П о с т о в о й. Сержант Петров. Попрошу документы.
В о д и т е л ь. Добрый день!
П о с т о в о й. Ваши документы! Права!
В о д и т е л ь. И не говорите! Очень жарко!
П о с т о в о й. Права.
В о д и т е л ь. Как?
П о с т о в о й. Вы плохо слышите?
В о д и т е л ь. Говорите громче.
П о с т о в о й. Вы нарушили правила! Ваши права!
В о д и т е л ь. Вы правы! Жарища! Я весь мокрый. А вы?
П о с т о в о й. Вы что, глухой? Как знак висит! Знак висит какой?
В о д и т е л ь. Где?
П о с т о в о й. Вон там наверху!
В о д и т е л ь. Я вижу. Я не глухой!
П о с т о в о й. Красное с желтым наверху для чего повешено?
В о д и т е л ь. Кстати, там что‑то висит. Видите? Надо бы снять, а то отвлекает.
П о с т о в о й. Посередине, на желтом фоне что чернеет, такое красное!
В о д и т е л ь. Громче, а то пить хочется.
П о с т о в о й. Вы глухой?
В о д и т е л ь. Я плохо вижу.
П о с т о в о й. Глухой, да еще слепой, что ли?
В о д и т е л ь. Не слышу.
П о с т о в о й. Как же вы за руль‑то сели!
В о д и т е л ь. Спасибо, но я не курю. Да вы не волнуйтесь. Вон в машине двое сидят. Один видит. Другой слышит. А я рулю.
П о с т о в о й. Черная стрелка направо зачеркнута! Зачеркнута! Что это значит?! Не слышу!
В о д и т е л ь. Вы что, глухой? Зачеркнута? Неверное, поставили, потом зачеркнули.
П о с т о в о й. Вы в своем уме? Это значит направо поворачивать нельзя!
В о д и т е л ь. Кто вам сказал?
П о с т о в о й. Я что, по‑вашему, идиот?
В о д и т е л ь. Вы много на себя берете. Куда я, по‑вашему, повернул?
П о с т о в о й. Повернули направо!
В о д и т е л ь. Да вы что?! Лично я поворачивал налево. Вы просто не тем боком стоите!
П о с т о в о й. Господи! Где у вас «лево»?!
В о д и т е л ь. Вот у меня «лево». Эта рука левая рука, а эта, наоборот, правая. Простите, а у вас?
П о с т о в о й. Ну, хорошо, вон идет прохожий, сейчас мы спросим у него! Слава Богу, у нас в стране не все идиоты! Товарищ! Ответьте нам: какая рука левая, какая правая?
П р о х о ж и й (вытягиваясь по стойке «смирно»). Виноватый!
П о с т о в о й. Я не спрашиваю вашу фамилию! Какая рука левая, какая правая?!
П р о х о ж и й. Первый раз слышу!
П о с т о в о й. Не иначе в сумасшедшем доме день открытых дверей! Я последний раз спрашиваю: какая ваша левая рука правая!?
П р о х о ж и й. Лично у меня вот эта левая, а эта правая. Или с сегодняшнего дня переименовали?
В о д и т е л ь. А вы мне не верили, товарищ сержант! Видите: у нас‑то ручки совпадают. А у вас перепутаны!
П о с т о в о й. Ничего не понимаю!
П р о х о ж и й. Я могу идти?
П о с т о в о й. Идите, идите!
П р о х о ж и й. Куда?
П о с т о в о й. Идите прямо, никуда не сворачивая, и уйдете отсюда подальше!
П р о х о ж и й. Спасибо, что подсказали. А то два часа иду, не могу понять — куда!
В о д и т е л ь. Товарищ сержант, вам надо что‑то делать с руками. Я никому не скажу, но при вашей работе могут быть неприятности.
П о с т о в о й. И я про вас никому не скажу. Езжайте. Да, когда свернете налево. Ну вы‑то, направо! Там проезд запрещен. Обрыв. Но вам туда можно!