Вместе с новообретенным жильем пришла светлая полоса. Лиар как-то неожиданно и очень легко устроился в автомобильный салон на должность консультанта. Управляющий только потребовал, чтобы работал юноша под иллюзией, которая зрительно добавляла ему лет десять.

— У нас товар элитный, нищебродам не по карману, — объявил он, потирая руки. — Такой скорее купят у демона, чем у человека.

Оклад был скромным, но процент за продажу кружил голову, обещая, что если дело пойдет, они смогут накопить на свое жилье. Где-нибудь по соседству, раз уж этот район так полюбился Ани. Но все это будет позже. Сначала месяц обучения и стажировки, потом три — испытательный срок.

А пока они с восторгом занялись превращением мансарды в уютное гнездышко.

Ани вычистила и отдраила каждый уголок новообретенного жилья. Выпросила у миссис Хупер валявшиеся в чулане старые половички, выбила, отстирала, а на месте проеденных молью дыр нашила аппликации в виде летящих дракончиков.

Квартирная хозяйка рассказала о блошином рынке у моста, и это место стало главной сокровищницей, источником чудесных находок. Таких, как старинный комод, украшенный затейливой резьбой. Когда-то красивый и дорогой, но теперь обшарпанный и с облезшим лаком, оттого продававшийся за гроши.

Сам Лиар никогда не купил бы подобное старье. Он вообще относился с некоторой брезгливостью к бывшим в употреблении вещам, но Ани так упрашивала и умоляюще смотрела снизу вверх, что он просто не смог ей отказать.

Ему нравилось покупать ей вещи. Любые, лишь бы они доставили радость его Куколке. Хотя какая радость может быть от подобного убожества?

Но девчонка не потащила комод сразу в мансарду. Сперва они заглянули к соседу, жившему выше по улице — пожилому усатому плотнику с добрыми лучиками-морщинками вокруг глаз.

— Господин Свенсон, пожалуйста, — Ани похлопала ресницами и нежно погладила покупку. — Вы же обещали научить меня работать с лаком. А вот и материал.

— Иди уже, малышка, — фыркнул старик. — Сам сделаю. Потом на обрезках поучишься.

Лиар даже поперхнулся. И когда она успела подружиться с соседом?

Выяснилось, что не только с соседом. Ани перезнакомилась с половиной улицы. Владельцы других домов здоровались с ней и зазывали в гости выпить чаю. Демон смотрел, как она радостно отвечает на приветствия, словно светясь изнутри, и не мог налюбоваться. Такой прекрасной и гордой она казалась. Не узнать. И где та робкая запуганная девочка, которую ему купили в подарок на день рождения?

Но такой — уверенной в себе и счастливой Ани нравилась ему даже больше.

Старый плотник вернул комод через три дня. Ошкуренный, покрытый новым темно-красным лаком, он смотрелся стильно и дорого. А еще прекрасно подходил к деревянным стенам и скошенному потолку.

Ухватившись за фразу о корабле, Ани предложила повесить на стене старые рыболовные сети. И марины, купленные у студента-художника, торговавшего ими на соседней улочке. Картины они вместе с Лиаром обрезали и вставили в круглые рамки для фотографий. Теперь лежа на кровати и глядя на морские пейзажи легко было поверить, что они действительно в каюте, за иллюминатором плещется бескрайнее синее море, а где-то вдалеке манит пальмами и бирюзовыми лагунами тропический остров.

— А я никогда не уезжала из Нью-Эбора, — со вздохом призналась девушка, и Лиару немедленно захотелось увезти ее в кругосветное путешествие.

— Мы это исправим.

Совсем скоро, как только он заработает немного денег.

Мало-помалу новое жилье обрастало мебелью, причем из двенадцати золотых, которые Лиар отложил на обстановку, не было потрачено и десятой части. Вместо покупки стульев Ани предложила использовать пуфики. Чехлы для них она перешила из старых диванных, купленных на гаражной распродаже за несколько медных грошей, а древесную стружку для набивки взяла бесплатно у все того же соседа-плотника.

На том же рынке они купили обеденный стол. Под руководством старого плотника Лиар уполовинил обгрызенные собакой ножки, превратив неказистую покупку в симпатичный кофейный столик, отлично подходящий к креслам-пуфикам.

Благодаря Ани же в мансарде появились светильники. Бракованные магкристаллы, дававшие неприятный синеватый свет она купила цене горного хрусталя, из которого их изготовили. Когда она показала Лиару свое приобретение, он только нахмурился.

— И что мы будем с ними делать?

— Увидишь, — с хитрой улыбкой отозвалась девушка.

Пузатые кружки с отбитыми ручками достались ей бесплатно — гончары с факультете прикладных искусств регулярно портили заготовки неправильным обжигом. Пластинки из цветного стекла она выпросила там же, у витражных дел мастера.

— Теперь их надо повесить под потолком, — скомандовала она, демонстрируя поделку Лиару.

Демон пожал плечами и пошел за стремянкой. И только, когда над городом сгустилась ночь — летняя и теплая — понял всю красоту замысла девушки.

Свет кристаллов, проходя сквозь стекло, окрашивался в золотистые и желтые оранжевые тона, мягко подсвечивал потолок, растекался по дереву. Небольшая комната показалась уютным и теплым островком. Кораблем, дрейфующим в ночи.

— Красиво, — выдохнул он.

— Это еще не все, — Ани подвинула ближе к кровати кривоватый кувшин, накрытый сверху закопченным стеклом. — Погаси свет.

В упавшей темноте прямо на потолке вспыхнули звезды и остророгий осколок луны. Процарапанные на темном стекле крохотные пятнышки превращались в узор. Лиар обнял Ани, прижал к себе и запрокинул голову, зачарованно разглядывая ее творение.

— Тебе нравится?

— Очень.

— Можно менять стеклышки, тогда ночник будет показывать разные картинки. И у меня есть идея, как сделать, чтобы они двигались.

— Откуда у тебя все это?

— Что?

— Все, — Лиар обвел рукой комнату, которая приобретала все более жилой и уютный вид. — Откуда ты это умеешь? Училась?

— Нет. Я просто всегда любила придумывать, как сделать уютнее. Меня даже соседи звали, когда нужно было украсить комнату перед праздником. Я думала пойти учиться… ну, потом. Когда все закончится.

Напоминание о контракте неприятно царапнуло изнутри.

— Пойдешь, — пообещал Лиар.

Ему надо только немного времени, чтобы встать на ноги, и у Ани будет все, о чем она когда-то мечтала.

***

Обжившись немного, Ани окончательно отдала свое сердце Лейтон-скверу. Влюбилась в извилистые улочки, черепичные крыши и горбатые мостики над переплетением рек и каналов. Величественное здание академии изящных искусств, в котором она когда-то мечтала учиться. Шумный утренний рынок у пристани, где рыбаки продают ночной улов, а фермеры свежие овощи.

Лейтон — город в городе. Совершенно не похожий на остальной Нью-Эбор. Здесь непризнанные гении, пишут полотна, расположившись с мольбертом прямо на брусчатой мостовой под аккомпанемент стоящего рядом скрипача. В мансардах и пристройках снимают комнатушки будущие всемирно известные художники, певцы, драматурги. По вечерам можно бесплатно потанцевать на набережной, где репетирует небольшой оркестр из студентов-музыкантов. Желтые фонари отражаются в темной воде, пронзительные и нежные звуки блюза тонут в сумерках.

Здесь даже пахнет по-особенному. Не как в Марлевее — благополучием и свежей выпечкой. И уж тем более не как в Гарж-сайд — мусором и безысходностью.

Лейтон пахнет каштанами и кофе, безбашенной молодостью, надеждой и масляной краской.

Закончив с комнатой Ани всерьез взялась за остальной дом. Больно было смотреть, как некогда уютное и благополучное жилье медленно зарастает грязью. У миссис Хупер не хватает сил, чтобы содержать его в порядке, но это не страшно. Ани ей поможет.

У нее сейчас сил много. Обмороки, сонливость и слабость — все ушло. Лиар делился с ней кровью после каждой близости, а сиявшее теплым огнем в душе счастье настойчиво требовало сделать счастливыми всех окружающих.

Удивительно, но после первых дней отчуждения они стали ближе друг к другу. Словно узнали друг друга лучше, увидели скрытую сторону другого, смогли принять и полюбить.

Лиар менялся. Так стремительно, что это порой пугало. Жизненные удары гнули, но не ломали ее демона. Только юношеская незрелость и мягкость облетала, как шелуха, оставляя упрямого, целеустремленного мужчину. Решительного, гордого и немного властного. Но все такого же заботливого и нежного с ней.

Он менался, но все же оставался прежним. Ее Лиаром.

А сама Ани…

Она тоже менялась. Становилась сильнее, смелее. От осознания его поддержки за спиной словно вырастали крылья. Ушла застенчивость и робость, Ани легко знакомилась с соседями, с искренним удовольствием выслушивая охи и жалобы стариков. И для каждого находила слова ободрения и поддержки.

Оказалось, что приносить радость другим людям легко и очень приятно.

***

Сначала Ани прибралась в коридоре и чулане на втором этаже. А потом взялась и за кухню — огромное и немного запущенное помещение с несколькими рабочими столами, холодильными шкафами и плитками.

Грязи выгребла вроде бы немного, но столько пыли и кошачьей шерсти, что из нее вполне можно было свалять второго Флаффи.

Сам кот во время уборки крутился на кухне, активно выражая переменам свое неодобрение.

Хозяйка сперва только недоверчиво хмыкнула, когда Ани объявила, что хочет навести чистоту.

— Снижать плату за уборку я не собираюсь. Меня и так все устраивает.

— И не надо, — заверила ее Ани. — Я делаю это для себя. Мне приятнее готовить на чистой кухне.

Женщина изменилась в лице и как-то странно на нее посмотрела, но рядом не было Лиара, который мог бы объяснить что означал этот вгляд.

А вечером, войдя в сверкающую чистотой кухню, миссис Хупер вдруг тяжело вздохнула.

— Зря ты это, девочка, — тихо сказала она. — Она все равно слишком большая для нас.

Она была права. Кухня великовата для одной пожилой женщины и двух квартирантов. Тут вольготно мог бы разместиться шеф-повар с тремя помощниками.

— У нас всегда было много посетителей. Летом мы дополнительно выставляли на улице столики и зонтики от солнца, — поделилась хозяйка, заваривая чай. — И все равно иной раз мест не хватало. Весь Лейтон знал, что у моей Салли лучшие панкейки во всем Нью-Эборе.

Ее губы сжались в скорбной линии, и Ани на мгновение увидела за маской пожилой сварливой женщины безмерно усталую мать, потерявшую единственного ребенка. Одинокую и несчастную, захлопнувшую свое сердце на замок для всего мира, кроме кота.

Флаффи словно почувствовал, что хозяйку одолевают горестные мысли, вспрыгнул к ней на колени и замурчал, утаптывая себе лапками место.

— Что с ней случилось? — осторожно спросила Ани, опасаясь, что хозяйка снова может вспылить и замкнуться.

— Убили, — глаза женщины зло сверкнули. — Вампир, избалованный мелкий гаденыш, ехал ночью пьяный. Не увидел красный свет, — она сгорбилась и сжала кулаки. — И ему за это ничего не было! Суд тянется уже два года, а эта сволочь внесла залог и разгуливает на свободе. Конечно, у него же папашка — большая шишка. Играет с судьей по выходным в гольф. Ненавижу! — это она уже прорычала. — Всех этих вампиров, демонов! Наглые богатенькие уроды, для которых мы — мусор.

Ани потрясенно молчала, не зная что сказать. Любые слова прозвучали бы неуместно и фальшиво.

Флаффи поднял мордочку и требовательно мяукнул, привлекая внимание к своей персоне. Лицо миссис Хупер смягчилось. Она разжала кулак и запустила пальцы в густую шерсть, поглаживая и почесывая, выискивая особо чувствительные точки. Кот прикрыл глаза и блаженно затарахтел.

— Я поэтому и твоего мальчика сперва на порог пускать не хотела, — уже куда менее эмоционально продолжала она. — Думала, он тоже из этих.

— Лиар не такой! — горячо вскинулась Ани. — Он ушел от родителей…

— Знаю. Летти писала, — она изумленно покачала головой. — Надо же: демон влюбился в человечку. Никогда про такое не слышала. Но мальчик у тебя хороший.

— Самый лучший, — с мечтательной улыбкой согласилась Ани.

Флаффи встрепенулся. И вдруг спрыгнул с колен, чтобы с боевым мявом помчаться к входной двери.

— А вот и он: легок на помине, — отметила женщина.

Так Флаффи приветствовал только Лиара. Необъяснимо теплые чувства, которыми кот проникся к демону с первого взгляда, только крепли с каждым днем.

Ани поспешила за котом и успела как раз вовремя, чтобы обнять Лиара с порога. Прильнуть, поцеловать долго и нежно, вкладывая в этот простой жест всю огромную любовь к нему.

В душе потянуло знакомым холодком, Ани привычно вцепилась в чувства, отдавая вместо них силы. В глазах чуть потемнело, голова на мгновение закружилась, но это сразу же прошло. Лиар даже ничего не заметил.

— С возвращением. Я запекла на ужин гуся.

— Звучит очень вкусно, — демон нежно поцеловал ее в лоб и выпустил из объятий.

— И… Лиар. Ты не будешь против, если миссис Хупер поужинает вместе с нами?