— Ты, сраный полицейский!

Белотти звенел наручниками, застегнутыми на заведенных за спину руках. Их сталь скребла по металлическим трубкам стула, на котором он сидел.

— Тебе конец, сукин сын! Конец, ты понял!..

Каларно поднялся из-за компьютера и подошел к орущему журналисту.

— …Я тебя так ославлю, что тебе…

Сильная пощечина прервала истерику.

— Это тебе конец, Белотти, — произнес Каларно тихим голосом. — Ты уже на кресте, а я приколачиваю тебя гвоздями.

Они находились на тайной базе Каларно. Два человека в сырых одеждах со злыми лицами. У одного, Каларно, оно походило на тотем с острова Пасхи, у второго — на опухшую маску.

Ледяной дождь хлестал по стеклам, вода в канале окрасилась в темно-синий цвет, в ней, словно хвосты комет, отражались огни проезжающих автомобилей и уличных фонарей.

— Ты сотрудничал с киллером! С убийцей Кармине Апра! — не унимался Белотти.

— И кто поверит в этот бред, кретин? Кто-в это-поверит? Улики? Ни одной. Свидетели? Ни одного. Доказательства? Ни одного. Только твое слово. Против моего.

— Пресса разорвет тебя на куски!…

— Может, только такая же продажная, как ты.

— У тебя нет ничего против меня!

— Да что ты говоришь! Ну давай посмотрим… Поддельный пропуск на вход в здание суда. Поддельный ключ от комнаты Д-411. Видеопленки службы безопасности. Следы твоих пальчиков на чемодане и винтовке… Я думаю, что даже этого хватит на четыре пожизненных срока.

— Я не виноват!

— Ну уж нет. По законам этой страны ты очень даже виноват, пока не будет доказано обратное. Только нет таких доказательств. И с твоим грязным прошлым, как в деле Апра, так и вне этого дела, с твоей репутацией ядовитой змеи, ползающей, где не надо, тебе не выкрутиться.

— Это был Ловати! Ловати!

— Ты имеешь в виду уважаемого Гуидо Ловати, председателя суда присяжных, не так ли?

— Я тебе уже говорил миллион…

Кто-то постучал в дверь. Три резких, требовательных стука. Белотти показалось, что он опять обмочится. Каларно с «береттой» в руке прижался к стене.

— Эта-бета, — раздался голос из-за двери.

Каларно опустил пистолет, отодвинул засов двери. Вошли четверо. Суровые лица, мокрые от дождя бейсболки и кожаные куртки, припухлые там, где, вероятно, находилось оружие. Белотти видел, как вошедшие разошлись по комнате: двое к окнам, один остался у двери, последний остановился посреди комнаты за спиной Каларно.

Белотти обвел гостей взглядом.

— Вы кто?

Ответа не последовало. Только безразличные взгляды.

— Кто эти люди, Каларно?

— Люди? Какие люди? Я не вижу здесь никаких людей.

Белотти схватил ртом воздух.

— Как, то есть, не видишь?

— Вернемся к нашим баранам, Белотти.

Каларно зашел ему за спину. Вошедшие не отрывали глаз от Белотти.

— Так ты говоришь, что судья Гуидо Ловати попросил тебя оказать ему услугу…

— Так и было!

— …И говоришь, не знал, что в чемодане, который он тебе дал, находится боевая винтовка…

— Он меня заставил!

— Никто тебе не поверит. Даже эта глупая курица, которая делает вид, что защищает тебя. Слишком много грязи для ее незапятнанной репутации защитницы конституционных прав граждан. — Каларно ходил за его спиной. — В зале суда будет стоять выбор между честнейшим судьей национального уровня и интриганом-журналистом, пособником мафии, постоянно сующим свою рожу в любое скандальное дерьмо. И кого, по-твоему, итальянский суд отправит разглядывать небо в клеточку, Белотти, его или тебя?

Сандро Белотти посмотрел на бесстрастные лица вошедших. Нет, конечно, никто ему не поверит. Даже Патриция Парди, чудесным образом вышедшая живой из мясорубки в коридоре госпиталя…

Каларно остановился.

— Но я человек здравомыслящий…

Белотти замер. Люди, которых не было, смотрели на него, не отрываясь.

— Я тоже хочу оказать тебе услугу. — Белотти не видел лица Каларно. — Мне кажется, я должен дать тебе, по крайней мере, одну попытку спасти свою шкуру. Только одну.

— А… Андреа…

— Я слушаю тебя, Сандро. — Каларно положил ему руку на плечо. — Говори, я слушаю.

— Я и представить себе не мог… Я никому не хотел зла… Клянусь Богом!

— Тебя вынудили, не так ли, Сандро?

— Да… да! Ловати потребовал, чтобы я пронес этот чемодан в здание суда. Я не знал, что там, в нем… Никогда! Я хочу, чтобы ты помог мне, Андреа…

— Конечно, помогу.

Каларно повернулся к человеку, стоящему посреди комнаты.

— Порядок?

Человек вынул из кармана маленький диктофон.

— С начала и до конца.

Белотти крикнул что-то нечленораздельное. Потому что это, он понял, действительно, конец.

— Теперь ты должен заслужить мою помощь, Белотти. — Каларно, словно тисками, сжал ладонями его виски. — Сейчас ты сделаешь все, что я тебе скажу.

— Я могу не вернуться.

— Я отдаю себе в этом отчет, Андреа. — Клаудио Джунти, 4-й Дивизион, Группа Бета, командир людей, которых не было в комнате. Каларно позвал его. И он пришел. — Поэтому мы все пойдем с тобой.

— Нет. — Каларно выдержал их взгляды. — Кто-то должен остаться в стороне, чтобы довести дело до конца.

Некоторое время в комнате был слышен только шум дождя. Белотти заперли в соседней комнате. Они получили от него все, что им было нужно.

— Здесь все. — Каларно протянул Джунти дискетту. — Имена, места, факты… доказательства.

Джунти кивнул.

— Если я не вернусь, передай это председателю верховного суда.

— Ты ему доверяешь?

— Я доверяю вам. — Каларно снял со спинки стула кожаную куртку. — Ты привез, что я просил?

— «Альфа-167». — Джунти передал ему связку ключей. — Номер НГ 227 ВН.

Каларно кивком поблагодарил, сунул ключи в карман.

— Андреа, а что если председатель верховного суда решит, что эти господа… — Джунти подбросил диск на ладони, — замечательные ребята?

— Убейте их. — Каларно сунул «беретту» в кобуру и вышел.