Скегин, как обычно, проснулся первым. Не то чтобы младший сын Сторвальда был очень уж трудолюбив, нет, просто он был младшим. А какова доля младшего сына - нет нужды пояснять. Зевнул, почесался, нехотя принялся одеваться. Сквозь бычий пузырь на окне бил ясный свет, но братец Скафтар храпел, как последний барсук. Скегин закрыл ставни и пошёл на двор.

Оглядел заодно гостиную. Приснился ли вчерашний странный гость? В доме его нигде не было, но над очагом висел ветхий плащ, а в углу сиротливо валялись лыжи и сумка. Скегин поставил лыжи стоймя, как положено, чтобы никто не перецепился, сумки же касаться не стал: мало ли, может, на ней какое проклятие. Взял по ведру в руки и вышел наружу.

День начинался просто чудесно. После вчерашней метели навалило снегу выше колена, белые облачка летели по небу, точно лебеди, яркий свет пронизывал бор, опушка леса сверкала серебром вперемежку с тенями. Весь мир искрился и лучился радостью, да и мороз не больно кусал.

Над колодцем висели две забитые куропатки.

А рядом орудовал широкой деревянной лопатой вчерашний гость.

- Доброго утра, сын бонда, - улыбнулся он.

- Доброго, - удивлённо кивнул Скегин, - хорошо ли спалось?

- И весьма, - гость швырнул в угол здоровенную кучу снега.

- Непохож ты на викинга, - заметил Скегин, засыпая снег в ведро.

- Это от чего же?

- Викингу не пристало делать работу невольника, - с видом знатока пояснил сын хозяина, - всякий скажет, что легче ездить на корове, чем заставить викинга пахать.

- А многих ли викингов ты знал, крестьянский сын? - беззлобно усмехнулся гость.

- Ни одного, - честно признался Скегин, - а что это за куропатки тут висят? Твоя добыча?

- В утра в лес сходил. Подумал, на морозе лучше сохранятся. Не люблю дичь с душком.

- Как ты их нашёл? Они ж до весны прячутся!

- Да мне тут кое-кто подсобил.

В ногу Скегину ткнулась рыжая мордочка. Псина крутила колечком хвоста и строила глазки.

- Лисичка! - парень не знал, удивляться или обругать глупую сучку. - Думается мне, отец не обрадуется, что ты брал на охоту его собаку без спроса.

- Уж пожалуй. Ну вот теперь и поглядим, сын бонда, умеешь ли ты хранить молчание.

Гест опёрся на лопату и вытер рукавом рубахи пот со лба, переводя дыхание.

И тут у Скегина замерло сердце, а рёбра покрылись инеем. Ибо всё под солнечным светом - длинный дом, изгородь, колодец, деревья, торчащая лопата, Лисичка, сам Сторвальдсон, - всё отбрасывало хоть малую тень. И только странный бледный гость был лишён вечного спутника, словно солнце пронизывало его насквозь.

- Где твоя тень, Гест Моварсон? - настороженно спросил Скегин.

- А, - Гест смущённо почесал затылок, - тут такое дело... Я как-то однажды забрёл в Нижний Хель, но мне там не шибко понравилось: холодно, сыро, скучно, сам понимаешь... И я пошёл обратно. Возле Железных врат на меня набросился трёхголовый великан Трамар. Я сказал: хэй, людоед, позади меня ещё один идёт, да пожирней меня, или тебе не видно? Тупица Трамар набросился на мою тень, а я прытко выбежал наружу. С тех пор у меня нет тени, потому что Трамар так и не вернул мне её. Сожрал, скотина этакая, и небось не подавился...

- Хо-хо, - сказал на это Скегин, - ты, думается мне, это выдумал. Ровно то же рассказывают о чародее Сэмунде Мудром, как он с земляками выбрался из Чёрной Школы.

- Не зови гостя лжецом, мальчик, - криво усмехнулся викинг, морской лёд сверкнул в глазах, - это не доведёт до добра, как и чрезмерная болтливость. Не только старику Сэмунду посчастливилось вернуться из Страны Тумана. Впрочем, - добавил сын Мовара, присев на корточки и гладя пушистую подлизу Лисичку, - весьма отрадно, что ныне юноши столь осведомлены в сказаниях и делах давних дней. Кто учил тебя?

- Отец, - отвечал Скегин, чувствуя, как страх понемногу отпускает сердце, - но ещё больше бабка Астрид. Она много чего знает.

- Э, мудрая у тебя бабка, - добродушно засмеялся Гест, снова принимаясь за работу, - говорят, у Хёгни Альварсона бабушка тоже была не из глупых. Она первая разглядела, что у этого сына матери шило в заднице.

- Ты расскажешь сегодня вечером о его юных годах? - с надеждой спросил Скегин. Где и подевался испуг!

- Расскажу, - проворчал Гест, - коль ты не станешь много трепаться.

- О чём бы? - засмеялся теперь сын бонда. - О вашей с Лисичкой охоте?

- Славный ты юноша, - покачал головой викинг и по-отечески похлопал Скегин по щеке.

Рука у гостя оказалась - без рукавицы - неожиданно тёплая.

Слишком тёплая для мертвеца.

Куропаток зажарили и подали к ужину с капустой да бобами. Старуха Астрид возилась с пряжей, Эрик и Соль Веснушка рано пошли спать, Герда нянчилась с внуком, мужчины, как и положено, пили. Гест курил, глядел в огонь и рассказывал, а безбородый Скегин сын Сторвальда подыгрывал ему на вистле.

Позже он вспоминал эти долгие вечера как самые счастливые в своей юности.