Еженедельник «Минют» в № 954 от июля 1989 г. вновь вернулся к судебному делу, начатому в марте — мае 1979 г. Речь идет о расхищении национальных архивов, находящихся в Военном музее в Венсенне. Грабеж начался в декабре 1978 г., а возможно, и значительно раньше, примерно за 10 лет: один из обвиняемых говорил о документе, похищенном в 1972 г.
Дело, которое вел следователь Соре, касалось похищения 150 кг бесценных исторических документов, проданных затем по дешевке на парижском аукционе на ул. Друо. Обвинения в краже были выдвинуты против одного из оценщиков. Три крупнейших парижских эксперта по документам наполеоновской эпохи и один хирург — мировое светило в области операций раковых опухолей — обвинялись в укрытии краденого. Один из экспертов, узнав о выдвинутых против него обвинениях, скончался. Еще один оценщик находится уже целый год под следствием по данному делу. И это еще не все. Создается впечатление, что правосудие метит куда выше…
Естественно, излишне добросовестный судья подвергся давлению. Сначала это были дружеские намеки, затем его попытались отстранить от следствия и, наконец, дали понять, что его награждение орденом Почетного Легиона может затянуться на весьма долгий срок. Дело в том, что национальные архивы в Венсенне находятся в невообразимом беспорядке: так, например, лишь треть документов имеет обязательный штамп «Архив Военного министерства». Процедура фотокопирования позволяет кому угодно украсть один или несколько документов. Один из похитителей имел даже собственный кабинет в святая святых этого архива.
Но сейчас, когда я пишу эти строки, круг расхитителей постоянно расширяется. Среди коллекционеров и в кулуарах зала на ул. Друо много говорят о неких экземплярах Кампоформийского мирного договора, подписанного 17 октября 1797 г. Бонапартом и представителем Австрии. Эти бумаги были якобы предложены для продажи одним государственным оценщиком. Однако они могли «исчезнуть» лишь из архива Министерства иностранных дел. В таком случае это не первая пропажа. Достаточно перечитать мою предыдущую книгу «Преступления и секреты государства: 1785–1830», где на с. 267–274 рассказывается о постепенном исчезновении всех бумаг из знаменитого «Красного досье», относящегося к делу Наундорфа, где упоминается, в частности, о перстне Людовика XVI, подаренном Наундорфом Жюлю Фавру, — и читатель сможет убедиться, что французские архивы расхищались и ранее.
Но есть архивные кражи, продиктованные не жаждой наживы или страстью коллекционера, а политическими или религиозными соображениями. И тогда воры виновны вдвойне, ибо они служат делу лжи.
Придя к власти в 1940 г., маршал Петен (о тайной роли которого в период, предшествовавший войне 1939–1945 гг., мы когда-нибудь напишем разоблачительную работу) уволил нескольких хранителей Национальной библиотеки и заменил их своими ставленниками. Речь идет о писателе Бернаре Фэе, специалисте по антисемитизму и антимасонству, и о воинствующем католике Рафаэле Лабержери, известном аналогичными настроениями.
Оба они были активными коллаборационистами, предавшими многих патриотов и награжденными Орденом Франциски [9]Франциска — боевой топор франков. Служил официальной эмблемой правительства Виши. — Прим. перев.
.
Лабержери был казнен бойцами Сопротивления, а Фэй после освобождения был приговорен судом к пожизненной каторге.
Так вот, после ареста Фэя полицейскими у него на квартире в Париже, ул. Сен-Гийом, 21, туда прибыли бойцы ФФИ. Они провели обыск и обнаружили личный архив Фэя, спрятанный среди книг его громадной библиотеки. В этих бумагах (они свидетельствуют о том, что Фэй интриговал против Абеля Боннара, собираясь занять его пост министра просвещения) оказались копии писем представителям нацистских властей и влиятельным лицам в правительстве Виши, где Фэй, чтобы склонить их на свою сторону, предлагал в качестве подарков редкие документы из Национальной библиотеки, например рукописи. «Хранитель» оказался обыкновенным вором…
При вручении подарков Фэй организовывал и концерты в большом зале Национальной библиотеки. Концерты, проходившие после закрытия библиотеки, давались в честь нацистских военных и гражданских властей. На них бывали руководители гестапо и представители правительства Виши в оккупированной зоне, в частности Фернан де Брикон, расстрелянный в 1947 г.
Во время следствия, проходившего зимой 1944–1945 гг., члены Комитета освобождения Национальной библиотеки, руководимого одним из хранителей, рассказывали, что Фэй вывез к себе на квартиру, а также в монастырь в департаменте Валь де Луар огромное количество книг и документов из собрания библиотеки. Его заместитель Лабержери также похитил множество текстов, которые он считал опасными для «национальной революции» и, главное, для католицизма. По признанию «хранителя», было невозможно назвать точную цифру похищенных документов, так как составление такого списка требовало много времени.
Учитывая, что Лабержери руководил издательством, принадлежавшим ордену св. Доминика [11]Орден св. Доминика — нищенствующий католический монашеский орден, основанный в 1215 г. испанским монахом Домиником. В 1232 г. папа римский передал в ведение этого ордена инквизицию. — Прим. ред.
, находившимся тогда в верхней части предместья Сент-Оноре, там, где сейчас помещается резиденция местных отделений ордена доминиканцев, можно предположить, что похищенные им документы были переправлены в Ватикан, где они были изучены, частично уничтожены, а частично осели в знаменитых «подвалах» не менее знаменитой Ватиканской библиотеки.
В то же время другой помощник Фэя — Жан Маркес-Ривьер (которому удалось бежать в августе 1944 г. из Парижа при помощи подразделения вишистской милиции) занимался конфискацией архивов и специальных библиотек, принадлежащих различным масонским обществам, а также наиболее известным оккультистам.
Вся эта огромная масса исторических документов, относящихся к XVII–XX вв., была сначала сосредоточена в доме № 4 по бульвару Рапп в Париже, в здании, ранее принадлежавшем Теософскому [12]Теософия — религиозно-мистическое учение о единении человеческой души с Богом и о возможности непосредственного общения с потусторонним миром. — Прим. ред.
обществу и реквизированном Антимасонской службой режима Виши. После разграбления библиотеки и архивов Общества вишисты также наложили руку на его казну и авторские гонорары за книги, выходившие в издательстве «Адьяр», принадлежавшем теософам. Из этого же здания поступили многочисленные приказы об аресте масонов, в частности опасного «президента капитула» по имени Луи-Клод де Сен-Мартэн. Впрочем, ему не грозил ни арест, ни ссылка: он умер 13 октября 1803 г.
Наиболее ценная часть архивов была вывезена нацистами в один замок в окрестностях Варшавы, находившийся в ведении Геринга. Когда туда пришли советские войска, архивы были вывезены в Россию. И все официальные просьбы французских властей о возвращении редких книг и манускриптов наталкивались на категорическое «нет». Делали вид, что о них ничего не известно.
Нелишне напомнить, что СССР придерживался такой же антимасонской и антисемитской ориентации, что и гитлеровская Германия или режим Виши. Известно, что начиная с 1929 г. целый ряд масонов, мартинистов и оккультистов окончили свою жизнь в советских лагерях.
Такая обстановка, способствующая уничтожению произведений человеческой мысли, существует и поныне. Конечно, масштабы изменились. Но, если этому помогут определенные политические перемены, будет нетрудно продолжить «чистку» национальных архивов. Так называемые студенты учебного Центра Жюсье, невежественные бездари, убедительно доказали это, когда сожгли библиотеку Центра. Однако есть и более тонкие методы сокрытия истины. Вскоре после выхода в свет моей книги «Преступления и секреты государства: 1785–1830» г-жа Брошерье, вдова генерального прокурора, скончавшегося в феврале 1980 г., рассказала мне, каких трудов стоило еесупругу познакомиться с документами по одному из судебных дел и сколько ему при этом умышленно чинили препятствий в архиве Министерства юстиции. Причина: не следует более говорить о гнусном убийстве невиновного человека на гильотине, убийстве, преследовавшем цель скрыть темные делишки Людовика XVIII и его верного сообщника Деказа.
Большинство моих читателей знает о существовании давнего спора (он тянется уже три четверти века, и к нему мы вернемся в одной из глав данной книги) между теми, кто считает, что Жанна д’Арк была крестьянкой, которой являлся Господь и святые духи (что не соответствует истине), и сторонниками версии, по которой Жанна родилась от внебрачной связи Людовика, герцога Орлеанского и Изабеллы Баварской; что благодаря своему королевскому происхождению она избежала сожжения на костре и впоследствии стала бездетной супругой Робера дез Армуаза, рыцаря и сеньора Тишемона.
Естественно, для того чтобы вести этот спор объективно, надо использовать аргументы, основывающиеся на подлинных документах. Итак, мы увидим, как в течение приблизительно 100 лет постепенно исчезают, по мере их извлечения из средневековых архивов, некоторые документы, идущие слишком уж вразрез с официальной версией.
Так, например, исчезли некоторые тома «Счетов Орлеанской крепости»; некоторые документы, подтверждающие, что по приказу Карла Орлеанского город Блуа выплатил некую сумму Жанне в качестве приданого; исчез брачный контракт Жанны со своим супругом и т. д. Все эти документы видели достойные люди, вполне заслуживающие доверия, и все документы таинственным образом исчезли к великой радости защитников традиционной точки зрения.
В то же время для поддержки этой версии были сфабрикованы документы совершенно апокрифические [13]Апокриф — в данном случае произведение, предполагаемое авторство которого не подтверждено и мало вероятно. — Прим. ред.
в худшем смысле этого слова. Мы продемонстрируем читателю последний образчик такого свойства. Речь идет о подделке, изготовленной Дамьеном Грегуаром, кюре Симье, озаглавленной «Последнее письмо епископа Пьера Кошона, судьи Жанны», опубликованной в 1977 г. и снабженной предисловием мадемуазель Режин Перну. При внимательном чтении предисловия можно обнаружить признание, что речь идет о подделке. Провинциальные католические газеты называют эту вещь «плодом архивных изысканий». Однако пресловутое письмо Пьера Кошона, воспроизведенное в моей книге, существует лишь в воображении Дамьена Грегуара, и напрасно стали бы его искать в Национальном архиве, Национальной библиотеке, библиотеке Ватикана или в Великобритании.
Подчас историки подвергаются также материальному или моральному давлению, которое вынуждает их подчиниться высокопоставленным и влиятельным чиновникам. Один из самых известных исследователей Андре Кастело имел смелость (и какую смелость, по тем временам!) издать в 1952 г. книгу Жана Гримо «Сожгли ли Жанну д’Арк?» (издательство «Амио-Дюмон» в Париже). Когда в 1970 г. Жерар Песм, сторонник версии Гримо, вернулся в разговоре с ним к этому вопросу, тот ответил: «Я полностью согласен с Вами, но мне запретили об этом говорить». Аналогичным образом и католический историк, почетный гражданин Ватикана и друг папы Пия XI Эдуард Шнайдер, нашедший в секретных архивах Ватикана документы из Книги Пуатье, подтверждающие королевское происхождение Жанны, был вынужден опровергнуть сообщения об этой находке, написанные его собственной рукой. Однако к посрамлению фальсификаторов истории его письма и свидетельства существуют, и я их привожу в конце этой книги.
В других случаях делается искаженный перевод произведений авторов, писавших на латыни. На этом специализируются отцы иезуиты. Как заявил один из них, О. Жювеней: «Интерпретация авторов должна делаться таким образом, чтобы все они, даже будучи невеждами, представали провозвестниками Христа». Можно, например, не упомянуть о каком-либо слишком красноречивом отрывке, то есть солгать простым «умолчанием», что является грехом простительным. Или иногда прибегнуть к прямым оскорблениям, как это делает упомянутая Режин Перну в своей книге «Жанна перед Кошонами», когда характеристики, которые она дает историкам, не согласным с ее точкой зрения, весьма напоминают стиль неистового Леона Доде, исключая, увы, его талант!
Дело может зайти и дальше оскорблений. Наш прекрасный и мужественный коллега Жерар Песм имел неосторожность прибыть на семинар, посвященный Жанне д’Арк, состоявшийся в Орлеане в октябре 1979 г., и продемонстрировать монсеньору Пьеру Маро, почетному директору Национальной школы Хартий, члену Института и председателю (вместе с Режин Перну) семинара фотокопию одного документа XV в., имевшего непосредственное отношение к дискуссии и находящегося в Национальной библиотеке. Его тотчас же окружила толпа разъяренных ортодоксов, которые пытались заткнуть рот 80-летнему старцу, применяя выражения весьма резкие и недвусмысленные. Что касается монсеньора Маро, он лишь громогласно заявил, что документ поддельный и он категорически отказывается его рассматривать.
А по окончании «семинара» он же повернулся к Жерару Песму и смущенно прошептал: «Вы честный человек, господин Песм…»
Очень грустно приводить в этой книге подобные примеры нетерпимости, напоминающие мрачные дни, которые люди могли (и могут еще сегодня) переживать при тоталитарных режимах, какими бы они ни были «черными» или «красными». Но это должно быть сказано во имя тех, в чьем сердце жива еще любовь к правде, живо чувство достоинства свободного человека.
Президент США Франклин Д.Рузвельт однажды сказал, что книги — это путеводные огни цивилизации. Впрочем, нужно еще, чтобы их не пускали под нож…
Когда я читал корректуру этой книги, служба документации издательства «Робер Лаффон» сообщила о новой пропаже.
Исчезла плита, которая веками находилась в аббатстве Сен-Дени. На ней были изображены доспехи Жанны д’Арк и ее боевой топор, а также надпись: «Вот как выглядели доспехи Жанны, принесенные ею в дар Господину Святому Дени». На изображении можно было разглядеть букву «Ж» на лезвии топора, а над ней корону принцев крови…
Традиционные фальсификаторы истории и здесь приложили Руку.
Успокоим наших читателей. Мы воспроизводим это изображение в данной книге и даем увеличенное изображение инициала и короны, ибо к несчастью бессовестных ортодоксов существуют многочисленные снимки плиты. Она датируется временем Франциска I, правнука Людовика Орлеанского, то есть правнучатого племянника Девственницы. А он прекрасно знал, кем являлась Жанна, что и объясняет присутствие короны…