– Дом, вы же знаете, старый, его еще англичане строили, – объяснял инспектору Хутиэли пожилой мужчина, тоже наверняка появившийся на свет во времена британского мандата. – Он бы давно обвалился, если бы я не укреплял его время от времени. Так что ничего удивительного…

– Я и не говорю, что это удивительно, – возразил инспектор. – Я только хочу сказать, что, если этот… э-э… Плумбер умрет, судья будет к вам гораздо более суров.

– Но я же не могу следить за каждым бродягой, которому придет в голову искать себе пристанища в заброшенном доме!

– Зачем следить? – инспектор повторял это уже в четвертый раз и начал сердиться. – Зачем следить? Нужно было всего лишь соблюдать правила и обнести дом забором!

– Вы думаете, это остановило бы бродягу, который ищет место для ночлега? – усомнился посетитель.

– Ну хорошо, – вздохнул Хутиэли. – Можете идти. Адвокат у вас есть? Скажите, что с делом он может ознакомиться в любое время, пусть только сначала позвонит. И не покидайте Тель-Авив, судья Лоумер будет рассматривать дело в конце недели.

Посетитель кивнул и вышел из кабинета, огорченно покачивая головой.

Сержант Беркович слушал разговор, сидя за своим компьютером, и пытался по отдельным репликам восстановить картину происшествия.

– Это вы про тот коттедж в Яд-Элиягу? – спросил он инспектора, когда за посетителем закрылась дверь. – Тот, что обрушился на прошлой неделе?

– Коттедж, – хмыкнул Хутиэли. – Лет сто назад это было фешенебельное здание, но обветшало, а хозяин за много лет не удосужился произвести капитальный ремонт. Заметь, жильцов он пускал исправно. Там всего две трехкомнатные квартиры – по одной на каждом этаже. Наверху никто не жил уже лет двадцать, а внизу последнее время жила семья репатриантов из России. Из Ташкента, если точно.

– Ташкент – это Узбекистан, – механически поправил Беркович.

– Да? А Узбекистан разве не в России? – удивился инспектор. – Я всегда думал…

– Семья не пострадала, когда обрушилось здание? – перебил Беркович, не желая вдаваться в географические детали.

– Нет, Левинзону, хозяину дома, повезло, что закончился срок договора и жильцы не стали его продлевать. Две недели назад они съехали, а неделю спустя ночью рухнула крыша. Пол второго этажа тоже частично провалился, фактически от дома остались одни стены, но снаружи он выглядит так, будто ничего не случилось. Привлекательное место для бродяг, каких много вокруг старой автостанции, это ведь недалеко…

– А что случилось с бродягой? – спросил Беркович.

– Хозяин должен был обнести дом забором, – объяснил инспектор, – но он этого не сделал. Жмот, ты же знаешь эту публику. Прошлой ночью бродяга проник в помещение, двери ведь не были заперты… Салон на первом этаже не пострадал, там сохранилась лестница на второй этаж, по ней бродяга и поднялся. Ну а потом… Он хотел войти в одну из комнат второго этажа, надеялся, видимо, что найдет там кровать. Вошел, а комната была без пола… Естественно, бедняга провалился, сломал позвоночник, сейчас лежит в «Ихилове» без сознания. Врач говорит, что положение безнадежное.

– М-да… – протянул Беркович. – Не повезло. Личность бродяги установлена?

– Конечно. Юваль Плумбер, несколько раз судим, дважды сидел в «Абу-Кабире», причем последний раз – за грабеж. Алкоголик. Он, кстати, многим мешал, с ним уже не раз местная шпана пыталась свести счеты, но Плумбер очень ловко обводил всех вокруг пальца. Бродяжничал он, между прочим, из каких-то принципиальных соображений. Думаю, что у него достаточно денег, чтобы снимать себе достойное жилье. Правда, где он свои капиталы хранит – неизвестно…

Разговор о бродяге иссяк сам собой, и Беркович вернулся к составлению отчета о завершенном вчера расследовании дела об отравлении Моти Визеля. Но сосредоточиться не удавалось, Беркович так и видел перед собой эту зловещую картину: бродяга с котомкой на плече подходит к основательному на вид коттеджу, открывает дверь, входит в салон, поднимается в темноте по лестнице на второй этаж… Перед ним три двери, и все ведут в никуда, потому что за каждой дверью – пустота. Какую ни открой, да еще в темноте… Шаг – и все, летишь вниз. Ужасно.

Что-то не нравилось Берковичу в этой схеме. Бродяга Плумбер, судя по словам Хутиэли, был далеко не глупым человеком. Более того, околачиваясь все время в районе старой автостанции, он просто не мог не слышать о том, что коттедж обвалился – такие слухи распространяются со сверхсветовой скоростью, что бы ни говорил по этому поводу старик Эйнштейн. А если он знал, то почему полез на второй этаж? Но даже допустим, что не знал. Если ему нужно было место для ночлега, разве не мог Плумбер расположиться в салоне первого этажа и не подниматься на второй?

– Инспектор, – Беркович поднял голову от клавиатуры компьютера, – вам не кажется, что с этим Плумбером может быть не все так просто, как кажется на первый взгляд? А что, если его столкнули? У него, вы сами сказали, было много врагов…

– Я уже думал об этом, – кивнул Хутиэли. – Это не исключено, но ведь и доказательств никаких. Свидетелей нет, никто не видел, как Плумбер входил в дом, был ли он один или с кем-нибудь…

– А кто его обнаружил?

– Да хозяин и обнаружил, тот, который был здесь недавно. Арон Левинзон. В отличие от Плумбера, он знал, что на второй этаж подниматься нельзя, да и на первом небезопасно. Утром он приехал, чтобы, по его словам, снять показания с газового счетчика. Газ, конечно, отключили сразу после того, как дом обвалился, но Левинзон получил довольно большой счет и решил проверить… Он подошел к дому с задней стороны, снял показания счетчика, потом заглянул внутрь через окно и увидел… Это ведь со стороны фасада сохранились стены и даже двери, а сзади дом похож на театральную декорацию… Плумбер лежал внизу на камнях. Левинзон вызвал скорую, а врач позвонил в полицию.

– И никаких зацепок? – спросил Беркович. – Я имею в виду: неужели нет никаких улик? И нельзя обнаружить, пришел ли Плумбер один? Следы в салоне… Там ведь наверняка толстый слой пыли.

– Хорошая идея, – поморщился Хутиэли. – Видишь ли, никому и в голову не приходило, что Плумбера могли столкнуть. Обычный несчастный случай… И потому в салон заходили все, кому не лень. От врача скорой, которому зачем-то понадобилось взглянуть на лестницу, до рабочих, которые ставили вокруг дома заграждение. Там сейчас следов – как на ярмарке. Сержант Берман уже получил по этому поводу замечание… Нет, сейчас уже ничего не докажешь. К сожалению.

– Инспектор, – сказал Беркович, – может, мне съездить и посмотреть? Свежий взгляд, знаете ли…

– Там уже эксперт Бух поработал, – с сомнением сказал Хутиэли. – Ты думаешь, что разберешься лучше?

– Может, нет, может – да, – пожал плечами Беркович. – Во всяком случае, немного развеюсь.

– Поезжай, – разрешил инспектор. – Найди там сержанта Бермана, он тебе все покажет.

Нельзя сказать, чтобы Берман был обрадован появлением коллеги из Управления. Беркович прежде не видел Бермана, которого перевели в Тель-Авив из отделения в Холоне.

– Я, собственно, не для расследования приехал, – успокоил сержанта Беркович, увидев на лице Бермана выражение тщательно скрываемого недовольства, – а просто посмотреть. Любопытство, знаете ли… Расследование, как я понимаю, уже закончено.

– Да, – подтвердил Берман. – Собственно, тут и расследовать нечего. Несчастный случай.

– Говорят, у этого Плумбера было немало врагов, желавших свести с ним счеты, – сказал Беркович, разглядывая фасад коттеджа. На первый взгляд действительно казалось, что здание совершенно не пострадало. Разве что несколько косых трещин в правой части стены… Но в темноте это не заметно.

– Да, – кивнул Берман. – Это была еще та личность.

– Была? – поднял брови Беркович.

– Вы не слышали? Плумбер умер час назад, не приходя в сознание.

– Вот как… Теперь его уже не спросишь.

– А о чем вы бы хотели его спросить?

– Например, пришел ли он один. Если с ним кто-то был, то кто? Почему он решил подняться на второй этаж? Если он просто искал место для ночлега, то ведь его достаточно и внизу, в салоне первого этажа.

– Может, просто любопытство? – предположил Берман.

– Он не мог не знать, что пол провалился, верно?

– Кто это скажет наверняка? – пожал плечами Берман.

Беркович начал медленно подниматься на второй этаж, Берман пошел следом, лестница хорошо сохранилась и производила впечатление основательности, как и стена. Не зная правды, можно было подумать, что дому еще жить да жить. В салоне второго этажа, впрочем, это впечатление исчезало: из одного окна вывалилась рама, в потолке зияла огромная дыра, а на полу валялись довольно большие куски штукатурки. Двери с спальные комнаты были закрыты, Беркович знал, что за ними ничего нет, провал, но на первый взгляд казалось, что можно войти и обнаружить застеленную постель…

– А зачем закрыли двери? – рассеянно спросил Беркович, пытаясь поставить себя на место бродяги Плумбера. – Чтобы никто случайно не упал?

– И поэтому тоже, – сказал Берман. – Они и раньше были закрыты, я их открыл, чтобы посмотреть, что там, внизу, а потом привел все в прежнее состояние.

– Все двери были закрыты, когда вы приехали? – удивился Беркович. – Вы не ошибаетесь?

– Я не ошибаюсь, – сухо произнес Берман. – После того, как эксперт уехал, я закрыл двери опять, чтобы, как вы сказали, никто случайно не провалился, как этот Плумбер.

– В какую дверь он вошел? – спросил Беркович.

– В среднюю, – показал Берман.

Беркович направился к двери, на которую указал сержант, и потянул за ручку.

– Осторожно! – предупредил Берман. – Шаг вперед, и вы покойник.

Дверь открылась, перед Берковичем действительно зиял провал, достаточно было, не обратив внимания, сделать шаг…

– Я же говорил, что его столкнули! – воскликнул Беркович, поворачиваясь к Берману. – Разве вы сами этого не видите?

– Что я должен видеть? – удивился Берман.

– Вы сделали ошибку, – вздохнул Беркович, – а эксперт вас не спросил, он, видимо, подумал, что так и было…

– Какую ошибку? – нахмурился Берман.

– Вы открыли двери, – объяснил Беркович. – Если бы вы все оставили, как было, эксперт сразу сделал бы вывод, что Плумбера убили.

– Что вы хотите сказать? – воскликнул Берман.

– Но подумайте: если бедняга Плумбер открыл дверь своей рукой, сделал шаг и провалился, то кто, черт побери, закрыл за ним дверь?

Сержант Берман побледнел.

– Я… – он сглотнул. – Я действительно не подумал… Черт, что же делать?

– Не знаю, – сказал Беркович и начал спускаться по лестнице. – Я ведь не веду это расследование…

– Он был просто невнимателен, – говорил Беркович инспектору Хутиэли полчаса спустя. – Надеюсь, его не накажут слишком строго.

– Он едва не завалил дело! – воскликнул инспектор. – Невнимателен! Ну хорошо, – Хутиэли сбавил тон. – Послушай, Борис, я вижу, этот Берман тебе понравился?

– Мне? – удивился Беркович. – Ну… Он еще молод.

– Это точно! Ты был таким же молодым ровно полгода назад. В полиции быстро стареешь, верно?

– По-моему, это называется «опыт», – пробормотал Беркович.