритиш Эрвейз» в Лондон, а вечером этого же дня он должен был вылететь в Нью-Йорк.

ЦРУ поставило в известность ФБР о том, что не сможет перехватить Джафара, так как тому не придется покидать аэропорт Хитроу. Вертер решил не рисковать и не следить за Джафаром с целью выявления его контактов в Соединенных Штатах. Он боялся, что они могут потерять его, как когда-то потеряли Асри. Он отдал распоряжение арестовать Джафара прямо в аэропорту Кеннеди, но не стал сообщать об этом Мельнику. В последнее время он, по непонятным причинам, испытывал к Мельнику какую-то неприязнь. Вертер думал, что эта неприязнь объясняется скрытностью и заносчивостью, типичной для израильтян. Он все еще не мог забыть выражение лица Мельника, когда они упустили Асри. Он расскажет Мельнику обо всем уже после того, как Джафар будет схвачен.

Намерение Джафара сразу из Лондона вылететь в Нью-Йорк так же не устраивало Моссад, как и ЦРУ. Вся разница заключалась в том, что Моссад все-таки решил предпринять кое-какие меры, и, когда самолет Джафара приземлился в аэропорту Хитроу, он узнал, что его рейс на Нью-Йорк задерживается. Как всегда, это объяснили техническими причинами. Джафару вместе с другими пассажирами пришлось подождать в аэропорту час, потом другой.

Дело обстояло следующим образом: в службу компании «Бритиш Эрвейз» поступил телефонный звонок, и голос с ирландским акцентом сообщил, что в самолет «Конкорд» заложена бомба. Немедленно, дюйм за дюймом, был проверен самолет и просвечен весь багаж. К тому времени, когда была обнаружена бомба, находившаяся в чемодане, сданном в багаж женщиной, которая так больше и не появилась в аэропорту, раздался еще один звонок. Звонивший внес уточнение и сказал, что в самолет заложена не одна, а две бомбы.

Вторую бомбу найти не удалось, но так как первая действительно была, то начали искать снова. В конце концов, рейс был отменен.

Вместе с остальными пассажирами Джафару было предложено повести вечер и ночь в Лондоне в качестве гостей «Бритиш Эрвейз». В любое другое время Джафар с удовольствием воспользовался бы этой вынужденной задержкой, чтобы посмотреть в театре «Олдвик» какую-нибудь пьесу в постановке Королевского шекспировского театра, но сегодня его мысли были заняты совсем другими делами. После обеда в отеле он вышел прогуляться в близлежащий парк, надеясь вернуться пораньше. К несчастью, в парке на него напали грабители. Когда через несколько минут после нападения к нему подошла пожилая пара, они попытались поднять его на ноги, но он снова упал. Тогда они закричали, на их крик прибежал полицейский, и «скорая помощь» отвезла Джафара в больницу.

В таких случаях лондонская полиция действует довольно эффективно. В отличие от полиции Нью-Йорка, они не считают ограбление обычным делом, а гостей Лондона – объектами ограбления. Лондонская полиция считает, что несет ответственность за подобные ограбления. К тому времени, когда на следующее утро Джафар проснулся в больнице с семью швами на черепе, полиция обнаружила его бумажник и паспорт в мусорном баке рядом с Марбл-Арч, недалеко от места нападения. Хотя все деньги были украдены, дорожные чеки и египетский паспорт были на месте.

После почти двадцати четырех часов поисков второй бомбы британские власти обшарили весь «Конкорд», но ничего не нашли и пришли к выводу, что второй бомбы на борту самолета нет. Наверное, эти чертовы ублюдки из Ирландской республиканской армии решили просто пошутить. Рейс на Нью-Йорк и в этот день был задержан.

Несмотря на совет врача, Джафар настоял на своей выписке из больницы, заявив, что чувствует себя нормально. В полдень он выписался и успел на отложенный нью-йоркский рейс.

 

54

Харди проснулся от того, что задыхался. Он висел вверх ногами, привязанные к бокам руки болели, кисти рук были скрещены и связаны за спиной. Тело его раскачивалось взад и вперед, глаза были завязаны, он судорожно глотал ртом воздух, кровь прилила к голове и давила на глаза. Кто-то схватил его за волосы, остановил раскачивание тела и заткнул рот и нос тряпкой. Потом они стали лить на тряпку воду. Он попытался закричать, но, как только открыл рот, мокрая тряпка стала лезть прямо в рот, и он начал задыхаться. Вода теперь лилась быстрее, намокшая тряпка лезла в нос и в рот. Казалось, вся кровь прилила к голове, и он подумал, что давление крови может вытолкнуть глаза из глазниц. Он не мог дышать! Он висел вверх ногами, а чьи-то руки схватили его тело и начали вращать, вращать…

Харди вскочил с кровати.

Комната перестала вращаться, и темнота от повязки, закрывавшей глаза, спокойно перешла в полумрак гостиничного номера. Он стоял на полу, крепко ухватившись за ковер, чтобы остановить вращение, и глубоко дышал, боясь, как бы этот кошмар не повторился снова.

Мельник находился в номере гостиницы, когда ему позвонили из израильского консульства. Прибыв туда через полчаса, он встретился со связным, только что прилетевшим из Тель-Авива через Рим, который вручил Мельнику необычного вида маленький транзисторный радиоприемник.

В Лондоне Дебора Штерн наблюдала, как Джафар с забинтованной головой садился в «Конкорд» компании «Бритиш Эрвейз», вылетающий в Нью-Йорк. Она была рада, что он уже сегодня вернулся в аэропорт, так как боялась, что вчера вечером они убили его.

Их группа ждала в парке напротив отеля. Обычный звонок в аэропорт от «взволнованной матушки», и они легко выяснили название отеля, в котором должны были на ночь разместить пассажиров. Они собирались проникнуть в номер Джафара среди ночи, и с трудом поверили в удачу, когда увидели, что он вышел в парк на прогулку. Это значительно упрощало дело и должно было выглядеть более правдоподобно.

Само нападение прошло довольно легко, как обычно и проходят нападения. Потребовалась всего секунда, чтобы рука взметнулась вверх и обрушила на голову Джафара чулок с песком. Еще несколько секунд понадобилось, чтобы оттащить бесчувственное тело в кусты.

– Боже мой, он мертв! – тихо воскликнула Дебора.

– Я так не думаю, – ответил кто-то.

– Не думаешь?

– Нет, пульс прощупывается.

– Боже мой, но ты ведь мог убить его.

– Ладно, хватит, я ведь не убил. Где этот чертов бумажник?

– Вот он.

– А паспорт?

– Держи.

– Тогда давайте убираться отсюда.

Они стали быстрым шагом удаляться с места происшествия, Дебора на ходу раскрыла бумажник Джафара, вытащила оттуда деньги, сунула их к себе в сумочку и протянула бумажник одному из своих людей. Когда они подошли к Парк-лейн, он выбросил его в урну. Дождавшись зеленого сигнала светофора, они перешли на другую сторону улицы, лучше освещенную уличными фонарями. Там мужчины окружили Дебору, наблюдая, как она листает темно-зеленый паспорт. В правой руке Дебора держала небольшую иглу, очень осторожно она вставила ее в корешок паспорта и медленно протолкнула иглу внутрь так, что ее стало совсем не видно.

Она тщательно осмотрела паспорт, все одобрили его внешний вид, и группа, снова перейдя Парк-лейн, направилась в сторону парка. Дебора открыла сумочку, вытащила небольшой радиоприемник и включила его. Приемник моментально начал пищать, а стрелка на его передней панели повернулась в направлении мужчины, у которого в настоящий момент был паспорт. Дебора кивнула головой, и мужчина сделал круг, но стрелка неотступно следовала за ним.

– Отлично, – сказала Дебора. – Похоже, все в порядке.

Ее помощник выбросил паспорт в ту же урну, в которой уже валялся бумажник, а Дебора в это время снова смотрела на приемник, проверяя надежность его работы.

Харди прилетел из Сан-Франциско в Уичито сразу после полудня. Взяв такси, он направился в агентство по найму грузовых машин, где получил шестиосный фургон, который заказал заранее. Может быть, в этом и не было нужды, но слишком много людей уже знали об Уичито, так что береженого Бог бережет. Около часа он приехал на маленький аэродром, где его ожидал Мохаммед Асри. Они вместе осмотрели истребитель «Пантера». Похоже, что все было в порядке.

Харди подогнал фургон задом к открытым дверям ангара и опустил сходни. Все работало, как часы, ночной кошмар был позабыт.

До аэропорта Кеннеди Мельник добрался на метро. Его терзали сомнения, должен ли он был сообщить Вертеру о том, что Джафар прилетает в Соединенные Штаты, и о передатчике, спрятанном в его паспорте. Но американцы же продемонстрировали свою некомпетентность в случае с Акбаром, да и с Асри у них вышло не лучше, так что, если бы он сказал им о приезде Джафара, они и тут могли бы напортачить. Конечно, если бы Вертер позволил ему руководить операцией, то его люди здорово бы пригодились, но Мельник понимал, что это невозможно, и решил, что лучше справиться самому, чем с их помощью.

Вертера подобные сомнения не терзали. Он не видел причин сообщать Мельнику о предстоящем визите Джафара, эта операция имела отношение только к ФБР. Когда «Конкорд» приземлился в аэропорту Кеннеди в десять минут третьего, прошло несколько минут, и люди Вертера были уже расставлены вокруг выхода из зоны паспортного контроля, готовые схватить Джафара сразу, как только он появится.

Запищала рация, Вертер нажал кнопку и выслушал сообщение о том, что Джафар уже идет. Он сделал своим людям знак приготовиться.

Двери зоны паспортного контроля непрерывно открывались, и оттуда выходили пассажиры. Через несколько секунд после сообщения по рации двери снова распахнулись и из них вышел худощавый смуглый араб, одетый в безукоризненный серый в тонкую полоску костюм. Голова его была забинтована, в одной руке он держал шляпу, а через другую был переброшен плащ. Вертер сделал шаг в его направлении, но в этот момент позади него раздался громкий крик:

– Вертер!

Араб и остальные пассажиры обернулись на крик.

Мельника чуть не хватил удар. Он заметил нескольких агентов ФБР, которых знал в лицо, но в этом большом зале было слишком много людей, и он не увидел Вертера, а тот, естественно, его. Ему не пришло в голову, что агенты ФБР ожидают Джафара, поэтому Мельник не обратил на них внимания, но теперь, когда он увидел, как Джафар вышел из дверей и агенты ФБР стали двигаться к нему, а Вертер вышел из толпы, он моментально все понял и испугался, что они могут все испортить.

Тогда Дэвид крикнул: «Вертер!», и время словно остановилось. Он быстро протиснулся сквозь толпу, с трудом изобразив на лице улыбку, и обнял Вертера за плечи, изображая случайную встречу старых друзей. Тесно прижавшись к Вертеру, Мельник прошептал ему в ухо:

– Останови своих людей! Быстрее!

Вертер смотрел на Мельника, а агенты смотрели на Вертера. У Вертера не было времени на раздумья, но взгляд Мельника убедил его. Он посмотрел на своих людей, потом снова на Мельника, и агенты поняли его и остановились.

– Дэвид! – громко воскликнул Вертер. – Старый приятель! Что ты тут делаешь?

Проходя мимо, Джафар бросил на них взгляд, взял свой чемодан и вышел. Агенты ФБР рванулись было за ним, но Мельник резко покачал головой, и Вертер сделал им знак остановиться.

Теперь Вертер повернулся к Мельнику.

– Черт побери, что…

Мельник вытащил небольшой радиоприемник, который получил сегодня утром, и включил его. Они услышали писк и увидели, что стрелка указывает на дверь, в которую только что вышел Джафар.

– Ах ты сукин сын, – ласково сказал Вертер. – Почему ты ничего не сказал мне? Откуда ты узнал, что он прилетает?

– С таким же успехом я могу задать эти вопросы тебе, так ведь? – ответил Мельник. – Думаю, нам есть о чем поговорить, но сейчас нам пора идти. Радиус действия этой штуки около десяти миль.

Вертер размышлял всего секунду. С передатчиком, спрятанным где-то у Джафара, и с этим приемником у них есть хороший шанс проследить за ним, а это будет гораздо лучше, нежели арестовать его и попытаться заставить говорить.

Харди и Асри потребовалось около часа, чтобы загрузить в фургон ракеты и пулеметы и тщательно закрепить их, подготовив к перевозке. Затем они втащили в фургон лебедку и прикрепили ее к передней стенке полудюймовыми болтами. Компании «Райдер» могло не понравиться, что в их фургоне проделали дыры, но Харди это меньше всего заботило. После трех часов они уже были готовы приступить к следующему этапу своей работы.

Мельник и Вертер ехали в машине, держась примерно в полумиле от аэропортовского автобуса. Когда Джафар пересел из автобуса в метро, Вертер пристроил на крышу автомобиля красную мигалку, и они поехали через тоннель Куинз, следуя в направлении, указываемом стрелкой приемника. Пока Джафар под землей пересаживался с поезда на поезд, Мельник и Вертер следовали за ним наверху, а сирена и мигалка освобождали им путь для проезда. У Мельника была карта метро, позволившая определить, что Джафар пересел на линию «Ф» и вышел на Рузвельт-авеню.

Они остановили машину.

– Он направляется в аэропорт Ла Гуардиа, – предположил Вертер.

Подождав в нескольких кварталах от станции метро, они сверились с указанием стрелки приемника и поняли, что Вертер был прав. Продолжая следить за направлением стрелки, они направились прямо в аэропорт и прибыли туда раньше Джафара, так что им пришлось ждать, пока тот пройдет через раздвижные стеклянные двери. Они увидели, как Джафар подошел к стойке и купил билет на самолет. Подождав, пока он скроется в толпе, они подошли к стойке, Вертер предъявил удостоверение и поинтересовался у девушки за стойкой, на какой рейс приобрел билет Джафар. Она ответила, что это рейс на Канзас-Сити, вылетающий в половине пятого.

Не обращая внимания на изумленные взгляды кассирши и стоящих рядом людей, Мельник снял свой черный парик и надел светло-коричневый с длинными волосами.

– Дайте мне билет на этот же рейс, – сказал он кассирше. – Но только в другой салон. – Он повернулся к Вертеру. – Я буду держать вас в курсе.

– А что за самолет летит туда? – спросил Вертер.

– Аэробус, – ответила девушка, бросив взгляд на экран компьютера. – А-300.

– Довольно большой. Дайте мне тоже билет.

Мельник состроил недовольную мину, но ничего не сказал.

Харди и Асри прикрепили крюк стального троса к носу «Пантеры». Харди включил двигатель, а Асри забрался в кабину истребителя и привел в действие электрическую систему складывания крыльев. Истребитель «Пантера» предназначался для использования с авианосцев, поэтому его крылья были сконструированы таким образом, что могли складываться, чтобы на палубе авианосца умещалось больше самолетов. Крылья медленно поднялись и сомкнулись над фюзеляжем. Потихоньку наматываясь, трос лебедки натянулся, истребитель слегка вздрогнул и медленно, дюйм за дюймом, начал вскарабкиваться по сходням в фургон.

Из аэропорта Ла Гуардиа Вертер позвонил в Канзас-Сити, и по прилете их встретили три местных агента ФБР. Вертер показал им Джафара, и они с Мельником удалились, чтобы лишний раз не попадаться на глаза арабу. Агенты проследили, как Джафар подошел к стойке авиакомпании «Истерн», и через некоторое время уже выяснили его дальнейший маршрут.

– Семичасовой рейс на Уичито, – доложил один из агентов, вернувшись к Вертеру. – Это небольшой турбовинтовой самолет. Хотите полететь этим же рейсом?

Вертер покачал головой: не стоило дальше испытывать судьбу.

– Здесь должна быть чартерная служба, – сказал он.

Они нашли двухмоторный самолет, который мог немедленно вылететь в Уичито.

– Сколько времени займет полет? – спросил Вертер.

– Полтора часа.

– А вы можете обогнать семичасовой рейс «Истерн»?

– Никак не смогу. У них полет занимает пятьдесят пять минут. – Пилот взглянул на свои часы. – Мы можем вылететь минут через десять-пятнадцать, тогда мы опередим его на десять минут, но даже в этом случае он прилетит в Уичито на двадцать минут раньше нас.

– Готовьте самолет, – сказал Вертер. – Я сейчас вернусь.

Он пробежал через зал в диспетческую службу, предъявил удостоверение и объяснил суть проблемы. Когда ему отказали, Вертер пригрозил обратиться к вышестоящему начальству, но и это не возымело действия. Тогда ему пришлось объяснить, что человек, летящий этим рейсом, является организатором покушения на президента и им нужно проследить за ним, чтобы схватить убийцу. Только после такого объяснения, диспетчер неохотно согласился выполнить его просьбу.

Через пять минут двухмоторный самолет с заведенными двигателями стоял на взлетной полосе, и, когда один из агентов передал Вертеру по рации, что началась посадка на рейс «Истерн» и Джафар уже находится в самолете, они взлетели.

«Добрый вечер, дамы и господа, говорит командир корабля, – раздался голос из бортовых динамиков. – У нас все готово, но из диспетчерской сообщили, что возникли небольшие проблемы, и нам придется на несколько минут задержаться на взлетной полосе. Думаю, что мы опоздаем с прибытием в Уичито всего минут на двадцать. Если у кого-нибудь из вас возникли проблемы с пересадкой в Уичито на другие рейсы, пожалуйста, вызовите стюардессу, и мы постараемся уладить эти проблемы. Благодарю за внимание и приношу свои извинения за вынужденную задержку. Благодарю вас за то, что вы летаете самолетами компании „Истерн“»

Мельник и Вертер прибыли в Уичито как раз в тот момент, когда Харди и Асри выезжали в фургоне с маленького аэродрома, расположенного в сорока милях от города. В Уичито не было отделения ФБР, но их самолет встретила машина полиции, набитая детективами. Через несколько минут приземлился рейс компании «Истерн», Вертер и Мельник не показывались в аэропорту, следя за своим подопечным с помощью приемника. Когда Джафар зашел в контору Герца по прокату автомобилей, Вертер и Мельник сели в полицейскую машину без опознавательных знаков и воспользовались этой задержкой, чтобы разместить на дороге еще две машины.

Джафар выехал из ворот конторы на «форде», Вертер с Мельником подождали, пока он скроется из виду, и затем двинулись следом. По дороге к ним присоединились две другие машины, и теперь они уже двигались вытянутой кавалькадой. Джафар все время оглядывался, проверяя, нет ли за ним слежки, но, так как полицейских машин видно не было, он успокоился, решив, что все в порядке. Внезапно Джафар свернул на проселочную дорогу, его преследователи насторожились, этот поворот должен был что-то означать. Дорога, слегка поднимаясь в гору, шла между полями и уходила к горизонту, за которым скрылась машина Джафара. Полицейская кавалькада не спеша свернула на эту проселочную дорогу.

Проезжая через перекресток, они не обратили внимания на грузовой фургон, стоявший на обочине, пропуская их. Два человека, сидевшие в кабине фургона, тоже не увидели ничего необычного в их кавалькаде.

Прибор показал, что Джафар остановился, и полицейские машины стали осторожно продвигаться вперед. Миновав поворот, они увидели сельский домик, возле которого был припаркован нанятый «форд». Не останавливаясь, они проехали мимо, но успели заметить, что Джафар стоит на крыльце и стучит в дверь.

Скрывшись из виду, они остановились, чтобы посовещаться. Вертер решил, что следует вернуться, и Мельник согласился с ним. Когда машины вернулись назад, Джафар все еще продолжал стучать в дверь, а когда они свернули к дому, Джафар заглянул в окно кухни, прикрыв ладонью глаза. И тут, услышав шум двигателей подъезжающих машин, он обернулся. Одна из машин остановилась перед «фордом» Джафара, блокируя выезд на дорогу, а две другие – по обе стороны крыльца. Двери машин открылись, и из них выскочило с десяток мужчин с пистолетами в руках.

Джафар не мог поверить своим глазам, он смотрел на дула пистолетов, направленных ему в грудь, размышляя о том, что могло случиться.

 

55

Чувство эйфории быстро улетучилось, когда обнаружилось, что дом не просто пуст, а покинут обитателями. Вертер приказал всем выйти из дома, чтобы не оставлять дополнительных отпечатков пальцев, и велел полицейским отвезти Джафара в город, сказав, что потолкует с ним позже. Он стоял посреди пустого двора, а Мельник подошел к цистерне с топливом и постучал по ней костяшками пальцев. Раздавшийся при этом звук означал, что она пуста.

– Черт побери, мы прибыли слишком поздно, – сказал Вертер.

– Но у нас еще есть Джафар, – возразил Мельник, но без особого оптимизма. Вид стучащего в дверь Джафара ясно запечатлелся у него в памяти: Джафар был явно удивлен тем, что в доме никого нет, он и сам не понимал, в чем дело. – Он должен знать, ведь он же главный, черт бы его побрал.

– Мы скоро выясним это.

– Это уж точно, – зло произнес Мельник.

Вертер вскинул брови.

– Только никаких пыток и никаких наркотиков, – сказал он.

– Что? – Мельник не мог понять, шутит ли Вертер или говорит серьезно. Он попытался улыбнуться.

– Я это серьезно говорю, – сказал Вертер.

Мельник заставил себя промолчать, понимая, что сейчас не время для споров. Вертер не сможет долго занимать такую непримиримую позицию.

– Тогда давайте поговорим с этим парнем, – сказал Мельник.

Джафар не понимал, как им удалось схватить его. Он предположил, что за домом Харди была установлена слежка. Но ведь американец исчез. Отправился ли он в Лос-Анджелес, чтобы совершить это глупое убийство, или его арестовали? В любом случае, дела обстояли плохо. Джафар представил себе, какие политические последствия для Ливии мог иметь его арест, и тут же подумал об ампуле с цианистым калием, спрятанной в дупле зуба. Если они не знают, кто он такой, то после его смерти они не будут пытаться выяснить это. Но похоже, что они уже знают довольно много.

Джафар решил для себя, что его единственная надежда заключается в том, чтобы молчать и ждать. Если этот идиот Харди убьет президента, то нет сомнений, что его вздернут, как сообщника. Но с другой стороны, если Харди все-таки похитит президента, то освобождение Джафара будет, безусловно, одним из требований Каддафи. Единственная надежда заключается в том, чтобы молчать.

Он горько усмехнулся. Но ведь ему и сказать даже нечего! Он не знает, что задумал Харди, он ничего не знает, за исключением того, что Махоури сообщил об истребителе. А является ли этот истребитель в действительности частью операции? Как он увязывается с убийством в Лос-Анджелесе, о котором сообщил Акбар? Джафар совершенно растерялся. Остается только надеяться на то, что Харди знает свое дело. «А что касается меня, то я буду, словно тающий снег: молчать, молчать и молчать».

Дверь отворилась, и весь дверной проем заполнила громадная фигура человека. Джафар со своей койки наблюдал за этим монстром. Лицо человека приняло угрожающее выражение, и Джафар почувствовал, что дрожит от страха.

Некоторые полицейские мало чем отличаются от преступников. Конечно, есть полицейские, которые пошли на эту службу исключительно ради принципов охраны закона, и есть преступники, которые занимаются своим ремеслом, потому что у них нет вообще никаких принципов, но это, пожалуй, две крайности. А большинство людей профессия полицейского и преступный путь привлекают из-за силы и жестокости, сопровождающих оба эти занятия, и из-за возможности демонстрировать свою власть.

Именно таким человеком и был Джон Молланто. Он мог бы избрать любой путь. Если бы он родился в другой семье, то мог бы стать грабителем или наемным убийцей у мафии, однако, родившись в малообеспеченной, но честной семье, он стал полицейским. Любил ли он свою работу? Молланто никогда не задумывался об этом. Работа хорошо оплачивалась, он обладал властью, носил пистолет, а больше ему ничего и не нужно было.

И вот теперь, ожидая приезда агентов ФБР, он думал об арабе, который находился в соседней комнате под его охраной, и о нескольких часах, которые были у него, у Молланто, в запасе. Он решительно поднялся, и напарник, читавший газету, взглянул на него. Молланто подошел к напарнику, взял у него из рук газету и начал сворачивать из нее тугую трубочку.

– Хочу немного побеседовать с этим парнем, – сказал он.

– Не стоит, – попытался отговорить его напарник. – Нам ведь приказано было просто охранять его.

Молланто кивнул. Его раздражало то, что говорили другие, только он должен был говорить людям, что им надо делать.

– Просто небольшая беседа, – сказал он и открыл дверь камеры.

Молланто даже и не пытался скрыть улыбку, сиявшую на его лице. Это была его обычная реакция на вид человека, который целиком был в его власти и понимал это. Страх в глазах Джафара был слишком явным, но вместе с тем в этих глазах было еще какое-то выражение, непонятное полицейскому. Однако Молланто не стал задумываться над этим. Араб был в полном его распоряжении до приезда агентов ФБР, и когда они приедут, то узнают, что он уже выложил все, что ему известно. Его действия оценят по достоинству, он больше не будет прозябать в этой дыре, и все узнают, кто такой Джон Молланто.

– Встать, – приказал он. – Я к тебе обращаюсь, подонок. Или ты видишь в этой камере кого-нибудь еще?

Когда Джафар поднялся, монстр, тяжело ступая, подошел к нему.

– Как тебя зовут?

Джафар собрался ответить, но Молланто не стал ждать. Он рассуждал следующим образом: эти подонки всегда врут, поэтому не имеет значения, что они говорят сначала. Весь фокус был в том, чтобы сразу дать им понять, что тебе известна их ложь, а для этого надо было обратить на себя внимание. Поэтому, как только араб раскрыл рот, Молланто ткнул его в живот туго свернутой газетой. Джафар сложился пополам, ноги у него подкосились, и он рухнул на пол, хватая ртом воздух. Молланто удалось привлечь к себе внимание.

Лежа на полу и прижимаясь лицом к холодному цементу рядом с парой тяжелых ботинок, Джафар вспомнил душную палатку, горячий песок пустыни и другое лицо на полу рядом с другими ботинками. Тогда он смотрел сверху вниз, а теперь смотрит снизу вверх. Его затрясло от ужаса, но не от страха, а это было совсем другое дело.

Джафар почувствовал, как пальцы полицейского ухватили его за горло и подняли на ноги. Газета снова вонзилась ему в живот, и снова он задохнулся и рухнул на пол.

«Отличная штука эта газета», – подумал Молланто, умело втыкая газету Джафару в почки, что вызывало у жертвы страшную боль. Араб повернулся на спину, но Молланто тут же ткнул ему газетой в пах. «Отличная штука, – снова подумал Молланто. – Свернуть потуже, и можно пользоваться, как шпагой. Следов на теле не остается, а боль причиняет приличную, если, конечно, умеешь ею пользоваться». Он нагнулся и снова поднял араба на ноги.

«Глупец, – подумал Джафар. – Такую боль можно терпеть, а когда боль можно терпеть, она даже доставляет удовольствие. Боль доставляет удовольствие». Поднявшись на ноги, он взглянул на своего мучителя и улыбнулся, не подозревая, какую реакцию может вызвать эта улыбка.

Сначала улыбка Джафара озадачила Молланто, а потом привела в ярость. Отбросив в сторону газету и уже не сдерживая себя, полицейский ударил ногой Джафару в промежность. Джафар закричал и скрючился от боли, и в этот момент Молланто ударил его коленом в лицо, разбив при этом нос и рот, и раскрошив зубы, а вместе с ними и маленькую серебряную ампулу.

Когда через несколько минут открылась дверь камеры, Молланто и Джафар представляли собой живописную картину. Молланто так и стоял на месте, а Джафар лежал там, где упал, глаза у обоих были широко раскрыты.

– Что тут… – начал было спрашивать Вертер, но сразу понял, что произошло. Этому уроду было приказано стеречь араба, а он посчитал, что сможет… Боже мой! Оттолкнув полицейского в сторону, Вертер наклонился над телом Джафара. – Что с ним? Похоже, он мертв.

Мельник опустился на колени рядом с телом и положил пальцы на запястье Джафара.

– Пульса нет, – сказал он.

Вертер тоже опустился на колени и приложил ухо к груди Джафара. Сердце не билось, легкие не дышали. Тогда Вертер решил сделать ему искусственное дыхание. Но вдруг резко отпрянул.

– Что такое? – спросил Мельник, но, увидев реакцию Вертера, нагнулся к лицу Джафара и уловил слабый запах. Он посмотрел на безнадежно мертвого Джафара, потом на звероподобного полицейского и печально покачал головой.

– Сволочь, – сказал Мельник.

 

56

Родным языком Мельника был иврит. Он не любил идиш, считая, что в идише беззастенчиво используется алфавит иврита, а сам по себе язык представляет из себя пародию на немецкий и польский. Но идиш дал рождение такому исключительно полезному слову, как «сволочь».

Мельник снова с горечью произнес это слово. Оно касалось всех американцев, которые были ничуть не лучше этого тупицы полицейского, решившего разыграть из себя героя. Сволочь. Этому идиоту никогда не пришло бы в голову, что он не умеет допрашивать, что невозможно силой выбить из допрашиваемого какую-то тайну, если к началу допроса тебе неизвестна хотя бы небольшая часть этой тайны; что другие люди могли бы выполнить эту работу гораздо лучше него, или что у Джафара во рту может быть ампула с ядом.

Мельник пожал плечами. Ладно, пусть будет, что будет. Как бы то ни было, Вертер более виноват, чем этот полицейский. Надо знать людей, с которыми имеешь дело, а своих союзников надо знать даже лучше, чем врагов. Вертер должен был знать, что полицейский из маленького американского городка может быть безнадежно глуп и что эта глупость может быть опасна.

Но разве это не относится к нему самому? Мельник понимал, что именно об этом и сожалеет. Предполагалось, что он является крупным экспертом по международному терроризму, и он должен был предвидеть возможность того, что у Джафара окажется ампула с ядом. Он должен был почувствовать, что этот тупица полицейский может не справиться с порученной ему задачей. Надо было сразу начинать допрос, вместо того, чтобы шарить в пустом доме и чувствовать себя виноватым.

Сволочь.

Они возвращались к тому, с чего начали. Сидя в самолете, летевшем в Нью-Йорк, Мельник смотрел вниз, на квадратики фермерских полей. Начиная дремать, он представил себе, что внизу под ним находится шахматная доска, а квадратики полей являются клетками, через которые ему приходится перескакивать. А там, вдалеке, на самой последней клетке, слегка скрытая облаками, стояла и терпеливо ждала Лори Вертер.

Он заморгал глазами, отгоняя видение. Нет, так не должно быть. Мельник вспомнил о тех днях после смерти его отца. Он прибыл домой из Англии так быстро, как только смог, но из-за войны эта поездка заняла у него несколько дней. И когда он наконец добрался до дому, то застал убитую горем мать, лежащую на диване в окружении друзей и соседей. Никогда он не видел такого горя. Спустя годы ему попались на глаза стихи Эдгара По, и он вспомнил глаза матери, как она смотрела на него, не в силах сдержать слезы. И эти строчки так и остались с ним, как символ той памяти. Он понял, что мать любила отца «…любовью большей, чем любовь», и что теперь: «…ни ангелы в раю, ни демоны в аду Не смогут души разлучить их…» Мельник сильнее заморгал глазами, прогоняя от себя эту память, потом плотно сжал глаза и заворочался в кресле, делая глотательные движения, чтобы не закладывало уши. В любом случае, он никогда не сможет любить так, и никто не полюбит так его. Как можно в этом мире отдавать себя своей любви, доверять ей, позволить ей стать частью тебя? Ты не можешь управлять тем, что происходит с другими людьми, поэтому полюбить кого-нибудь, это значит стать заложником судьбы и предстать беззащитным перед этим жестоким миром. Мужчина должен защищать себя, что довольно трудно в мире, в котором все нации стремятся уничтожить тебя. Защитить себя можно, если только постоянно быть начеку и не обременять себя длительными связями. Он не хотел больше, вернувшись домой, найти кого-нибудь мертвым, а избежать этого можно, только если не влюбляться и не позволять любить себя.

Он был напуган. Мельник ненавидел это слово, но был достаточно честен сам с собой, чтобы употребить именно его. Он боялся, что перестанет быть сильным, а любовь как раз и была той слабостью, которая пугала его. Он взял себя в руки, и страх ушел, а его место заняла неизбежная печаль. Она надвинулась неумолимо, ведь чего стоит жизнь без любви?

Под монотонный шум двигателей Мельник задремал. Тело его расслабилось, стиснутые кулаки разжались, и он погрузился в призрачный мир. В вихре облаков он увидел лицо. Неясное видение неслось рядом с самолетом, «… а эта девушка мечтала об одном, чтобы любить и быть любимой мною». Он улыбнулся во сне. Глаза его оставались закрытыми, но мысли медленно возвращались к действительности. Все началось с чистого секса, этого жуткого желания, охватившего их обоих. Даже сейчас он чувствовал это желание, хотя уже понял, что оно переросло в нечто большее. Может ли он действительно влюбиться в Лори?

Мельник открыл глаза, окончательно проснувшись, и увидел, что сидящий в соседнем кресле человек удивленно смотрит на него. Чарльз Вертер. Боже, что за ужасный мир.

 

57

– Эй! Есть кто-нибудь дома?

Лори вошла в квартиру, сбросила туфли и повесила на вешалку жакет. Отхлебнув апельсинового сока из бутылки, стоявшей в холодильнике, она прослушала автоответчик. Третьим по счету было сообщение от Чарли:

«Мотаюсь уже полтора дня, дорогая. Ты не поверишь, но я звоню из Канзаса. Никаких вопросов, мы будем дома поздно вечером. Чао».

Голос у него был усталым. Бедный Чарли. Но что его занесло в Канзас?

«Он сказал „мы“, – подумала Лори и заглянула в холодильник. – Наверное, вместе с ним приедет Дэвид». Она отодвинула в сторону тарелку с остатками спаржи и стала искать, чего бы поесть. Ощущение голода внезапно вызвало в ее воображении образ обнаженного Дэвида, и она рассмеялась своему безрассудству. Сглотнув слюну, Лори облизнула губы и вспомнила то чувство, которое испытывала, когда целовала Дэвида, а потом ее губы скользили все ниже и ниже по его телу.

Лори закрыла дверцу и прислонилась к холодильнику. Что с ней происходит? Только не надо паниковать. Лори закрыла глаза, глубоко вздохнула. А что она может поделать? Она улыбнулась и начала что-то напевать. Снова открыв холодильник, Лори достала спаржу, яйца, масло и поставила на огонь кофейник.

Все началось с его экзотически безволосого тела, с ее неверия и любопытства, желания дотронуться до него. Но это привело к тому, что он сам дотронулся до нее, и это прикосновение было совсем иным, она почувствовала, что никогда раньше не испытывала такого. Это прикосновение воспламенило ее тело, и она потеряла голову. И теперь, вспоминая об этом, она чувствовала, что дрожит.

Лори не могла успокоиться из-за Чарли. Она не верила, что моногамия предполагает не спать ни с кем, кроме собственного мужа. Нет, она предполагает не любить никого, кроме мужа, а Лори говорила себе, что не любит Мельника. Но он был совсем не такой, как другие, и именно это и тянуло ее к нему.

Лори обжарила спаржу в масле, вбила туда яйца, приготовила себе тосты и налила кофе. Их связь не пугала ее, она не собиралась ее прекращать, им просто надо подождать и посмотреть, что из этого выйдет.

Зазвонил телефон, но у Лори на столе стояла яичница, и она решила, что пусть лучше ответит автоответчик. Звонивший передал сообщение для Чарли: «Говорит Фред Баскер, мне нужен Чарльз Вертер. Я звоню по поводу фотографий. Звоните мне в любое время». Потом он продиктовал свои рабочий и домашний номера телефонов.

О, Боже. Лори записала имя звонившего и номера телефонов. Она не знала о каких фотографиях идет речь, но надеялась, что Чарли не придется заниматься этим сегодня ночью. Судя по его голосу у него и так был ужасный день. Бедный Чарли.

 

58

Вертер и Мельник прилетели в аэропорт Ла Гуардиа в два часа ночи. Они были усталые и голодные, поэтому Чарльз пригласил Дэвида к себе домой поесть. Они не ели весь день, а когда на полицейской машине с мигалкой прибыли в аэропорт Канзас-Сити, чтобы вылететь в Нью-Йорк, закусочные и рестораны были уже закрыты. В самолете им предложили только напитки и ни крошки еды.

– Поехали ко мне, – сказал Чарльз. – Найдем чего-нибудь перекусить.

Мельника раздирали противоречивые желания, одним из которых было желание поесть, но если он поедет с Вертером, то, вероятно, увидит Лори, чего он одновременно и хотел и не хотел, во всяком случае, в присутствии Чарльза. Но Вертер настоял на своем, и Дэвид сдался.

Открывая дверь квартиры, Вертер приложил палец к губам.

– Не будем шуметь, Лори спит.

Он пропустил Мельника вперед и очень удивился, когда гость прямиком направился к шкафу для одежды, открыл его и повесил туда шляпу и пиджак. Сколько раз он бывал в этой квартире? Вертер напрягся, пытаясь вспомнить.

В тот же самый момент эта мысль пришла в голову и Дэвиду. Он замер, закусив губу и ругая себя за неосторожность, но он слишком устал, чтобы рассуждать здраво. Отвернувшись от шкафа, он оглядел темную прихожую.

– А кухня… сюда? – спросил он.

Чарльз кивнул. Дэвид внутренне напрягся, пытаясь заставить себя проснуться. На этот раз он переиграл, кухня не могла находиться в другом направлении. «Проснись, черт побери, и убирайся отсюда», – сказал он себе.

Когда Вертер шарил в холодильнике, на кухню зашла Лори, одетая в халат.

– Привет, Дэвид, – сказала она, потом повернулась и поцеловала мужа. – Неважный денек, да, ребята?

– Извини, что разбудили тебя, – сказал Чарльз. – Неужели я так сильно шумел? Однако я ничего не смог найти в холодильнике. Неважный денек, говоришь? Расскажите ей, Дэвид.

– Да, у нас был плохой день.

– В холодильнике нет никакой еды, – сказал Вертер.

– Как насчет яичницы со спаржей и кофе? – спросила Лори. – Пока вы будете рассказывать мне о своих делах, я все приготовлю.

– Сегодня мы поймали ливийца, прибывшего в Штаты. Он у них за главного.

– Это хорошо, – сказала Лори. – Ох! – воскликнула она, заглядывая в холодильник.

– Что случилось?

– Я съела всю спаржу. Как насчет яичницы с капустой?

Наступило молчание.

– Ты шутишь, да? – спросил Вертер.

– Нет, моя мама всегда так готовила, – попыталась убедить его Лори.

Вертер улыбнулся, а когда Лори улыбнулась в ответ, он не был уверен, что она лгала и никогда в жизни не ела яичницу с капустой. Во всяком случае, по ее виду было незаметно, что она лжет. Чарльз взглянул на Мельника, и в голову ему полезли какие-то несуразные мысли.

– И что же случилось после того, как вы его схватили?

– Ну, мы не сразу его схватили. Ребята Мельника сумели засунуть ему передатчик, поэтому мы проследили его до Уичито. Понятное дело, что мы не знали об этом заранее, и нам…

– Но вы же говорили мне, что собираетесь арестовать его прямо в аэропорту Кеннеди? Что знали о приезде? – возразил Мельник.

– Уичито? Это в Канзасе? – спросила Лори.

Чарльз повернулся к ней.

– Именно там, в Канзасе. Но, когда мы наконец обнаружили конечный пункт его поездки, там никого не оказалось, и, прежде чем мы успели допросить его, он принял яд.

– Он умер?

Чарльз кивнул.

– Цианистый калий.

Мельник стоял в углу кухни и молчал, Чарльз бросил на него незаметный взгляд. Интересно, он специально так себя ведет? Он совсем не смотрит на Лори. Он преднамеренно не смотрит на нее? Лори выглядит вполне естественно. Может, вина Мельника состоит просто в похотливых мыслях? Чарльз не мог ругать его за это.

– Яйца готовы, садитесь, – сказала Лори, и Мельник снова машинально среагировал, прямо как будто стремился убедить Чарльза в его мыслях. Дэвид открыл шкафчик, вынул оттуда две обеденные тарелки, чашки и блюдца. Чувствуя, как заныли кишки, Вертер спрашивал себя, откуда Мельнику известно, где что хранится.

– Ну, как яичница? – спросила Лори.

– Вполне, – ответил Дэвид.

– Но твоя мать ведь никогда не готовила яичницу с капустой? – спросил Вертер. – Никто не готовит такое блюдо.

– Я подумала, что должно получиться хорошо, – сказала Лори и, признавая, что солгала, виновато улыбнулась. – Простите, но я съела всю спаржу.

Вертер улыбнулся ей, но его охватил страх, он вдруг понял, что совсем не знает жену.

– Да ничего страшного, – сказал он. – Просто я поинтересовался, действительно ли твоя мать готовила такую яичницу, вот и все.

– Я подумала, что если скажу так, то тебе заранее не понравится.

Вертер кивнул. Когда имеется для этого хорошая причина, то соврать легко.

– Ох, Боже мой, я совсем забыла! – воскликнула Лори.

– Что такое?

– Тебе звонил человек по имени… как же его? Подожди минутку, я записала. – Лори покопалась среди газет и конвертов. – А, вот. – Она взяла один из конвертов и прочитала: – Звонил Фред Баскер по поводу фотографий. Он просил позвонить ему в любое время, оставил рабочий и домашний номера телефонов.

Продолжая жевать, Вертер взял конверт.

– В любое время? – переспросил он.

– Да, в любое. Это может быть важно?

– Непохоже, но всякое может быть.

– ЦРУ? – спросил Мельник.

Вертер покачал головой.

– Наш человек. Он отвечает за проверку лиц с видеопленки наблюдения за домом Сан-Медро. Помните?

– Возможно, он что-то обнаружил.

– Непохоже, – сказал Чарльз, пытаясь заранее подготовить себя к очередной неудаче, и взял телефон.

– Вы не поверите, – голос Фреда Баскера громко раздавался в кухне, так как Вертер переключил их разговор на громкоговоритель. – Черт побери, но вы не поверите.

Вертер улыбнулся.

– Во что я не должен поверить?

– Вы не поверите, что мы все закончили. Конец. Финита.

Вертер снова улыбнулся. Хотя Баскеру было слегка за тридцать, он оставался мальчишкой, полным энтузиазма. Приятно было работать с такими людьми, но сейчас, в три часа ночи, его восторг несколько утомлял. Вертеру захотелось сказать ему несколько приятных слов, но он просто не мог сделать этого.

– Объясни, – коротко сказал он.

– Мы сузили круг неопознанных лиц до семи, на остальных снимках или люди, живущие в округе, или их кто-нибудь знает.

Вертер был доволен – быстрая работа. Он ожидал звонка от Баскера где-нибудь на следующей неделе. Чарльз почувствовал, что даже усталость немного отпустила. Не только быстрая, но и отличная работа, даже более чем отличная. Всего семь фотографий. Вертер почувствовал прилив энергии.

– Семь? – переспросил он, боясь, что Баскер сказал семнадцать, или даже семьдесят, а он просто не расслышал.

– Точно. – Вертер буквально слышал, как Баскер дрожит от возбуждения. – Всего семь. Теперь их можно предъявлять для опознания, так ведь?

– Ты прав, черт побери, – сказал Вертер. Он предполагал, что фотографий будет девять-десять, даже двенадцать было не так страшно. Но семь! – Отлично, Баскер. – Вертер взглянул на часы. – Жду тебя в кабинете в половине седьмого.

Наступило молчание. Вертер мог представить, как Баскер смотрит на часы, стоящие рядом с кроватью, и думает, что все в ФБР стали следовать примеру Директора.

– Хорошо, сэр.

Вертер положил трубку и повернулся к Мельнику.

– Вы поняли?

Мельник кивнул.

Они оба закрыли глаза, пытаясь осознать полученную информацию, все другие мысли отошли на задний план. Утром они сразу возьмутся за эту работу.

– Рашид Амон, – тихо сказал Мельник. – Вот и пришло твое время.

Вертер и Мельник улыбались друг другу, кивая головами, а Лори задумчиво переводила взгляд с одного на другого.

 

59

Вертер подошел к своему кабинету в шесть двадцать пять и обнаружил, что Баскер уже ждет его. В руках у парня был портфель, и, как только Вертер открыл дверь и вошел, Баскер вытащил из портфеля пачку фотографий и разложил их на столе. Пока Вертер просматривал эту пачку, Баскер вытащил еще одну и положил ее на край стола.

Вертер по очереди просмотрел каждую из семи фотографий. Конечно, хорошо было бы ткнуть пальцем в одну из фотографий и сказать: «Вот этого человека я знаю, арестуйте его», но Вертер не мог этого сделать.

Открылась дверь, и в кабинет вошел Мельник. Вертер не удержался и взглянул на часы, было шесть тридцать семь.

– Рад, что вы пришли, – сказал Вертер. – Хотите взглянуть?

Мельник просмотрел фотографии и покачал головой. Он никого не узнал.

– Ладно, – сказал Вертер. – Теперь поговорим с мистером Рашидом Амоном.

– А что это за фотографии? – спросил Мельник, указывая на пачку, лежащую на углу стола.

– Ах, да, – спохватился Баскер. – Насчет этих фотографий я хотел поговорить с вами. С ними вроде бы все ясно, но у меня нет стопроцентной уверенности, и поэтому я решил с вами посоветоваться.

– Что ты имеешь в виду?

– Ну вот, например, – Баскер взял из пачки верхнюю фотографию. – Этот парень, – он взглянул в свой блокнот и сверился с записями, – был опознан официанткой. Она говорит, что он обедал на Броад-стрит, и что лицо его ей знакомо. Но постоянным посетителем он не является, и официантка не может вспомнить, когда видела его в последний раз и вообще что-нибудь в этом роде.

Сердце у Вертера тревожно забилось.

– Или, например, вот этот, – продолжил Баскер. – Его узнала кассирша в кинотеатре, и, опять же, она говорит, что ей просто знакомо лицо.

Голос Вертера прозвучал спокойно, но как-то неестественно глухо.

– Что ты пытаешься объяснить мне, Баскер?

– Понимаете, сэр, большинство фотографий опознано несколькими людьми, например, официантками, продавщицами, и мы установили, что они местные жители. Но людей на этих фотографиях узнал только один какой-то человек, да и то просто узнал. Я имею в виду, что они на самом деле не знают их, а просто лицо кажется знакомым. – Баскер заметил, каким взглядом смотрит на него Вертер, и слегка занервничал. – Вот и все, – неуверенно закончил он.

– На самом деле, они не опознали этих людей. Это ты и хотел мне сказать? – спросил Вертер.

– Как я уже сказал, сэр, в каждом случае люди просто где-то видели эти лица, – ответил Баскер. – Но не уверены, как часто они их встречали, – тихим голосом добавил он.

– Другими словами, любой из людей на этих фотографиях мог оказаться рядом с домом Сан-Медро в один из дней, когда мы вели наблюдение. Так?

– Да, сэр, – согласился Баскер. – Именно так я и думаю, поэтому и решил посоветоваться с вами.

Вертер посмотрел на Мельника, но тот сидел с невозмутимым лицом.

– И как много таких дополнительных фотографий? – спросил Вертер.

– Двенадцать, сэр.

– Значит, всего девятнадцать неопознанных фотографий.

Баскер кивнул. Он больше уже не испытывал радости.

– Но их все-таки кто-то узнал, – сказал он.

– По каждой фотографии какой-то человек сказал, что это лицо ему знакомо. Ты это имеешь в виду?

– Да, сэр.

Вертер сидел, продолжая держать в правой руке первые семь фотографий. У него был всего один козырь, и если он неправильно воспользуется им, то навсегда потеряет Рашида Амона. И чем больше снимков, тем слабее этот козырь. Вертер решил было идти к Амону только с первыми семью фотографиями, но понял, что это было бы неправильно; безусловно, нельзя было оставлять без внимания остальные двенадцать. Он посмотрел на Мельника, надеясь, что тот предложит использовать только семь снимков. Семь – было то, что надо, девять или десять – это еще терпимо, но девятнадцать было слишком много, с таким количеством снимков их позиция становилась слабее. Мельник медленно покачал головой. «Сукин сын, он читает мои мысли, – подумал Вертер. – Боже, как мне хочется прочитать его». Вертер отогнал прочь эти мысли, сейчас было не до них.

– Думаете, что надо показывать все? – спросил он.

Мельник кивнул. Он был прав, и Вертер понимал это.

Сначала он подумал, что, может быть, стоит подождать с предъявлением этих фотографий Рашиду Амону, а попытаться еще раз выяснить личности людей на этих двенадцати снимках. Но Баскер был очень исполнительным агентом, и они могут не найти ничего нового. А кроме того, Вертер просто больше не смог бы тянуть с этим делом.

– Хорошо, – сказал он, взял двенадцать фотографий и добавил их к первым семи.

Сразу после разговора с Баскером Вертер позвонил в суд и без всякого труда получил ордер на арест Рашида Амона. В другом случае причина ареста могла бы показаться и не очень убедительной, но ни один суд в стране не посмел бы отказать ФБР, когда речь шла о безопасности президента.

В половине восьмого, поспав всего два часа, но не чувствуя усталости, Вертер и Мельник уже стучали в дверь квартиры Рашида Амона. За дверью слышался только шум детских голосов. Квартира находилась на третьем этаже, плохо освещенная лестничная площадка была завалена игрушками и газетами, пахло мочой. Они подождали несколько секунд и снова постучали в дверь, на этот раз громче и настойчивее.

Снова зашумели детские голоса, но потом кто-то подошел к двери. После небольшой паузы женский голос спросил:

– Кто там?

– Федеральное бюро расследований. Откройте, пожалуйста.

– Что?

– Мы из федеральной полиции. Откройте дверь, или мы ее сломаем.

– Минутку, – голос женщины звучал испуганно.

– Открывайте немедленно, или мы выломаем дверь!

– Я не могу, – крикнула она. – Рашид, это полиция…

Вертер поднял ногу и резко ударил в дверь рядом с ручкой. Дверь треснула и приоткрылась на несколько дюймов, удерживаемая дверной цепочкой. Мельник всем телом навалился на дверь, она распахнулась, и Мельник влетел в прихожую, сопровождаемый Вертером, держащим в руках пистолет.

У дальней стены стояли трое испуганных детей, женщина стала перед ними, закрывая их своим телом. Из комнаты поспешно выскочил Рашид Амон, натягивающий брюки на голое тело.

– Кто… – начал было он, но остановился, узнав Вертера и Мельника. – Что случилось?

– У нас есть основания, – произнес Вертер четко поставленным голосом, – считать, что вы замешаны в заговоре с целью убийства президента США.

Женщина вскрикнула и посмотрела на Амона, который ошеломленно смотрел на Вертера и Мельника.

– Нет, – сказал он, и наступила тишина. Рашид облизнул губы, посмотрел на жену и детей и снова перевел взгляд на Вертера. – Нет. – Это было все, что он мог сказать.

– У меня имеется ордер на твой арест, – сказал Вертер, протягивая Амону ордер.

Жена Амона завыла, окружившие ее дети начали кричать. Амон сделал шаг в их направлении, но Вертер преградил ему дорогу.

– Ты сейчас же расскажешь мне обо всем, – сказал Вертер. – Прямо сейчас.

– О чем?.. – начал Амон.

Он и сам выглядел, как перепуганный теленок, но Вертер не чувствовал к нему ни капли жалости. Ему надо было немедленно расколоть его, это был их единственный шанс узнать что-нибудь об операции «Даллас».

В комнате стоял кухонный стол с детской посудой. Вертер сгреб все рукой прямо на пол, ему надо было нагнать на Амона как можно больше страху, продемонстрировать свою силу. Бросив на стол пачку фотографий, Вертер разложил их.

– Садись, – сказал он Амону, который явно испугался и послушно выполнил его приказание.

– Я не собираюсь терять с тобой время, – сказал Вертер. – Мужчина, который заплатил тебе, задумал убить президента США. Ты знал об этом?

– Нет! Клянусь! – Амон отчаянно закачал головой, сложив руки перед лицом. – Я думал… – Он в волнении приподнялся со стула.

Вертер толкнул его обратно на стул.

– Что? Что ты думал? Только не рассказывай мне больше сказок про кино!

– Нет. Нет, клянусь. Я думал, что это, возможно, наркотики, но я никогда…

– Никогда не думал, что вляпаешься в такое дело?

– Я думал…

– Черт побери, меня не интересует, что ты думал! С тобой все кончено.

Женщина закричала, а дети заплакали. Рашид Амон посмотрел на жену, потом снова на Вертера.

– Не смотри на меня, – рявкнул Вертер. – Смотри на эти фотографии.

Рашид, ничего не понимая, уставился на снимки.

– Я даю тебе всего один шанс, чтобы помочь нам.

– Да, сэр, все, что…

– Мы арестовали человека, который нанял тебя, чтобы обмануть нас, и я хочу, чтобы ты опознал его.

– Хорошо, сэр.

– Но ты находишься в Соединенных Штатах Америки, – продолжил Вертер. – Мы должны быть уверены, что ты твердо опознал его. Нам совсем не надо, чтобы ты опознал невиновного только потому, что мы сказали тебе, что арестовали его. Ты понимаешь?

– О, да, сэр.

– Поэтому мы смешали фотографию мистера Далласа с фотографиями невиновных людей. А ты должен указать нам на него.

«Слишком много фотографий, – подумал Вертер. – Он может понять, что мы просто блефуем».

– Хорошо, сэр, – с готовностью согласился Амон.

Он поверил во все, что ему сказали, и действительно горел желанием помочь. Это был его единственный шанс выкарабкаться. Он быстро начал просматривать фотографии одну за другой, а Вертер и Мельник стояли позади него и ждали. Когда он просмотрел те самые первые семь снимков, Ветер начал падать духом. Рашид продолжал смотреть фотографию за фотографией и наконец остановился.

– О, вот! – воскликнул он.

– Что?

– Это мистер Даллас, – сказал Амон, указывая на фотографию, лицо человека на которой показалось знакомым кассирше из кинотеатра.

 

60

Итак, теперь они знали его в лицо. Что дальше? Когда-нибудь будут такие компьютеры, которые смогут сравнивать чье-нибудь лицо с миллионами других, заложенных в их памяти, и выдавать имя и биографию человека, которому это лицо принадлежит. Когда-нибудь, но пока таких компьютеров нет. Вместо компьютера у них имелся Альфредо Сан-Медро.

Вернувшись от Рашида Амона, они передали фотографу Торгерсену видеопленку, на которой человек, опознанный Амоном, проходил по улице мимо дома Сан-Медро. К пяти часам дня Торгерсен вернулся в кабинет Вертера с пачкой фотографий. Он отдал фотографии Вертеру, который просмотрел их и улыбнулся.

– Отлично, – сказал он, протягивая фотоснимки Мельнику. – Как вы думаете?

Это были фотографии, на которых Даллас был изображен вместе с Сан-Медро. На фотографиях были только их головы и плечи, а на некоторых только лица, и, хотя фон был смазан, создавалось ощущение, что на фотографиях изображены встречи этих людей в течение какого-то периода времени. Правда, если не обращать внимания на то, что на обоих все время была одна и та же одежда. Но это не слишком бросалось в глаза, потому что на одних фотографиях одежда была смазана, а на других были видны только лица. Если быстро просматривать их, то можно ничего и не заметить.

– Отлично, – сказал Мельник.

– Это точно, – согласился Вертер. – Ладно, пошли.

– Ты просто мелкое дерьмо, – сказал Абрамс.

– В чем дело?

Абрамс стоял в дверях и разглядывал Сан-Медро.

– Не знаю, почему трачу время на такого подонка, как ты.

– О чем ты говоришь, парень? – спросил Сан-Медро.

Абрамс печально покачал головой.

– Я старался вытащить тебя, сделал все, что мог, сказал, что ты мой основной осведомитель. – Абрамс вздохнул. – А ты просто мелкое дерьмо.

– Эй, да что я такого сделал?

– Теперь уже от меня ничего не зависит, я для тебя больше ничего не смогу сделать. Ты здорово вляпался, парень.

– Эй, ради Бога…

Абрамс повернулся и быстро вышел, захлопнув за собой дверь.

– Все, теперь он ваш, – сказал он Вертеру и Мельнику, ожидавшим в коридоре.

– Ты здорово сыграл, – сказал Вертер. – Когда уйдешь из ФБР, сможешь сделать карьеру на сцене. Пойдемте, выпьем по чашке кофе, а этот тип пусть пока немного попотеет от страха.

Когда дверь камеры открылась, Сан-Медро беспокойно вскочил на ноги.

«Он нервничает, это хорошо», – подумал Вертер.

– А, это вы, – сказал Сан-Медро и немного расслабился, успокоенный тем, что видит знакомые лица.

Вертер немедленно ошарашил его.

– Ты врешь нам, дерьмо поганое, – крикнул он. – Я упрячу тебя в Ливенворт лет на пятьдесят.

– Эй, за что? – завизжал Сан-Медро. Теперь он был по-настоящему напуган. Сначала Абрамс, потом эти парни. – Что я сделал? Я же говорил вам…

– Ты наплел мне кучу чепухи, назвал имя Далласа, а потом сам же и предупредил его…

– Нет, я этого не делал! Для чего мне это надо? Сказать ему, что я стукач? Вы что, с ума сошли?

Вертер бросил фотографию на пол перед Сан-Медро. Тот взглянул на нее, нагнулся и поднял. «Ого, черт побери», – подумал он. Первой его мыслью было притвориться и спросить, что за парень изображен на фотографии рядом с ним, но выражение лица Вертера заставило его отказаться от этой идеи, прежде чем он успел раскрыть рот.

– Вот он, этот парень, – радостно воскликнул Сан-Медро, превосходя в актерском мастерстве даже Абрамса. – Это тот сукин сын, который хотел купить оружие!

Вертер швырнул ему другую фотографию. Сан-Медро попытался поймать ее на лету, но она проскользнула у него между пальцев и упала на пол. Он нагнулся, чтобы поднять ее, и, когда он сделал это, Вертер бросил еще одну фотографию, потом еще и еще. Фотографии посыпались дождем, Сан-Медро хватал их одну за другой, но потом выпрямился и стал смотреть, как они падают на пол.

– Смотри на них, подонок, – холодно прошептал Вертер.

Сан-Медро глядел на фотографии, и кровь начала стучать у него в висках. Он лихорадочно думал, что сказать, снова и снова видя себя и Харди вместе. Боже, да здесь, должно быть, сотня фотографий, на которых они изображены вместе! Должно быть, они следили за ним, и они, наверное, знают…

– Надо бы прямо сейчас расколоть тебе башку об эту стенку, – сказал Вертер. – Мы следим за этим парнем уже несколько месяцев, но мы знаем его под другим именем, поэтому эти фотографии и не всплыли, пока мы не обнаружили, кто он такой. А когда я получаю его дело, то что же я, черт побери, обнаруживаю? Что вы с ним приятели. И ты, поганец, еще смеешь утверждать, что все рассказал мне! Ты будешь гнить в Ливенворте, пока у тебя ногти на ногах не прорастут сквозь ботинки! Ты…

– Подождите! – закричал Сан-Медро. – Что вам от меня нужно? Я расскажу все, что вы хотите!

– Мне не нужны теперь твои рассказы, дерьмо! Мы уже все знаем, но на то, чтобы выяснить это, у нас ушла лишняя неделя, и… – Вертер помолчал несколько секунд, как будто размышляя. – Где сейчас этот ублюдок? – спросил он.

– Я не знаю.

– Все! Катись к черту! – крикнул Вертер и повернулся к двери.

– Постойте! Я действительно не знаю. У меня есть только номер телефона, по которому я звонил ему…

– У нас он тоже уже есть, – небрежно бросил Вертер и снова сделал вид, что задумался. – Какой у тебя номер телефона? – Когда Сан-Медро назвал номер телефона, Вертер согласно кивнул, словно ему уже был известен этот номер. – Ладно, по крайней мере, ты хоть сейчас сказал правду.

– Послушайте, я всегда говорю вам правду… – Сан-Медро остановился, заметив возмущенный взгляд Вертера. – Ладно, согласен, – он усмехнулся, – раньше я просто не все сказал вам, но я никогда не врал. Теперь я все готов вам рассказать. Все, клянусь! Можете меня спрашивать.

Вертер долго стоял, разглядывая Сан-Медро, потом задал свой вопрос:

– Как его настоящее имя?

– Харди, – выпалил Сан-Медро, а затем произнес уже более медленно: – Джи Харди. Что вы еще хотите знать?

 

61

Теперь у них было не только лицо, но и имя. Они до сих пор не знали, кто он такой, но имя, конечно, все меняло. Вертер предпринял все возможное, проверил в нью-йоркской штаб-квартире ФБР, весь вечер провел на телефоне, разговаривая с Вашингтоном, Чикаго, Сент-Луисом, Сан-Франциско и Лос-Анджелесом. Никто не слышал ни о каком Джи Харди. Имя было запущено во все компьютеры и проверено среди известных террористов, коммунистов, душевнобольных, сторонников арабов, Ирландской республиканской армии, Кастро и сандинистов. Ничего. Потом его проверили среди преступников, но не только среди совершивших преступление, но и среди тех, кто был арестован, но впоследствии освобожден. И снова ничего.

К полудню следующего дня у Вертера начало складываться впечатление, что Сан-Медро снова надул его. Он позвонил по телефону, который дал этот негодяй, и, как и ожидал, обнаружил, что телефон принадлежит службе передачи сообщений, зарегистрированной как «Даллас Энтерпрайзис». Располагалась эта контора в Уичито.

Это, конечно, ничем не помогло, но, по крайней мере, подтвердило, что Сан-Медро не лгал. Вертер с Мельником снова и снова прокручивали пленку с записью разговора с Сан-Медро в камере. Они решили, что «Джи» может быть чем-то вроде прозвища, и дали задание программистам проверить всех Харди, имеющихся в списке преступников. Набралось двести семь Харди, но их фотографии не совпадали с фотографией человека, которого они искали.

На второй день поисков, когда Вертер с Мельником уже отправлялись на ланч, в кабинет Вертера доставили очередную партию личных дел и фотографий. Вертер уже не помнил, кому принадлежала эта идея, но он дал указание проверить среди военных, начиная с 50-х годов, когда данные впервые начали закладываться в компьютеры.

Вертеру хотелось есть, это утро было трудным и длинным. Он бросил толстый конверт с досье на стол, взял шляпу и, уже направляясь к двери, решил вернуться к столу и бегло просмотреть поступившие досье. Открыв конверт, он начал просматривать его содержимое и обнаружил официальную фотографию анфас майора в отставке Роберта Харди, морская пехота США.

В этот момент Харди летел самолетом из Сиэтла в Сан-Франциско. Выехав из Уичито на фургоне, внутри которого находился истребитель «Пантера» со сложенными крыльями, они с Асри четыре часа ехали по прериям штата Канзас, потом остановились перекусить и отдохнуть до трех часов ночи, после чего двинулись дальше к месту назначения. Харди специально рассчитывал прибыть рано утром, чтобы соседи ничего не заметили.

Харди подогнал фургон задом к гаражу-ангару и выключил зажигание. Подобные небольшие ангары появились по всей стране после второй мировой войны, когда все думали, что в новых условиях частная авиация будет выполнять роль автомобилей. Ангар стоял в одном ряду с еще десятком подобных ангаров. Аэродром назывался «Эрвью» и располагался на одинаковом удалении в сто пятьдесят миль от городов Топика, Канзас-Сити и Уичито. Он был построен для людей, которые летали в эти города на собственных самолетах. В каждом гараже-ангаре было достаточно места для размещения не только автомобиля, но и небольшого самолета. Двери ангаров выходили прямо на взлетную полосу, поэтому владельцы самолетов могли выруливать на нее без всяких затруднений.

Харди и Асри открыли двери ангара и фургона, зацепили самолет лебедкой и медленно спустили его в ангар. Потом Харди ознакомил Асри с окрестностями.

– Если подойдет поздороваться кто-нибудь из соседей, сделайте вид, что не слишком хорошо знаете английский, чтобы поддержать разговор, – сказал Харди. – Объясните, что ваша жена приедет на следующей неделе, и тогда вы будете рады принять соседей. Это заставит их оставить вас в покое. – Предыдущие владельцы ангара были рады, когда Харди купил его со всей обстановкой, так что в ангаре имелся холодильник и морозильная камера, которые Харди забил всевозможными продуктами в расчете на неделю. – Вам не придется ни за чем выходить, – сказал он Асри.

Потом Харди вернулся на фургоне в Уичито, сдал его в агентство и вылетел в Сиэтл. В Сиэтле он обнаружил, что у кубинцев все готово, объяснил им их задачу и вылетел из Сиэтла в Сан-Франциско, имея при себе чемоданчик с разобранной винтовкой для Накаоки. Харди внимательно наблюдал за японцем, когда тот собирал и тщательно осматривал винтовку. После проверки Харди убедился, что японец не обнаружил смещения мушки.

Вечером Глория Каролло позвонила своему связнику в Майами.

– Операция назначена на среду, – сказала она, – но я до сих пор не знаю, в чем она заключается. Он объяснил нам нашу задачу, но это какая-то бессмыслица. Хуарес думает, что он все понимает, но он просто дурак. Харди сказал нам, что Кастро задумал убить президента, но ведь это же не так? Если бы это было так, то я бы об этом знала.

Голос на другом конце провода подтвердил ей, что такого заговора не существует.

– Харди сказал, что в нашу задачу входит помочь президенту скрыться и спрятаться в безопасном месте. А уже прямо из этого места он даст указание нанести ответный массированный удар по Кубе. Нас нанимают потому, что президент не может доверять даже ФБР и ЦРУ, и этот болван Хуарес поверил, потому что все эти старики, которые жили на Кубе при Батисте, привыкли к предательству и коррупции в правительственных кругах.

Связник из Майами посоветовал ей продолжать сотрудничать с Харди, сообщая ему о ходе операции, пожелал спокойной ночи и сказал, что Господь ее не оставит.

Вертер резко опустился в свое рабочее кресло, посмотрел в окно, а затем обвел взглядом лица агентов, сидящих вокруг его стола. Позади агентов в углу кабинета сидел Мельник, но он не принимал участия в разговоре, а просто наблюдал и слушал.

– Ладно, приступим, – сказал Вертер и повернулся к первому из агентов. – Джек, ты получил фотографии Харди из его личного дела, и ты находишься на связи с Министерством финансов.

– Да. Они предупреждены о предполагаемом покушении на президента в Лос-Анджелесе, и мобилизовали всех людей из своей службы безопасности. Они раздают им фотографии Харди, так что тот вряд ли сумеет приблизиться к президенту.

– Не забывайте, что он работает не один, – сказал Вертер. – В этом случае он может сидеть где-нибудь, а всю работу будет выполнять наемный убийца. Но в любом случае мы не должны стопроцентно рассчитывать на то, что покушение произойдет в Лос-Анджелесе. Мы на самом деле не знаем точно, что происходит, поэтому не будем сосредоточивать все наши усилия только на этой версии.

– Мы уже об этом позаботились, и парни из службы безопасности рассылают фотографии Харди и его описание в каждый город, где будет останавливаться президент во время своей поездки. Они даже попытались уговорить его отменить поездку, но бесполезно.

Вертер кивнул.

– Тедди, ты ищешь в компьютерах все об этом Харди. Друзья, родственники, деловые связи, сослуживцы по морской пехоте.

– Да. Мы разыскиваем всех, кто знает Харди и связан с контрабандой наркотиков. А также ищем всех, кто видел его в последнее время, пытаемся проследить его последние передвижения. Конечно, работа очень кропотливая, сначала пытаемся проверить всех по компьютеру, потом звоним этим людям по телефону. Сегодня после полудня опять будем звонить.

– И еще одно, – сказал Вертер. – Ищите людей, связанных как с Харди, так и с президентом. Каких-нибудь старых сослуживцев Харди, которые летают на вертолете президента, готовят президенту пищу – ну, что-нибудь в этом роде.

– Понятно.

– Хорошо. Билл, ты работаешь по связям Асри, – сказал Вертер, поворачиваясь к другому агенту. – Его фотография, которую мы получили из Израиля, не слишком хорошая, но если он в Уичито, то там его легко будет обнаружить.

Билл покачал головой.

– Совсем нет. Дело в том, что в Уичито самая большая в стране колония студентов с Ближнего Востока. В местном университете у них какая-то специализированная программа. Любой, с кем мы будем разговаривать, будет знать с десяток человек, похожих на этого парня.

– Ты думаешь, что поэтому Уичито и был выбран в качестве базы?

– Возможно. А может, и потому, что город расположен в центре страны, и оттуда удобно добираться в любое место, где решено будет совершить покушение.

Вертер кивнул.

– Хорошо, джентльмены, закончим на этом. Вы все будете докладывать непосредственно мне. Я хочу знать о любой зацепке или обо всем, что может стать зацепкой. Все ясно?

Агенты кивнули в знак согласия и вышли из кабинета. Вертер повернулся к Мельнику.

– А вы что думаете? Похоже, что мы на верном пути.

Мельник посмотрел на него без всякого энтузиазма.

– Что же мы тогда не радуемся? – спросил он. Вертер плюхнулся на стул, почти коснувшись лбом настольного календаря.

– Потому что пока у нас ничего не выходит, – признался он. – Если посмотреть со стороны, то все вроде бы в порядке. – Вертер поднял голову и подложил под нее сложенные руки. – У нас довольно хорошее досье на Харди на период его службы в морской пехоте и с десяток фотографий. Фотографии периода его выписки из госпиталя после Вьетнама не слишком старые, он не мог очень сильно измениться. В Управлении по борьбе с наркотиками слышали, что он занимается контрабандой травки во Флориду и Луизиану, и наши агенты с его фотографией рыщут по всему побережью. Он обязательно должен был оставить какой-то след, и мы за него ухватимся.

– Маловероятно. Любой человек с его биографией должен иметь несколько документов на разные имена. Он не будет разъезжать в автомобилях, взятых напрокат, и расплачиваться в ресторанах чеками на свое имя.

Вертер стиснул пальцы.

– Он может поменять имя, но не лицо. Тут у нас есть много возможностей, и наверняка вскоре появится какая-нибудь зацепка.

– Но как скоро? Президент приедет в Лос-Анджелес через шесть дней.

– Мне хотелось бы верить, что у нас есть хотя бы эти шесть дней. Я вижу здесь две проблемы. Первая – Джафар. Если Харди знает, что мы схватили его, то ему неизвестно, заговорил он или нет. А это значит, что он может что-то предпринять. Может свернуть операцию и укрыться где-нибудь на недели, а то и месяцы, а может, наоборот, ускорить операцию и выкинуть что-нибудь прямо сейчас. Завтра, сегодня, откуда мы знаем.

– Вторая проблема тоже заключается в Джафаре, – сказал Мельник. – Совершенно очевидно, что он был очень удивлен, не застав никого в домике в Уичито. А это может означать, что он сам ничего не знал. Так что может произойти все что угодно, например, что-нибудь такое, о чем мы даже не подозреваем.

Фредди Мейсон переделал ДС-3 так, что теперь он мог управлять самолетом только с помощью штурвала, без педалей, до которых он не мог дотянуться. Тормозную систему он тоже переделал на ручное управление. И вот теперь он приземлился на небольшом аэродроме в Эверглейдсе. Съездив на машине в Глейдс-Сити, он убедился, что нанятые им люди готовы, и затем снова вернулся в небольшой деревянный домик на аэродроме. Позади ангара протекала речушка, а так как ему предстояло ждать, он решил поудить рыбу.

Харди сидел один в номере мотеля, курил сигару и снова прокручивал в голове все детали плана. Теперь ФБР будет ожидать покушения в Лос-Анджелесе. Очень жаль, если Джафар расстроился из-за того, что его посланец не вернулся. Ну ладно, зато он порадуется, когда к нему в Ливию доставят Буша. А если Джафар попытался отправить нового посланца, то единственная известная ему ниточка к Харди – это домик в Уичито и аэродром. Но они уже пусты. Харди усмехнулся, представив себе, что подумает Джафар, когда посланец сообщит ему, что в Уичито никого нет. Ладно, на Уичито можно ставить крест. Порядок.

Харди работал с записями переговоров базы ВВС Эндрюс, сделанными Марвином, и добился точного произношения и акцента. Петерсон убедил его, что он отлично справится в пьесе с ролью пилота из Техаса. Порядок.

Теперь у Марвина другое задание. Сейчас он ждет в конторе рядом с базой Эндрюс завтрашнего вылета. Порядок.

Накаока находится на месте в Сан-Франциско, кубинцы готовы отправиться в Сиэтл, Мохаммед Асри вместе с истребителем ожидает в Эрвью. Порядок, порядок и еще раз порядок.

Все на своих местах, Как шахматные фигуры в ожидании начала партии. Делать больше было нечего, оставалось только пережить эту ночь и дождаться завтра. И пусть ФБР сбивается с ног в его поисках, «Фантом» нанесет свой удар завтра.