— Тебе не кажется, Боря, — сказала Наташа, — что в последнее время люди стали какие-то слишком уж агрессивные?
— Ты это к чему? — рассеянно осведомился сержант Беркович, перелистывая газету.
— Это я к тому, — сказала Наташа, — что опять муж убил жену. Что должна была сделать бедная женщина, чтобы заслужить подобное обращение?
— Ты имеешь в виду Галит Орталь?
— Галит Орталь, верно, — согласилась Наташа. — Вот в газете написано: «Шимон Орталь (66) смертельно ранил ножом свою жену Галит (61) во время пикника в лесу Бен-Шемен. Орталь свою вину отрицает, хотя свидетелями убийства стали около двадцати человек, участвовавших в пикнике. Суд продлил срок задержания подозреваемого на семь дней».
— Да, помню я это дело, — вздохнул Беркович, с сожалением откладывая в сторону газету. Он понимал, что, если Наташа заинтересовалась сообщением, то придется рассказывать ей подробности этого нелепого преступления. Беркович и сам знал далеко не обо всех деталях, вел дело инспектор Барнеа, с которым сержант был практически не знаком — здоровались, и только.
— Ну-ка, расскажи! — потребовала Наташа, присаживаясь к Борису на диван.
— Послушай, — запротестовал Беркович, — мы еще с тобой не поженились, а ты уже требуешь, чтобы я открывал тебе служебные тайны. Что же будет потом, когда тебе удастся все-таки повести меня под хупу?
— Боюсь, что мне это никогда не удастся, — грустно отозвалась Наташа, — и придется до самой смерти жить с тобой гражданским браком.
— Ты думаешь? — с сомнением сказал Борис, но не стал развивать тему гипотетического супружества. — А убийство это действительно из ряда вон… Супруги Орталь прожили вместе тридцать семь лет. Никто не понял, что на него нашло. И вину свою Орталь отрицает, что вообще глупо, поскольку против него все улики.
— Какие? — спросила Наташа.
— Во-первых, нож принадлежал Шимону, он и сам это признает. На рукоятке следы пальцев Шимона и ничьи больше. Во-вторых, момент убийства видели семнадцать человек. Все говорят одно и то же: супруги стояли друг против друга и спорили, он поднял руку, в руке что-то блеснуло, Галит упала с криком, к ней подбежали, в груди женщины торчала рукоятка ножа, а муж, как безумный, бормотал: «Ты что? Ты что?» Он и в полиции продолжал болтать какую-то чепуху — про любовь, про то, что жизнь кончена…
— По-твоему, это чепуха? — удивилась Наташа.
— Говорить о любви после убийства… Тоже мне Хозе, — хмыкнул Беркович.
— Хозе? Так он убил ее из-за ревности?
— Какой ревности? Женщина была страшна, как смертный грех. Должно быть, муж действительно ее любил, если жил с ней столько лет… Что-то нашло на него в тот момент… Кстати, много он не получит, психиатры наверняка решат, что Шимон был невменяем.
— Борик, — сказала Наташа, — а почему ты сказал, что они спорили? Их спор слышали? Свидетели ведь находились довольно далеко.
— Никто ничего не слышал, — покачал головой Беркович. — Перед тем, как пырнуть жену ножом, Шимон очень активно жестикулировал, и она тоже — это все видели.
— Кошмар, — сказала Наташа и погладила Бориса по щеке. — Как подумаю, что на старости лет ты тоже мог бы убить из-за ерунды…
— Из-за ерунды? Вряд ли. Но если ты не дашь мне читать любимую газету…
— Тебе нож сразу принести или чуть позже? — осведомилась Наташа.
— Потом, сейчас некогда, — отмахнулся Беркович и нахмурился. Мысль, пришедшая ему в голову, заставила его надолго задуматься. Потом он встал, подошел к телефону и набрал номер.
— Дежурный сержант Сефи Мазаль, — услышал Беркович.
— Сефи, привет, это Беркович. Скажи-ка, инспектор Барнеа у себя в кабинете или отдыхает?
— Отдыхает у себя в кабинете, — буркнул Мазаль. — Соединить?
— Если можешь, а то я не знаю прямого номера…
— Барнеа, — сказал жесткий голос несколько секунд спустя.
— Здравствуйте, инспектор, это сержант Беркович, извините, что беспокою вас в такое…
— К делу, сержант, — прервал инспектор. — Вы хотели что-то узнать или сообщить?
— Скорее узнать, — сказал Беркович. — Я о том убийстве, которым вы занимаетесь. Два вопроса…
— Хутиэли в курсе ваших вопросов? — не очень любезно отозвался инспектор Барнеа. — Я хорошо знаю вашу самодеятельность, сержант…
— В курсе, — не моргнув глазом, соврал Беркович, подумав: «Свяжусь с шефом позже, вряд ли он будет возражать».
— Что вас интересует? — сухо спросил Барнеа.
— Вопрос первый: были ли на рукоятке отпечатки пальцев убитой? И второй: как далеко находились супруги Орталь от ближайших деревьев или кустов?
— Вы наверняка читали протокол, — раздраженно сказал Барнеа. — Сами знаете, что найдены только отпечатки пальцев Шимона Орталя.
— Я просто хотел уточнить, — пробормотал Беркович. — А что кусты?
— Не очень далеко, метра три-четыре, довольно густые заросли, насколько я помню. Почему вас это интересует?
— Если мне память не изменяет, — продолжал Беркович, — Шимон Орталь — владелец предприятия, производящего оптико-волоконную технику? Они недавно перехватили у конкурентов очень выгодный контракт…
— Контракт еще не подписан, — подтвердил Барнеа, — и теперь вряд ли сделка состоится, сами понимаете…
— Да, — согласился Беркович. — Инспектор, могу я попросить вас об одолжении? В интересах следствия, разумеется.
— Хотите поговорить с подозреваемым? — догадался Барнеа. — Если вы беретесь убедить его сотрудничать со следствием, то я не возражаю. В моем присутствии, разумеется.
— Берусь убедить, — заявил Беркович.
— Хм… — с сомнением сказал Барнеа. — На допрос его привезут завтра в десять утра. Приходите ко мне, я разрешу вам задать пару вопросов.
Инспектор положил трубку, не попрощавшись, но Беркович не обратил на это внимания.
— Пожалуй, ты, как всегда, права, — сказал он Наташе. — Скорее всего, Шимон не убивал свою Галит.
— Разве я так говорила? — удивилась Наташа. — Все видели, как…
— Ах, — махнул рукой Борис. — Что значит: все? И что значит: видели?
Назавтра он вошел в кабинет инспектора Барнеа в начале одиннадцатого, когда допрос подозреваемого в убийстве жены Шимона Орталя уже начался. Шимон выглядел совершенно подавленным и на вопросы отвечал невпопад, из чего Барнеа сделал резонный вывод о том, что убийца намеренно запутывает следствие.
— Скажите, Шимон, — обратился Беркович к Орталю, получив разрешение инспектора, — вы смотрели на жену в тот момент, когда… м-м… она закричала?
Орталь поднял на Берковича пустой взгляд, и лишь на мгновение в нем мелькнула искра понимания.
— Нет… — он помолчал. — Я сто раз говорил инспектору, что не мог убить Галит. Не мог… Не мог… Я на нее и не смотрел в тот момент…
— А куда? — быстро спросил Беркович.
— Не помню… На кусты. На небо.
— Увидели что-то необычное? Вспомните, это очень важно.
— Необычное? Нет, ничего… Просто блеснуло что-то, привлекло внимание, вот и все… А в это время Галит вскрикнула… Кошмар!
— Блеснуло — где? В какой стороне?
— Ну… где кусты.
— Сержант, — вмешался инспектор Барнеа, — задавайте, пожалуйста, вопросы по существу дела.
— Я и задаю. Этот нож… Когда вы его видели в последний раз перед тем, как… ну, вы понимаете…
— Не помню, — пожал плечами Орталь. — Когда приехали, я все вытащил из машины и положил на скатерть. Нож тоже. А больше я его в руках не держал. Не держал! Не держал, понятно?
— Понятно, понятно, — быстро сказал Беркович. — Последний вопрос: что за народ был на пикнике?
— Коллеги с женами и детьми, — сказал Орталь.
— Только из вашей фирмы или…
— Нет… Из «Оптика Гимлаи» тоже были несколько человек, и еще трое из министерства обороны.
— Вот как? — удивился Беркович. — Почему такая странная компания?
— Ничего странного. Мы хотели получить контракт от министерства. Нейман из «Гимлаи» тоже… Когда договорились, решили вместе… Ну, в знак дружбы…
— Хороша дружба, — пробормотал Беркович и обратился к инспектору: — Господин Барнеа, у меня больше нет вопросов. Если позволите, я хотел бы после допроса, поговорить с вами. Минуты две, больше не отниму.
— Подождите в коридоре, сержант, — недовольно сказал инспектор.
Ждать пришлось около часа, и Беркович начал нервничать — у сержанта были и свои дела, скопившиеся за прошлую неделю. Когда конвойный вывел Орталя, Беркович понял, что инспектор продолжал гнуть свою линию — Шимон выглядел, как живой труп и бормотал, проходя мимо сержанта: «Я не убивал ее…»
— Пожалуйта, покороче, — хмуро сказал инспектор Барнеа, когда Беркович сел перед ним на стул. — Что вы хотели сказать? И к чему задавали свои вопросы?
— К тому, что Шимон Орталь действительно не убивал свою жену. Более того, насколько я понимаю, убить собирались именно его. Правда, и сейчас убийца фактически своего добился…
— Вы можете выражаться яснее? — нетерпеливо сказал инспектор.
— Да, извините. В двух словах. Фирма «Оптика Гимлаи» потеряла выгодный контракт, который непременно хотела заполучить. Осталась одна возможность — сделать так, чтобы фирма Орталя не могла этот контракт выполнить. Самый эффективный способ — убрать хозяина. Во время пикника кто-то из «Гимлаи» поднял нож Орталя, который лежал на скатерти, — наверняка ведь никто не следил, кто там что и где берет! — зашел в кусты и стал ждать. Орталь с женой стояли неподалеку и о чем-то разговаривали, жестикулируя. Убийца протер рукоятку и, выждав момент, метнул нож, чтобы попасть в грудь Орталя. Шимон смотрел в сторону кустов и увидел странный блеск, не понимая, что происходит — это блеснуло на солнце лезвие. Убийца фактически не рисковал: все видели, будто супруги ссорятся, машут руками, и каждый подтвердил бы, что Галит пырнула мужа ножом. Но в этот момент Шимон и его жена сдвинулись, и нож угодил в грудь Галит. Она начала падать, и что инстинктивно сделал Шимон? Естественно, схватился за рукоять ножа. В это время к ним подбежали люди… Инспектор, дело будет вполне решенным, если вы узнаете, кто из присутствовавших на пикнике служил в десантных войсках. Их ведь обучают подобным методам…
Во время всей тирады Берковича, которую сержант произнес буквально на одном дыхании, Барнеа хмуро перебирал бумаги.
— Мне доставили сведения об этих людях, — нехотя сказал он, когда Беркович замолчал. — Насколько я помню, в десанте служили двое…
— Из работников «Гимлаи»?
— Один — из «Гимлаи», другой — сотрудник министерства обороны.
— Ну, сотрудник министерства отпадает, ему-то ни к чему было…
— Я обдумаю вашу версию, — твердо сказал Барнеа, давая Берковичу понять, что сержанту пора покинуть помещение.
— Прошу прощения, — пробормотал Беркович, выходя из кабинета.
— Знаешь, — сказал он Наташе вечером того же дня, когда они, поужинав, смотрели по российскому телевидению американский боевик, — этот Шимон действительно не убивал жену.
— Так все же видели! — удивилась Наташа. — И отпечатки пальцев… А кто тогда убил? Невидимка?
— Не могу сказать, — покачал головой Беркович. — Тайна следствия. Я ведь не веду это дело…
— Вечно у тебя тайны, — с досадой сказала Наташа. — Ну и ладно, завтра прочитаю в газетах.