В час ночи Рихтер стоял у окна своего кабинета, смотрел на суету перед входом и пытался анализировать ситуацию. Ситуация анализу не поддавалась. Понять можно было лишь общие закономерности, которые не позволяли ответить на конкретный и главный вопрос: где сейчас Кирман и как до него добраться? К тому же и журналиста упустили.

Этот эпизод был совершенно загадочным. О том, что Крафт едет в район поиска, Рихтеру сообщили утром. Сказали, что репортера нужно направить таким образом, чтобы он увидел момент поимки Кирмана. Пусть у Крафта создастся впечатление о прекрасной работе поисковых отрядов. Рихтер, понимавший насколько трудным будет поиск в пустыне, подчинился приказу с большой неохотой. Но мнение свое сообщил. Судя по всему, это мнение сыграло определенную роль: три часа спустя последовал новый приказ. Крафта изолировать, информации не давать. Рихтер пожал плечами и отдал соответствующее распоряжение. Ему было не до Крафта.

А потом все пошло наперекосяк. Журналиста остановили на первом контрольном пункте, он и не думал скрываться. Действуя в соответствии с предписанием, лейтенант Додж повез Крафта на базу. Что, черт возьми, произошло в пути? Если верить службе наблюдения — ничего.

Но на базу Додж прибыл один и уверял, что один и ехал от самого кордона. Зачем? Этого он не знал. Был приказ, и он поехал. Чей приказ? Неизвестно. Бред и чушь. Если в этом замешан Кирман, то как? Куда делся журналист? И куда, наконец, делся сам «форд»? Додж подошел к зданию штаба пешком. Куда он дел машину? На этот вопрос лейтенант не смог ответить — он не знал. Действительно не знал.

В окнах лабораторий горел свет — работа не прекращалась ни на минуту. За время службы на базе Шеррард Рихард перезнакомился практически со всеми и со многими подружился. Он не мог, не имел права проморгать работу, которая велась под вывеской сверхсекретного «Зенита». Рихтер прекрасно понимал, что в этой ситуации именно он окажется козлом отпущения, — когда все кончится, ему воздадут сполна. Почти наверняка придется уйти в отставку. Такой оборот Рихтера не очень беспокоил — деньги у него есть, откроет свое дело; в конце концов, он и сам собирался, выйдя на пенсию, купить бар или кафетерий. Семьи у него нет, а женщины всегда найдутся.

Никто на его месте не справился бы лучше с делом Кирмана. Кто, черт возьми, виноват — он или игра в сверхсекретность? Если бы его вовремя информировали о «Зените» и о прекращении работы, он легко поймал бы Кирмана на подлоге. Но, не зная ни о чем, как можно кого-то поймать? Много раз он слушал, о чем говорили наедине Кирман и эта Тинсли — в их беседах не было ничего, что его как офицера службы безопасности могло бы обеспокоить. «Зенит» не упоминался никогда. О чем они говорили, гуляя по пустыне, Рихтер не знал. Он мог бы, конечно, всадить микрофоны в костюм Кирмана или платье Бет, но считал это лишним. Наружное наблюдение, которое он изредка практиковал, никогда ничего не давало. В общем, с его точки зрения Кирман был чист.

Может, Рихтера сбивала с толку убежденность в том, что Кирман должен быть чист? Кирман — ведущий специалист, руководитель работ по генетической бомбе. Зарабатывал он в десятки раз больше Рихтера. Фанатиком науки не был — свидетельством тому его связь с Тинсли, но и глупостей никогда не совершал. В его аполитичности Рихтер давно убедился — человек, работающий над бомбой и представляющий последствия ее возможного применения, должен быть вне подозрений.

Сейчас Рихтер понимал, что у медали была и другая сторона. Кирману было решительно плевать на то, сколько людей убьет его бомба, но когда представилась возможность использовать работу для достижения собственных целей, он не преминул сделать это.

Все сегодня катилось к черту. Кирмана нет, Додж порет чушь, Тинсли спятила, машина репортера исчезла вместе с ним, причем на территории базы! Если добавить к этому гибель самолета, развороченный взрывом пакгауз и неполадки со связью, обнаруженные в последний час, да еще полную неизвестность впереди…

Звякнул телефон. Рихтер поднял трубку. Докладывал лейтенант Карстнер, отвечавший за наружное наблюдение. Судя по голосу, он сам не верил в то, что говорил:

— «Форд» обнаружен, сэр. Он на стоянке перед штабом.

— Не понял, — оторопел Рихтер. — Я проходил там четверть часа назад.

— Машина только что появилась, сэр. Собственно… Она ниоткуда не приехала. Ее не было, а потом она возникла там, где стоит сейчас.

У Рихтера заныли пальцы, сжимавшие трубку.

— Там этот репортер, Крафт, — продолжал Карстнер. — Сидит спокойно, оглядывается, но не выходит.

— Ну так подойдите и приволоките его, — рявкнул Рихтер вовсе не оттого, что был сердит на Карстнера. Он просто отгонял подступивший страх, нечто подобное он испытал утром, когда эта проклятая мышь…

— Слушаюсь, сэр.

Рихтер бросил трубку и подошел к окну. «Форд» действительно был на стоянке. Из здания выбежали несколько десантников и набросились на машину, будто это была операция по захвату террориста, все произошло мгновенно. Крафта вытолкнули, сжали со всех сторон и повели.

Рихтер бросился вон из комнаты, не стал ждать лифта, с каждым лестничным пролетом страх становился все более липким. Он боялся не Крафта и не странного этого «форда». Он боялся того, что случится с ним самим — и скоро, через час или даже через минуту. Он сбился с шага и едва не упал, с трудом сохранив равновесие. Что-то случится.

x x x

Кирман закончил рассказ. Многого он не смог выразить словами, но Крафт понял, и Кирман знал, что репортер ничего не забудет. Теперь нужно сделать так, чтобы он все забыл. На время, конечно, — до того момента, когда он вернется в Нью-Йорк. Кирман вовсе не хотел давить на психику Крафта, выводы пусть делает сам.

Кирману не нужно было выглядывать на дорогу, он и так знал, что присходит. Территория была ярко освещена, в небе — после захода солнца оно почернело и заволоклось облаками — висели вертолеты, гул моторов стал таким привычным, что не воспринимался как помеха. Один из вертолетов завис над «фордом», и в свете прожектора машину нельзя было не увидеть. Пилот, однако, ничего не замечал.

Рассказывая Крафту о работе, Кирман одновременно следил за всеми действиями контрразведки, «говорил» с людьми, и люди соглашались с ним, не могли не соглашаться — их психика не была приспособлена для конфликтов с внушением, шедшим, казалось, из глубины собственного подсознания. Все это Кирману не нравилось. Не нравилось командовать, скрываться, но еще больше не хотелось быть убитым. Навязанная ему игра на выживание затягивала. За одним поступком неизбежно следовал другой.

— Я думал, — сказал Кирман репортеру, — что физическое могущество дает и физическую свободу. Не свободу навязывать свою волю, а свободу быть собой, понимаете? Не получается… Все время я вынужден поступать так, как требуют обстоятельства. Мне плохо, Роберт. Боже мой, как плохо… Вы понимаете меня?

— Пытаюсь, — вздохнул Крафт.

Он смотрел на висевший над ними вертолет и старался посильнее вжаться в груду обломков, хотя и знал, что пилот его не видит.

— Сейчас вы пойдете, — сказал Кирман. Крафт зашевелился. — Не бойтесь. Вы сядете в машину и поедете к штабу. Все, о чем мы здесь говорили, вы на время забудете. Поэтому там, — Кирман мотнул головой, — вы будете вполне искренни, обвинить вас будет не в чем. Да и я подстрахую. Через час вы будете в дороге. Главное для вас теперь — уехать отсюда.

— А вы, Дик? Если я верно понял… Вы же через час-другой… ну… заснете, и каждый, кто сможет…

— Да, засну. Но я приму меры, чтобы меня не нашли.

— У меня есть еще вопросы, Дик, — сказал Крафт. — Вы мне все рассказали о работе, и я понял. Но я почти ничего не знаю о вас лично, а читателям, понимаете…

— Не нужно, Роберт. И без интимных подробностей это будет бомба, верно? Поймите, я не хочу на вас давить…

— Понимаю, — сказал Крафт.

— Роберт, — медленно, со значением заговорил Кирман, — вы хоть поняли, что нас всех ждет? Пусть мне сейчас и не удастся. Пусть вы не сумеете ничего опубликовать и никто не узнает правды. Но все равно, Роберт, в эволюции человечества произойдет взрыв, наши желания ничего не изменят. Ничего. Как не изменило бы ничего решение обезьяны не становиться человеком. Понимаете, Роберт?

— Понимаю, — повторил Крафт. — Дик, я хочу спросить… Это… очень больно?

— Очень. Но я ведь от незнания пошел на такой шаг. Мне казалось, что это единственный способ.

— И еще… Вам не хочется подышать, а? Вы ведь привыкли дышать, а теперь…

— Не хочется, Роберт. Это инстинкт. Старые инстинкты исчезли, возникли новые. Я ведь долго вообще не знал, что не дышу. И чувства голода нет, я знаю, что это такое, но есть не хочу. Многого нет, и многое появилось. Я разговариваю с вами и одновременно решаю проблему репликации в зародышевом состоянии. И в то же время чувствую всех, кто находится на базе. Мыслей не выделяю, могу и это, но сейчас меня интересует общее, я хочу знать состояние людей… Или: я смотрю на вас и вижу, как вы светлеете.

— Что? — не понял Крафт.

— Температура. Вы волнуетесь, и у вас повышаются температура и кровяное давление. А я это вижу… Идите, Роберт, пора.

Крафт поднялся. Ему не хотелось выходить на открытое пространство, простреливаемое лучами прожекторов.

— Идите, Роберт, — повторил Кирман.

А ведь он может просто взять меня мысленно за руку и повести как ребенка, подумал Крафт. Но он не сделает этого, он хочет, чтобы я сам…

— Да, — сказал Кирман, — я хочу, чтобы вы были свободны в своих поступках, Роберт.

— Прощайте, Дик, — сказал Крафт. — Честно: мне очень хотелось бы увидеть вас у себя в Нью-Йорке, а не так вот… Я напишу.

Он заставил себя обогнуть груду обломков. Он шел в лучах прожекторов и не щурился.

x x x

— Господа, — начал президент, — время неурочное, но и ситуация чрезвычайная.

Купера подняли с постели час назад — звонил Сьюард и настойчиво требовал созыва Комитета национальной безопасности. Несколько минут спустя он прибыл сам, уставший, осунувшийся, издерганный, протянул президенту тонкую папку с анализом последних событий на базе Шеррард и молча ждал, пока Купер прочитает. Президент — он не успел толком одеться и чувствовал себя неловко — прочитал и попросил миссис Скрэнтон собрать членов Комитета в комнате решений в цокольном этаже Белого дома. Строго секретно и конфиденциально.

Верхние этажи были погружены во мрак — президент спал, это мог видеть каждый американец. Автомобили с членами Комитета прибывали на площадку за домом.

— Ситуация чрезвычайная, — повторил Купер.

Он встретился взглядом со Сьюардом, и тот едва заметно кивнул.

— Господин вице-директор, — обратился к Сьюарду президент, — вы лучше меня обрисуете положение, верно?

Сьюард вытянул из папки шесть голубоватых листков и пустил по рукам. Генерал Хэйлуорд пробежал страницу взглядом, сложил лист вчетверо и сунул в карман. Госсекретарь Вард читал медленно, останавливаясь на каждом слове и поглядывая на президента. Министр обороны Кшемински читал внимательно, но быстро, перевернул лист, не нашел ничего на обороте, и глубоко задумался. Генерал Вудворт, вызванный по специальному требованию Сьюарда, читать не стал — он уже знал все. Генерал Палмер, председатель штаба ракетно-космических сил, и адмирал Бургойн, руководивший флотом, решили почему-то читать вместе и склонились над листом, едва не сталкиваясь лбами.

— А теперь, — сказал Сьюард, когда текст был прочитан, — о выводах. Наши аналитики работают совместно с генетиками из биологического отдела министерства обороны. Итак, Кирман наверняка на базе, но обнаружить его невозможно. Я не говорю «трудно», господа, я говорю «невозможно». Он полностью контролирует мышление всего персонала. Это здесь мы после анализа всех нюансов информации сделали вывод о том, что Кирман в Шеррарде. Там, на месте, убеждены, что он пропал, испарился. Совершенно явные признаки остаются непонятыми, очевидных явлений не замечают. Мы здесь слишком поздно поняли, что никто на базе не отреагирует даже на прямое изображение Кирмана, если оно появится, скажем, на экране. Его не заметят. Мы перевели всю систему коммуникаций и управления базой на компьютеры центра. Но согласитесь, господа, задача оказалась более чем сложной — дистанционно управлять огромной базой при отсутствии достоверной информации и саботаже со стороны персонала. И все-таки мы Кирмана обнаружили.

Хэйлуорд шумно вздохнул, он был нетерпелив, ценил в людях прежде всего способность к немедленным действиям и долгую речь Сьюарда воспринимал с трудом, как и самого Сьюарда, предпочитая иметь дело с директором ЦРУ.

— Обнаружили, — повторил Сьюард. — Его фиксировали некоторые локационные системы. Два часа назад он находился неподалеку от складов, уничтоженных утром… ну, вам известная история с мышью. Рихтера мы информировали, но никаких действий предпринято не было. Мы полагаем, что Рихтер не воспринял ни слова из того, что ему было приказано. Затем события приняли новый оборот. Кирман, как считают эксперты, понял, что мы пытаемся взять управление на себя. Больше часа назад связь с базой полностью прекратилась. Нет ни телефонной, ни компьютерной связи — ничего. Аппаратура здесь, вероятно, ни при чем — все дело в персонале. А может, и в аппаратуре… Эксперты сошлись во мнении, что… это звучит глупо… в общем, они решили, что Кирман обладает телекинетическими способностями. Не смотрите на меня так, я тоже считаю, что это вздор, но положение от этого не меняется. Пока связь не прервалась, мы успели кое-что о Кирмане узнать. Дистанционно, конечно. Температура его тела — сорок три градуса. Каково, а? Дыхание — ноль.

— Простите? — сказал госсекретарь.

— Он не дышит. Механизм его энергетики совершенно непонятен. Как, впрочем, и механизм его воздействия на людей и аппаратуру. Мы называем это телепатией и телекинезом за неимением других терминов. Могут быть и еще какие-то аномалии, о которых мы пока не имеем представления. Это монстр, господа, чудовище, которое…

Сьюард закашлялся, нервы у него все же сдали, перед глазами стояла картина обезумевшей базы и неотвратимость того решения, которое он вынужден сейчас предложить. Он хотел, чтобы предложение исходило не от его ведомства — лучше всего от армии. Хэйлуорд сторонник действий, вот пусть и предлагает, наверняка идея уже копошится в его мозгу, он умеет оценивать опасные ситуации быстро и решать радикально. Так и есть — зашевелился.

— Лужа, в которую вы сели, — сказал Хэйлуорд, глядя почему-то на госсекретаря, — такой глубины, что даже ушей не видно. Я вижу, к чему клонят ваши эксперты.

Продолжать он не стал, молчал и Сьюард, тоскливо глядя на часы — шел шестой час, наступало утро, на счету была каждая минута. Эксперты утверждали — Сьюард не сказал этого, — что сила Кирмана растет по экспоненте, и если так будет продолжаться, то уже через два-три часа ситуация окончательно выйдет из под контроля.

— Кирман должен быть уничтожен, — сказал наконец президент. — Любой ценой, господа. Вчера вы разбомбили пакгауз, чтобы избавиться от мыши. Так сделайте это еще раз — Кирман там, верно я понял?

— Никто не знает, — ответил Сьюард, — на каком участке базы он сейчас находится. Вероятнее всего, он попытается проникнуть в лабораторию, чтобы поработать с компьютерами. А может, для этого ему уже не нужно находиться перед терминалом. К тому же, у него могут быть иные планы. Вплоть до захвата базы.

— Но послушайте, — пролепетал Вудворт, впервые попавший на заседание Комитета и не привыкший к радикализму его членов. — Вы же не станете бомбить всю базу, чтобы… Там сотни человек…

— Тысяча шестьсот восемнадцать, — сказал Сьюард, — включая расположенные там десантные войска.

— Но они-то при чем? Нужно отдать приказ о срочной эвакуации, пусть он там останется один…

Хэйлуорд посмотрел на Вудворта с сожалением.

— Связи с базой нет, — терпеливо разъяснил Сьюард. — А если бы и была, такой приказ нельзя отдавать. Он будет перехвачен Кирманом. Никто на базе не должен подозревать, что готовится акция уничтожения. Никто.

— О Господи! — вздохнул Вудворт.

— У вас есть другие соображения? — осведомился Сьюард. — Учтите, все мы согласны, что Кирмана нужно уничтожить немедленно, в течение ближайшего часа. Вы можете предложить альтернативное решение?

— Нет, но, черт возьми, неужели для этого…

— Вы биолог, Вудворт, — сухо сказал президент. — Вы единственный среди нас биолог и лучше всех знаете о сущности работ Кирмана. И если вы тоже считаете, что Кирмана нужно уничтожить, то о способе разрешите подумать тем, кто в этом компетентен.

— Боюсь, что это не выход, — раздумчиво сказал госсекретарь. — Бомбардировка базы привлечет внимание — нужно ведь сровнять с землей около сотни квадратных миль, территорию небольшого города, не пропустив ни одного акра, где мог бы находиться Кирман. Вы понимаете, насколько плотной должна быть эта… Десятки самолетов, сотни бомб — видимо, вакуумных. Господа, это скандал!

— Безусловно, — согласился Хэйлуорд.

— Но тогда, — госсекретарь хрустнул пальцами, — может быть, применить другой вид оружия — химический, например?

— Нет, — возразил Сьюард. — Мы не знаем возможностей организма Кирмана. Может случиться, что погибнут все, кроме него.

— Господа, — вмешался Хэйлуорд, — мы начали топтаться на месте. Условия задачи таковы: база должна быть уничтожена, но без использования обычной бомбардировки, поскольку при таком варианте невозможно будет инсценировать случайность. Химическое оружие применять нельзя как неэффективное. Единственный выход: тактическое ядерное оружие.

— Вы… вы… — госсекретарь не мог выговорить ни слова.

— Достаточно десятикилотонной бомбы. Инсценировка простая: с полигона в Нью-Сэндз производится учебный пуск крылатой ракеты. Ракета теряет управление, уничтожить ее не удается.

— При таком варианте, — поддержал Сьюард, — есть возможность приобрести и политический капитал. После трагедии в Неваде, господин президент, вы сможете более жестко говорить с русскими в Вене, поскольку по их вине до сих пор не подписан Договор об окончательном уничтожении ядерных арсеналов и становятся возможными подобные случайности. Во всяком случае, это позволит обойти пока вопрос о наших альпийских бункерах. Этот аспект, думаю, понятен.

— Хорошая мысль, — одобрил Купер.

Сьюард еще до начала совещания ознакомил президента с заключением экспертов. Сказав сначала «нет», Купер продолжал размышлять и вскоре понял, что думает не столько о самом факте предстоящей бомбардировки, сколько о том, какие политические последствия это может иметь. Идея использовать взрыв для давления на Москву выглядела перспективной. Президент обратил внимание, что все присутствующие смотрят на него и молчат. Он встал.

— Я так понимал, — сказал он, — что не может быть никаких официальных решений, тем более письменных.

— Да, — подтвердил Хэйлуорд, — но…

— Но устный приказ должен отдать я.

Все молчали.

— Тысяча шестьсот восемнадцать, — тихо сказал президент. — Черт бы его побрал.

Он прошел к дальней стене, где бра не были включены, и остановился там. Часы пробили шесть.

— На базе сейчас три часа, — сказал Купер. — Как долго вам нужно готовить акцию?

— Ракета уйдет с позиции через минуту после поступления приказа, — сказал генерал Палмер.

— Кирман должен быть уничтожен, — решительно сказал Купер, почти невидимый в темном углу. — Этого требует безопасность нации. Иного способа, кроме тактического ядерного удара, мы не нашли. Приказываю: применить этот способ.

Хэйлуорд встал, обвел всех взглядом и покинул комнату.

— Спасибо, господа, — сказал Купер, — совещание закончено, решение принято и выполняется. Сообщение для прессы обсудим завтра… то есть, сегодня, скажем, в девять утра.

Все встали, Сьюард собрал голубые листы и демонстративно, пока никто не ушел, направился к электрокамину. Не прошло и минуты, как от бумаг остался пепел. Сьюард вытер носовым платком запачканные сажей кончики пальцев.

— Сегодня, — неожиданно заговорил министр обороны, — я кладу Кристину, это моя дочь, господа, ей только семнадцать, я кладу ее в госпиталь… — Он замолчал на мгновение, все смотрели на него, ждали. Показалось, что Кшемински хочет отвлечь их от реальности сделанного выбора. — Подозревают, — министр сглотнул, — что у девочки саркома…

— Дин, — сказал Купер, подойдя почти вплотную, — мы все вам сочувствуем. Я понимаю, о чем вы сейчас думаете… Вы считаете наше решение неправильным?

— Нет, сэр, я так не считаю. В том-то и ужас… Мне кажется, что я сам убил ее сейчас.

Когда все ушли, Купер выключил бра. Мрак уже не был полным, на востоке светлело. Рассвет наступал стремительно, а телефон не звонил.

x x x

Двигаться стало трудно. Кирману казалось, что тело погрузилось в вязкую среду. Он протиснулся между вывороченными из земли блоками, здесь его не могли увидеть ни с вертолетов, ни с дороги. Мера предосторожности была не лишней, но и не необходимой. На базе были убеждены, что Кирмана здесь нет. Мысль эта настолько укоренилась в сознании людей и даже где-то значительно глубже, что продержится там без поддержки несколько часов — до восхода солнца.

Кирман не знал, когда его настигнет беспамятство, и не хотел повторения вчерашней ночи, когда он упал прямо на дороге. С Крафтом получилось неплохо. К утру репортер приедет в Хоторн, небольшой городок к югу от озера Уолкер. В Хоторне есть аэропорт, и днем Крафт будет в Сакраменто, откуда вылетит в Нью-Йорк. Дома он вспомнит все.

Труднее придется здесь, на базе. Кирману удалось прервать связь с внешним миром, но долго так продолжаться не может. Сложно понять логику политиков, не исключено, что дело дойдет до десанта. Причем, поскольку в Вашингтоне должны понять, что бессмысленно посылать людей, речь может идти только о десанте автоматическом, управляемом через спутник связи. Кирман думал, что сможет остановить и танк, но сама возможность подобных действий выглядела чудовищной, варварской. Утром он прежде всего должен поспешить в лабораторию, переписать в собственную память информацию с файлов, выяснить, что произошло с Бет, а потом, с Бет или без нее, уходить. Навсегда. Лучше всего — на запад, к океану, и дальше по дну. Знания Кирмана в географии оставляли желать лучшего, но он был уверен, что найдет местечко на островах, где можно будет отсидеться год-два и понаблюдать за собственным организмом, получить полную клиническую картину, полное представление об анатомии, физиологии и психологии «хомо футурус».

В два часа тридцать восемь минут Кирман услышал далекий автомобильный сигнал и уловил мысль Крафта — журналист выехал на магистральное шоссе. На ветровом стекле «форда» фосфоресцировал ночной пропус, выданный Рихтером, и машина благополучно миновала контрольные посты. Еще через семь минут Кирман почувствовал, что засыпает. Он сохранял ясность мышления до последнего мига, отмечая, как уходит жизнь из тела, как немеют мышцы, тускнеют эмоции, угасает свет. Будто в организме его по очереди отключались какие-то жизненные цепи, лишь сознание оставалось включенным. Потом исчезло и оно. Мгновенно. Сразу.

x x x

Крафт зевал и с трудом разлеплял веки. Машина шла на подъем, к перевалу, за которым должна была открыться панорама южной части озера Уолкер. Только необходимость постоянно менять направление на серпантине дороги держала Крафта в напряжении и не давала уснуть.

Память его была пуста. Он помнил лишь, как некий подтянутый майор пил с ним кофе и настоятельно (это майор так говорил — «настоятельно») советовал забыть обо всем, что Крафт видел на базе. Поезжайте, и чем скорее, тем лучше. Здесь запретная зона, не для репортеров. Что-то в таком духе. Уж не майор ли так подействовал на него, не гипнотизер ли этот… да, Рихтер?

Когда на очередном повороте Крафт не сумел все же вовремя вывернуть руль и машина царапнула поребрик, он решил остановиться, вопреки гнавшему его вперед чувству, и хотя бы пять минут, максимум десять, поспать. Остановив машину, он заставил себя выйти и обойти ее, фонариком осветив вмятину на переднем бампере. Было почти четыре часа, темнота полная. Крафт попытался разглядеть огни базы, оставшейся милях в двадцати где-то внизу, в предгорьях, но отсюда ничего не было видно. Далеко, подумал Крафт и вернулся в кабину. Его знобило, он опустил голову на руль и, как ему показалось, мгновенно заснул.

Во сне он все вспомнил. От волнения проснулся и мгновенно забыл опять — осталась лишь единственная мысль, которая, видимо, была лейтмотивом вчерашнего дня, настолько сильная, что перевалила через все барьеры и не провалилась в подсознание.

Никто, подумал Крафт, не должен умирать насильственной смертью. Ему почему-то представились все репортажи, которые он написал за тридцать лет, все виденные им жертвы, все смерти, свидетелем которых он был. Он зажмурил глаза, его выворачивало, но не потому, что воспоминания были страшны. Крафта подавило отчаяние бессилия.

В Нью-Йорк, скорее. Почему-то ему пришло в голову, что дома он поймет, как должен поступить. Он повернул ключ зажигания, и этот жест вызвал вдруг ослепительную вспышку.

Белый до невыносимости свет окатил лавиной весь мир. Еще ничего не поняв, Крафт машинально выдернул ключ. Свет померк, но темноты не было, что-то горело сзади, и Крафт медленно, как ему казалось, обернулся. Запад стал багровым, и от земли к небу, к самому Господу Богу поднимался смерч, и верхний конец его расширялся стремительно во все стороны, и над землей разрастался гриб, мучительно знакомый по фотографиям.

Крафт свалился на пол машины, вжался в него, так и не поняв происходившего, но почему-то вспомнив в этот миг о том, что в бензобаке «форда» лежит кассета с записью Нобелевской лекции Ричарда Кирмана, из-за которого он несся сюда, на базу Шеррард, и что кассету нужно спасти во что бы то ни стало, пусть гибнет все, но кассета должна быть цела, а если смерч доберется сюжа и машина вспыхнет, то бензобак…

И в этот момент обрушилось. Машину завертело и поволокло куда-то, сначала вдоль дороги, потом поперек, хрустнули и вылетели стекла, осыпав журналиста осколками, а по ушам, по сознанию, по чувствам, инстинктам, по всему его существу ударил грохот, смял и скрутил, и такого грохота просто не могло существовать в природе, потому что это был и не грохот даже, а начало Армагеддона.

…Впоследствии Крафту казалось, что он потерял сознание от ужаса и полной непостижимости происходившего. На самом деле он все видел и слышал, но ощущения притупились настолько, что описать Крафт ничего не мог, и долго потом на все вопросы, касавшиеся трагической гибели базы, отвечал одно: «Ужас, Господи…»

Несколько минут спустя он понял, что все еще лежит на полу «форда» и что машина даже не перевернулась и не загорелась — ее прижало к поребрику и немного помяло. Крафту просто невероятно повезло. Так потом утверждали его колллеги журналисты. Повезло ему одному. Только ему.

Должно быть, прошло не меньше получаса, прежде чем Крафт решился поднять голову. В мире было тихо и почти темно. Он взобрался на сидение, чувствуя, что ладони его и лицо в крови от мелких порезов. Ему было больно открывать дверцу, а когда она открылась, он вывалился наружу, крепко ударившись о бетон, но заставил себя встать и посмотреть туда, откуда приехал.

Пустыня горела — все, что могло гореть: эхинокактусы, низкорослые деревья, даже, кажется, сами камни.

И Крафт вспомнил все. То, что должно было проявиться в его сознании лишь дома, всплыло, как субмарина при полной продувке емкостей. Гонка по шоссе из Сакраменто, Нобелевская лекция, лейтенант безопасности за рулем, неожиданное появление Кирмана в машине, база и долгий разговор за разрушенным пакгаузом — каждое слово, каждая интонация, даже то, что не было сказано вслух.

В аптечке были йод и бинты. Кое-как перевязав ладони, Крафт попробовал запустить двигатель. Из этого ничего не вышло. Крафт достал из почти пустого бензобака пакет с кассетой, спрятал в карман и заковылял по дороге на восток, надеясь, что где-нибудь на перевале есть люди. Люди, которые наверняка сходят с ума от страха и неизвестности и которым только он скажет правду. Так, как он ее понимает.

Рассвет уже занимался. Крафт брел, едва переставляя ноги, и бормотал, а потом начал кричать, потому что сам не слышал себя:

— Проклятый мир! Убийцы! Чтоб вы сдохли!

Этими словами он и начнет свой репортаж. Только этими. Из души.