Серебряный блеск Лысой горы

Анарбаев Суннатулла

Часть третья

Кто же не хочет счастья

 

 

Глава первая

Воздух после дождей чист и прозрачен. На листьях деревьев ни пылинки, кусты и травы будто зазеленели заново. Но Куксай не синий — он мутный, глинистый, как напоминание вчерашнего ливня. Он спотыкается об огромные валуны и жалуется на сбою трудную жизнь.

Деревья, травы и все живое с нетерпением ждут солнца. Горы, подступившие с двух сторон к реке, будто вытянули шеи и тоже ждут солнца. Стройные ели и тополя по берегам Куксая выстроились; как на параде. Вся природа замерла, словно ожидая чего-то, на всем лежит печать торжественности и величия.

Торжественно выглядит и процессия, направляющаяся к могиле Бабакула. Впереди в черном чапане, подпоясанный черным платком, идет Джанизак-аксакал, за ним — Шербек и Нигора с цветами в руках. Нигора изредка поглядывает на Шербека, погруженного в свои мысли. На нем гимнастерка с белоснежным подворотничком, галифе, легкие хромовые сапоги. От всей его стройной фигуры веет силой и энергией. «Как, оказывается, к лицу ему военная форма», — невольно думает Нигора, и ей вдруг хочется погладить его сильные жилистые руки, дотронуться до плеча. Но тут же она спохватывается: идут на могилу дорогого человека, а она вместо того, чтобы думать о нем, несет в себе какие-то мелкие переживания.

В это время послышался голос Джанизак-аксакала:

— Вот мы и пришли.

Впереди виднелась густая роща карагачей. За ними возвышалась огромная чинара. Казалось, будто это отец гладит по голове своих детей.

Глядя на рощу, Нигора тихо сказала Шербеку:

— Бабакул-ата гуляет среди этих карагачей...

Шербек взял Нигору за руку и вдруг почувствовал, что она дрожит. Так, взявшись за руки, они и вошли на кладбище.

Здесь стояла какая-то особая тишина. На ветвях чинар и карагачей болтались разноцветные лоскутки.

— Что это? — спросила Нигора.

— Это называется темным прошлым, — ответил Шербек. — Вон видите курган среди зарослей кустарника? Это священная могила. Когда верующие приходят сюда молиться, они вешают эти тряпки, чтобы их скот не сглазили, а самих не попутал шайтан.

Они подошли к Джанизак-аксакалу. Он опустился на колени перед небольшим, заросшим травой холмиком, прочитал молитву за упокой души Бабакул-ата и провел по лицу руками.

Нигора осторожно присела у могилы, будто пришла наведать больного Бабакул-ата.

Долго сидели они молча, думая об этом удивительном человеке, который оставил после себя такой глубокий след в душах людей.

Наконец молчание нарушил Джанизак. Не отрывая взгляда от могилы, будто разговаривая сам с собой, он медленно проговорил:

— Это было его желание...

— О чем вы говорите, ата?

— Бывало, при встрече Бабакул говаривал: «Мы с тобой друзья, Джанизак. А не сделаться ли нам сватьями?» — «Разве молодые послушаются нас? Сделают, как захотят», — возражал я ему. Вот и сделали! Дай бог, чтобы жили вместе до старости. Но мой друг Бабакул… — голос Джанизака задрожал, — так и не увидел свадьбы детей. Только об этом и жалею. Эх, преходящий мир! — На глазах его появились слезы.

Нигора тоже приложила носовой платок к глазам. Шербек, чтобы не выдать волнения, отвернулся.

— Бабакул-ата у нас в сердце. Он как живой среди нас, — подбадривая старика, сказала Нигора. — И свадьба устраивается тоже по его желанию. Крепитесь, дедушка!

— Спасибо, дочка. Мертвые, говорят, не любят слез. Пусть порадуется дух Бабакула, мы должны устроить хорошую свадьбу, правильно я говорю, сын мой Шербек?

— Свадьбу справим настоящую, не тужите, аксакал.

Когда возвращались с кладбища, Шербек спросил Джанизак-аксакала:

— Что вы скажете, если мы поставим памятник Бабакул-ата?

Джанизак не понял. Что такое памятник? Спросить — неудобно. Но ведь Шербек не сделает плохого покойному Бабакулу, и старик ответил:

— Как знаете, вам виднее.

— Обязательно надо это сделать, — поддержала Нигора. Ее очень мучила мысль, что могила Бабакул-ата затеряется.

— В самом деле, — продолжал Шербек. — Сколько труда отдал Бабакул-ата нашему колхозу! Все животноводство вышло из загона благодаря его стараниям. Люди должны сохранить навсегда память об этом человеке. Мы поставим такой памятник, что могила святого затеряется в его тени.

— Тогда на это кладбище люди придут не поклоняться святому, а проведать Бабакул-ата, — заключила Нигора.

Приготовления к свадьбе шли полным ходом. Под навесом Туламат и еще трое резали морковь для плова. Ножи их быстро стучали по доске, и она заполнялась тоненькими, как ниточки, дольками. Напротив девушки под развесистым ореховым деревом чистили картошку, оживленно переговариваясь. Рядом женщина раскатывала тесто, а раскрасневшийся хлебопек ловко доставал из горячего тандыра аппетитно пахнущие лепешки и бросал их на скатерть, расстеленную на земле. Роста он небольшого, поэтому ему приходилось подниматься на носки, чтобы достать до высокого тандыра. Сморщив разгоряченное лицо, он по плечо нырял в горячее отверстие, и Шербеку казалось, что этот маленький человек вдруг может весь исчезнуть в пасти тандыра.

— Не обожгитесь, — не выдержал Шербек.

Хлебопек вынул руку из тандыра, сдул пепел с края лепешки, лежавшей у него на ватном нарукавнике, и, улыбнувшись, ответил:

— Мы из железа сделанные, привычные. А вон тот не выдержал — душа сладкая, плачет.

Широкоплечий парень, сидевший на корточках спиной к Туламату и нарезавший лук, шмыгнул носом, кончиком рукава вытер глаза.

— Вы на моем месте не то что заплакали, зарыдали бы, — сказал он медленно, с трудом произнося слова.

Джанизак-аксакал заварил чай из большого самовара, стоявшего рядом с двумя внушительными кипящими котлами, и сказал Нигоре, которая уже присоединилась к девушкам, чистившим картошку:

— Пройдите с Шербеком в комнату, выпейте по пиале чаю, а потом будете помогать. Эй, кто там! — крикнул он с порога. — Несите горячих лепешек!

После завтрака на долю Шербека и Нигоры досталось подготовить места и накрыть стол. Они принялись за работу.

До полудня приглашенные родственники, близкие, знакомые — все побывали на свадьбе. Одних дареных баранов было более десяти. А фарфоровой посуды, одежды, ковров, разрисованных кошм, самоваров — целая комната набилась. Один старец вручил молодым целую юрту, приговаривая:

— Бабакул-ата был моим хорошим другом, пусть радуется его прах.

Юрту тут же поставили и украсили внутри коврами.

Кашка-тавские табунщики прибыли тоже не с пустыми руками. Каждый привез в своем хурджине по два бурдюка кумысу. Вручая кумыс, они скромно приговаривали:

— Чем богаты, тем и рады. Примите малое за большое.

Туламат, вместе с Джанизак-аксакалом принимавший гостей, приложил руки к груди:

— Рахмат, рахмат, ради Джанизак-аксакала и Бабакул-ата вы пришли навестить Сувана. Рады до небес вашему приходу.

Принимая подарки, Джанизак и Туламат передавали их кому-нибудь из стоявших рядом и рассаживали гостей, а потом спешили встретить новых. Среди гостей не было человека, кто бы не знал Туламата. Шутники-приятели приветствовали его: «А, усач, как дела, жив еще?», а старики здоровались степенно: «Здравствуйте, Палван».

Когда выдавалась свободная минутка, Туламат бросал взгляд на чинно восседавших жениха и невесту и, трогая Джанизака за локоть, шептал:

— Аксакал, взгляните, как хорошо сидят ваши дети.

Кто говорит, что в горах нет самодеятельности! Сначала все вместе спели «Свадебную». Потом чабан, приятель Суванджана, взял в руки най и сыграл «Чули ирок». Здоровенный табунщик, молча сидевший рядом с Шербеком, вдруг не выдержал и одобрительно крикнул:

— Ты смотри, оживил най! Э, будь здоров, живи много лет!

В конце стола кто-то настаивал:

— Ирда, спой! Как можно не спеть на свадьбе друга!

Шербек нагнулся и увидел круглолицего, крепкого киргизского парня. Тот застенчиво постоял немного, взял в руки домбру и начал протяжную мелодию:

Говоришь: пой — спою, Не сидеть же сложа руки. Спою о девушках В красных платьях, с тонкой талией. Даешь ячменя — дай лошади, Пусть ест с аппетитом, хрустя. Выдаешь дочь — лишь за смелого, Пусть расцветает она, как тюльпан...

Задорные слова песни то волновали самые тонкие струны души, то вызывали раскатистый смех. Когда певец кончил, со всех сторон раздались крики, аплодисменты.

Началось соревнование в искусстве пения. Близкие жениха состязались с близкими невесты.

— А ну-ка, покажи им, Кузыбай, — с этими словами парни, приглашенные женихом, вытолкали на середину худощавого чабана и сунули ему в руки блюдце.

Кузыбай застенчиво огляделся вокруг, кашлянул и начал спокойно тонким голосом:

Мелкие-премелкие речки, Позевывающие годовалые жеребята, Полетевшие вниз соколята, Привет передайте любимой моей...

Парни сидели притихшие, песня взволновала их. Кузыбай приставил блюдце ребром ко рту и, словно рыдая, рассказывал о муках сердца:

...Осталось много родинок, В сердце лишь вздохи, Осталась моя любимая С расчесанными до пояса волосами...

Шербек не мог оторвать глаз от Кузыбая, словно видел его впервые. Его поразило, что этот скромный, незаметный чабан знает такие чудесные слова, что у него такой сильный, приятный голос.

Песня окончилась. Зазвенели пиалы. Со всех сторон только и слышалось:

— Спасибо отцу твоему! Молодец!

— Кузыбай! Брат мой, не убивайся, пожалуйста. Как только Шербек приедет в твой кишлак, то тут же вышлет к тебе любимую, — не выдержал Туламат.

Девушки опустили глаза, а парни захохотали. Но после этих слов Кузыбай почему-то побледнел. Шербек почувствовал на себе его настороженный, брошенный исподлобья взгляд и расстроился. Почему? Разве он сделал ему что-нибудь плохое? «Наверное, просто показалось», — решил он.

Подали дымящуюся шурпу. За домом, на ровной поляне, разожгли костер. Туламат, выросший перед гостями как из-под земли, скороговоркой проговорил:

— Аминь! Пусть вместе живут до старости Айсулу и Суванджан, но не надеются сегодня на свадебный занавес. Пусть любуются друг другом. Да и мы хотим видеть молодых.

Все заулыбались. Конечно, времена сейчас другие.

А Туламат продолжал:

— Мои младшие братья и сестры, ну-ка, разомнем ноги. У кого огня не хватает — пусть подойдет к костру. Веселитесь, пляшите! Выводите в круг Айсулу и Суванджана. Таковы правила современной свадьбы!

Молодежь повставала с мест и двинулась к костру. Бубнист, подогрев на огне инструмент, вскинул его над головой — и в воздух посыпались, словно горошины, дробные звуки. Потом бубен охнул от сильного удара и снова залился трелью. Туламат расправил усы, сдвинул залихватски набок тюбетейку, поправил двойной поясной платок и, взмахнув длинным, широким рукавом черного халата, пошел первым по кругу. Смешно гримасничая, он подтанцевал к стройному пареньку, разносившему чай, и вытащил его на середину:

— А теперь утоли жажду людей своим искусством.

Парень с изящной талией будто только и ждал этого; он протянул Туламату чайник и пиалы, поднял руки и, щелкая пальцами, как кастаньетами, мелко семеня, легко пошел по кругу. Пройдя два раза вокруг костра, остановился возле белолицей, хорошенькой девушки, стоявшей рядом с Айсулу, и потянул ее за руку в круг. Девушка попыталась улизнуть, но Айсулу не пустила.

— Не станцуешь — знай, на твоей свадьбе я не поднимусь с места, — сказала она нарочито обиженным голосом.

Девушка растерялась и застыла в кругу.

— Давай «Кари наво»! — крикнул кто-то.

— Нет, лучше «Я опьянен, девушка». Ух, и танцуют же под нее! — крикнул другой.

Но паренек, что стоял у радиолы, не обратил на эти крики никакого внимания и поставил пластинку с танцем «Тановар». Девушка раскинула руки и поплыла, словно лебедь. Кто-то из сидевших возле костра затянул песню:

С горы высокой заяц драл, Бежал за ним — проголодался, но не догнал...

— Значит, шурпа пошла не впрок бедняге, — пошутил кто-то.

— Обождите, скоро плов поспеет!

— Не мешайте танцевать! — призывал к порядку чей-то рокочущий бас.

Хохот оборвался. Белолицая девушка все плыла, словно лебедь, кокетливо поводя бровями-стрелками.

И снова послышался голос певца:

...Наедаюсь лишь мясом барана, Жажду утоляю лицом этой девушки...

— Эй, братишка, придержи чувства! — грозно предупредил Туламат.

Девушка, танцуя, приблизилась к певцу, будто рассердившись на него, быстро закружилась и поплыла дальше. Кто-то глубоко вздохнул, кто-то шепотом заметил:

— Сама-то сладкая, будто конфета в китайской обертке.

На колючке сварил я обед, Полюбил я бровей твоих взлет, Полюбил я бровей твоих взлет, Не отстану, даже если отец твой Даст «от ворот поворот»... —

клялся певец. А белолицая, бросив на него взгляд свысока, будто говоря: «А ну-ка, поглядим», чуть заметно улыбнулась и, взмахивая руками-крыльями, подлетела к Шербеку. Со всех сторон захлопали. После Шербека пошла танцевать Нигора, потом Туламат, жених и невеста... В этот вечер неплясавших не было. Свадьба затянулась до рассвета.

Нигора вышла из дому. Лучи солнца были такие яркие, слепящие, что она не выдержала и зажмурилась. Повсюду были следы вчерашнего торжества. Вон под деревом лежит корноухий пес Джанизак-аксакала и, крепко зажав передними лапами свою долю от свадьбы — большую мозговую кость, усердно гложет ее. Под навесом на тонком паласе, положив голову на седло, заснул Туламат. Его богатырский храп разносится по саду, густые усы при каждом вздохе вздрагивают.

Невольно на память Нигоре пришла строчка из «Алкамиша»:

Величавые усы его протянулись влево и вправо...

Потрудился он вчера: и плов готовил сам и гостей встречал. А парням, что обслуживали на свадьбе, ни минуты не давал покоя. Только и слышно было: «А ну-ка, подбрось, братишечка, дров в огонь», «Братишка, принеси-ка воды...» И сам не сидел на месте и других заставлял двигаться. А теперь спит так, что отрежь ему руку, ногу — не почувствует.

За навесом — два очага, рядом разместились два больших чугунных котла. На них вместо крышек наброшены скатерти. Будто прикрывшись платками, они тоже дремлют после тяжелого труда.

Нигора прошла через двор, отодвинула большое бревно от калитки и вышла на улицу. Долина Куксая иссиня-голубая. Наверху задумался Кашка-тав, опустив свою плешивую голову. Нигора тоже почувствовала во всем теле приятную усталость. Она зевнула и, поежившись, прошептала: «Холодно». Пожалела, что не надела жакет поверх атласного платья.

Спускаясь к реке, Нигора улыбалась, вспоминая вчерашнее веселье. Хорошая была свадьба! Хорошо, что жених и невеста не сидели за занавесом, как полагалось в старину. Они порхали, как ласточки, и всех веселили. Суванджан и Айсулу — дети этой свободной, гордой, чудесной природы. В них есть что-то от этих высоких гор, упирающихся в синее небо, от вечнозеленых елей, от прозрачного Куксая. Они дети своего времени, сердца их не знали ран. Потому-то обычаи седой старины не стали преградой для их ликующей любви. Посмотрите-ка, после свадьбы, проводив часть гостей, а часть уложив спать, они отправились на свое стойбище за Кашка-тавом. Им даже и в голову не пришло, что по правилам так делать не полагается. Живите долго, птицы свободные!

Когда Нигора, умывшись речной студеной водой, возвратилась в дом, Туламат и Шербек уже встали и разговаривали с табунщиком Юлдашем. Юлдаш, прихрамывая, подошел к Нигоре и подал руку. Увидев его бледное вытянутое лицо, покрасневшие и полные слез глаза, девушка с тревогой спросила:

— Не выспались?

— Э, дочка, уже два дня не знаю, что такое сон.

— Этот хромой и в детстве был плаксой, — вставил Туламат. — Не паникуй. Поправится парень!

— Что случилось? — участливо спросила Нигора.

— Наши местные жеребцы и то лучше были. Попробует какая-нибудь кобыла отбиться от табуна — пригонит так, что любо было посмотреть...

Нигора, закусив губы, отвернулась.

— Этот проклятый Пангал постарел, что ли, хоть весь табун разбредись, ему нет дела. Да пусть околеет этот породистый! Братишка Шербек, верни его на завод!

— А что с вашим сыном, Юлдаш-ака? — снова повторила Нигора.

— Вот из-за этого Пангала он и пострадал...

Ничего не понимая, Нигора взглянула на Шербека. Джанизак-аксакал, прислушивавшийся к разговору, разозлился:

— Да говорите же толком, в чем дело! Только и слышишь — Пангал да Пангал...

— Вся беда именно в этом Пангале, дай бог вам здоровья, аксакал, — сложив руки на груди, сказал Юлдаш. — Если бы Пангал, как Акял...

— Да он помешался на Пангале! — съехидничал Туламат.

— Туламат, а ты помнишь Акяла, который на козлодрании во время юбилея Узбекистана прорвался сквозь тысячу лошадей и первым принес козла? Вот его можно было назвать вожаком. Вы говорите, что у этого Пангала золотая медаль за скачки, но куда ему до Акяла! Да что это за жеребец, который не может стеречь свой табун!

— Ну, хорошо. Пангал, оказывается, лодырь, но что он плохого сделал твоему сыну?

— Что сделал! В ночь, когда прошел ливень, четыре кобылицы вместе с годовалыми жеребятами отстали от табуна. Сын искал их всю ночь, промок до нитки, пригнал только перед рассветом. Вернулся и свалился. Если бы Пангал не был бестолковым вожаком, то не оставлял бы четырех кобылиц и не заставлял бы нас так страдать...

Нигора не знала, смеяться ей или огорчаться, поэтому она молча взглянула на Шербека и продолжала чертить носком туфли по земле. Шербек шепнул:

— Бедняжка Пангал!

Туламат, изобразив на лице удивление, молча глядел в рот Юлдашу, а когда он кончил, уперся руками в бока и, затаив смех в дебрях усов, сказал:

— Юлдаш, я хочу дать тебе совет.

— Какой?

— Подать в суд на этого Пангала....

— От тебя, усач, ни на этом, ни на том свете хороших слов не жди! Тебе лишь бы посмеяться!

Нигора, еле сдерживая смех, успокоила Юлдаша:

— Не расстраивайтесь, ака, ваш сын, вероятно, немного простыл. Сейчас поедем.

— Седлайте коней, Туламат, я поеду с вами, — сказал Шербек.

— Хорошо, братишка. В пять минут все будет готово. А по-немецки — айн момент!

— Вот тебе и усач, даже немецкий знает, а! — удивился Джанизак.

Когда всадники отъехали, Джанизаку вдруг стало грустно. Еще когда шли приготовления к свадьбе, им овладела растерянность, не давали покоя мысли о предстоящем одиночестве.

Сын Джанизака в первые дни войны ушел на фронт и не вернулся. Единственным утешением стала маленькая внучка Айсулу. Невестка долго ждала мужа, все надеялась на чудо. Джанизаку стало жаль молодую женщину, и он разрешил ей устроить свою судьбу. Зачем же чахнуть молодой жизни! Невестка вышла замуж. Взяла с собой и маленькую Айсулу. Но жизнь бедняжки оказалась короткой, вскоре она умерла, и Джанизак взял внучку к себе. Айсулу росла, и старик часто думал про себя: «Скоро она станет чьей-то подругой жизни, разве она может быть мне опорой?»

Вот и настало это время, и на старости лет он остался один-одинешенек.

Проводив взглядом последнюю лошадь, скрывшуюся за скалой, Джанизак медленно направился к дому. Еще вчера здесь раздавался веселый смех Айсулу и ее подруг. Сегодня дом пустой, будто вымер. Джанизак вздохнул. Вокруг его глаз сгустились морщины.

«Верно говорят: в сердце у отца — ребенок, сердце ребенка — в поле», — подумал старик, усаживаясь во дворе под навесом.

«А что, если отказаться от должности лесника и пасти скот вместе с зятем? — подумал он. — Все же был бы вместе с моими ребятами». Но тут же начал сомневаться: помешает их сладкой жизни, юному веселью. Вот если бы они сами предложили... Но им и в голову не приходит. Кривая редкая бороденка Джанизака задрожала. Кончиком поясного платка он вытер глаза. Ладно... пусть живут много лет. Пусть увидят внуков, правнуков. Нет, он не винит их ни в чем. Ладно, пусть попробуют пожить одни. Может, после станут умнее. А если все-таки сказать им? Тогда... тогда кто же будет приглядывать за этими деревьями? Джанизак посмотрел на горную алычу, ветви которой гнулись под тяжестью плодов. А за алычой яблони... Он сам их сажал, прививал, растил. Часть жизни, любовь свою отдал он этим орешинам, горной алыче, урюку, всему, что растет в горах. В те тяжелые военные годы, когда несчастье свалилось на его голову, он бродил по горам один и рассказывал свое горе вот этим деревьям. Ему казалось, что они слушают и понимают его. А теперь, в хорошие дни, разве он может бросить своих друзей? Так и не добравшись до дна своих размышлений, Джанизак встал и пошел бродить среди деревьев.

 

Глава вторая

Юлдаш, Нигора, Шербек и Туламат, отъехав от берега Куксая, стали взбираться на гору Черной птицы— Каракуш. Сначала их встретила роща гладких, как тело девушки, краснокорых деревьев четан, потом пошли заросли белесого, словно ноги павлина, кустарника, редкий ельник, за которым открылась большая поляна, заросшая мелколистной травой, которая будто ползет, прижимаясь к земле. Нигора заглянула вниз, туда, где на глубине сотен метров несется горный поток, и зажмурилась.

Там, в глубине, голые черные скалы, только кое-где буйно цветет явяпрок — вражий лист. «Придумали же люди название, — подумала она, — действительно, эти растения похожи на солдат, выстроившихся с пиками в руках».

Чем выше они поднимались в гору, тем тяжелее было ехать. Нигора чувствовала боль в пояснице, а ноги будто налились свинцом. Наконец из-за плеча Юлдаша, прокладывавшего дорогу, на северном склоне горы она увидела четыре палатки, выстроившиеся в ряд. Послышался лай собаки. Возле одной палатки показалась женщина. Приложив руку ко лбу, она старалась разглядеть приближавшихся.

Юлдаш, всю дорогу не проронивший ни слова, оживился, когда подъехали к стойбищу. Он расправил сгорбленные плечи и молодцевато спрыгнул с лошади.

Нигора вошла в палатку и невольно застыла у порога: на одеяле метался красный как мак юноша. А рядом, бессильно разбросав ручонки, лежал маленький ребенок с пожелтевшим, осунувшимся личиком. Дыхание с хрипом вырывалось из его груди. В сердце Нигоры закралось чувство страха.

— Здесь не один, а двое больных, — сказала она Юлдашу, вошедшему следом за ней в палатку.

— Внуку-то сейчас уже лучше, а вот Юнус напугал нас, всю ночь стонал и горел как в огне. Ты, дочка, дай ему какого-нибудь лекарства, вылечи побыстрей, — попросил Юлдаш.

Нигора стала осматривать Юнуса, покорно выполнявшего все ее требования. При этом ей вспомнился покойный Бабакул-ата, который от боли метался по паласу. Старика прикончил длительный бруцеллез. У Юнуса тоже сильно ломит руки и ноги. «Нет, не может быть, — подумала Нигора. — Наверное, просто сильно простыл. Нужно проверить кровь». Скрыв беспокойство, она сказала Юлдашу:

— Ничего, поправится ваш сын.

Туламат, молча сидевший в углу и наблюдавший за действиями Нигоры, после этих слов оживился:

— Ну вот, видишь, что говорит доктор? А ты, верующий, наверное, подумал, что сына твоего черт попутал, а? Юнус твой крепкий парень. Нигора даст ему лекарство, завтра же он подскочит и будет бегать. А ты уже и размок, как булка в воде. Давай-ка кумыс, которым собирался угостить, нам пора ехать к овцам.

— Нам ничего не нужно, не беспокойтесь, — сказал хозяевам Шербек, укоризненно посмотрев на усача.

— Как это не нужно? Нужно! Этот длинный себе на уме: «Пролью разок слезу, подумают, что я бедный, и уедут впустую...»

Слова Туламата даже у больного Юнуса вызвали смех.

— Ах, чтоб собаки слизали твои усы! — притворно сердито сказал Юлдаш.

Ребенок вздрогнул и проснулся от голоса деда. Увидев шприц в руках Нигоры, он сморщил губки и заплакал.

— Вот, пожалуйста, самому-то неудобно реветь, так внука заставляет, — заметил Туламат.

На этот раз и Нигора, не выдержав, прыснула в сторону.

— Ой, миленький мой, это не для тебя! — Она поспешно спрятала шприц за спину.

Юлдаш взял маленького и прижал к груди.

— Этот усач такой от природы. Не обращайте на него внимания, дочка. Помню, однажды на козлодранье упал я с коня, лежу, вою, разбитый весь. Этот человек, — Юлдаш кивнул в сторону Туламата, — пришел справиться о моем здоровье. Не успел войти и знаете, что говорит? «Посмотрите, как он разлегся на одеялах в семь этажей. У тебя же кости целы! Вставай!» И как потянет меня за руку. «Жди недоброго от друга», — правильно, оказывается, говорят», — подумал я тогда.

— Что плохого я сделал? — Туламат, как петух, вытянул шею. — А кто взвалил тебя на спину и, как ребенка, понес к лекарю-табибу? Кто тебя вытянул за ноги из мучений?

— Ладно, ты, ты!

— То-то! Не заглатывай половину, и об этом рассказывай...

Закончив осмотр Юнуса, Нигора занялась ребенком. Ее беспокоили хрипы в легких мальчика и сильные приступы кашля.

«Куда же я уеду, бросив их на произвол судьбы?»— подумала она, выходя из палатки помыть руки. Невдалеке, на тенистом склоне Каракуша, лежал снег, будто сошедший с недалекой вершины. Уринбуви, жена Юлдаша, принесла воды и стала поливать Нигоре на руки. Нигора спросила:

— Вы, наверное, оставили ребенка без присмотра, и он поел снега?

— Нет, что ты, милая, даже близко к снегу его не подпускала. Все зло в этой палатке.

Когда Нигора вошла обратно в палатку, то сразу же поняла, в чем дело: из огромной дыры в потолке видна вершина Каракуш.

— Когда приезжал Ходжабеков, я пересчитала на его глазах все дырки в палатке, — донесся голос Уринбуви, хлопотавшей у очага. — В амбаре стоят новые палатки и покрываются пылью, а ему жалко выдать для членов артели. Я его как следует отчитала, — разгорячилась Уринбуви. — Так и сказала: «Вы жалеете новую палатку, а людей вам не жалко». А он лежал себе на почетном месте, облокотясь на подушку, и пил кумыс...

Нигора незаметно покосилась на Шербека, словно говоря: «Это касается вас». В ответ Шербек молча вынул из кармана авторучку, блокнот и записал: «Две новые палатки для Юлдаш-ака».

— Моя Уринбуви, когда разойдется, не пожалеет и родного отца, — недовольно заметил Юлдаш.

— А ты, наверное, не знал, куда усадить председателя, приговаривая «раис-ака»? Ходжабеков не только пил твой кумыс, но и отнял у тебя зрение. Он все еще в горах?

— Кто знает, — неохотно ответил Юлдаш. — На днях, когда я гнал обратно табуны, он направлялся в сторону Куксая...

Юлдаш что-то слышал о распрях между Ходжабековым и Шербеком, но события в Аксае его не очень интересовали — ведь ему почти круглый год приходилось жить далеко от кишлака. «Хозяева ссорятся между собой, а мне-то какое дело! — думал он. — И хорошее и плохое — все, что есть в Ходжабекове, — все его». И по стародавней привычке, когда спускался в кишлак, всегда оставлял в доме председателя бурдюк кумыса: как не уважить начальство!

Теперь ходят слухи, что Ходжабекова освободят от работы, а вместо него будет Шербек. Ему, Юлдашу, все равно. В народе так говорят: если хороший председатель, то будет есть свой хлеб, если нет — будет есть свою собственную голову.

Все равно лучше председателя Назарова, что был до войны, трудно найти. Уж на что хороший был человек, но и тот провинился в чем-то...

Когда Шербек собрался уезжать с Каракуша, он обратился к Юлдашу, как бы советуясь:

— Видимо, нам все-таки придется стричь помесных ягнят. Шерсть у них густая, длинная, им будет жарко. К тому же вот-вот созреет репей, будет прилипать к шерсти и испортит ее. Поэтому завтра же начнем стрижку. Первой будет отара Суванджана. Что вы скажете на это?

— Правильно решил.

— А что, если ваши табунщики помогут нам в этом деле, чтобы закончить побыстрее? Мы соберем всех чабанов, а вы приведете табунщиков.

— Да, конечно... но Юнус и внук... Как же я брошу больных?

— Эх ты, плакса! — вступил в разговор Туламат. — Нигора-то остается, и Уринбуви здесь. А присмотреть за табуном может сын соседа, что еще тебе надо?

— Да ладно уж, присмотрим сами! — бросила Уринбуви, укоризненно взглянув на Юлдаша.

Юлдашу не оставалось ничего другого, как согласиться.

Нигора, стоявшая у входа в палатку, в последний раз прощально махнула рукой Шербеку. Этот жест показался ей символическим. Она прощалась не только с ним, но и с той затаенной целью, которая привела ее сюда. Ведь если признаться себе самой, то, отправляясь в горы, она думала больше всего о том, чтобы побыть с Шербеком. А вот этот хурджин, который лежит сейчас у ее ног, наполненный различными капканами и мышьяком, взяла больше для отвода глаз.

Но теперь, после осмотра сына Юлдаша, она поняла, что нужно немедленно заняться ловлей грызунов. Дело в том, что в нынешнем году в горах одновременно заболели бруцеллезом табунщик и три чабана. Может быть, они поели мясо одного барана или пили молоко одной коровы, болевших бруцеллезом? Но этого быть не могло, потому что жили они далеко друг от друга. Тогда Нигора сделала предположение, что пищу заразили грызуны. Чтобы подтвердить это, нужно их изловить и исследовать. Да, сегодня же она начнет с этого стойбища: расставит везде капканы и попросит Юлдаша, чтобы застрелил одного сурка.

Шербек и Туламат, оставив в стороне вершину Каракуш, вступили на тропинку, извивающуюся между скалами, похожими на кривые зубы пилы. Это опасное место чабаны называют «Одамхор» — «Людоед». В давние времена, как гласит предание, объединились люди и сбросили в пропасть людоедов, которые не давали им покоя. А людоеды, пытаясь выбраться из пропасти, скребли когтями и вылизывали языками горы, превратив их в острые, зубчатые скалы.

Шербек невольно подумал: «Когда проезжаешь такие страшные места, начинаешь понимать, почему в горах так много священных могил, которым поклоняются чабаны. Ведь жизнь чабанов и табунщиков в горах постоянно подвергается опасности, и люди ищут опору для души, защиту от грозных сил природы».

Наконец Одамхор остался позади. Пошли невысокие плоские горы, покрытые густой влажной зеленой травой. Копыта лошадей чавкают, шлепая о мокрую землю. На теневой стороне гор лежит снег. Там, где он подтаял, — ковер из фиалок. Там, где сбежала снежная вода, — желтые, как наперсток, тюльпаны.

Вдруг раздался резкий, пронзительный свист. Конь Шербека от испуга присел. Туламат натянул поводья, сорвал с плеча ружье и обшарил взглядом горы. И снова в нескольких местах сразу раздался свист. Туламат спрыгнул с лошади, опустился на колено и стал во что-то целиться. Может, вы подумаете, что Шербека и Туламата окружили разбойники? Нет, это свистели сурки. Они похожи на сусликов, но величиной с зайца, и питаются, как зайцы, зеленью. Один из зверьков, как часовой, дежурит. Он-то и поднял тревогу, завидев всадников.

— Скрылись, паршивцы, — поднимаясь с колена, с сожалением сказал Туламат.

— Не могли уж подождать, пока выстрелите, — пошутил Шербек.

Когда выехали на залитый солнцем склон горы, среди просторного зеленого ущелья увидели отару. Овцы и ягнята белоснежные, будто на подбор. Человеку, глядящему сверху, они кажутся белыми гранеными камнями на зеленом ковре. Вдруг послышалась грустная, заунывная мелодия. Где они ее слышали?

Э-э, да это же Кузыбай! Это его голос! Перед глазами Шербека предстала картина вчерашней свадьбы, пир вокруг костра, худощавая, стройная фигура и большие скорбные глаза молодого певца.

Унылая, горькая мелодия словно поднималась вместе с туманом из ущелья и преследовала их:

Мелкие-премелкие речки, Позевывающие годовалые жеребята, Полетевшие вниз соколята, Передайте поклон возлюбленной моей...

— «Передайте поклон возлюбленной моей», — прошептал Шербек. Перед его глазами, всплыла палатка на склоне горы Каракуш и Нигора с поднятой для прощального приветствия рукой.

А из ущелья все доносилось:

Расчесав волосы, положив на плечи, Осталась сладкая, любимая моя...

 

Глава третья

Колхозный шофер Джалил даже не повернул головы к дояркам, выбежавшим на шум подъехавшей машины. Он с грохотом сбросил пустые бидоны на землю, нырнул в кабину, и машина, заурчав, укатила. Женщины, привыкшие видеть Джалила всегда веселым и разговорчивым, глядя друг на друга, недоуменно пожимали плечами: «Что это он, с левой ноги встал, что ли?»

Нет, с утра у Джалила было превосходное настроение, потому что он собирался ехать на свадьбу своего друга Суванджана. Но когда он пришел к механику отпроситься на пару дней, тот не разрешил: нет замены.

И сейчас, по дороге, вспомнив разговор с механиком, Джалил еще больше насупился. «Сел бы вместо меня за баранку, ничего бы не случилось!» — подумал он.

Однако, несмотря на плохое настроение, Джалил все же не забыл о своей машине: разве можно на такой грязной развалине появиться в кишлаке! И он повернул к речке.

После вчерашнего ливня погода прояснилась, но Аксай все еще был разбухший. Обливая машину из помятого ведра, Джалил вдруг заметил, что невдалеке, в низине, где вода залила берег, неподвижно стоит оседланный белый жеребец. Сердце Джалила екнуло, будто что-то предчувствуя. Он сел за руль и направился прямо к жеребцу. Несмотря на приближение машины, тот стоял как вкопанный, угрюмо опустив голову. Не шевельнулся, даже когда Джалил медленно подошел и ухватил поводья. Ему показалось, что их кто-то держит. Глянул вниз — в зарослях мяты по пояс в воде лежит человек. Джалил, никогда не видевший покойников, от испуга заорал во все горло. Старик, возвращавшийся с базара, заслышав крик, подъехал к Джалилу на своем ослике.

Старик сразу узнал белого жеребца.

— Да это же конь Ходжабекова!

Теперь и Джалил вспомнил, что не раз видел Ходжабекова на этом коне.

Старик сполз с ослика, подошел к покойнику и перевернул его лицом кверху. «Да, это Ходжабеков», — подтвердил он, хотя лицо покойника было разбитое и распухшее до неузнаваемости.

Вдвоем они оттащили Ходжабекова подальше от воды.

Старик три раза кряду прочел молитву, а потом сказал:

— Хороший был человек покойник.

— Э, дедушка, а что в нем хорошего? Правильно говорят, если сделаешь плохое другому — оно к тебе же и возвратится!

— Ой-ей-ей, нельзя говорить так об усопших, сынок, грех! У человека, живой ли он, мертвый ли, на плечах обязательно сидят два ангела. Они все заносят в книгу записей его поступков. И вот, когда пробьет его час и человек умрет, то пришедшие прочесть молитву за упокой души всегда говорят: «Хороший был человек покойник», чтобы душа его попала в рай, — наставительно разъяснил старик.

— Ну, а если он плохой, все равно нужно говорить: «Был хороший»?

— Все равно.

— Тогда выходит, что бог любит липовых свидетелей.

— Ой-ей-ей, сынок, не забудь, что ты мусульманин.

Джалил подрулил машину. Нарвал травы и расстелил в кузове. Вместе они положили Ходжабекова в машину и, захватив коня и ослика, двинулись в Аксай.

Как только странная процессия появилась на улице кишлака, мгновенно разнесся слух, что нашли труп Ходжабекова. У больницы собралась толпа, откуда-то появился Саидгази. Выбежал Акрам и здесь же, в кузове, стал делать Ходжабекову искусственное дыхание.

Толпа замерла в молчании. Через несколько минут послышался голос Акрама:

— Ходжабеков жив.

Вернувшись из больницы, Саидгази печально скользнул взглядом по табличке на двери кабинета с надписью «Председатель» и направился в бухгалтерию. Переворошил бумаги на столе, но работать не мог.

Когда Ходжабеков исчез из Аксая, это его обрадовало. И во сне и наяву он просил всевышнего, чтобы Ходжабеков так и не возвратился, пропади он пропадом. Давно он так не верил в бога, как в эти дни. И вот Ходжабеков появился снова. Что же теперь будет?

Стемнело, а Саидгази все сидел за столом, подперев голову ладонями, уставясь в одну точку. Вдруг ему показалось, что кто-то назвал его по имени. Он испуганно обернулся. Из темноты вынырнул парнишка с торчащими во все стороны, как колючки, волосами. Саидгази узнал Тухтасина, которого недавно устроил работать на свиноферму.

У Тухтасина шея тоненькая, видимо, поэтому его голова, когда он говорит, раскачиваясь из стороны в сторону, валится то на один, то на другой бок.

— Свинарь... этого самого... нет человека... — пробормотал Тухтасин.

— Так что ты от меня хочешь? — оборвал его

Саидгази и тут же испуганно подумал: «Сейчас я не должен так разговаривать».

— Вы видите, какое сейчас время. Неспокойное. Ноту послали США. Читали? — сказал он неожиданно. Саидгази любил вставить в разговор что-либо из политики и оглушить человека, как неожиданно сорвавшаяся с крыши черепица.

Тухтасин впал в смятение, не зная, что ответить. Уставившись на Саидгази, он помотал головой.

А Саидгази только этого и ждал. Он ткнул пальцем в комсомольский значок на груди парня:

— Йе?! И это будучи комсомольцем, в авангарде молодежи?!

Тухтасин, щеки которого пылали от стыда, не поднимал глаз.

А Саидгази, молодцевато расставив ноги в брезентовых сапогах, заложив руки за спину и вперив победоносный взгляд в Тухтасина, поучительно продолжал:

— Неспокойно в мире, друг! Недавно чанкайшистские разбойники захватили наш танкер «Туапсе». Кто знает, что будет завтра. Поэтому нужна бдительность и еще раз бдительность!

После этих слов Саидгази хотел отпустить парня, но вдруг вспомнил, зачем тот пришел.

— Вы знаете, что бывшему председателю, утвержденному народом, плохо?

Тухтасин закивал головой, будто говоря: «Знаю».

— А новый, еще не утвержденный наш председатель прохлаждается в горах. И это, наверное, известно вам?

Тухтасин в этот момент вырос в собственных глазах. Еще бы! Такой человек, как главный бухгалтер, глаза и уши, совесть колхоза, делится с ним, как с равным. Хотя он и не понимал толком, куда клонит Саидгази, но утвердительно кивал головой.

— Вот вы говорите, что исчез свинарь. А что я могу сделать? Я, как и вы, простой колхозник. У меня нет прав председателя, чтобы принять действенные меры. У нас не один, а целых два председателя. Вполне достаточно. Два председателя — двоевластие! Хе-хе-хе! Не правда ли?

После смеха Саидгази и Тухтасину то, что сказал бухгалтер, показалось забавным. Ведь были же в истории такие случаи!

Увидев, что Тухтасин собирается уходить, Саидгази деловито спросил:

— Надеюсь, свиньи не остались без присмотра?

— Там мой младший брат...

— Как дополнительная нагрузка?

Тухтасин снова мотнул головой.

— Эх, и молодцы! Комсомольцы такими и должны быть! Хорошо. Пока присматривайте, а как появится один из двух председателей, я доложу...

А через несколько дней в кишлаке Аксай произошло событие, которое заставило Саидгази задуматься больше, чем воскрешение Ходжабекова.

 

Глава четвертая

Шербек проснулся от холода. Он был накрыт черным ватным халатом, поверх халата еще и одеялом, но все равно почему-то промерз.

С трудом пробивается рассвет, но, кроме Шербека, все уже на ногах. Туламат и Суванджан бродят по загону. Они отделяют длинношерстных ягнят и связывают их вместе веревкой.

Потом Суванджан начинает точить ножницы, от усердия высовывая кончик языка каждый раз, когда лезвие касается точильного камня. Он выглядит молодцевато, будто всадник на козлодрании: поверх сапог надеты зеленоватые брезентовые штаны, на голове белый войлочный колпак, на поясе висит длинный нож в ножнах. Тут же на корточках сидит Туламат. Он мастерит из палок треножник для весов.

Шербек направился к роднику, чтобы умыться, и встретил Айсулу. Может, из-за тяжести двух полных ведер круглое, цветущее лицо ее пылало. «Счастливый, оказывается, Суванджан, здорово похорошела его жена», — подумал он и предложил помочь донести ведра. Айсулу еще больше зарделась и поспешно возразила: «Что вы, я сама».

Родник, кипя и волнуясь, выбивался из-под двух пожелтевших валунов, облокотившихся друг на друга. На дне его желтоватые и красноватые камешки, шальная вода будто вырвала их из самого сердца горы и раскидала по всему пути.

У самого берега расцвел куст шиповника. Шербек глубоко вдохнул сладкий аромат, и ему вспомнились кусты белых роз, что растут у него под окнами. Однажды он увидел белые розы в руках Нигоры и сейчас же посадил кусты таких же роз у своего дома.

Где-то невдалеке раскатисто застрекотал «горный дехканин» — так в народе называют сороку. Перетаскивая орехи, семена кустарников и деревьев, она по пути теряет их, а потом в горах, в самых неожиданных местах появляются рощи и заросли кустарника.

Услышав голос птицы, Шербек вздрогнул от неожиданности и быстро скинул халат.

— Ой-ей-ей! Недаром так и назвали этот родник! До чего же холодная вода!

Когда Шербек поднялся к стойбищу, там уже собрались чабаны и табунщики. Юлдаш и Кузыбай тоже были здесь.

Суванджан обрадовался приезду помощников. Он быстро расставил их по местам, и работа закипела.

— Ну-ка, братишка, взвесь-ка!

Это первым подошел к весам Туламат.

Шербек взял узел с шерстью из его рук и подвесил на крюк треножных весов.

— Двести пятьдесят граммов.

— Я думал, не меньше двух с половиной килограммов. Смотри-ка, ну, настоящий пух, а? — Туламат вывалил шерсть в канар и отобрал среди связанных ягнят одного, у которого шерсть была подлиннее и погуще, чем у остальных.

Кузыбай развязал остриженного ягненка, тот поднялся на дрожащих ногах, постоял в растерянности, потом, подпрыгнув, помчался разыскивать мать.

— Рад без памяти, что освободился. Смотри, как улепетывает, — сказал Кузыбай, провожая взглядом убегающего ягненка.

— Шербек, пиши, сынок, — сказал Юлдаш, глядя на металлическое клеймо лежавшего перед ним ягненка. — Сорок два, сорок пять...

Шербек записывает в тетрадь номер ягненка и фамилию того, кто стрижет.

— Белый, — диктует Юлдаш.

Шербек в графу «Цвет» записывает «Белый».

Юлдаш измеряет линейкой шерсть у лопатки ягненка:

— Семнадцать!

Шербек записывает.

Юлдаш, положив ножницы, что-то подсчитывает, загибая пальцы.

— Ты что подсчитываешь? — спрашивает Туламат.

Тебе не обязательно знать.

Юлдаш обращается к Шербеку:

— Сынок, вы сказали, что десять килограммов — это восемь сотых трудодня?

— Да.

— А если настригу двадцать килограммов, то запишете одну и шесть сотых трудодня?

— Совершенно верно.

— Я так и знал, длинный, что ты уже подсчитываешь доходы, — заметил Туламат.

— А тебе какая забота? Ты слышал когда-нибудь такое: «Каждому по труду»? Потрудился — и получу согласно труду...

— Туламат-ака расстроен, что не может угнаться за вами! — рассмеялся Шербек. — Ну-ка, Юлдаш-ака, покажите молодежи, как нужно работать. Кузыбай, Шавкат, принимайте вызов!

— Могу их научить не только ягнят стричь, — разгорячился Юлдаш. — Эх, Туламат! Только одного остриг! Под твоими усами можно разбить шалаш и выспаться в нем!

— Ай, молодец! Здорово вы его! — с восторгом закричали вокруг.

Время приближалось к полудню, когда появился Камбар со своей отарой. Глядя на растянувшуюся отару, Шербек подумал: «Первый раз после смерти Бабакул-ата мы нарушаем его метод. Бабакул никогда днем, а если было возможно — даже вечером, не пригонял в кочевье отару, которая паслась на лугу. Он говорил так: «Нетронутая трава овце жир прибавляет. Поеденная трава — болезнь прибавляет».

А ведь это действительно так. Если отара пасется все время в одном месте или все время возвращается в кочевье, то гельминтоз, который содержится в навозе больной овцы, попадает на здоровую.

Сегодня по необходимости пришлось нарушить правило, оставленное в наследство Бабакулом. Если не освободить ягнят, родившихся весной, от шерстяной одежды, то они будут плохо расти. К тому же колхоз должен получать прибыль от этих ягнят. Если настричь с каждого по килограмму шерсти, то это чистыми деньгами пятьдесят тысяч рублей... Раздумывая так, Шербек будто убеждал Бабакул-ата, сидевшего напротив.

Камбар, поставив палку у палатки, подошел и поздоровался со всеми за руку. С его худощавого, загорелого лица не сходила улыбка. Ловко сидящая на его стройной фигуре одежда, большой нож в отделанных медью, сияющих ножнах на боку — все это придавало его облику щеголеватость, свойственную молодым джигитам.

Айсулу позвала обедать. Все расселись около очага, и Юлдаш разлил в пиалы кумыс, привезенный табунщиками. Когда он протянул пиалу Камбару, Туламат не выдержал:

— Давай тяни, братишка, пожелай, чтобы душа дяди Юлдаша попала в рай...

— Типун тебе на язык! Это живого человека-то...

— Посмотрите, он не хочет попасть в рай! — скривил губы Туламат.

После третьей чаши кумыса тело Шербека раскалилось, он слышал, как бьется кровь в висках.

«Мы здесь веселимся, глядя на поединок Туламата и Юлдаша, а что там с Нигорой?» — задумался он. Взгляд его упал на Айсулу. Она, засучив рукава, повязав голову косынкой, хозяйничала у очага. На голых, крепких руках позвякивали браслеты. Айсулу легко подняла котел, из которого валил пар, и поставила его на землю. Затем присела рядом на корточки. Помазав кислым молоком лепешки, лежащие на скатерти, стала быстро лепить их к стенкам горячего очага.

— Вот это новость! — сказал Шербек.

Сидевшие повернулись и посмотрели в ту сторону, куда глядел Шербек.

— Это все выдумки Айсулу, — с теплой улыбкой сказал Суванджан. — Раньше запасались лепешками из кишлака сразу на пару недель. Но разве сравнишь черствый хлеб с горячим?

— Сначала давай попробуем горячей лепешки, а потом хвали, — бросил Туламат.

— Да, верно, после вместе будем хвалить, — согласились все.

Обрадованный Суванджан крикнул:

— Сулув! Лепешки поспели?

— Сейчас вынимаю, — усмехнулась Айсулу.

— Шер-ака записывает себе в тетрадь, как ты печешь лепешки в каменном очаге, — пошутил он. — Попалась на карандаш!

Айсулу принесла лепешки в плетеной круглой корзине и высыпала их на скатерть.

— Это правда? — Она удивленно взглянула на Шербека.

— Правда.

«А почему действительно не написать об этом? — подумал он. — Почему мы пишем о разведении тонкорунных овец и приспособлении их к горным условиям, а не пишем о людях, которые разводят этих овец, об их бытовых условиях на пастбищах? Вот, например, выпечка лепешек в каменном очаге...

— Правда напишу, — сказал Шербек полусерьезно, полушутя.

Айсулу стала разливать шурпу. На большом глиняном блюде принесли баранье мясо, нарезанное кусочками курдючное сало.

После крепкого кумыса ароматное вареное мясо и дымящаяся шурпа показались всем необыкновенно вкусными.

— Пусть руки твои не знают болезни! Дай бог тебе хороших детей! — приговаривали они по адресу хозяйки.

После обеда работа опять закипела. Все были так увлечены, что не заметили, как погас день. Уже в сумерках остригли последних ягнят из отары Суванджана. Теперь можно было переходить на другое стойбище.

Снова в очаге заплясал огонь. Теперь у котла хозяйничает Туламат. Заправив полы халата за поясной платок, засучив рукава, он приобрел необыкновенную ловкость и легкость. В руках у него шумовка. Из черного, прокопченного чугунного котла, что стоит на огне, брызжет вода и, попадая на головешки, шипит, будто сердится.

— Эй! Куда? — закричал Туламат, увидев, что табунщики и Кузыбай вдруг поднялись и засобирались.

— Ты же знаешь, какая дорога, доехать бы до темноты, — ответил Юлдаш.

— Неужели вы бросите готовый плов?

— Извини, друг, на этот раз. Если уж объешься и у тебя застрянет в горле, оставишь шумовку плова на завтра.

— А ты куда торопишься, Кузыбай? Шавкат остается, и ты оставайся заодно с ним, — умоляюще сказал Камбар.

— Разве тебя кто-нибудь ждет в стойбище, расчесывая кудри, сотни раз заглядывая в зеркало? — поддержал Туламат.

Кузыбай помрачнел, но попытался улыбнуться:

— Братишка остался один...

Когда Кузыбай и табунщики отъехали, Камбар, запихивая шерсть в канар, усмехнулся:

— Ну и бес же Туламат-ака! Как подковырнул! — Камбар явно был доволен.

Шербек вспомнил грустные глаза Кузыбая, и ему стало жалко парня.

— Туламат-ака, зря вы его так.

— Э, ака, да вы ничего не знаете, — сказал Камбар, таинственно улыбаясь.

Позже, когда все улеглись, накрывшись ватными чапанами, Туламат снова вспомнил Кузыбая.

— Знаешь, братишка, — приподнявшись на локте, Туламат повернулся к Шербеку. — Горе чабану, если на пастбище он выехал без жены. Целыми днями смотрит за овцами, а придет — некому даже чашки горячей шурпы перед ним поставить! Что это за жизнь! У этого растяпы Кузыбая такая жена: красится, мажется, сидит целыми днями перед зеркалом, в горы ехать не хочет, боится, что лицо загорит. Был бы ребенок, тогда другое дело: мол, в горах тяжеловато будет. Оставил молодую жену, а в кишлаке разные разговоры: один ругает его, другой — ее. Кто их разберет!

— Суванджан уж говорил ему: что это за подруга, с которой спишь на одной подушке, если в такое время не поддержит? А он и в ус не дует, — вмешался в разговор Камбар.

— Действительно, кто же тут виноват? — Шербек невольно вспомнил грустную песню Кузыбая. — Может, он действительно несчастлив? Вот Суванджан нашел свое счастье: завоевал авторитет честным трудом, нашел любимую, по-настоящему близкого человека, хозяйство — полная чаша, душа спокойна. Наверно, Кузыбай еще больше чувствует одиночество, глядя на счастливую жизнь друга. Кто же не ищет счастья? Да только ищут его по-разному. Вон хотя бы Юлдаш. И он тоже говорит о счастье. У него ни в чем нет недостатка: ни в еде, ни в одежде. И сам неплохой человек. А попробуй заикнись, что раз кобылы колхозные, то и доход от кумыса должен идти не в свой карман, а на общую скатерть — в колхозную кассу. Назовет тебя скрягой, возненавидит на всю жизнь. Много еще таких людей, для которых радость — поживиться за счет других. А отнимешь у них эту радость — будут считать себя несчастными, неудачниками. Нелегко бороться с такими, а бороться надо беспощадно, невзирая на лица...

С горы Тысячи табунов дует прохладный ветерок. В воздухе стоит пряный запах горных цветов. Иногда в шуме далекого водопада слышится слабый звон колокольчика. В воображении Шербека предстал серый вожак — козел Суванджана: его рога будто искривленные клинки, походка величава, на шее колокольчик. Сколько неприятностей принес ему этот взбесившийся козел! А может, наоборот, упрямство этого вожака помогло его сближению с Нигорой! Разве не из-за него он сломал руку, упав с лошади, а Нигора, бросив теплый дом, устремилась в горы, чтобы помочь пострадавшему?

Мысли о Нигоре не давали Шербеку заснуть. На рассвете он вышел из шалаша и сказал Айсулу, подметавшей возле очага:

— Когда Суванджан и Туламат-ака встанут, скажите им, пусть едут в Песчаное кочевье и заберут с собой весы, ножницы, мешки.

Айсулу даже не успела сказать: «Куда это вы без завтрака?», как Шербек вскочил на своего гнедого и поскакал к горе Тысячи табунов.

Холодный ветер обжигал лицо, под копытами лошади чавкала грязь от растаявшего снега. На том берегу бездонного Азабсая кривые клыки гор еще затянуты туманом. По правую руку — пастбище Темиркапка — Железные ворота. Оно уже озарилось солнцем, запестрело первыми весенними цветами. Шербек слышал, что там свободно можно разместить десять отар овец; нужно осмотреть это пастбище, и если на нем действительно много травы, перегнать туда колхозные отары.

Недалеко от этого пастбища пещера Каменной красавицы.

«Если Нигора захочет, отправимся осматривать пастбище вместе, под предлогом поглядеть на Каменную красавицу», — подумал Шербек.

Обогнув гору Каракуш, Шербек спустился в кочевье и увидел, что три женщины стоят подле юрты Юлдаша и о чем-то оживленно разговаривают. Нигоры среди них не было. Шербек с тревогой посмотрел на Уринбуви. Она поняла его без слов.

— Уехала, — сказала Уринбуви, махнув в сторону Куксая. — Получила телеграмму из кишлака и сразу же уехала.

Шербек остановился в растерянности...

 

Глава пятая

Накануне приезда Шербека, утром, когда Нигора пришла в палатку Юлдаша проведать больных, Юнуса на месте не оказалось. Уринбуви виновато объяснила, что он отправился помогать стричь овец.

— Говорю, Нигора не велела вставать, а он говорит: «Нет у меня жара, здоров как лошадь», и был таков...

Нигора хотела было сказать, что лучше бы еще дня три-четыре ему полежать, но промолчала. «Будь что будет, — решила про себя, — после свадьбы не бьют в барабан».

Вчера Нигора съездила в ближние кочевья, поставила там капканы на мышей и сусликов, предупредила чабанов, чтобы присматривали за капканами. Один из молодых чабанов, увидев капканы, посмеялся:

— Я слышал, что яд змеи — лекарство, а какое же лекарство у мышей и сусликов?

Нигора серьезно ответила:

— Может быть, мыши заразили бруцеллезом твоего отца, это мы и хотим выяснить.

Парень сразу перестал смеяться и предложил свою помощь.

От этого кочевья до кочевья Суванджана рукой подать. У Нигоры мелькнула мысль проехать туда, но она тут же отбросила ее, еще скажет кто-нибудь: «Ишь, прискакала вслед за Шербеком».

К вечеру в кочевье прибыл Джанизак-аксакал. Не ответив на приветствие Уринбуви, он прямиком направился к очагу. Разворошил наколотые дрова.

— Что случилось, дедушка? — удивилась Уринбуви.

— Кто-то, чтобы руки у него отсохли, срезал арчу на вершине Караташ. Недавно видел, как переливалась голубизной. Это кто-то из вашего кочевья, больше некому. Ах, поганые, добра не понимаете. Что, мало вам сухих веток и кизяка? Сами ни одного дерева не вырастили, так хоть бы берегли те, что есть. Ух, бесстыжие!

— Дедушка, мы ничего не делали...

— Если не ты, то еще кто-нибудь! — Джанизак бросил свирепый взгляд на крайнюю палатку. Он направился было туда, но вернулся, вынул из кармана помятый листок бумажки и молча сунул его в руки Нигоре. Пробурчал: — Вчера приехал чабан из Аксая, просил передать.

Нигора развернула телеграмму.

— Ой, что с вами?! — вскрикнула Уринбуви, схватив пошатнувшуюся Нигору за руку. — Да вы не волнуйтесь, девушка, Джанизак всегда так сильно ругается...

— Отец... Скорее... скорее, — вырвалось у Нигоры.

Раскинув руки, она вдруг побежала в сторону Куксая, потом остановилась и повернула назад. Уринбуви поняла. Она бросилась в палатку и вынесла ее сумку и одежду.

— Сейчас приведу лошадь! — крикнула она, направляясь к ручью.

Через несколько минут Нигора уже стремительно летела вниз, нещадно погоняя лошадь. Все женщины столпились вокруг Уринбуви, пытаясь выяснить, что произошло с Нигорой.

— Кто знает... Дедушка дал ей в руки какую-то бумажку, так она после этого не могла найти себе места, — рассказывала растерянная Уринбуви.

— Ой, бедняжечка, — вздыхали женщины.

— Как бы шею не свернула наш доктор, ишь, как несется!

— Думай о хорошем! Болтаешь чепуху! — отрезал Джанизак-аксакал. Но слова эти не давали ему покоя. Он отвязал от колышка оседланного коня и пустился вслед за Нигорой.

На взмыленной лошади Нигора прискакала в Аксай, не заходя в больницу, пересела на попутную трехтонку, шедшую в райцентр. Утром следующего дня самолет доставил ее в Самарканд, где ожидал отец.

В кишлаке только и разговоров было, что о возвращении бывшего председателя Назарова.

«Возвратился с бумагой, чистым как стеклышко!», «И партийный билет вернули!» — рассказывали наиболее осведомленные. Через несколько дней после возвращения из Самарканда Нигоры Назаров приехал в Аксай. Некоторые утверждали: «Приехал на машине первого секретаря. Видел собственными глазами!» Акрам, до которого дошли эти разговоры, вызвал к себе в кабинет Нигору и попросил извинения. В ее отсутствие он успел объявить ей в приказе выговор «за то, что вместо обслуживания больных чабанов занималась ловлей мышей в горах и самовольно уехала в Самарканд».

— Что же вы не сказали, что поехали к отцу, я порадовался бы вместе с вами. Какая вы скрытная,— упрекал Акрам. — А что касается вашей деятельности в горах, то запомните: вы и я — обыкновенные врачи. Наша задача ставить диагноз и лечить больных. Выяснение очага распространения болезни — обязанность научных работников.

— Такое безразличие хуже эпидемии! — возмутилась Нигора.

— Нигора Назаровна, зачем расстраиваться из-за пустяков?

— Какие же это пустяки? Посмотрите, сколько чабанов болеют бруцеллезом. Кровь Юнуса... Да вы сами видели под микроскопом! Сколько еще лет будет мучиться этот бедняга? А мы, ссылаясь на то, что наша задача выписывать лекарства, сидим сложа руки. Это по-вашему честно, да?

Акрам вскочил, но сдержался и сказал, мягко улыбаясь:

— Нигора Назаровна, да поймите же, наконец, что мы можем сделать? Хорошо, пусть ваша гипотеза оправдалась: грызуны оказались разносчиками заболеваний, в частности бруцеллеза. А что потом? Мы вдвоем с вами должны ездить по горам, подсыпать мышьяку в норы грызунам и, переходя из дома в дом, выявлять овец, коров, больных бруцеллезом, а потом уговаривать хозяев, чтобы они их закололи и закопали! Наконец, это дело санинспекции, зооветеринарных лечебниц. К чему нам вмешиваться?

— Понимаю, — Нигора насмешливо взглянула на Акрама. — Но нам с вами поручено охранять здоровье людей, и мы должны делать для этого все, что в наших силах, а не сваливать на кого-то. Вы тоже поймите это!

Нигора вышла.

Акрам пожал плечами.

— Вместо того чтобы радоваться приезду отца, ходит и ругается! Фантазерка!

Саидгази, услышав, что Назаров приехал на машине секретаря райкома, был потрясен. Жена, принесшая эту новость, показалась ему дьяволом. Она заметила, как побелело лицо мужа, и, зная, что в такие минуты лучше не попадаться ему на глаза, незаметно исчезла из комнаты.

Когда оцепенение, охватившее Саидгази, прошло, мысли его лихорадочно заработали.

А что, если навестить Назарова? Говорят же, что повинную голову меч не сечет. К тому же навестить родственника или друга, возвратившегося издалека, — древний обычай.

— Зубайра!

— Что-о?

Послышались торопливые шлепки калош по полу. В дверях показалась жена.

— Готовь плов!

Зубайра удивилась. Саидгази редко заказывал обед, ел то, что подавала на достархан.

— Гостей пригласили?..

— Нет. Пойдем проведать Назарова.

— Я тоже об этом думала.

— Не болтай лишнего, делай, что сказал!

Окрик мужа не подействовал на Зубайру даже как укус комара. Она обрадовалась, что увидит Назарова. Этот человек сделал им столько хорошего!

Пока готовился плов, наступил вечер. Зубайра накормила детей, переоделась, поставила на голову большое блюдо с пловом, завернутое в скатерть, и вслед за мужем вышла на улицу.

Вопросы один труднее другого одолевали Саидгази всю дорогу. Как обращаться к Назарову: «Товарищ Назаров» или как-нибудь по-другому? Как ни говори, а человек возвратился из лагеря, нужно делать все обдуманно. В то же время приехал в кишлак на машине секретаря райкома. Как же это понимать? Как бы там ни было, но, как говорят, «верхушки тополей качаются только при ветре». Произнеся про себя эту мудрую истину, Саидгази несколько успокоился, и мысли его приняли другое направление. Все-таки нельзя не признать, что у него есть способность предвидеть будущее. Эта глупая, как тыква, Зубайра, наверное, сейчас проклинает его, вспотев от тяжелой ноши на голове. А не понимает того, что несет не плов, а ключ к душе человека! В эту минуту Саидгази показалось, что в руках у него действительно ключ, а на груди Назарова — большой замок. Теперь вставить ключ в скважину, повернуть и рассмотреть, что там внутри. Отобрать полезное для себя, обезвредить опасное!

Саидгази огляделся. Оказывается, они уже у дома Нигоры. Два человека, перейдя мост через большой арык, вышли из калитки и направились прямо к ним. Занятые разговором, они не заметили Саидгази и Зубайры. Саидгази узнал их сразу: верзила, известный каждому в районе, — Туламат-усач. А тот, что идет рядом с ним в белом кителе, еле доставая головой до плеча собеседника, — Шербек. «Жених приходил навестить своего тестя», — подумал Саидгази. Вслед за ними из калитки вышли четыре старика. «Хорошо, что мы пришли позже. Поговорим вдоволь», — подумал Саидгази и, взяв под локоть Зубайру, подтолкнул ее вперед. Жена спокойно перешла мост и распахнула калитку. Электрический свет, словно ему было тесно во дворе, выплеснулся на темный мост. Изнутри вместе со светом вырвался громкий, веселый смех. Саидгази невольно вздрогнул, зажмурил глаза и отвернулся. Услышал, как какие-то женщины здоровались с Зубайрой. «Языки женщин быстро подходят друг к другу, а как я поздороваюсь с Назаровым?» — опять подумал он, но в это время чья-то сильная рука затащила его во двор и повлекла за собой. Он остановился лишь тогда, когда достиг супы. Сидевшие здесь в знак уважения встали с мест. А вот и Назаров. Саидгази быстро пробежал глазами с ног до головы: халат из бекасама, обвязанный двумя поясными платками, на голове новая чустская тюбетейка с белыми узорами. Такой же солидный, как раньше, только немного похудел, да редкие волосы под тюбетейкой посеребрились. В глазах все та же улыбка. Саидгази спохватился и, раскрыв объятия, пошел навстречу Назарову. Назаров, будто не заметив объятий Саидгази, подал ему руку. Саидгази уцепился за нее обеими руками и пробормотал: «Жив, друг мой?»

Назарову, видимо, показалось, что Саидгази хочет поцеловать его руку, поэтому он тихонько высвободил ее.

— А ты думал, что исчезну? — засмеялся Назаров. — Вот, — он отступил на шаг, расставил руки, словно говоря: «Смотри, любуйся». И в его улыбке и в голосе не было даже искорки обиды. Но Саидгази каким-то внутренним чутьем понял: «Знает... Все знает...»

Саидгази предложили почетное место. Он устроился поудобней, взглядом обежал вокруг: двор в праздничном убранстве, слышится веселый говор женщин, крики ребятишек, играющих в прятки. Между гостями как птица порхает Нигора в белом платье.

На супе, покрытой кошмой, старики, закрыв глаза и покачиваясь из стороны в сторону, слушают чудесную песню хафиза. Назаров поднес пиалу с чаем к губам, а потом раздумал и поставил на достархан: не хотелось перебивать удовольствия. Прямо над головой Саидгази ослепительно горит электрическая лампочка. Вокруг нее вьется майский жук. Ударяясь о горячую лампочку, он, видимо, совсем ошалел. «Еще раз ударится — и конец», — подумал Саидгази. Нет, он не жалеет этого летуна, стремящегося к свету. Что ж, одним жуком станет меньше. Он с нетерпением стал ждать гибели жука. Вот он ударился о лампочку, упал. Снова ударился. Конец… конец... Саидгази печально закивал головой. Почему-то показалось, что стало темно в этом мире. Хе, да разве в этот момент хочется слушать песню! Слушать музыку — удел бездельников. А в жизни надо работать, действовать. Покойный отец не раз говаривал: «Богатство человека — на улице, его нужно уметь собрать». Помнится, однажды Назаров, увидев, как он вечером обносил глиняным дувалом приусадебный участок, в шутку заметил: «Саидгази, сам-то ты щуплый, а работаешь, как осел».

«Свари и съешь такую похвалу, негодяй». Да много горьких минут доставил ему этот друг детства. Взять хотя бы историю с женитьбой Саидгази. Однажды вечером они с Назаровым стояли на мосту над арыком, наслаждаясь прохладой. Мимо прошла девушка. «А волосы-то длинные, красивые», — заметил Назаров. Саидгази женился на этой девушке, поспешил сыграть свадьбу, чтобы друг не встал поперек пути. А потом Назаров стал присылать ему всякие продукты: ты, мол, теперь человек семейный, тебе поддержка нужна. Саидгази не отказывался, но иногда с бешенством пинал ногами мешки и думал: «Он шлет объедки со своего стола, чтобы унизить меня».

Столько лет прошло, а Саидгази до сих пор выходит из себя, когда жена разговаривает с Назаровым. Так и кажется, что Назаров жужжит у него над ухом: «Длинные волосы у твоей жены... длинные, красивые волосы... Длинные, красивые волосы...»

В эту минуту он готов запереть жену в сундук и подвесить к потолку, чтобы только не показывать Назарову.

Было уже за полночь, когда разошлись последние гости. Остался один Саидгази. Усталый хозяин попытался намекнуть, что ему хочется побыть в кругу своей семьи, но Саидгази не двигался с места. Чувствовалось, что ему не терпится поговорить о чем-то важном, но он никак не может решиться. Наконец он повздыхал, поерзал на месте и начал:

— Э-эх, друг, и я здесь увидел такое, что не снилось во сне. Обвиняли меня в том, что я ваш друг... — Саидгази опять тяжело вздохнул.

— Из-за меня мучился? Эх, бедняга! Значит, я у тебя должен просить прощения, — насмешливо покачал головой Назаров. — О, горе! Почему же не перевернулся этот древний мир!

Саидгази огляделся вокруг, будто проверяя, нет ли кого поблизости, и, понизив голос, стал говорить о Ежове, Берия, о последствиях культа личности, о том, какую вредную роль сыграла ошибочная сталинская теория усиления классовой борьбы при социализме.

Назаров слушал, набравшись терпения, стиснув зубы. А в душе его нарастал готовый вырваться наружу крик: «Ты, как попугай, слово в слово повторяешь все то, что написано в газетах. Эти слова не идут из твоего сердца. И вообще, какое ты имеешь право говорить о ленинских принципах внутрипартийной демократии, ты, который занимался клеветой, подхалимничал!»

А Саидгази между тем все говорил и говорил, возводя Назарова в сан великомученика, который пострадал ни за что, «потому что в этом мире еще много несправедливости».

Наконец Назаров не выдержал.

— Послушай, Саидгази, я уже достиг того возраста, когда могу отличить друга от врага, коммунизм от капитализма. За кого ты меня принимаешь? Когда я кутался в лохмотья, нищенствовал, дрожа от холода, грелся у чужого очага, советская власть устроила меня в школу-интернат, одевала, обувала, кормила, дала знания. После всего этого разве я имею право обижаться на нее? Да я никогда и не считал, что меня посадили Советы. Это дело рук трусливых клеветников, перестраховщиков, которые боятся собственной тени. Я буду до самой смерти ненавидеть это племя. Они для нашей страны, для нашего народа как безводная пустыня, как вредный суховей!..

«Для кого я все это говорю? — вдруг мелькнуло у Назарова. — Ведь этот человек, судя по его поведению, нисколько не изменился...»

Разговор прервался: из дому вышла жена Саидгази. Назаров поднялся. «Зубайра всегда была хорошей женщиной, если не подпала под влияние мужа», — подумал он.

После традиционных прощальных слов Саидгази даже предложил:

— Если вам здесь тесно — перебирайтесь ко мне в дом.

— Если душа широкая, то жилище не покажется тесным, — ответил Назаров.

 

Глава шестая

Когда же это сломался карандаш? Никак не припомнить. Как бы там ни было, но если ломается грифель карандаша — ломается и душа. Саидгази знает это хорошо. Потому что никто не может отточить карандаш так тонко, как Саидгази. Никто, как ни старается, не может написать так красиво, как Саидгази. Каждый, кто увидит его почерк, залюбуется. А его помощница — хохотушка Салима, рот которой не закрывается с утра до вечера, так та просто завидует. Про себя Саидгази называет ее легкомысленной. Если сломался кончик карандаша, так чему тут смеяться? Глаза плохие у нее, сглазила!

Шорох, донесшийся снаружи, прервал мысли Саидгази. Через раскрытое окно глаза поймали «Победу», остановившуюся у правления. Саидгази хорошо знает, кому принадлежит эта голубая машина и какие слухи ходят про ее хозяйку. «Кого может пожалеть женщина, которая даже мужа не пожалела?» — с ужасом подумал Саидгази, и тело его похолодело. Слышал он, что ходили они влюбленные друг в друга, как Тахир и Зухра, а потом поженились. Однако у бедняги Тахира, видимо, было предначертание судьбы: во время войны дезертировал из армии, а жена, несмотря на то, что двое детей, вытряхнула его из дому со словами:

— Нет у меня больше мужа, такой трус мне не нужен!

И вот эта самая безжалостная Зухра приехала теперь на голубой «Победе». Саидгази печально прошептал: «Значит, двоевластию конец. Приехала сажать на трон Шербека!»

Саидгази вспомнил, что в правлении, кроме него, сейчас нет никого из «ответственных работников». По телу пробежала приятная дрожь: он будет встречать первого секретаря райкома партии Зухру Каримовну.

Саидгази, спрятав сломанный карандаш в ящик стола, бегом бросился на улицу. Увидев дремлющего старика сторожа, послал его в чайхану: может случиться, что в эту жару пиала крепкого зеленого чаю погасит пламя гнева и вызовет реку милости. Говорят же, что, услышав хорошие слова, даже змея вылезает из своей норы.

Он пригласил Зухру Каримовну в пустующий кабинет председателя, предложил мягкое кресло, где когда-то солидно восседал Ходжабеков.

Зухра Каримовна не воспользовалась его предложением. Она села на краешек стула, облокотившись на длинный стол, и стала осматривать кабинет. Саидгази, думая, что сейчас попадет за то, что нет портретов руководителей партии и правительства, поспешил пояснить:

— Здесь никого не бывает, все дела мы решаем в парткабинете.

У Зухры Каримовны непреложное правило: обращать внимание на порядок в помещении и на внешний вид руководителя. Она безжалостно распекала неряшливых. Обиженные не раз жаловались на нее в обком партии, обвиняя в жестокости. Зухра Каримовна и сама знала, что она крута с «разжиревшими и равнодушными», но ничего не могла с собой поделать: чувство неприязни к таким людям впитала она с молоком матери.

Вот и сейчас, сидя в кабинете председателя колхоза «Аксай», она невольно обратила внимание на то, что потолок закопченный, а в углах паутина. Саидгази поймал недовольный взгляд Зухры Каримовны:

— Здесь ведь никто не сидит... извините...

— А Шербек?

— Мне кажется, Шербек стесняется сидеть в этом кресле...

— Почему?

— Два ножа в одни ножны не уместятся, в одном колхозе двух председателей не бывает. Вам это лучше знать, чем мне. Пока законный председатель Ходжабеков. Шербека еще не избрали на общем собрании. Поэтому, мне кажется, он чуть отпустил вожжи.

— Почему же не провели собрания?

— Мы... думали, что сверху дадут указание...

— Разве обязательно ждать, пока разжуют и положат в рот? Что думает партийное бюро?!

— Ходжабеков болен. Как же решать, когда его нет...

— Не хватает смелости хоть на шаг отступить от заведенного порядка! — Зухра Каримовна изучающе посмотрела на Саидгази. — Народ-то кого хочет? Вы хоть у народа-то спрашивали?

Саидгази не ожидал, что попадет под такой обстрел. Теперь единственная надежда — попытаться взять инициативу в свои руки.

— Было бы хорошо в вашем присутствии собрать общее собрание и, наконец, решить этот вопрос. От имени бюро первичной партийной организации... — Саидгази хотел сказать «я», но секретарь райкома может упрекнуть его в «якании», — мы думаем выдвинуть на должность председателя колхоза Шербека Кучкарова. Каково ваше мнение?

Вечером состоялось общее собрание колхозников. Только кандидатуру Шербека выдвигал не Саидгази, а Назаров, старый коммунист с большим партийным стажем. Саидгази, конечно, обиделся, что не ему поручили это почетное дело. Разве справедливо, что он, секретарь партийного бюро, остался в стороне? Саидгази с нетерпением ждал, когда затихнут аплодисменты после выступления Назарова.

«И чему они так радуются!» — со злостью подумал он. Как только зал затих, Саидгази попросил слова. На трибуну он подниматься не стал — тогда сидящие в зале увидят лишь его макушку. Он отодвинул фанерное сооружение в сторону и, опершись левой рукой о стол президиума, начал говорить. Да, он умел говорить. Он знал, что его густой, солидный бас доносится до каждого уголка зала. Он слышал искусных ораторов в районном масштабе и знал, что ни в чем не уступает им. Саидгази говорил о том, что «товарищ Кучкаров — местный кадр», он, окончив институт, снова возвратился в родной кишлак, «посвятил все свои знания, энергию, силы служению народу, Родине», и что, «несмотря на короткий срок его деятельности, уже ярко видны хорошие плоды». Затем он особо подчеркнул «большую роль первичной партийной организации в воспитании молодого коммуниста», закончив речь словами: «На товарища Кучкарова можно надеяться. Под его руководством наш колхоз будет идти от победы к победе». В зале раздались аплодисменты. Шербек смущенно опустил голову.

После собрания Шербек задержался допоздна в правлении.

Зухра Каримовна сама привела его в комнату с табличкой на двери: «Кабинет председателя». Провела пальцем по добротному столу. Через толстый слой пыли протянулась линия. Заметила с насмешкой:

— Это ваш кабинет, товарищ председатель!

Шербек было смутился, но секретарь райкома начала расспрашивать его о делах в колхозе. Шербек рассказал о своем намерении отправить на этих днях в горы бригаду, которая за лето построит зимовья для колхозных табунов и табунщиков. Затем их можно будет расширить и превратить в культурно-санитарную базу.

— Если на зиму мы будем оставлять табуны в горах и кормить заготовленным в горах сеном, то для крупного рогатого скота и овец корма, запасенного нами здесь, вполне хватит, — добавил он.

— Знаю об этих ваших планах. Это хорошо. Однако, чтобы не случилось так, товарищ председатель: увлечетесь строительством, не учтя возможностей колхоза, и дело станет на полдороге.

— Вы хотите сказать: протягивай ноги по одеялу, — улыбнулся Шербек. — Пока нерешительный размыслит, решительный управляется с делом.

— Вот это да! Современная молодежь будто нетерпеливый конь на скачках! Но не забывайте: в хорошем председателе должны сочетаться размышления нерешительного мыслителя и риск горячего человека, — Зухра Каримовна поднялась с кресла и подала Шербеку руку.

— Прошу вас ночевать ко мне домой... — пригласил Шербек.

— А потом, чтобы быть хорошим председателем, парень должен жениться, — шутливо заметила Зухра Каримовна. — К вам в дом приеду на свадьбу. А девушку, которую изберете, обязательно покажите мне, хорошо?

Шербек покраснел. Зухре Каримовне нравилось, когда парни и девушки краснели от смущения. При этом она всегда вспоминала свою молодость, румянец, заливавший ее щеки.

Когда Зухра Каримовна уехала, Шербек еще долго стоял на дороге, провожая взглядом голубую «Победу».

«Чтобы быть хорошим председателем, парень должен, оказывается, жениться», — усмехнулся он.

Из чайханы с той стороны дороги послышался смех.

«Значит, здесь усач, — подумал Шербек. — Где он — там и веселье».

Шербек повернулся, чтобы идти домой, и неожиданно увидел Саидгази.

— Эта женщина стоит ста мужчин, — сказал Саидгази.

«Удивительная женщина», — мысленно согласился Шербек.

— Но мне кажется, что один человек недоволен собранием, — помолчав, начал Саидгази, уставившись в чернеющую пустоту.

Шербек вопросительно посмотрел на бухгалтера.

— Работа с людьми, как вам известно, основная задача партийной организации. Вчера я вызвал Назарова на бюро и провел с ним беседу. Ведь если член партии будет болтаться без дела, то влетит нам с вами. — Саидгази вдруг поймал себя на том, что допустил оплошность: Шербек же мог ему напомнить, что Назаров находится в отпуску. Хорошо, что он не вспомнил об этом. — Так вот, судя по разговору в бюро, у Назарова совершенно определенное настроение; до того трагического дня он был председателем колхоза «Аксай». Ныне справедливость восторжествовала, так, значит, и председательское место принадлежит ему...

Саидгази распрощался с Шербеком, уверенный, что привел его в смятение.

Шербеку не пришло в голову усомниться в правдивости слов бухгалтера, и этот разговор действительно, был ему неприятен. С одной стороны, ему казалась справедливой претензия Назарова, но ведь, он долгое время был оторван от жизни колхоза, ему неизвестны изменения, происшедшие в хозяйстве. А раз так, как же он сможет быть председателем? Шербек и себя не считал подходящим для такой высокой должности. Но раз народ сказал — будешь, разве можно идти против его воли?

— Разыщи завклубом и передай ему, чтобы подготовил красное полотнище для каравана. Скажешь ему, отправляем виноград в город, он знает, что написать, — сказал Шербек табельщику. — А вы, — обратился он к Саидгази, — возьмите из гаража три грузовые автомашины и следуйте за нами. Ну, поехали.

Табельщик, хотя и получил задание, продолжал стоять как вкопанный посреди кабинета. Когда Шербек закончил отдавать распоряжения, он сказал:

— Пришел к вам по одному делу.

— Слушаю.

— Вы, оказывается, сказали, чтобы девушки, помогающие нашей бригаде, перешли в овощеводческую. А у нас то скворцы, то воробьи налетают, ну, не дают покоя. Если девушки не останутся, то и винограда не будет.

Шербек задумался: для прополки нужно добавить людей. Но и девушек с виноградников тоже нельзя трогать. Что же делать? Глядя на озабоченное лицо табельщика, Шербек вдруг улыбнулся и, подойдя к нему поближе, тихонько сказал:

— Ты думаешь, если девушки уйдут, то прелесть сада пропадет?

Табельщик, который никак не ожидал от председателя такого разговора, потупился. Исподлобья взглянул на сидящих — не смеются ли?

— Ладно, сделаем так, — уже серьезно сказал Шербек. — Девушки все-таки пойдут на прополку, а виноградники помогут спасти школьники. Обратимся к учителям, попросим вывести нам в помощь ребят, ведь сейчас каникулы. Что скажете? — обратился Шербек к присутствующим.

— Правильно, — поддержали со всех сторон.

— У меня к вам еще одно дело, — стараясь держаться серьезно, сказал табельщик. — Нужен человек караулить ореховую рощу. Таджимат лежит в больнице.

Шербек вспомнил, что сторож действительно уже давно болен. «Нехорошо, — подумал он, — я даже ни разу не навестил его».

— Кого же ты посоветуешь взять вместо него? — обратился он к табельщику.

Тот замялся.

— Ну ладно, подумай, кого можно туда послать, а к вечеру мне скажешь.

Уже на ходу Шербек сказал секретарю в приемной и сторожу, чтобы обошли дома и всех трудоспособных вывели на сбор винограда.

Вечером этого дня мимо правления проследовал красный караван из четырех грузовиков, направляющихся в город с виноградом. На головной машине красовался лозунг: «Городской товарищ, виноград «Аксая» украсит твой достархан».

— Хорошей торговли вам! — кричали вслед каравану собравшиеся у правления колхозники.

 

Глава седьмая

После отъезда каравана Шербек, не заходя в правление, направился к дому Таджимат-ака узнать у родных, как чувствует себя больной. Летом старик обычно редко приходил домой из ореховой рощи, расположенной далеко в горах. Был он шумливый, любил поспорить, поэтому в кишлаке с легкой руки Туламата его называли «сумасшедшим». Теперь Таджимат действительно сошел с ума, пришлось отправить его в психиатрическую больницу.

Приближаясь к дому Таджимат-ака, Шербек почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд и остановился. Парень, сидевший на большом камне у резной двустворчатой двери, встал и поздоровался. На нем была красная тенниска и узенькие голубые брюки, лицо еще не успело загореть. Шербек подумал, что это один из студентов-практикантов, приехавших в колхоз, и тут же почему-то ему вспомнилось, как в студенческие годы перед майским праздником он с товарищами бегал по магазинам, сунув линейку в карман, и искал брюки «чарльстон», со штанинами шириной не меньше тридцати сантиметров. А сейчас совсем наоборот — ищут узкие брюки.

— У вас ко мне какое-нибудь дело? — спросил Шербек. — Вы так пристально смотрите...

Парень смущенно улыбнулся, но сказать ничего не успел: из дома Таджимат-ака, расположенного по соседству, вышла целая процессия стариков в белых чалмах.

— Вы не знаете, что там происходит? — спросил Шербек.

— Кажется, читают суры из корана за выздоровление хозяина, — ответил парень. — Вы, наверное, слышали, что Таджимат-ака...

Шербек кивнул.

— Стоит некоторым людям встретиться с какой-нибудь трудностью, как сразу же в них просыпается раб божий. И когда исчезнет эта дурь! — с досадой проговорил он.

— Когда мысленный рай превратится в настоящий...

Шербек с интересом посмотрел на молодого человека: «У этого парня, кажется, голова работает. Но что же все-таки мне делать? Если сейчас появиться в доме Таджимат-ака, то подумают, что пришел на исцелительную молитву. Придется зайти в другое время». Он хотел возвратиться, но кудрявый парень стал приглашать его в гости.

— Уж если подошли к воротам нашего дома — неужели повернете назад, Шербек-ака?

«Чей же это дом? — вспоминал Шербек. — Кажется, здесь живет колхозный плотник уста Хамид.

А этот парень, видимо, самый младший его сын, Халмурад, который учится в Москве на скульптора. Да, конечно, это он, — вот и родимое пятно на правом виске.

— Сколько времени вам еще учиться?

— Сейчас думаю взяться за дипломную работу. Кое-что уже сделал. Пойдемте, я покажу вам.

Пройдя чистый двор, утопающий в цветах, они поднялись на веранду с голубым потолком, потом свернули направо и вошли в большую светлую комнату. Она была почти пуста, лишь старый, но крепкий стол, табуретки, тумбочки. В углу — несколько ящиков: в одном — мел, в другом — гипс, в третьем — пластилин. Куски белого, черного, красноватого мрамора. На столе еще не оконченная скульптура. Халмурад сказал, что это будет статуя девушки — сборщицы хлопка. Лебединая шея, косы, обернутые вокруг тюбетейки, тугие груди — во всей фигуре чувствуется жизнь. А лицо девушки Шербеку не понравилось.

— Смотрю, и сердце наполняется жалостью к ней, — сказал он, улыбаясь.

Шербек заметил, как в глазах Халмурада мелькнула и исчезла насмешка.

— Девушке грусть к лицу.

— Может, и так. Но вы же говорите, что это статуя девушки-сборщицы? Правильно, человек иногда бывает грустным, иногда веселым. Конечно, было бы глупо требовать — раз создаешь образ советского человека, он обязательно должен улыбаться. Природа человека очень сложна, и художник прав, показывая эту сложность. Но когда говорят «девушка-сборщица», то перед моими глазами возникает торжество свободного труда в образе девушки среди безбрежного поля, которая стремится собрать как можно больше хлопка, и не только для себя. И потом: где молодость — там радость, об этом никогда не следует забывать.

— Я и сам чувствую: чего-то здесь не хватает. Уже несколько раз переделывал лицо...

— Вы слыхали такое выражение: «Зловонный лук на голодный желудок»? — рассмеялся Шербек. — Вас, наверно, замучила учеба. Отдохните немного. Кстати, вы знаете, что ваш отец собирается выехать в горы? В этом году мы начинаем строить культбазу для чабанов и табунщиков. Поезжайте вместе с ним, отдохните, увидите много интересного. Если хотите, я помогу вам найти тему для вашей дипломной работы.

— Какую? — загорелся Халмурад.

— Вы знали Бабакул-ата?

— Да разве можно его не знать! Какой красивый был человек!

— Могила этого человека на кладбище с чинарой на берегу Куксая. Я уже давно думаю о том, что необходимо поставить на его могилу памятник...

Халмурад задумался. Глядя на его худую фигуру и бледное лицо, Шербек невольно сравнил: «Как деревце, выросшее в тени».

— С шумом несущий свои воды Куксай. На его высоком берегу — тысячелетняя чинара. А под чинарой монумент из неотесанной большой скалы, монумент хозяина этой зеленой долины, этих величественных гор! Мудрое, испещренное морщинами лицо Бабакула. Прекрасно, по-настоящему прекрасно!

— А работа, выполненная с любовью, всегда красива, не так ли?

— Да, Шербек-ака!

— Тогда готовьтесь в дорогу вместе с отцом. А если что нужно, скажите мне. До свидания, — Шербек крепко пожал руку Халмураду.

«Как все-таки обманчива внешность человека, — подумал Шербек. — Ведь сначала, когда я увидел его узкие брюки, показалось, что он пустоголовый хлюст. А парнишка-то душевный, искренний и, несомненно, талантливый». Шербек оглянулся. Халмурад все еще стоял у калитки. Его одежда теперь уже не показалась Шербеку странной, наоборот, она очень идет ему. Халмурад помахал рукой. Шербек дружески помахал в ответ.

Вернувшись, Шербек еще раз проверил, все ли готово к выезду строительной бригады и бригады по заготовке сена. Еще раз переговорил с техниками-строителями, с Туламатом, который возглавлял эти бригады. Сказал, чтобы позаботились о Халмураде.

Наутро караван из двух верблюдов и четырех лошадей, нагруженный строительными материалами, продовольствием, посудой, потянулся в горы.

Проводив бригады, Шербек погрузился в обычные дневные заботы. Сегодня ему предстоял неприятный разговор с Мухаббат, женой Кузыбая. Когда комплектовали бригады, он попросил Туламата поговорить с Мухаббат: если она захочет поехать к мужу, пусть присоединяется к бригадам. Мухаббат, оказывается, ответила так: «Еще не хватало того, чтобы присоединиться к баранам и стать пищей для клещей. И не подумаю!» Шербек был возмущен и решил еще раз поговорить с этой женщиной.

Когда свежевыбритый, подтянутый Шербек вошел в свой кабинет, секретарь подал ему сводку по вчерашнему надою молока. Взглянул — и настроение испортилось. Но разговор об этом пришлось отложить, потому что в приемной уже собралось много народу. Это была молодежь, которую Шербек пригласил для серьезного разговора.

Когда все разместились в кабинете, Шербек начал:

— Среди нас нет посторонних. Поэтому поговорим начистоту. Все мы родились в Аксае. Не так ли?

— Так, — ответили присутствующие.

— Всем нам Аксай давал воду и хлеб, все, что нужно для жизни, не так ли?

— Да, конечно, — последовал ответ.

— Вы любите свой Аксай?

Девушки, глянув друг на друга, хихикнули.

— Еще бы! — сказал вихрастый лопоухий паренек. От смеха его раскосые глаза, казалось, еще более сузились, а вздернутый нос стал шире. — Никакое место не променяю на Аксай.

Парень, по имени Мансур, стоявший рядом, презрительно покосился на него и прошептал:

— Не поддавайся на удочку.

— Что-то сомневаюсь я в вашей любви, — продолжал Шербек. — Если бы вы действительно любили свой кишлак, где родились и выросли, то старались бы своим трудом сделать его еще красивее.

—Сначала дайте получить, как вы, высшее образование, а потом внесем свою лепту, — пробурчал Мансур, не отрывая взгляда от пола. — И в прошлом году и в этом заходил к Ходжабекову за справкой — не дал. Как будто если поступлю в институт, то ему не останется учебы, жадина!

Девушки тихонько хихикнули, парни одобрительно глядели, восхищенные его смелостью.

«А этот Мансур довольно хитер, — подумал Шербек. — Хочет сказать, что прежний председатель был плох, а ты хороший. С ним нужно быть осторожным».

— И правильно сделал Ходжабеков, что не дал справки, — неожиданно для всех сказал Шербек.

— Сами выучились, а до других дела нет!

— Какую же нужно было выдать справку?

— Какую?.. Ну... эту...

— Ну-ка, ты диктуй, а я буду записывать. Что молчишь? Может, написать: «Справка выдана в том, что член колхоза «Аксай» Мансур Агзамов после окончания школы работал два года чабаном в колхозе и хорошо себя зарекомендовал?» Или так: «Работал в полеводческой бригаде?» Говори же! Что, язык не поворачивается солгать? А еще говоришь «вы сами»... Если хочешь узнать обо мне, спроси у своего отца! Мое детство проходило не так, как твое. Не думай, что упрекаю. Отец погиб, когда я только родился. Потом все парни ушли на войну. На полях женщины, старики да мы, дети, копошились, как муравьи. Как помню себя, с тех пор и работаю в колхозе. Вместе с Бабакул-ата пас овец, был табельщиком, и работал, и учился. Четыре года служил в армии. В институт поступил, когда прошел школу труда, а не ныл, как вы: «Окончил десятилетку, не буду кетменем чапать!» Высшее образование для меня было лишь более высокой ступенью моего практического опыта. Перешагнул и эту ступень. Так какие еще есть у тебя вопросы?

— Извините, я не допрашивал вас, — пробормотал Мансур, покраснев до ушей. — Стыдно, понимаете, когда жена учится в институте, а муж никак не может поступить.

— А ты не стыдись этого, стыдись, что целый год болтаешься без дела. Ты же в этом году опять ездил поступать и опять не поступил. Значит, плохо готовился. При чем тут колхоз? Вот теперь женился. Раньше твои отец и мать думали только о тебе. А теперь тянут лямку за вас двоих. Так до каких пор родители будут вас кормить, обувать, одевать? Если вдруг тебе захочется купить жене флакон одеколону, ты придешь к отцу и будешь просить: «Дайте денег, хочу вашей невестке подарочек купить»? Смотри, если твоя жена учится, пусть себе учится. А ты работай. Помогай жене, обзаводись хозяйством. Как жена окончит, начнет работать, ты будешь учиться. Пусть она помогает. Или же поступай на заочное отделение: работай и учись. Тогда попросишь справку или характеристику — дадим с удовольствием. Даже сами пошлем в вуз, который выберешь, сами будем выплачивать тебе стипендию. Понял?

Красный как свекла, Мансур кивнул.

— Так еще кому нужна справка?

Все молчали.

— Тогда говорите, кто какую специальность хочет получить в колхозе?

— Я хочу стать шофером! — заявил один паренек. — Джалил-ака немного научил водить...

— Хорошо. Поговорю в гараже. Оформят тебя учеником.

— А как изучу как следует машину, пошлете в автомобильно-строительный институт, ладно?

— Непременно. У нас в колхозе должен быть свой инженер. Мансур, а ты кем хотел бы работать? Как насчет скота? Любишь?

— Мансур любит молочко, — сказал кто-то.

Все дружно захохотали.

— Я вместе с отцом пас овец...

— Хорошо. Мне как раз нужен грамотный парень, который знает животноводство. Будешь работать лаборантом. Научу, как готовить и пользоваться СЖК — сывороткой жеребой кобылы.

Мансур оживился.

— Ладно...

— А еще Мансур-ака на рубабе хорошо играет, — вставила одна из девушек. — В школе в кружке участвовал.

— Эх, ты! Да у тебя, оказывается, есть специальность — за душу брать людей, а ты дуешься! — пошутил Шербек. — Послушай, собери всех желающих, да и девушек не забудь. Организуйте в колхозе музыкальный кружок. Вон клуб свободен. С сегодняшнего дня он в вашем распоряжении. После работы собирайтесь, репетируйте. Еще у кого что есть?

Девушки молчали, поэтому он спросил:

— Коров доить умеете?

Розовощекая, как яблоко, девушка переглянулась с подружками и сказала:

— Дома я сама доила корову.

— И я! — крикнула другая и от смущения закрыла лицо руками.

— Вы двое идите в коровник, представьтесь Зиядахон-апа. Остальные — в колхозный сад. Виноград умеете собирать?

— Умеем!

— А гонять воробьев?

— Умеем! — засмеялись девушки.

— Ну, тогда желаю успеха. Если что будет нужно или заметите непорядок, не стесняйтесь, заходите прямо ко мне. Будем работать сообща, договорились?

— Договорились!

Как только девушки вышли, появилась Мухаббат. Шербеку сразу вспомнилась тоскливая песня Кузыбая:

Мелкие-премелкие речки, Позевывающие годовалые жеребята, Полетевшие вниз соколята, Поклон передайте возлюбленной моей...

Женщина почувствовала пристальный взгляд Шербека, кокетливо улыбнулась.

— Вызывали меня, Шер-ака?

Мурашки прошли по телу Шербека. Так его называла лишь Нигора. На секунду он растерялся и выпалил:

— Я привез вам привет от Кузыбая.

— Дай бог ему здоровья, так и передайте.

В ее голосе Шербек почувствовал насмешку.

«Так тебе и надо! — мысленно сказал он себе. — Разве с этого надо начинать разговор».

— Для этого вы меня и вызвали? — растягивая слова, спросила женщина, словно уловив его мысли.

— Извините, сестренка...

— Меня зовут Мухаббат. Как же это: живем в одном кишлаке, а вы не знаете моего имени? — игриво сказала она, покусывая влажные губы.

— Извините, Мухаббатхон... Садитесь, пожалуйста...

Мухаббат неохотно присела на краешек стула: ей было приятнее стоять у двери, показывая свою стройную фигурку. Шербек усмехнулся, а про себя подумал: «Эх, председатель, как бы не потерять тебе головы».

— Мухаббат, вы видели молодежь, которая сейчас вышла отсюда? Эти девушки и парни, как и вы, окончили среднюю школу. Хорошие ребята. Попросил их помочь колхозу — они с радостью согласились...

— Я не из таких, Шер-ака, — сказала Мухаббат, приятно сморщив носик. — В современных фильмах тех, кто сбивается с пути, вызывают и раз и два, и все советуют, а уже потом они исправляются. Так и вы еще много раз будете мне советовать. Возможно, после этого я соглашусь...

«Ну и орешек, и зачем только я ее вызвал!» — с досадой подумал Шербек.

В этот момент распахнулась дверь, и вошла Якутой.

— Кажется, я не вовремя? — ядовито сказала она, покосившись на Мухаббат.

— Нет, как раз вовремя. Садитесь, — сказал Шербек, пытаясь подавить чувство неприязни к этой женщине.

Тем временем Мухаббат тихонько выскользнула из комнаты.

— Заняли свои апартаменты, товарищ председатель?

Шербек пропустил мимо ушей эту колкость и постарался говорить спокойно:

— Сейчас все трудоспособные люди в поле, и вам, как всем, следовало бы работать. Вот, например... — Он собирался предложить ей работать продавцом в молочном ларьке, который намечали открыть в поселке шахтеров, но Якутой не дала ему закончить.

— Разве я просила подыскать мне работу? Что у меня, семеро по лавкам лежат? Проживу как-нибудь и без работы!

— До сих пор принцип «кто не работает, тот не ест» не потерял свою силу.

— Ну, а если я перееду из Аксая, избавлюсь от вас?

— Нет, не избавитесь. И там найдутся такие, как я. Они, указывая на вас, будут говорить: «Эй люди, поглядите! Эта ханум не работает, а ест. Откуда, интересно, она берет?»

— В свое время мой муж работал не покладая рук! А в результате что? Вместо спасибо лишь проклятие. Бросили муху в наш обед! Что вам еще нужно от нас? Оставьте нас в покое! Эй, спасите от Шербека, караул! — Якутой, сидя на стуле, стала визжать, хлопая себя по коленям.

Шербек растерялся, кинулся наливать воду из графина. Дверь отворилась, и на пороге появились старик сторож, Саидгази, Джалил. Шербек замер со стаканом в руке. Поставил стакан на место. Рассердился на себя. Что это он испугался шума базарной бабы!

— Не трогайте ее, пусть орет! — остановил он пытавшихся успокоить Якутой.

Как только он сказал это, Якутой умолкла.

— Идите домой. Придете в себя, тогда и поговорим, — сказал Шербек.

Когда Якутой вышла, сторож покачал головой: «Ну и баба!»

— Специально придуманная провокация, — проговорил Саидгази серьезно. — Хотела перед народом подорвать ваш авторитет.

— Не паникуйте, — сказал Шербек, стараясь не выдать ярости, застрявшей в горле.

Настроение его было испорчено: две неудачи в одно утро.

 

Глава восьмая

Джалил вышел из амбара и увидел, что председатель пристально разглядывает его машину.

— Куда путь держишь?

— В коровник, а оттуда проеду на Кызилжар. Везу коровам и свиньям соль, отруби.

— Не возражаешь, если поеду с тобой?

— Наоборот, что вы! — Джалил обрадовался, что председатель не брезгует его «старой телегой». Побежал к кабине, сел за руль. Хотел завести мотор, но зажигание не включилось. Отерев рукавом синего халата пот со лба, попросил: — Шербек-ака, нажмите ногой на педаль.

Зажигание снова не включилось. Джалил открыл капот старого «газика» и начал ковыряться в нем, но в это время в ворота въехала большая, словно бык, автомашина и начала реветь, чтобы освободили проход. Показалась голова шофера из кабины.

— Убери с дороги свою старую телегу! — Увидев Шербека, шофер смутился. Заглушив мотор, он подошел на помощь Джалилу.

Наконец «газик» тронулся. Глиняные дувалы с нависшими над ними ветвями джиды, гнущимися под тяжестью желто-коричневых плодов, остались позади. Черный пес бросился навстречу машине и побежал рядом с остервенелым лаем, норовя попасть под переднее колесо. Джалил искоса глянул на него, как бы говоря: «Собака, что с нее возьмешь». В это время машина выстрелила, словно из ружья, несколько раз подряд, выкинув клубы голубого дыма. Пес бросился в сторону и шлепнулся, громко визжа, в канаву с водой.

— Дела-то у тебя реактивные! — съязвил Шербек.

— А как же!

— Тормоз в порядке? — При этом Шербек указал на вывеску «Буфет» под огромным развесистым карагачем.

Джалил, поняв намек Шербека, расхохотался.

— Тормоз в порядке. Никак не можете забыть, Шербек-ака? Той привычки давно уж нет.

А Шербек намекал вот на что: в тот год, когда он, окончив институт, приехал в родной колхоз, Джалил окончил курсы шоферов. Но свободных машин в колхозе не оказалось, и Джалил выпросил у Ходжабекова «газик», списанный в лом, сам отремонтировал его. Как-то Шербек поехал с ним в город за оборудованием для зоотехнической лаборатории. Когда возвращались из города, около этого самого буфета под развесистым карагачем Джалил остановил машину и сказал: «Тормоз не в порядке. Нужно залить бутылкой вина», — и выпрыгнул из кабины. Немного погодя, сдвинув набок промасленную кепку, он возвратился и грустно вздохнул: «Жалко стало. Залил вино в свой тормоз». С тех пор Шербек не оставляет его в покое. Все спрашивает: «Тормоз в порядке?»

Недалеко от коровника на зеленом клеверном поле рассыпались черно-белые и коричнево-золотистые коровы. «Все-таки лучше, если коровы в стаде будут одной породы», — подумал Шербек и тут же прикинул, сколько понадобится лет, чтобы все стадо состояло из высокоудойной и крупномясной черно-белой породы — остфриз.

Когда машина остановилась у коровника, вышли две женщины в синих халатах. У той, что помоложе, брови были насуплены, у другой вид какой-то растерянный. Две девушки, которых утром Шербек послал сюда, разгружали арбу с люцерной, стоявшую у входа в коровник. Шербек спросил у молодой женщины с насупленными бровями:

— Зиядахон, хорошие теперь у тебя помощницы?

— Не испытывала, — проворчала Зиядахон.

— Да что это ты так дуешься? — Шербек учился с Зиядахон в одном классе, поэтому обращался к ней по-приятельски.

— Наверное, Джалил уже донес! — Она бросила хмурый взгляд на шофера, сгружающего с машины мешки соли.

— Как завидела вас издали, дорогой мой, как завелась, как завелась: «Джалил, пропади он, уже донес председателю. Иначе зачем же едет?! Сама наделала, а теперь...»

Женщины тараторили наперебой, и ничего невозможно было понять.

Шербек закрыл уши руками.

— Э, да хватит! Хватит, говорю! — прикрикнул на них Джалил.

— Джалил, объясни мне толком, что случилось?

— И вчера и сегодня часть нашего молока, отправленного на пункт, возвратили — прокисло.

— Разве это справедливо? — снова запричитала Салтанат-апа. — Если Ласточка не ест — виновата Салтанат, если прокиснет надоенное молоко — виновата Салтанат. Э, да будь проклята жизнь Салтанат! С вашей матерью всю жизнь доили колхозных коров, аж волосы поседели. Как только язык начал говорить, а руки что-то делать, с тех пор и ухаживаю за скотом. Скотина — эта такая живность, что наестся и может стоять не шелохнувшись. И молоко прокисает. И болеет. И даже, если пришел конец, то дохнет!

— Как вы можете так говорить! — возмутилась Зиядахон. — Говорите, чтобы подохли коровы, у которых есть телки-сосунки, а!

— О боже! Раисджан, разве я сказала — пусть подохнут?

— Да замолчите же!! — Джалил бросил сигарету и подскочил. — Если нужно, отрежу свои уши и оставлю вам свои мозги! Надоели, трещотки!

Опешившие от крика Джалила, Зиядахон и Салтанат прервали перепалку. Шербек, воспользовавшись затишьем, начал разговор:

— Бидоны чистые?

— Ой, что вы говорите, Шербек? Разве я грязнуля?

— Да не берите вы все на себя, Зиядахон. Знаю вашу чистоплотность. Недаром еще в классе вас избирали санитаркой. Но почему же все-таки снизились надои молока, а то, что везем на сдачу, скисает?

— Вы говорите почему? Этот... овод мучает. Не дает даже пастись коровам. Поднимут хвост кверху палкой и бегут.

— Почему же вы не сказали оводам: «Не мешайте, план из-за вас не выполняется»?

— Смеетесь, Шербек? Кроме того, не успеваем с доставкой корма. Людей...

— Теперь еще два человека добавилось.

— Только сегодня нас стало больше, значит назавтра и молока больше будет. А прокисает молоко не от бидонов. Дурочка я, что ли, чтобы не мыть бидоны? После промывки прополаскиваю еще три раза... Чтобы вечернее молоко было холодным и не испортилось, пускаю из большого арыка воду. Хоть обижайтесь, хоть нет, Салтанат-апа, но я скажу правду председателю: молоко гниет из-за вашей яловой коровы, это она во всем виновата.

Шербек усмехнулся: бедное животное, если бы не осталась яловой, то не слышала бы столько упреков!

— И все потому, что нет телка, который бы очистил ее вымя до капли после дойки, — продолжала доказывать Зиядахон. — Подумайте сами, Шербек, молоко, оставшееся в вымени, соединяясь с новым, портит его или нет? Непременно портит. А Салтанат-апа смешивала молоко яловой с молоком других коров...

— А тем раствором, что я вам давал, ополаскиваете бидоны?

Зиядахон потупилась.

— Раствор у нас есть...

— А почему не используете?

— Как ни говори, а это лекарство. Я боялась, чтобы его запах на молоко не перешел...

— Зря боялись. Каждый раз перед дойкой ополаскивайте этим препаратом бидоны, он убивает всех вредных микробов, портящих молоко. Вот если и тогда будет скисать, то виновата яловая корова Салтанат-апы, а если нет — Зиядахон.

Шербек вошел в помещение для хранения молока, отстроенное рядом с коровником. Здесь цементный пол, прохладно, вдоль стен выстроились молочные бидоны. У окна стол. На нем чернильница, деревянная ручка. Стопка толстых конторских тетрадей, куда записывается ежедневный надой от каждой коровы. Подойдя к столу, Шербек стал перелистывать одну за другой тетради. Иногда, поднимая голову, расспрашивал о причинах снижения удоя у какой-нибудь из коров. Потом он установил отдельный рацион для некоторых коров, а нескольких посоветовал показать районному ветеринарному врачу.

Нет, он был недоволен фермой. Зиядахон, почувствовав это, опустила глаза.

Закрыв контрольные тетради, Шербек задумался.

Коровы местной породы дают от четырех до восьми литров, остфриз, швиц и помесные — от двенадцати до шестнадцати литров. Все они на стойловом содержании. Эти показатели лучше прошлогодних. «Однако... однако, если взять в общем, то это далеко не то, что нужно. Почему же? Почему в совхозе «Коммунизм» от породистых коров надаивают до двадцати пяти — тридцати литров, а мы не можем? Все дело в уходе. У нас то хорошо, то плохо. Нет равномерности. Коровам, которым нужны отруби, даем солому. А тем, которым нужно свежее сено, даем отруби. А силос, концентраты до сих пор пишутся только в сводках...»

Шербек, медленно отмеривая шаги, вышел. Напротив, на холме, дрожит, переливаясь, мираж. Под ним, у подножья холма, растет кукуруза: высокая, зеленая, она стоит ровными рядами. На макушках серебряные пушистые папахи.

— Как человеку надоедает однообразная пища, так и коровам, наверное, очень надоела люцерна?

— Да что вы говорите, Шербек? Мы же периодически пасем коров на берегу сая, там еще много травы.

— Хорошо. А если будете нарезать зеленые стебли кукурузы и давать коровам, подействует это на повышение удоев?

— Конечно, подействует.

— Тогда давайте больше. Косите у подножья холма.

Осматривая хлеб, Шербек увидел, как Салтанат-апа, схватив добрую охапку люцерны, рассыпая по пути, потащила ее к кормушкам.

— Поменьше, поменьше берите. Видите — сыплется.

— Так что ж, я должна пригоршнями таскать? Когда строился коровник, говорили, что сделают подвесную дорогу, а вода к каждой кормушке будет идти по желобу. В газете, где расхваливали вашу маму и меня, писали и об этом. Не верите — найдите и прочтите. Говорили, писали, а что построили?

— В будущем году весной обязательно механизируем.

— Ну что ж, поживем — увидим...

Колкие слова Салтанат задели Шербека: хуже нет обещать, если не можешь сделать, такие пустые обещания рождают в людях недоверие. Женщинам работать нелегко: корм таскают сами, доят вручную. Все время чистят, скребут хлев, выгребая навоз. А человек, который обещал, сказал — и все. Язык от этого не заболит. Потеряна вера. Вера... Ее не вернешь словами. Сказал — значит сделай, выполни! «Поживем — увидим...» Крепко запомни эти слова, Шербек!

Карабкаясь наверх по бездорожью, машина стонет, натужно гудит. Шербек, сам того не замечая, наклоняется вперед, как человек, тянущий салазки. Ему становится жаль «старую телегу» Джалила.

А вот и знакомый пейзаж: чернеют оконца длинного, вросшего в землю свинарника. Повыше — дом свинаря, приусадебный участок. Может, и на этот раз он найдет Ашира дома? Нет, дверь на замке. Не видно ни кур, ни огромного, как осел, злого пса.

Когда машина подкатила к свинарнику, оттуда появились два паренька. Шербек знает старшего: это табельщик свиноводческой и птицеводческой фермы Тухтасин. А другой помладше и очень похож на него — наверное, брат.

— Тухтасин! — позвал Джалил из кузова. — Привез для твоих свиней отруби. Помогите!

Пока ребята таскали мешки, Шербек обошел свинарник. Раньше из-за грязи нельзя было даже близко подойти! А сейчас и внутри и снаружи чистота. Он не думал найти свинарник в таком виде. Неужели Ашир так изменился? Да, а где же он сам?

— А где дядя Ашир?

Тухтасин оторопело молчал.

— Ашир уехал в кишлак?

— Вы же его сами освободили...

— От работы в свинарнике?

— Из колхоза. Откуда же еще? — сказал он, чертя носком землю. Взглянул на Шербека и понял, что он ничего не знает об этом.

— Однажды прихожу утром, смотрю: грузит вещи на машину. «Что такое?» — спрашиваю. «Уволили», — отвечает. С тех пор я его больше не видел.

— Лучше, чтобы не было таких людей, — сказал Шербек. — Однако почему Ашир исчез так быстро, никому не сказавшись?

Шербек заметил в кармане Тухтасина сложенную вдвое брошюру. «Все в его возрасте увлекаются стихами, — подумал он. — Я ведь тоже в школе написал стихотворение, посвященное Зиядахон. А теперь, как вспомню, смех разбирает».

— Что это у тебя в кармане? Стихи?

Тухтасин, опустив глаза, кивнул. А младший брат серьезно сказал:

— Книга о свиньях!

Перелистав брошюру, Шербек с изумлением посмотрел на Тухтасина.

— Я думал, о любви, а тут действительно о свиньях...

Долго он думал, кого бы поставить вместо Ашира... Вот кого он искал! Не каждый справится с этим делом. Не будет никакого толку, если поставишь насильно. А если взять свинаря со стороны, разве будет болеть за колхозный скот, если у него поясница не болела от труда? Сегодня он здесь, а завтра там. А этот парнишка...

— Будь у нас такие условия... — начал братишка Тухтасина.

— Какие условия?

— Да вон... как в книге... — пробурчал Тухтасин.

— Условия, как в колхозе Александра Грача, — пояснил брат. — С одной стороны свинарника — специальное пастбище, с другой стороны — площадь, занятая под свеклу, картошку, тыкву. С третьей стороны — кукуруза... Захочет свинья — траву ест, захочет — картошку копает...

— У нас мало земли, братишка, чтобы вокруг свинарника сеять свеклу и картошку, — возразил Шербек мягко, чтобы не рассеять сокровенную мечту братьев. — Посмотрите, кругом горы, камни. Но если будем думать вместе, найдем выход. Правильно, ребята?

Тухтасин опять кивнул, а брат бойко ответил:

— Правильно.

— А что будем делать с должностью табельщика? Справишься?

— Пока братишка помогает...

— А как учеба начнется, буду после уроков ухаживать.

— Вы сюда всей семьей переехали?

Братья промолчали.

— Что, мать не согласилась?

Тухтасин снова опустил глаза.

— Два таких бравых комсомольца, и не можете уговорить одну женщину? Видимо, она говорила, что свинья — нечистая, люди будут смеяться, когда узнают, что ее сыновья стали свинарями? Воровать, присвоить чужое добро или собирать милостыню — вот это считается нечистым. Любая вещь, добытая трудом, чиста, любое дело, приносящее пользу большинству, — чисто. Вот так и разъясните своей матери, что чисто, а что грязно. Вы делаете дело для Аксая, для всего колхоза. Вот так и скажите своей матери, хорошо?

— Хорошо.

— Да, еще один совет: палки и бревна от старых домов жгите на уголь. Потом привезите красной глины с Красной пропасти и смешайте с углем. Положите в деревянные корыта и дайте свиньям. Расти лучше будут, быстрее.

Шербек сел в кабину, и машина направилась к Ореховому ущелью. «Если взбираешься на дерево, то выбирай высокое — дальше видно, — подумал Шербек. — Это про таких говорят».

Узкая горная дорога поднималась вверх, а внизу, примерно в пятидесяти метрах, показалась ореховая роща. Посреди нее — каменистая плешь. По ней, отражая солнечные лучи, струится вода родника. В роще там и тут груды камней. Шербек, заглянув вниз, подумал: «Наши деды отвоевывали эту землю у горы. Может, вон те черно-красные пятна на камнях и есть священная кровь из-под их ногтей?! Здесь каждая пядь земли пропитана потом и благословенной кровью наших предков. Поэтому каждая пядь этой земли на вес золота. Нужно ее беречь».

Машина съехала с дороги и остановилась. Джалил, улыбнувшись, пояснил:

— А дальше — «Пойдешь — не воротишься». Придется пешком.

Шербек вылез из кабины и пошел по тропинке. На том краю ущелья ребятишки, пасущие скот, камнями сшибают орехи. Шербек крикнул, и они кинулись врассыпную. «Недавно сам был таким», — усмехнулся он.

День уже клонился к вечеру, но было все еще жарко. Майка прилипла к спине. Шербек прошел еще немного по тропинке и увидел на краю рощи женщин в белых марлевых косынках. В одной из них он узнал мать. Конечно, это она. Шербек может узнать мать за километр. А что она делает здесь? Неужели?.. Эта болезнь Таджимата подействовала на весь кишлак: поползли слухи, что его наказал святой Гаиб-ата за то, что он разрушил его могилу. И вот результат! Его мать, присоединившись к религиозным женщинам, идет причаститься к «святой могиле» Гаиб-ата. Бедная мать! Она тайно пришла к «предвидящему святому духу» просить, чтобы уберег ее сына от дурного глаза. Какая же еще может быть просьба у старенькой матери?! О дорогая, заботливая мама! Как ей объяснить, что этот ее визит не убережет единственного сына от дурного глаза, а наоборот — сделает его мишенью для недобрых глаз?!

Купол древней молельни белеет над ветвями деревьев. Шербек, осторожно ступая с камня на камень, спустился в ущелье. Пробираясь сквозь ореховую рощу, он вдруг увидел Назарова. Тут же вспомнил слова Саидгази. «Обижен, — подумал он. — Поэтому и ищет одиночества. И Нигора, видимо, тоже обижена». Как же объяснить им свое отношение?

— Ходите один, как бы дьявол не попутал, — пошутил он, когда приблизился Назаров.

— Нет, теперь уж не попутает, — улыбнулся Назаров. — Потому что эта ореховая роща — мое дитя. Сам сажал. Вот пришел взглянуть на нее.

— Вы говорите: «Теперь не попутает», а что, раньше путал?

— Да, один раз бес отыгрался. — Заметив удивленный взгляд Шербека, он начал рассказывать: — В тридцать пятом году приехал я агрономом в Аксай. В то время мы и здесь сеяли хлопок. Кое-где нерадивые руководители давали распоряжение: «Этот сад был такого-то бая, руби», — и заставляли с корнем вырывать такие сады, каких и во сне не увидишь, а на их месте сеять хлопок. Когда я вернулся с учебы, в Аксае не осталось ни одного приличного сада. С большим трудом сеяли хлопок. К осени колхозникам доставалась лишь гуза-пая. Колхоз всегда был в долгу у государства, а колхозники существовали за счет приусадебных участков. Вы же знаете здешнюю погоду: иногда земля нагревается как следует лишь к июню. А в конце сентября, бывает, уже и снег валит. Горный климат. А попробуй сказать: не будем сеять хлопок! Было осеннее время, внизу раскрылись коробочки, а на макушке хлопчатник еще цвел. Пошел снег, холод, и все замерзло. Когда я обходил поля, у дороги, ведущей в райцентр, остановилась легковая машина. Из нее вышел секретарь райкома, а рядом гость, полный, с рябоватым лицом. Они прошли по грядкам. Гость, сорвав влажный зеленый бутон хлопчатника, сказал: «Засеяли поздно и испортили хлопок, агроном». Это было для меня тяжелым обвинением. Будь что будет, решил я, и рассказал все, о чем думал. Сказал, что здешний климат подходит для садоводства, животноводства, для зерновых культур. Труд, потраченный на них, не пропадет даром... Смотрю: в лице секретаря райкома ни кровинки, стало белым как бумага. Показывает знаками, чтобы замолчал...

«Да, конечно, он сказал, — подумал Шербек. — Такие люди не умеют прятаться! Что в душе, то и на языке. «Смотри и не требуй другого, такой уж я есть», — говорит его открытое лицо».

— Гость задумался, а потом спросил: «Если нет никакой пользы, зачем же сеяли хлопок?» Я растерялся. «Делайте то, что соответствует вашим условиям. Тогда будет польза и для государства и для народа», — сказал тот полный, рябоватый человек. Позже я узнал: это, оказывается, был секретарь Центрального Комитета партии Узбекистана Акмаль Икрамов. На следующий год весь наш район перешел на животноводство, зерноводство и садоводство. Как в свое время быстро разделались с садами и посеяли хлопок, так теперь стали нажимать на саженцы. Требовали сводку за сводкой: сколько посадили саженцев, сколько прибавилось голов скота. Меня вызвали в район с отчетом. Видимо, труд мой пришелся по душе аксайцам, избрали председателем. Но еще не успел как следует разместиться в председательском кресле, поднялся жестокий буран, или, вернее, смерч, забивавший песком глаза людям, короче говоря, в этой заварухе и я вылетел из своего кресла. «Ты прихвостень Икрамова, враг хлопка», — обвинили меня. А теперь вот вернулся, огляделся и вижу: хлопок, оказывается, не сеяли, а саженцы остались. Выросли и превратились в сад. Обрадовался я. Наверное, нет человека, который бы не радовался плодам своего труда.

Шербек заметил, с какой любовью Назаров смотрел на деревья и кусты, будто на самых близких сердцу людей. «Наверное, если увидит гвоздь в дереве, то почувствует его в своем теле», — подумал он.

— А вы-то сами что тут делаете?

Этот вопрос застал Шербека врасплох.

«Видел ли он мою мать? — ударило в голову, словно молотком. — А если видел, то что подумал? Может, смеется про себя: в кармане партийный билет, а мать ходит поклоняться святым!» Шербек незаметно взглянул на Назарова. Нет, в его глазах нет даже искорки иронии.

— Да вот сад остался без сторожа, пришел сюда посмотреть что и как... К тому же распространяются разные преувеличенные слухи о болезни Таджимат-ака. Вы, наверное, слышали?.. То в верхних махаллах, то в нижних коран читают, жертвоприношения... Пришел узнать, как это «святому» Гаиб-ата удается предвидеть...

— Бог в помощь, — пошутил Назаров.

— Хотите, пойдем вместе?

— Хорошо. Но только я не буду говорить с вами о «предвидениях святого», есть более серьезные вещи, о которых надо посоветоваться.

— Слушаю вас.

— Идите сюда. — Назаров, выйдя из сада, остановился у подножья горы. — Вы видели это? — показал он под ноги.

— Похоже на арык.

— Когда сажали деревья, прорубали землю ломом и киркой, чтобы подвести сверху воду, напоить саженцы. Теперь они зеленеют и дают плоды. Посмотришь — глаз радуется. А здесь, на берегу занесенного камнями и песком арыка, деревья высохли. И плотина разрушилась, не осталось и следа от нее. Жаль — сколько труда пропало... Ну, ничего. Нужно начать все сначала. На том краю ущелья тоже есть такой арык. Весной надо будет прорыть их плугом...

— Если плуг не возьмет, пустим трактор.

— Нет, плуг свободно потянет. Мы ведь здесь все перекопали руками, очистили от камней,

— Тогда работать будет легко.

— Если бы вокруг всего сада прорезать арык, а по берегу посадить горную алычу и орешник. Потом сюда, вы говорите, сторож нужен? Нет, сторожа не нужно. Необходим садовник, чтобы ухаживал за саженцами со дня посадки. У склона гор тоже хорошо бы рассадить саженцы. Ущелья не должны пустовать. Вы не смейтесь, Шербек, зеленое дерево никогда не помешает. В детстве мы лазили по горам, как козы, и собирали мешками фисташки, миндаль. Никто не присматривал за горной алычой, дикими яблоками, грушами, черешней. И сейчас они есть, но осталось мало. Почему же за ними нельзя ухаживать, разводить? Доход от этих диких плодов может сделать колхозные блюда золотыми...

Шербек, слушая горячую речь Назарова, восхищался неиссякаемой энергией этого седовласого человека.

Вероятно, эта неиссякаемая энергия и пугала в свое время некоторых тугодумов, старающихся казаться умными, вызывала зависть у бездельников, пытающихся казаться занятыми. «Как же я, — подумал Шербек, — не нашел времени поговорить с ним по душам, не предложил ему работать вместе? Поверил нашептываниям Саидгази о том, что Назаров обижен? Разве может затаить обиду этот горячий, прямодушный человек?» И, как бы отвечая на мысли Шербека, Назаров вдруг сказал:

— Как вы думаете, председатель, гожусь ли я в колхозные садоводы?

— Если желаете, агрономом-садоводом...

— Сомневаюсь, хватит ли у меня знаний, многое забылось.

— Если не хватит — почитайте новую литературу по садоводству, привезем вам из Ташкента целую библиотеку... Ну как, согласны?

— Если не будете уничтожать сады и бахчи ради своих тонкорунных овец — согласен, — с улыбкой сказал Назаров.

Разговаривая, они вышли к сторожке Таджимат-ака.

Оказывается, он выстроил свою мазанку у знаменитого своими лечебными свойствами ручья Бутакуз. Ручеек похож на прозрачные, бегающие по сторонам глаза верблюжонка, который отстал от матери и жалобно плачет. В одном месте ручья камни, прижавшись друг к другу, образовали маленькое озерцо. В нем резвятся серебристые рыбки. Здешние люди их не ловят и не едят: есть старинный сказ о том, что поевший рыбы святого заболевает проказой.

Они отодвинули толстое бревно, разгребли ветви орешины у двери и вошли в мазанку.

— Таджимат — человек чистой души, — вздохнул Шербек.

— В детстве мы его звали «мешком орехов». Жалко старика, — сказал Назаров.

В тесной, темной мазанке Шербеку было душно. Но когда он вышел наружу, ему стало еще больше не по себе: на ветвях развесистой орешины, словно палатка накрывавшей родник Бутакуз, он увидел клочки материи.

Может, одну из этих грязных тряпок повязала мать? Он с отвращением стал рассматривать тряпки, которые висели на дереве, как траурные знамена.

Назаров, вероятно, подумал, что Шербек удивлен огромным размером орешины, и сказал:

— Это старое дерево. Орешина святого.

«В голове у этого человека только деревья», — подумал Шербек.

— Вы не знаете, отчего заболел Таджимат-ака?

— Не надо было строить мазанку под орешиной.

— Вы тоже верите в несуществующую легенду?

— В какую легенду?

— Говорили же старухи: «Не засни под орешиной, ведьма попутает».

— В этой легенде есть доля правды.

— Вы говорите серьезно?

— Наберитесь терпения и послушайте, — мягко улыбнулся Назаров. — Эти суеверные старухи, возможно, тоже что-то знают, раз так говорят. Известно немало людей, которые, заснув под орешиной, теряли рассудок. У каждого цветка, у каждого дерева — словом, у каждого растения свой запах, не так ли? У некоторых ароматный, у других зловонный. Если вы долго нюхаете какой-либо цветок или долго сидите в зарослях какого-нибудь кустарника, можете опьянеть, у вас заболит голова. Вы хорошо знаете, что растения, как и человек, впитывают оксиген и выделяют карбонат ангидрида. А если, например, организм человека всосет слишком много карбоната ангидрида конопли, или, по-народному, анаши, то у него закружится голова, он захмелеет и на некоторое время потеряет рассудок. А вот теперь попробуйте найти ответ на свой вопрос.

— Вы думаете, что болезнь Таджимат-ака возникла от углерода, выделяемого листьями орешины?

— Безусловно!

— В ваших словах есть смысл. А фанатики жрецы, свившие гнездо в мавзолее Гаиб-ата, воспользовались несчастьем человека и распустили слухи о возмездии.

— Да, конечно, это племя пройдох. Они знают время, когда нужно действовать. У них сторонников много. Поэтому нужно очень умело вести против них борьбу, семь раз отмерить и лишь раз отрезать. Уже прошли времена, когда такие, как Таджимат, разрушали святые места с криком и шумом. И вместе с тем мы должны быть беспощадны к ним. Уступим — быстро заморочат голову людям, которые не освободились от предрассудков. Особенно женщинам.

— Вы видели старух, возвращающихся с поклонения? И моя мать... — Шербек весь взмок, пока выговорил эти слова.

Назаров почувствовал его состояние и лишь кивнул головой, подтверждая, что узнал тетушку Хури.

— Болезнь Таджимата для рыскающих вокруг мавзолея Гаиб-ата — как скатерть-самобранка. Сами они не расстанутся с этой скатертью, тут нужна дубинка...

— То говорите, что время крика и шума прошло, то говорите, что нужна дубинка, — усмехнулся Шербек. — Как же быть? Ведь в нашей Конституции религия не запрещена. Борьба против нее должна вестись только путем разъяснения...

— Когда я говорю: нужна дубинка, то не имею в виду, что нужно применять административные меры к жрецам Гаиб-ата. Я хочу сказать, что их нужно бить не словами, а фактами, нужно найти доказательства обмана, чтобы разрушить их авторитет в глазах поклонников.

— А где вы найдете такие доказательства?

— Поискать — можно найти...

Занятые разговором, они не заметили, как все вокруг погрузилось в темноту. Лишь единственный огонек то ли в мавзолее, то ли в молельне моргал, наводя тоску. Они вышли на тропинку и повернули назад.

Будто разговаривая с самим собой, Шербек тихо сказал:

— Когда же мы освободимся от этой религиозной темноты? Сорок лет у нас советская власть, сорок лет велась борьба против религии. И все же религия жива. Человек своим умом, гением оседлал в атомном ядре энергию посильнее дивов и не в силах взять за шиворот жалкую, подыхающую религию!

— Потому что человек не желает умирать, жизнь его очень коротка.

— Какая же связь между короткой жизнью человека и долгой жизнью религии?

— Очень большая, — Назаров усмехнулся, посмотрев на шагавшего рядом Шербека. — Вы знаете, что даже Чингис-хан, захвативший полмира, перед смертью с ужасом подумал, что он ничего не видел. Даже бедняк, не наедающийся досыта, даже нищий-слепой хочет прожить подольше. Потому-то человек создал в своем воображении рай и ад.

Кто и как пользуется легендой о «потустороннем мире», вы знаете. Сытый наставлял голодного: если не насытишься в этом мире, то восполнишь там! У Нигоры есть дедушка. Раньше, когда работал, о молитве, постах даже и не вспоминал. Сейчас на пенсии, свободен, не знает, что делать. Постарел, и смерть перед глазами маячит. Теперь даже поздно ночью его можно найти у имама за беседой. А возвратится домой — зубрит коран или плачет, читая книгу «Нодирил мехрадж», где описывается путешествие Магомета на одну ночь на тот свет. Мечтает попасть хотя бы в один рай из семи. Жалко мне беднягу, а чем помочь — не знаю. Чтобы забыть тот свет, человек должен отказаться от иллюзий бессмертия. А сделать это, ох, как трудно, Шербек!

По-моему, есть два оружия, которые могут загнать религию в могилу. Первое — резкое улучшение жизненного уровня, второе — повышение духовного уровня людей, то есть глубокое освоение народом материалистической науки, марксистского мировоззрения.

— Как вы думаете, если для начала проведем для всех колхозников лекцию на атеистическую тему. Выступим мы с вами, пригласим кого-нибудь из врачей. Но будет ли этого достаточно? — спросил Шербек.

Говорят же: «Сухое слово не нравится уху». Вот я и говорю: нужны доказательства, чтобы подкрепить каждое наше слово. Давайте поищем их, эти доказательства!

 

Глава девятая

Решительное наступление на религию требовало серьезной подготовки, а время стояло горячее. Начался сбор урожая, подготовка пастбищ к зиме, и все были заняты по горло. Назаров руководил сбором винограда, Шербек, закончив сдачу зерна, вместе с ремонтной бригадой отправился в дальние кошары.

Иногда он по нескольку дней не появлялся в Аксае, а когда приезжал — обязательно ждала какая-нибудь неприятность. Ему уже казалось, что с тех пор, как он стал председателем, не обходилось дня без какого-нибудь происшествия, которое портило настроение. Месяц назад, например, с гор принесли весть: у овец пухнет вымя, не змея ли сосала? Нагрузив хурджум ветфельдшера камфарой, новокаином, пенициллином, Шербек направил его в горы,

— Насчет змеи все это глупости, — сказал он фельдшеру. — Видимо, мастит. Но если мы не захватим вовремя, может погибнуть много овец. Овцам, чувствующим себя получше, смазывайте вымя камфарой. Тем, у кого вымя распухло, потрескалось и загноилось, опрысните пенициллином.

Ну, а если бывало так, что на работе все в порядке, обязательно что-то случалось дома. На днях вернулся домой, смотрит — в комнатах нет света, только в очаге маленький огонек. Мать жарит в масле тесто.

— Сегодня, сынок, вечер священной пятницы! Садись, я прочту из корана. — Так и сказала.

От злости Шербек застыл как вкопанный, потом быстро повернул выключатель. Закопченный очаг озарился ярким светом. Мать всплеснула руками.

— Ой, чтоб мне пропасть! Что случилось?

Шербек посмотрел на седеющую голову матери, ее встревоженные глаза, и вся злость его пропала.

— Эх, мама... — только и сказал он, опускаясь около нее на колени. Он обнял голову матери и, нежно поглаживая седые волосы, поцеловал ее морщинистый лоб.

— Ты же меня чуть не убил, — сказала мать со слезами на глазах. — Ты всегда такой. Только и знаешь, что пугать...

— Мама, а вы любите меня? — неожиданно спросил Шербек.

— А разве есть у меня еще кто-нибудь? — Мать всхлипнула, отирая глаза кончиком марлевого платка.

— А почему же вы меня обижаете?

— Ой, как же это? — встрепенулась мать.

— Почему втайне от меня ходите к мавзолею Гаиб-ата?

— Было у меня кое-что для святого... приношения... чтобы отвел все несчастья от твоей головы. Ты не знаешь, есть такие нехорошие глаза, которые вышибают из седла.

— От плохих глаз, мама, можно избавиться, а от плохих слов — труднее. Пойдут из уст в уста — не остановишь.

— Что я сделала, сынок, чтобы пошли нехорошие слова?

— Мама, ваш сын коммунист. Разве не могут ему сказать: как же ты будешь воспитывать других, если не смог перевоспитать свою мать? Ты не коммунист, ты двуличный человек!

— Ой, чтоб мне пропасть!

— А вы знаете, кто убийца моего отца? Те, которые лижут пыль мавзолея Гаиб-ата. Вы собственными руками кормите убийц отца...

И вот так изо дня в день — одна неприятность за другой. Может, это от его неопытности? Может, люди не признают: дескать, молодой, зеленый еще, авторитет не заработал?

«Авторитет, авторитет! — вдруг разозлился Шербек. — Что же, я должен убивать все свои чувства, раз стал председателем! Из-за авторитета должен забыть веселье, смех?! Кому нужен такой искусственный авторитет?» Как-то поздно вечером завернул в больницу, знал, что дежурство Нигоры, но, как назло, вырос словно из-под земли Акрам. «О-о, Шербек Кучкарович! Что это вы ночью пожаловали? Прошу вас!» Будто пойманный с поличным, растерялся. Спросил о здоровье Ходжабекова. Но Акрам, конечно, догадался, лиса!»

Задумавшись, Шербек не услышал, как в дверь постучали. Вошел Назаров. Он поздоровался без своей обычной улыбки, тяжело опустился на стул и вздохнул. Шербек понял, что агроном чем-то расстроен.

— Устали? — спросил Шербек.

— Что будет дальше, если уже сейчас я буду уставать! Настоящая работа еще только начинается.

— Я смотрю: настроение у вас что-то...

— Действительно, я сегодня не в духе.

— Почему?

— У меня всегда портится настроение, когда сталкиваюсь с какими-нибудь живучими привычками прошлого. Больше четверти века существует у нас в Аксае колхоз, а люди все еще делят: это мое, а это колхозное. В колхозе работают спустя рукава, цепляются за свои приусадебные участки.

— Сегодня вы встали с левой ноги, — пошутил Шербек.

— Когда утром меня провожала жена до калитки, не было на свете счастливее человека! С этими радостными мыслями и пошел я на виноградник. Но подсчитал урожай, и настроение испортилось. В среднем получается по пятнадцать центнеров с гектара. А зашел рядом в садик к колхознику, так у него не меньше ста центнеров с гектара можно снять. Вот и думаю: колхозники в своих виноградниках получают по сто, а колхоз по пятнадцати центнеров с гектара. Почему так?

— Почему? Да просто плохо ухаживали.

— Если сказать точнее — совсем не ухаживали. Кое-как собрали урожай, а потом забросили до следующего. Те, кому положено присматривать, махнули рукой: «Мое, что ли? Будет — будет, не будет — травой порастет!» Если бы свое было, дни и ночи рыхлили бы землю. Виноградник был заложен в тридцать шестом году. На каждый гектар высадили тогда по тысяче черенков виноградной лозы. Посчитайте, сейчас и половины нет. Допустим, что многие лозы состарились. Но их можно выкорчевать и посадить новые. Если доверить виноградник этим бессовестным, могут порубить и пустить на дрова!

— Колхозники не такие уж плохие люди, как вам кажется...

— Я не говорю ничего плохого о колхозниках… И вы и я тоже ведь колхозники. Конечно, нынешний колхозник совершенно отличается от того единоличника, который был четверть века назад. Но все-таки думает о личном обогащении...

— Частная собственность в крови у крестьянина. Нужны многие годы, чтобы изменить это. Это не мои слова. Это Ленина слова.

— Шербек! Не это хотел я от вас услышать. Ленин не говорил, что жадность крестьян к земле и собственности отомрет сама собой, что нужно сидеть сложа руки!

— Мы же не сидим сложа руки?

— Советская власть дала крестьянам землю и воду. Дала тракторы и машины. Обучила грамоте и добавила ума. Объединила в артели. Но успех артели зависит во многом от председателя, от актива вокруг него. Давайте возьмем тот же пример с виноградом. Вынесет колхозник свой собственный виноград на базар продавать — денежки в карман. А в колхозе в конце года получит что-либо или нет, точно не знает. Нет твердой уверенности. Если бы колхозник за свой труд в сельхозартели получал больше, чем от своего приусадебного участка, от своего скота, то понятие «это мое, а это колхозное» очень скоро перестало бы существовать...

В этот момент у порога появился Суванджан. Вид у него был очень виноватый, но от всей фигуры, от круглого, румяного лица веяло такой свежестью и здоровьем, что Назаров с восхищением подумал: «Вылитый Бабакул». А виноватым Суванджан чувствовал себя потому, что раньше положенного срока возвратился со своей отарой с горных пастбищ. Пока Суванджан нерешительно топтался у порога, из-за его спины в дверь проскользнул Саидгази. Бросив уничтожающий взгляд на парня, он с возмущением начал:

— А мы-то тебя всюду хвалим, гордимся тобой! Передовик называется! Улепетывать тоже передовик! А я-то, послушавшись тебя, прогнал из колхоза Ашира! — Саидгази оторвал взгляд от Суванджана и, обращаясь к Шербеку, продолжал: — Было это в то время, когда мы не ладили с Ходжабековым. Приходит этот, — он указал пальцем на Суванджана, — и говорит, что видел, как Ашир воровал, но не смог его поймать. Я решил прогнать Ашира, чтобы избавить колхоз от этого подозрительного типа. И хорошо сделал: теперь над свинофермой взяли шефство комсомольцы...

Саидгази хотел сказать еще что-то, но Шербек прервал его и обратился к Суванджану:

— Твои друзья в горах, узнав, что сбежал без оглядки, тоже, наверное, тронулись в путь, а?

Суванджан молча уставился в пол.

— Разве ты получил распоряжение возвращаться с гор? Что ты здесь позабыл?

— Хотел пасти овец на убранном поле. Там остались колосья... зерно...

— Твоя отара колхозная, а другие отары чужого дяди, что ли?

— Все колхозные, — пробормотал Суванджан.

— А что же тогда раньше людей поднимаешь пыль? Или они хуже тебя? Ведь в горах еще много травы, а жнивье от тебя не уйдет. — Шербека разозлило, что Суванджан молчит. — Твой отец был человеком широкой души. А ты испугался, что жнивье достанется твоим друзьям! Ты слышал, что одна упрямая телка баламутит все стадо?

Лицо и даже шея Суванджана покраснели.

— Забирай, что тебе нужно, и возвращайся назад! Будь здоров!

Суванджан, понурившись, вышел.

— Браво, товарищ председатель, — улыбнулся Саидгази. — Вы блестяще отчитали его. На всю жизнь запомнит ваши слова. На вашем месте Ходжабеков стучал бы кулаком по столу и кричал: «Я тебе покажу!» Вот что значит новый стиль руководства...

— Благодарю, очень признателен. Но, кажется, вы слишком завысили мне цену. Теперь вряд ли кто-нибудь захочет купить меня, — с иронией сказал Шербек. — Да, хочу спросить у вас: есть решение общего собрания об исключении из колхоза Ашира?

— Нет. В то время вас не было, а Ходжабеков позорно бежал. Я остался один. Раздумывать было некогда. Я думаю, что дело не в формальностях. Если вы считаете, что я поступил неправильно — извините, неопытность, спешка... Впрочем, если хотите, Ашира можно вернуть...

Шербек промолчал. Что он мог сказать? Формальности... Шербек никогда не был формалистом. Но если Ашир действительно воровал, то надо было заставить его держать ответ перед народом, а потом сделать так, как решит большинство. Неужели Саидгази, который способен занозу разрубить на сорок частей, вдруг «нечаянно допустил такую оплошность»?

— Товарищ председатель, когда вас здесь не было, получили телефонограмму из райисполкома. Нужно послать в хлопководческий район сто человек для сбора хлопка...

— Сто человек?! Откуда я возьму столько? — возмутился Шербек.

Саидгази пожал плечами.

— Они, наверное, думают, что у нас инкубатор по выведению рабочих рук! — сострил он.

Зазвонил телефон. Шербек поднял трубку.

— А? Да, да, узнал. Спасибо... — Лицо Шербека просветлело. — Да, Зухра Каримовна, фрукты у нас еще собирают руками, мелкая, кропотливая работа... Скоро нужно пригонять скот с пастбищ. Сейчас занимаемся строительством, ремонтом, заготовкой силоса... Сказали — сразу сто человек. Это не так просто, нужно подумать... А? Нет, нет, не до такой степени, Зухра Каримовна. Я сам?.. дела?.. Хорошо, хорошо. Заглядывайте и в наши края. А? — Шербек покраснел и покосился на Назарова. — Не беспокойтесь, без вас не устроим...

Шербек положил трубку и сказал Саидгази:

— Пошлите сторожа, чтобы вызвал бригадиров и завфермами.

Когда Саидгази вышел, Шербек подошел к Назарову.

— Зухра Каримовна говорит, что возглавить отряд помощников должен я. Поедем в «Рассвет». Вы знаете этот колхоз?

— Да, знаю, — кивнул Назаров. — Гордость нашей области! Когда же наш «Аксай» будет таким?

— Будет. Вот и Зухру Каримовну тоже это интересует. Говорит, поезжайте в «Рассвет», там есть чему поучиться.

— А что же будет с нашими делами? На виноградниках сейчас много работы. Мы пустили воду к лозам, с которых сняли урожай, просмотрели подпорки для виноградных лоз, а теперь надо провести опрыскивание и пустить для вспашки трактор. Земля там как камень. Даже лезвие кетменя гнется.

— Вот что, товарищ Назаров. Нужны минеральные удобрения — берите, нужен трактор — берите, берите все, что вам необходимо. А с завтрашнего дня берите в руки и командование — будете замещать меня.

— Вы это серьезно? — опешил Назаров.

— А как же? Кто-то должен остаться вместо меня?

— Как будто люди перевелись...

— Людей много. Но ваша кандидатура самая подходящая.

— Если я только свою телегу буду тянуть, и то большое дело.

— А если немного потянете и мою телегу, выбьетесь из сил?

— Есть много энергичных ребят. Вот и оставьте одного из них.

— Боитесь ответственности?

У Назарова от этих слов покраснела голая макушка. Он долго молчал, опустив голову, потом тихо произнес:

— Ладно, поезжайте. Как-нибудь уж сделаем, чтобы ваше отсутствие на колхозных делах не отразилось.

— Еще одна просьба. — Шербек вынул из ящика стола листок бумаги и ручку. — Вы, видимо, знаете, что породистых овец «рекорд» мы пригнали с гор и уже пятнадцать дней кормим отрубями. С послезавтрашнего дня мы должны перевести их на новый рацион. Напишу и оставлю. Поручите Мансуру, он сделает, но все-таки лучше, если проследите сами. И еще одно...

На улице уже стемнело, зажглись лампочки, а просьбы все не кончались.

Не прошло и недели после отъезда Шербека с бригадой, как по кишлаку пронеслась весть: «Усатый Туламат подстрелил кабана». В этот вечер Туламат собственной персоной заявился в чайхану на берегу сая. Наступила осенняя прохлада, поэтому чаевники, отказавшись от деревянного настила под открытым небом, забились в помещение.

Парни, сидевшие на коврах, поспешили потесниться, освобождая почетное место для Туламата.

— Туламат-ака, сегодня усы у вас блестят по-особенному, — шутливо заметил один из них.

— Наверно, кабанье сало попало, — поддержал второй.

Все расхохотались.

— Вы что, пренебрегаете мясом кабана? — Туламат обвел презрительным взглядом собеседников. — А вы историю изучали?

— Разве в книгах написано, чтобы ели дикого кабана? — спросил кто-то.

Снова поднялся смех.

— Написано! — серьезно сказал Туламат. — Пятьсот-шестьсот лет тому назад сыновья шаха специально выезжали охотиться на кабанов. Подстреленных кабанов целиком зажаривали на вертеле и ели. Тоже мне грамотеи! Вы Навои-то читали?

Все промолчали, чтобы не показать себя невеждами.

— Туламат-ака, но вы же не съели один целого кабана, половина-то хоть осталась? — спросил высокий, плечистый парень.

— Опоздал, душа моя. Сказал бы раньше — оставил бы ляжку.

— Не может быть, есть еще, наверное, какой-нибудь кусочек?

— Да что я буду врать тебе, братишка? А какой был кабан! Верблюд еле-еле поднял его, всю дорогу стонал, бедняга. Чувствую, не дойдет до Аксая. Свернул на рудник. Сдал в мясную лавку. Вмиг расхватали.

— Э, жаль, хотел угостить приятелей!

— Угощение устроим в горах. Вот деньги, — Туламат похлопал по разбухшему поясному платку. — Точно, копейка в копейку, три тысячи. В честь окончания постройки конюшни устроим угощение для всей бригады. Тебя тоже приглашаю. Завтра вместе закупим все, что нужно, погрузим на одногорбого и отправимся. Ну как?

— Ничего, но...

— А что «но»?

— Боюсь, Туламат-ака, будут потом говорить в Аксае, что я ел свинью...

От смеха парней задрожали стекла в окнах чайханы.

— Признайтесь, Туламат-ака, наверное, из денег, вырученных от продажи свинины, принесли подношение праху Гаиб-ата? — сказал кто-то.

Туламат разозлился не на шутку, хотел встать и уйти, но парни схватили его за полы халата, стали успокаивать.

— А правда, что вы кабана живьем поймали?

— Еще говорят, что, когда кабан стал улепетывать, вы догнали и вскочили на него верхом?

— Это не я. Отец Джанизак-аксакала.

— Да Джанизак-аксакал сам человек в летах, как же его отец мог поймать кабана?

— Хей! Да когда был таким парнем, как ты!

— И он действительно вскочил верхом на кабана?

— Что ж, по-твоему, я сочинил это? Сам слышал от Джанизак-аксакала. Как-то ночью его отец услышал странные звуки. Вышел во двор. Кто-то хрипит в хлеве. Подумал: наверное, с коровой что-нибудь, и бросился к хлеву. Только подбежал — что-то выскочило. Чтобы околеть этой корове, с каких пор стала бодаться, — и бросился следом. Догнал и вскочил на спину. Смотрит — в руках не рога, а уши кабана! А кабан летит как пуля. Он подумал: «Эх, будь что будет!» — и стал крутить кабану уши. Тот ошалел от боли и бросился в речку. Сам тяжелый, да еще человек на нем — задохнулся в воде. Отец Джанизака так до утра и сидел в реке верхом на кабане. Утром люди увидели и вытащили обоих.

— Были же раньше такие смелые люди! — вздохнул кто-то.

— Ну ладно, что было, то прошло. Давайте послушаем теперь, как Туламат-ака поймал кабана.

— Вам, наверное, известно, что мы взрываем склон горы на Куксае и строим там зимовье для табунов? — сказал Туламат.

Парни утвердительно закивали.

— Вам известно, что Халмурад, сын уста Хамида, ставит памятник на могиле Бабакул-ата?

Некоторые удивились, кто-то ответил: «Слышали».

— Так вот, оказывается, не всякий камень годится под памятник. Халмурад искал-искал и, наконец, нашел глыбу мрамора с человеческий рост. Этот камень с помощью верблюда мы доставили на кладбище с чинарой. А вы еще считаете себя джигитами. Настоящий джигит-то, оказывается, Халмурад. Как начал оживлять камень — ну, точно покойный Бабакул-ата получился! А шапка-то на голове! Так и хочется потрогать. Золотые руки стали у парня — просто диву даешься...

Туламат так разошелся, что чуть было не рассказал одну свою тайну. Хорошо, что вовремя остановил язык. Разве можно доверять такой разговор этим черноглазым насмешникам! А тайна была вот какая: еще раньше уста Хамид просто прожужжал ему уши: «Твоя младшенькая, дай бог ей вечной молодости, стала словно куколка. Давай породнимся». — «Пусть окончит учебу, а там видно будет», — ответил он тогда неопределенно. А уста Хамид — человек мудрый, видно, почувствовал что-то. И в самом деле: Туламат как-то поздно возвращался из правления и, чтобы сократить путь, пошел берегом сая. Смотрит — на камне посреди реки сидят парень с девушкой. И что же вы думаете? Это его дочь с Халмурадом! Прошел тихонько, будто ничего не заметил. Как вошел в дом, начал читать жене мораль: «Ты знаешь, как нужно растить дочь или нет? А если их увидят те, у кого длинные языки?»

Но стоило ему увидеть собственными глазами «ремесло оживления камня», как прямо заявил уста Хамиду: «Будь у меня десять дочерей, всех отдал бы твоему Халмураду».

Вот о чем умолчал сейчас Туламат, хотя и нелегко это было.

— ...Увидел я работу Халмурада и задумался, чем бы его отблагодарить. Вскоре и повод нашелся. Понадобились потолочные балки, чтобы покрыть крышу конюшни. Начиная от цемента и кончая досками — все возили из кишлака на верблюде. Но потолочная балка — длинная, тяжелая. На верблюде ее никак не устроишь. На берегу Куксая много горных тополей. Но они в ведении лесного хозяйства, рубить их нельзя. Думаю, схожу-ка я к Джанизак-аксакалу, нашему отцу и дорогому человеку, попробую его уговорить. И пошел к нему в лесопитомник. Да, видно, попал не вовремя, аксакал что-то хмурый был. Оказывается, посеял кукурузу на пустоши на склоне горы. Уже начала наливаться, однажды пошел, смотрит — большая часть поля изрыта. «Эти кабаны, чтоб околеть им, бродят стадами. Если повадились раз, то не оставят в покое, каждый день будут приходить. Остался я без кукурузы», — сказал он уныло. «И вы расстраиваетесь из-за этого? — сказал я ему. — Если я не защищу ваши интересы от кабанов, можете забыть, как меня зовут!» А сам думаю: «Вовремя я пришел-то».

В ту ночь пошли охранять кукурузу вместе. Взяли с собой и Халмурада. Пусть, думаю, разок побалуется. У троих по двухстволке — сразу на шесть выстрелов. Зарядили ружья кабаньими пулями, забрались в кукурузу и улеглись. Долго лежали, ко сну уже потянуло. Вдруг слышим — что-то чавкает и чавкает. Время было как раз такое, когда взошла луна. Гляжу — посреди зарослей ущелья целое стадо кабанов. По-моему, до двух десятков было! Играют, прыгают, пищат вместе с детенышами. Вы видели, как играют толстые, пушистые щенки? Ну и эти точно так же. А один, здоровый, как осел, направил нос в нашу сторону, нюхает воздух и хрюкает. «Самое время», — подумал я и, нацелив между глаз, нажал сразу на оба курка. Кабан подпрыгнул на месте, а потом ринулся прямо на нас, за ним — все стадо. Шум поднялся страшный — топот, хрюканье. Не дай бог, оказывается, встретиться с раненым кабаном. Распорет живот и вывернет все кишки. Я-то ладно, думаю, вот Халмурада жалко: молодой еще, единственный сын у родителей... Морда кабана уже совсем близко, клыки блестят при свете луны. «Стреляй!» — завопил я истошным голосом. «Бух-бух!» — кто-то выпалил. Испугались огня, что ли, во всяком случае, шагах в трех-четырех от нас свернули в сторону, пронеслись через кукурузу и скрылись из виду. Самый здоровый позади всех бежал. Халмурад — настоящий герой — не растерялся и выстрелил еще раз. Кабан свалился, так и не сумев выбраться из кукурузы. Когда рассвело, подошли к кабану, видим — моя пуля попала ему в рыло, а пуля Халмурада — в живот. Я-то знал, что руки, которые режут камень, словно масло, могут все делать! «Теперь кабаны никогда не придут на это поле», — сказали мы Джанизак-аксакалу. Уж как он обрадовался, что спасли кукурузу. А я только и ждал этого момента. «Пустое слово режет ухо, аксакал», — сказал я. «Ну, тогда пойдем в дом, для тебя не жалко хорошего жирного плова». Тут-то я и рассказал ему в открытую, зачем пришел. «За тонкое место схватил», — вздохнул он и задумался. Этот человек — попросишь — душу отдаст, а рубить деревья без пользы не разрешит.

«Есть у меня одно условие, — сказал, наконец, он, — согласитесь — рубите». — «Какое же условие?» — «За каждое дерево посадите по двадцать саженцев. Саженцы я вам дам». — «Я согласен не двадцать, а двадцать пять саженцев посадить». На том и порешили.

— Так одним выстрелом убили трех зайцев: кабана добыли, три тысячи, — он похлопал себя по разбухшему поясному платку, — тополя и посадили сверх положенного сто саженцев. Вот как поступают настоящие джигиты! А вы бьете баклуши, целый день сидите в чайхане, а тоже называете себя джигитами. А, да ну вас! — полушутя-полусерьезно сказал Туламат и, махнув рукой, поднялся и направился к выходу.

Парни пытались задержать его, но Туламат, даже не повернув головы, вышел.

По дороге он встретил Нигору, возвращающуюся от больного. Туламат и ей рассказал, как убил кабана, пригласил на пиршество.

— Жалко, Шербека нет в Аксае, вместе бы приехали...

— Спасибо. Я и одна могу приехать. Без вашего товарища председателя обойдусь. До свидания!

Туламат был поражен резким ответом Нигоры.

— Йе, что ты говоришь, дочка? — С этими словами он остался стоять посреди дороги.

Через два дня, погрузив закупленную провизию на верблюда, захватив двух попутчиков из ревизионной комиссии, Туламат отправился в горы.

Шербек, вернувшись из колхоза «Рассвет», был весь переполнен впечатлениями. Ему не терпелось поделиться ими с Назаровым.

Вечером они встретились в правлении. После разговора о делах в Аксае, когда Шербек уже начал рассказывать о соседях, появился Саидгази с бумагами. Шербек мельком взглянул на новенькую голубую папку у него под мышкой. «Во времена Ходжабекова папка для подписи, кажется, была красная», — подумал он.

Саидгази положил перед председателем папку и пожаловался:

— Помните, восстановили мост через Аксай, смытый ливнем, и должны, оказывается, еще за это платить...

— Если нужно — заплатим. Ссориться с межколхозным строительным трестом нам нельзя: еще не раз обратимся к ним. — Шербек просмотрел документы, подписал их и, закрыв папку, возвратил Саидгази.

— Так что же вы видели в «Рассвете»? — спросил Назаров.

Саидгази задержался.

— Да, так чему мы можем у них поучиться? — спросил он, усаживаясь рядом с Назаровым.

— Многому можно поучиться. Например, их бухгалтеры знают пути накопления...

Саидгази поспешно согласился:

— Справедливая критика... Полностью принимаем.

— Колхоз богатый, две тысячи гектаров под хлопком. Собирают не меньше двадцати девяти центнеров с гектара. Знал, что будете интересоваться садами в «Рассвете», поэтому и по садам прошелся. Разговаривал с садоводом. Привез две связки черенков лучших сортов винограда, которых нет у нас. Возьмете у сторожей. Спросил, как у них с животноводством. У них и садоводство и животноводство не основные отрасли, как у нас, а дополнительные, поэтому до последнего времени на них обращали мало внимания. А овцы лишь в минувшем году оправдали расходы. Сады вообще, оказывается, не дают им дохода. Но урожай хороший, до сих пор даже не успели весь виноград собрать. По правде говоря, нигде не видел такого сада, как в «Рассвете». Называют его «Оромгох» — «Успокоение души». Посреди сада гостиница, перед ней большой хауз. Вокруг цветник. В конце сада разместились парники: зимой и летом свежие помидоры, огурцы. Рядом с гостиницей огромная бильярдная с венецианскими окнами. Два бильярдных стола, каждый стоит, по их словам, чуть меньше двадцати тысяч.

Назаров, сидевший с опущенной головой, спросил:

— Что, позавидовали?

— Как вам сказать...

— Если расцветет и пойдет в гору наш «Аксай», — а в это я верю, — и вы бы задумали посреди сада построить, как в «Рассвете», гостиницу и бильярдную, я первым выступил бы «против», потому что от такой гостиницы и от такой бильярдной колхозникам пользы ни на грош. Наоборот, от начала до конца убыток. Если нужен бильярд — пожалуйста, можете поставить его в клубе или в Доме культуры. А вместо гостиницы нужно построить Дом отдыха для всех колхозников в живописном месте.

— У председателя всегда много друзей, близких и дальних приятелей, — возразил Саидгази.

— Пусть друзей принимает у себя дома, — отрезал Назаров.

— Не будьте таким скупым, товарищ Назаров.

— Богатство, созданное колхозниками, не стоит так щедро разбрасывать, товарищ бухгалтер.

— Ой-ей, не горячитесь! — рассмеялся Шербек.— Обед вкусен лишь с хозяином дома. Плов, съеденный без разрешения хозяина, не плов, а камень. Хозяин дома — это все колхозники.

— А что за председатель там? — спросил Назаров.

— Знатный человек. Депутат. Герой Социалистического Труда. Член бюро райкома. Трудолюбивый человек. Дехканин, знающий хлопок, как родную мать. Однако у этого человека есть странная привычка: только для себя держит девять легковых автомобилей.

— Что, любитель?

— Хоть и любитель, но я не видел, чтобы он сам управлял машиной. Об этом его увлечении люди сочинили анекдот. Однажды Насреддин, погоняя своего осла, проезжал по узкой дороге между полей «Рассвета», а навстречу «Москвич». «Чья это машина?» — спросил он. Шофер ответил: «Председательская!» Эфенди уступил дорогу и последовал дальше. Немного проехал — встретил «Победу». «Чья это машина?» — снова спросил он. «Председательская», — ответил шофер. Потом по дороге ему повстречались «Волга», еще «Победа», мотоцикл. Эфенди все спрашивал, а шоферы все отвечали, что такого-то председателя. Эфенди надоело уступать дорогу. У шофера девятой машины спросил: «Это конец или еще будет?» Тот спокойно ответил: «Сейчас в Москве выпустили машину новой марки, так председатель поехал за ней...» Эфенди очень расстроился. Слез с осла, пнул его ногой и сказал в сердцах: «Иди, и ты будь председательским!»

Назаров вздохнул.

— Испортился человек, — сказал он.

Саидгази шепнул ему на ухо:

— Будьте осторожны в выражениях.

— Что? Может, замок на рот повесить? — зло сказал Назаров. — Те времена давно прошли.

— На груди Золотая Звезда, депутат, еще член бюро райкома... И про такого уважаемого человека вы говорите «испортился».

— Благодаря кому у него на груди Золотая Звезда? Благодаря кому стал депутатом? Благодаря кому приобрел такой авторитет, славу? Благодаря колхозникам. На деньги, которые истрачены для покупки девяти машин, мог бы построить девять великолепных домов для колхозников. Истрачены средства, которые колхозники собирали по крохам, как муравьи. Для руководителя, знающего меру, достаточно и одной машины. А тем, кто позабыл про почву, на которой вырос, и девяти мало. Такие стараются возвыситься над «серой массой», будто на них «посмотрел пророк благополучия Хызр». А для этого самое лучшее средство — сверкающие разноцветные автомобили. Как сядет в машину — нет ему равного человека в мире. Ну, скажите, разве это не испорченность?

— Это человек, выросший на сыром молоке, у каждого из нас есть недостатки, — попробовал заступиться Шербек.

— Все мы выросли на сыром молоке. У всех у нас есть честолюбие, тщеславие. Рот же у честолюбия большой, стоит только спустить узду — проглотит весь мир. Однако человек свое честолюбие должен обуздать умом, волей. В этом должны ему помочь друзья. Забудется, откроет широко рот, окружающие могут разок толкнуть. А близкие, друзья председателя «Рассвета», видно, вовремя не толкнули его. Как вы, Саидгази, они заискивали перед ним: «На груди Золотая Звезда, депутат, к тому же член бюро райкома». В результате глаза председателя заплыли жиром. Уверен, что своих подчиненных он не раз вразумлял: «Будь скромным, иначе опозоришься», а сам забыл, что такое скромность...

Шербек, опершись на стол и играя карандашом, невольно подумал: «Совсем как в пословице: «Дочка, говорю тебе, а ты, невестка, слушай...»

 

Глава десятая

С улицы в кабинет, где сидели Шербек, Назаров и Саидгази, донеслись чьи-то крики. В окно было видно, как мальчишки и взрослые бежали к центру кишлака. Распахнулась дверь, и на пороге появился сторож. Он так волновался, что трудно было разобрать слова, со свистом вылетающие сквозь редкие зубы. Наконец Шербек понял, что пойман вор и находится он у чайханы. Им овладело ребяческое любопытство.

Он выбежал на улицу и, не дожидаясь Назарова и Саидгази, быстро зашагал в сторону чайханы. Там уже собралась большая толпа. У столба, на котором ослепительно сверкает электрическая лампочка, — всадник. Он что-то рассказывает, размахивая плетью. Слов не разберешь из-за сильного шума.

Когда Шербек подошел, толпа расступилась и дала ему дорогу. Посредине стоял человек. Мокрая спина и тяжелое дыхание свидетельствуют о том, что мешок у его колен не так давно поставлен на землю.

Шербек сразу же узнал этого человека: Фазлиддин-кары! Впервые он встретился с ним давно, за год до начала войны. Как-то вместе с ребятишками пас скот на холме. Видят, в кишлак направляются два незнакомых человека. Ребята, как положено, чинно поздоровались с ними за руку. Позже Шербек узнал, что старший из них был Абдулазиз-лавочник, которого арестовали за тяжелые преступления, совершенные вместе с Разыком-курбаши, а чернявый, что помоложе, Фазлиддин-кары, вместе с своим братом Максумом убивший его отца. Шербек не мог простить себе, что подал руку этому человеку, потом он долго тер ее песком и камнями, чтобы смыть грязь от этого рукопожатия.

Позже, во время войны, Абдулазиз-лавочник сошел с ума. Ночами он бродил вокруг бывшей своей усадьбы, где теперь был колхозный склад. Однажды возле склада осела земля, когда стали раскапывать, нашли труп Абдулазиза. Его засыпало в подземном ходу, который он прорывал к своему бывшему дому.

Когда враг подошел к Москве, по Аксаю поползли разные панические слухи. Фазлиддина-кары арестовали во второй раз, и эти слухи сразу прекратились. С тех пор Шербек ничего не слышал об этом человеке, и вот...

— А что у него в мешке? — спросил он.

— Орехи, — хмуро ответил всадник.

Только сейчас Шербек узнал в нем табельщика из садоводческой бригады.

— Говорил, что нужен человек вместо Таджимат-ака, — не дали. Вот результат! Позавчера гляжу, что-то поредело одно дерево. Подумал, наверно, ребятишки посшибали. В другой раз еще одно дерево чистеньким стало. Если дети — возьмут полфартука, фартук. «Это дело рук какого-нибудь вора», — подумал я. Нашел укромное местечко и стал караулить с самого утра. Под вечер смотрю — этот, — кивнул он в сторону человека с мешком, — спускается со стороны могилы Гаиб-ата. Под мышкой у него мешок. Посмотрел вокруг — никого нет. Тихонько взобрался на орешину, натряс, потом спустился и начал собирать. Да как ловко, быстро — нашим девчонкам за ним не угнаться. Когда взвалил мешок на спину и зашагал, я сел на лошадь, выехал и перерезал ему дорогу. «Ваш путь вон туда», — сказал я ему и пригнал к чайхане.

— Что, святому не хватило приношений?

Толпа снова заволновалась.

— Молился за веру, а вымолил себе мешок орехов!

— Это он поднял панику на весь кишлак, говорил, что терпение Гаиб-ата лопнуло и он начал карать нечестивцев: повернулся на другой бок — и нет безбожника Таджимата.

— Сколько продуктов носили ему женщины, а он все говорил: «Мало...»

— Теперь воровством подрабатывает!

«Жрец святого духа», ошеломленный отношением народа и потерявший всякую надежду выйти живым, сложив руки на груди, стал молить Шербека:

— Во имя матери вашей Хури простите меня! Исполняя ее желание, я денно и нощно молился за крепость ваших благородных рук... Во имя любящей матери вашей!

Шербек на минуту растерялся. Ему показалось, что все вокруг смеются, указывая на него пальцами, шепчутся между собой.

— Провокатор! Закрой рот! — послышался вдруг голос Саидгази. — Все знают Хури-хала! Она не могла просить тебя молиться. Мы хотели даже принять ее в партию, когда она была передовой по надою молока. Лично я даже предложил дать ей рекомендацию. А ты!.. Мы знаем, что ты сказал эти слова, чтобы подорвать среди народа авторитет товарища Кучкарова. Провокатор!

Если Шербека бросило в жар от слов кары, то после слов Саидгази он похолодел.

— Кары говорит правду, — решительно сказал он.

— Вот те на! — промолвил кто-то позади.

— Кары сказал правду, — повторил Шербек. — Трагедия Таджимат-ака, слухи, которые распространял этот «жрец святого духа», действительно перепугали мою мать, и она ходила поклониться праху Гаиб-ата и просить «святого» взять меня под свое покровительство...

— Боялась, чтобы не сглазили ее сына-председателя! — рассмеялся Назаров, стоявший за спиной Шербека. — Бедная, наивная женщина!

Все вокруг тоже засмеялись, и Шербек вдруг почувствовал облегчение, будто из горла вылетела душившая его пробка.

— Правда и то, что она давала подношения кары, чтобы молился! — Улыбка на его лице погасла, он с отвращением взглянул на лицо кары, похожее на чувяк, с длинной черной бородой и неподвижными, будто подведенными сурьмой, глазами. — Однако если моя мать увидит посредника между богом и верующими в роли вора, она не только отвернется от вас, но и плюнет в лицо.

— И мы плюнем! — крикнул кто-то.

— Дни и ночи кары думает только о плохом: когда ложится спать, то молится: «Пусть к утру кто-нибудь умрет, я за поминание получу свою долю», — сказал Назаров.

— Пусть уходит из нашего кишлака! — послышались крики.

— Вон!!!

Шербек почувствовал, что страсти разгораются. Две женщины проталкиваются вперед, чтобы вцепиться в бороду кары. Шербек поднял руку и успокоил народ.

— Кары! Аксайцы приняли решение: завтра до вечера уберетесь из кишлака. Больше сюда не вернетесь. Если останетесь — предадим вас суду как расхитителя колхозного добра. Слышали? Дайте дорогу этому человеку!

Народ расступился. Посреди образовался длинный проход. Сквозь него, дрожа и пыхтя, под ненавидящими взглядами, поплелся кары. Какая-то старуха истерично завопила вслед:

— Камнями его, пусть подохнет этот вор!

Саидгази вздрогнул от этого голоса, раздавшегося у самого уха. Он нагнулся, поднял плоский камень из-под ног.

— Вот так нужно бросать камни! — сказал он и швырнул его в ту сторону, куда скрылся кары.

Озорство главного бухгалтера, который обычно вел себя чинно, вызвало улыбки у окружающих. Назаров тихо сказал Шербеку:

— А вот и доказательство, даже большее, чем мы ожидали. А теперь, завтра же, соберем весь кишлак и проведем беседу о борьбе с религией.

 

Глава одиннадцатая

Прошло около месяца с тех пор, как чабаны возвратились с гор, но отношения между Кузыбаем и его женой оставались все такими же холодными. Кузыбаю редко удавалось ночевать дома: в неделю один-два раза. Да и тогда, будто не к своей жене, а к любовнице ходил, — появлялся поздно ночью и возвращался до рассвета. Приглашал Мухаббат переселиться к нему в загон, а она отвечала: «Спи в обнимку со своими овцами». И это называется жизнь! Вон Айсулу — это жена! Собой красавица, не хуже Мухаббат. А нос кверху не задирает. Суванджан в горы — и она с ним, возвращается в кишлак — с ним. Всюду вместе. Ни разу не услышишь, как жалуется. Если бы у него была такая сладкая жизнь, как у Суванджана! Разве мало того, что в детстве натерпелся сиротой? Кузыбаю стало жаль себя. Комната показалась ему тесной и темной, как кладбище. И огонь в очаге, готовый вот-вот погаснуть, и кипевший котелок, поющий каким-то заунывным голосом, раздражали его. И на пастбище и дома одно и тоже: и чай кипятит и обед варит сам. Кузыбай вышел, хлопнув дверью. Пухленькие пятнистые щенки, барахтавшиеся возле матери, завизжали и бросились к нему, но он не обратил на них никакого внимания. Широко шагая, поднялся на холм, улегся на траву. Перед ним как на ладони внизу лежал кишлак.

Над садами, домами, над Аксаем, разделявшим кишлак на две части, стелется дым. Кузыбай стал искать свой дом, нет, не свой — дом тестя. Вон правее тополевой рощи третьи ворота, железная крыша. В этом доме живет Мухаббат. Еще нет и года как они поженились, а Мухаббат уже охладела к нему. Светит, как луна, но не греет. Когда женился, чувствовал себя необыкновенно счастливым, радовался, что, наконец, забудется несчастье, прилипшее к нему, как ошейник проклятия.

На всю жизнь запомнился день, с которого начались все несчастья их семьи... Мать громко плачет, бьет себя кулаками в грудь. Младший братишка тоже вопит, дергая мать за подол. Позже узнал, что отец погиб на фронте. Помнит, как на следующий год ел хлеб из отрубей: так и жег горло кусок, когда глотал. Мать собирала корни каких-то растений, сушила, мельчила и варила похлебку. Не вынесла голода — умерла... Братишку отдали в детский дом. А Кузыбая забрал дядя. У него было четыре овцы и корова. Корова уходила со стадом, а овец пас Кузыбай. Жена дяди выдавала в день по кукурузной лепешке. Он завязывал ее в поясной платок, но, не дойдя до пастбища, съедал, а потом до вечера изнывал от голода. Однажды стало невтерпеж. Поймал за ноги тихую овцу, сунул голову к вымени. С тех пор научился сосать овцу. А когда наступила жара, с лица полезла кожа, тело покрылось болячками. Дядя удивился. А жена его, испугавшись, не велела мальчику подходить к своим детям. Наступила осень. И вот однажды, когда он пас овец на холме Семи лысин, проезжал мимо на ослике отец Суванджана. Увидел его, остановился. «Ну-ка, ну-ка, иди сюда», — позвал. Кузыбай подбежал. Бабакул посмотрел налицо мальчика, сказал сокрушенно: «Свет мой, пот овцы бывает ядовитым. Ты посмотри на свое лицо».

Бабакул взял мальчика чабаном в свою отару. С тех пор пошел парень в рост, поправился. Последние два года вместе с братишкой стали пасти отдельную отару.

Дяде, видно, не хотелось выпускать из рук работящего племянника, сделал его своим зятем. Как радовался Кузыбай перед свадьбой! Всей душой привязался к Мухаббат. И Мухаббат, кажется, отвечала ему тем же. Еще когда пас овец дяди, маленькая Мухаббат всегда оставляла для Кузыбая лакомый кусочек... Свадьба удалась на славу, а прошел месяц-другой, как Мухаббат остыла. А может, это его вина? Почему Мухаббат все время говорит ему: «И что это вы такой тихоня?» Правда, у Кузыбая не сыплются искры из-под каблуков, как у Суванджана. Он не такой знающий, как Шербек. А как он может быть другим, если не знал в детстве ни ласки, ни доброго слова, без конца терпел обиды. Да и сейчас над ним кое-кто подсмеивается.

Когда весной Шербек приезжал делать баранам прививки сывороткой СЖК, изготовленной из крови жеребой кобылицы, пошутил: «Кузыбай, давай и тебе сделаю, будешь настоящим бойцовым бараном и оправдаешь свое имя». И зачем он так сказал? Стало очень обидно! Разве Кузыбай хоть раз просил у него помощи? Кузыбай не нуждается в сыворотке! Если нужно, сделай себе, и будь не только бойцовым бараном, но и жеребцом, старый холостяк!

Но больше всего задели слова усатого Туламата, сказанные на свадьбе у Суванджана: Шербек, мол, возвратится в кишлак и пошлет к нему Мухаббат! Разве он просил Шербека, чтобы вернули его жену на путь истинный? Да, Саидгази, наверное, что-то знает, еще весной как-то сказал ему: «Кузыбай, наш раис, кажется, так и останется в холостяках», и при этом как-то странно улыбнулся.

— Хайт чек! — раздался невдалеке крик братишки, прервавший горькие мысли Кузыбая.

Послышалось блеяние овец и ягнят.

«Через полчаса будут здесь», — подумал Кузыбай.

Он спустился с холма и, не заходя в загон, направился в кишлак. Не шел, а бежал по полевой дороге, словно его кто-то ждал с нетерпением. Минуя кривые, узкие переулки, он вышел на широкую улицу и замедлил шаги. Когда приблизился к мосту, размяк, как спустивший баллон, и остановился. Перейти мост — и через четыреста шагов дом Мухаббат, сколько уже раз Кузыбай отмерял! Всего только четыреста шагов. Но эти четыреста шагов казались ему долгими, как долгая дорога между Аксаем и Куксаем. Ноги сами остановились. «Зря пришел», — прошептал он. Может, возвратиться назад? В эту минуту из столовой, выстроенной недавно на берегу реки, послышалась унылая мелодия. Сердце Кузыбая задрожало. Сойдя с моста, он направился в сторону столовой. Вошел и сел за первый столик у стены. На его счастье, приемник оказался совсем рядом. И посетителей мало. Никто не мешал слушать музыку. Гладкий, лоснящийся, с масляной улыбкой официант поставил перед Кузыбаем блюдце с тонко нарезанной конской колбасой — казы и налил водки из красивого графинчика.

— Не тому, кто бегает следом, а тому, кому суждено, — многозначительно произнес официант. — Заказал один, такой же красивый, как вы, джигит, но не стал ждать и ушел...

Кузыбай тоже улыбнулся в ответ. Ему стыдно было сказать, что не пьет; могут спросить: «Не ешь, не пьешь, так зачем же тогда сидишь здесь?»

— Этот человек рожден, чтобы играть на танбуре, — официант двинул бровями в сторону приемника. — Танбур поет у него в руках!

Кузыбай опрокинул рюмку, наполнил еще. Внутри все зажглось, словно бросили туда горячих углей. Ему казалось, что он никогда не слышал такой чарующей музыки. «Мухаббат, непостоянная Мухаббат!..» — вздохнул он. Постучал по графинчику, попросил принести еще. Человек в сапогах с длинными голенищами, издали наблюдавший за Кузыбаем, оставил свой столик и подсел к нему. Его нос похож на три слипшиеся переспелые клубники, веки зеленых узеньких глаз воспалены. Он позвал: «Тузик!» Длинноухая борзая, слоняющаяся под столами, замахав хвостом, положила морду на колени хозяина. Поглаживая ее, он обратился к Кузыбаю:

— Умное животное.

Кузыбай, покачивая отяжелевшей головой, прошептал:

— Собака — преданное существо, жена — нет.

— Что?

Кузыбай повторил, растягивая слова.

— Полностью присоединяюсь к вашей мысли. Скажу вам, если бы не этот Тузик, я давно бы уже подох. На охоте, если захмелею, усну — куснет за руку и разбудит! Вот какая преданность! Каждый год получает золотую медаль. У меня и у жены нет медалей, а у Тузика есть...

— Эх, Мухаббат...

— Что?

— Я говорю, хорошая собака.

— Скажу вам, благородная борзая! Один мой друг, охотник, давал пять тысяч, так просил — не согласился.

— Ох, непостоянная!

— Что?

— Говорю, выпьем за вашу преданную собаку, — Кузыбай наполнил две рюмки, одну протянул неожиданному собеседнику.

Чокнулись, выпили.

— И такую бесценную собаку не хотели пускать в гостиницу. Дескать, запрещено впускать животное в помещение, где спят люди! Скажу вам, как люди бывают разными, так и животные. Среди животных есть друзья человека, есть враги, нужно различать!

— Правильно. И люди бывают разные... Есть друзья, есть враги... Слепец я, прозрел поздно...

— Что?

— Говорю, выпьем за друзей человека.

— Хорошие слова! За друзей человека! — снова чокнулись и выпили.

Собеседник Кузыбая поднес ломтик казы к своему большому мясистому носу и, понюхав, положил обратно на блюдце.

— Какие же животные друзья человека? Скажу вам, в самую первую очередь, собака, затем кошка, лошадь, осел. Эх, бедняжка осел! Летом я охотился в Кзылкумах на джейранов. Встретил целые табуны беспризорных ослов. Когда вышел приказ ликвидировать ослов, хозяева, изъездив их как положено, прогнали. Что эти бедняги будут есть? Песок, что ли?

— Эх, бессердечная Мухаббат!

— Что?

— Говорю, бессердечные люди.

— Золотые слова!

— Очень стало жаль. Вот у вас здесь все ездят на осликах. Здешние ослы, как лошади, быстро передвигаются. Взвалите два центнера, все равно кричит, что мало. Ха-ха! Видел собственными глазами. Значит, осел полезен для народного хозяйства! Скажу вам...

Кузыбай, расплатившись с официантом, встал. Выйдя на улицу, вспомнил разговор собеседника и рассмеялся.

— Говорит: «Нагрузи два центнера», — а он кричит: «Мало!» Крикун, потому и кричит. Потому-то он и осел! — Кузыбай погрозил пальцем, но, потеряв равновесие, задел кого-то и упал.

— Чем облокачиваться на чужих жен, возьми в руки свою! — послышался злой голос.

Кузыбай поднял голову и увидел Якутой. Она брезгливо отряхнула светлое пальто и, ворча что-то под нос, пошла дальше.

Кузыбай позвал ее по старой привычке:

— Раис-ая! Не обижайтесь!.. Вы говорите: возьми в руки свою жену. Вам кто-нибудь сказал, что Кузыбай не сможет этого сделать?

Якутой показалось, что этот мальчишка издевается над ней, называя «раис-ая».

— Растяпа ты, парень! Если бы справлялся с женой, она бы не избрала себе в любовники Шербека!

Кузыбай, скрежеща зубами, поднялся.

— Стой! — прохрипел он.

Каблучки Якутой застучали быстрее. Кузыбай бросился за ней, но пошатнулся и опять свалился. Обняв холодную землю, горестно зарыдал.

Неожиданно опустился холодный осенний туман.

Лампочки на столбах стали тусклыми, пожелтели, как груши.

Кузыбай долго лежал ничком, уткнувшись лицом в землю. Перед глазами мелькали веселые лица Мухаббат и Шербека.

— Подожди, я покажу тебе... Я покажу тебе, — всхлипывая, повторял он. Нащупал за поясом нож и побежал, шатаясь, судорожно глотая плотный густой туман.

В это время в правлении колхоза окончилась очередная планерка, члены правления разошлись, в кабинете оставались лишь Шербек, Саидгази и Назаров. Они тоже собирались уходить, как вдруг услышали, что кто-то бежит по веранде. Шаги замерли у кабинета. Кто-то лихорадочно шарил по двери, ища ручку. Дверь с силой распахнулась, и влетел Кузыбай с ножом в руках.

— Ты нарочно отослал меня в горы, бабник! — закричал он, глядя на Шербека. Толкнул в грудь стоявшего перед ним Саидгази и бросился к остолбеневшему Шербеку.

Шербек инстинктивно отпрянул назад, и удар ножа пришелся в правое плечо. Второй раз ударить Кузыбай не успел: Назаров бросился на него, сшиб ударом кулака, навалился всем телом. Шербек, застывший у стены, очнулся лишь тогда, когда Назаров крикнул:

— Возьмите у него нож!

Шербек подскочил к извивавшемуся под Назаровым Кузыбаю и с внезапно пробудившейся яростью ударил его по уху. Нож, вылетев из рук Кузыбая, с шумом покатился по полу.

Назаров поднял, как ребенка, на руки обессилевшего Кузыбая, положил на стулья, стоявшие вдоль стены, взглянул на Шербека и испугался:

— Да вы же весь в крови!

Только тогда Шербек почувствовал, как что-то теплое течет с плеча и мокнет рукав. Взглянул на правую руку: вся ладонь в крови. Натекло уже и на пол и на зеленую скатерть.

— Эй, послушайте, Саидгази, доктора... — Он оглянулся.

Саидгази исчез.

А Саидгази в это время бегал по центру кишлака и орал:

— Кузыбай зарезал Шербека! Ловите убийцу!

Из домов выбегали люди, пытались расспрашивать Саидгази. Некоторым он шепнул:

— Холостяк. Видно, пошутил с его женой.

Вмиг кабинет переполнился народом. Поднялся невообразимый шум. Появился и участковый милиционер. Он выпроводил всех на улицу, но народ не расходился.

Сквозь шум, доносившийся снаружи, Шербек различил знакомое постукивание каблучков. Он знает, чья это походка. Он не может ошибиться. Это Нигора. Невольно вспомнил свой разговор с Мухаббат, вспомнил, как смутился от ее кокетливого взгляда. Какое-то смутное чувство вины перед Нигорой овладело Шербеком.

Чтобы скрыть волнение, он сдвинул брови, насупился. Даже не осмелился взглянуть ей в лицо. Пока Нигора перевязывала ему плечо, его терзала мысль: что она думает? Сидя перед ней, Шербек украдкой глянул снизу вверх. Холодные, равнодушные глаза, крепко сжатые губы. Словно кто-то окатил его холодной водой. «Все кончено...» — сказал себе Шербек, и сердце его тоскливо заныло.

Закончив перевязку, Нигора шагнула в сторону и вдруг задела ногой какой-то предмет, который с шумом покатился по полу. Нигора нагнулась. Нож...

Назаров, стоявший поодаль, быстро подошел, взял нож из вороненой стали и положил на мраморный чернильный прибор.

— Сын-ночек мой... сын-нок мой... — послышался дрожащий глухой голос. У порога, облокотясь о косяк, стояла Хури. Она никак не могла отдышаться, пуховый платок сполз на плечи, седые волосы растрепаны, в лице ни кровинки. Она протянула руки и устремилась вперед, а ноги не слушались ее.

Назаров и Нигора подхватили тетушку Хури и усадили на диван. Нигора подала ей стакан с водой и взглянула на Шербека, как бы говоря: «Гляди, гляди лучше! Ты довел до такого состояния свою мать!»

Только сейчас Шербек почувствовал, как ноет плечо. Он сжал зубы. А боль с каждой минутой все усиливалась...

В то время как Шербеку перевязывали рану, слух о том, что Кузыбай зарезал председателя и его арестовали, дошел и до дома Мухаббат.

Мухаббат только легла спать, как кто-то постучал в ворота. Лязгнула цепочка двери, отец с кем-то переговорил и бегом вернулся в дом. Вызвал мать Мухаббат, и они о чем-то зашептались на веранде. Затем отец снова заспешил на улицу. Мухаббат услышала, как мать сыпала проклятья на чью-то голову. Сердце Мухаббат, будто что-то почуяв, замерло. Она вскочила с постели и, как была в ночной рубашке, выбежала на веранду.

— Эй, мама?!

— Ой, ты еще не спишь?!

— Почему вы молчите?

— Да этот... твой муж-тихоня...

— Говорите скорее?!

— Ударил Шербека ножом, вот тебе и весь сказ!

Мухаббат вскрикнула и замерла на мгновение, потом бегом бросилась в комнату. Наскоро одевшись, подцепив на ходу туфли, она выбежала на веранду и бросилась к калитке.

— Куда? — закричала мать. — Что тебе там делать? Его уже увезли в райцентр. Иначе заявился бы сюда и, не дай бог, тебя...

Мухаббат вздрогнула всем телом, словно ощутила холодное лезвие ножа у горла.

— Что тебе не сидится, кобыла! Опозорила нас! Марш в дом!

Мухаббат вошла в свою комнату, выключила свет. Не раздеваясь, опустилась на кровать и долго сидела, опершись подбородком о колени и глядя в одну точку. Иногда она тихонько покачивалась из стороны в сторону, тело ее дрожало, будто в ознобе.

Ворота открылись и закрылись со скрежетом. Щелкнула цепочка. Тяжелые шаги отца... В окне проплыла его тень. Понизив голос, он разговаривал с матерью. По обрывкам фраз Мухаббат поняла, о чем шла речь.

Услышав, что и Кузыбай, нанесший удар, и Шербек, получивший ранение, остались живы, она немного успокоилась. Разделась, улеглась под одеяло и начала размышлять. За какие грехи проклинает ее мать? Что она сделала такого, чтобы опозорить родителей перед людьми? Кто-нибудь видел ее с Шербеком? Эти сплетники могут приклеить человеку все что угодно. Вот совсем недавно была у нее подружка Айсулу. Разговорились, вдруг Айсулу спрашивает:

«Это правда, что у вас с председателем шуры-муры?» — «А что, не гожусь для Шербека?» — пошутила тогда Мухаббат. Айсулу предупредила: «Смотри, подружка. У Шербека есть Нигора!» Тогда она даже и не задумалась над словами Айсулу. Посмеялась — и все. Откуда же столько разговоров?

Верно, зачем скрывать, остыла она к Кузыбаю. Шербек показался ей настоящим красавцем, когда увидела его за председательским столом. Возвращаясь тогда из правления, смеялась про себя: «Вместо того чтобы посылать к мужу в горы, сказал бы уж: «Иди сюда». Эх, благодетель!» Почему-то ей показалось, что в Шербеке есть все те черты, которые она так и не смогла выискать в муже. Она с детства любила героизм, мужество, потому что в школьных книгах, в сказках только и расписывались эти качества человека. Бывало, возвращается из школы, увидит, как дерутся мальчишки, остановится и смотрит, кто выйдет победителем. А когда выросла, загадала себе: «Мой муж должен быть героем, известным человеком». Но мечта не сбылась. Отец, выдавая ее за своего племянника, приговаривал: «Чужой человек хорош, когда ты угощаешь его, а родной — когда горе у тебя. Кузыбай — мой племянник, вырос у меня на руках, не выпущу его из моего дома». Перечить Мухаббат не смела. Она знала, как сильно любит ее Кузыбай, ей было жаль его. С давних пор Мухаббат питала к Кузыбаю жалость. Когда он возвращался с поля и ее мать ругала его: «Подохнуть тебе, сирота», она плакала, и всегда у нее в кармане для Кузыбая было что-нибудь припасено.

В конце концов ее жалостливость сломала ей шею. Она вышла за него, а потом присмотрелась: вялый, тихонький, обыкновенный чабан, не жди от него геройства! В это время неожиданно на горизонте появился Шербек. Изящный, стройный — сокол, а не парень! Кто из женщин не заглядится на него! Мухаббат взяло озорство. «Что мне терять?» — подумала она — и закинула удочку. Нет, не попался. Разве чужая любовь может стать твоей любовью! Это сразу поняла Мухаббат. Так в чем же ее вина? От кого исходят эти сплетни? «А что сейчас с Кузыбаем? — вдруг подумала Мухаббат. — Бедняжка, теперь дадут не меньше двух, а может, и десять лет... — Сердце у Мухаббат сжалось, когда она подсчитала, какой это долгий срок — десять лет. Стало очень жалко Кузыбая. — Вырос сиротой... — шмыгнула она носом. — Все я, я виновата, я, я!! Может, поехать следом в райцентр? Попробовать зайти в милицию, прокуратуру, а потом, если понадобится, поехать в область, даже в центр. Просить, умолять до тех пор, пока не освободят Кузыбая...»

Всю ночь Мухаббат думала, строила планы. На рассвете встала с постели. Оделась. Когда, захватив необходимые вещи, вышла во двор, повстречалась с матерью, которая шла от коровника с ведром воды в руках.

— Куда? — остановила мать. — Бесполезное дело! Никто твоего Кузыбая не простит, пока не простит Шербек. У дурного всегда одна выходка лишняя. Вот теперь из-за одного все ходят! Отец, наверно, пойдет. Зачем тебе идти!

«И правда, — подумала Мухаббат. — Если Шербек не простит, разве другие простят? Может, пойти к Шербеку? Ой, с какими глазами она к нему пойдет? Скажет: мол, муж мой в порыве ревности порезал вас, простите его? А что скажут те, кто увидит?»

Мухаббат бросило в жар. В этот момент мать заорала:

— Эй, ты что стоишь как обалделая!

Мухаббат обиделась. Первый раз в жизни нехорошо подумала о матери: «Бедного Кузыбая, как могла, унижала в моих глазах, поэтому и отношения у нас испортились. И даже в такой момент не устает поносить его!»

Мухаббат вернулась в комнату, собрала свои вещи, завязала в узел. Решительно поставила узел на голову и вышла из дома, хлопнув калиткой.

Зашив рану, Шербека положили в узенькую двухкоечную палату. То ли от сильного запаха йода, спирта и еще каких-то медикаментов, то ли от потери крови у Шербека закружилась голова, ему стало плохо. Когда он, растянувшись на кровати, закрыл глаза, кто-то проговорил совсем рядом:«Беспечность никогда к добру не приводит». Эти слова, произнесенные вполголоса, показались ему громоподобными. Он поднял голову с подушки и поглядел на соседнюю кровать. Когда его привели сюда, перед глазами все плыло, и он даже не заметил, что на соседней койке кто-то лежит.

Теперь он понял, что его положили в палату с Ходжабековым. Узнать бывшего председателя можно было только по голосу да еще по секирообразным усам, торчавшим из-под марлевых повязок, закрывавших лицо. В его глубоко запавших, неподвижных глазах мелькнуло что-то вроде иронии.

— Когда здоров... живешь как кошка с собакой, — сказал Ходжабеков слабым голосом.

— Уже выздоравливаете? — спросил Шербек.

— Думаю пока не выздоравливать... Здесь все же спокойнее.

«На что он намекает?» — подумал Шербек.

— Вот мы с вами... лежим в этой маленькой комнате... словно в могиле... — начал Ходжабеков, делая передышку после каждого слова.

«Кажется, начинается какая-то мистика. Послушаем дальше», — подумал Шербек.

— ...Помните, когда вы вступали в партию, рекомендацию давал я... Молодой... Наш местный кадр... Социальное происхождение чистое... Думал: пусть крепнет, растет... Да, товарищ Кучкаров, именно так... Я вам хорошее... А вы...

Кровать Шербека заскрипела. Он с трудом поднял голову и снова опустил на подушку:

«Терпение, терпение... Что он хочет от меня?»

— ...Если говорить по-материалистически, материальный мир... этот мир, богатство останутся после всех нас... Раз так, что мы с вами в этом мире не поделили? Отцовское наследство? Единение... нужно единение, товарищ Кучкаров. И сила нашей партии...

Тут уж Шербек не сдержался:

— Мы с вами никогда не объединимся. Никогда!

Ходжабеков умолк. Долго глядел в потолок, и, наконец, произнес:

— Я вас здорово обидел... извините...

— Это не обида, которую можно простить! — Забыв про рану, Шербек поднялся и сел на край кровати. Он весь дрожал. — Вы говорите, что нам делить? Есть что делить! Вы в течение двух-трех лет, когда были председателем в «Аксае», только и знали, что произносить речи: сделаем вот так, сделаем вот эдак. Из вас так и лилось рекой, что аксайцы все живут в распрекраснейших домах, сытые, кругом благосостояние, не знают, что такое недостаток, что такое нужда. Обещали везде, говорили, но не исполняли, а встали на путь очковтирательства: если не выполнялся план по молоку, то скупали у колхозников сливочное масло и сдавали государству, не выполнен план по яйцу — ходили по домам и собирали яйца. А помните, как вы выполнили план по скоту? Вы любили хвалиться новинками, которые якобы ввели в колхозе. Однажды, заперев дойных коров в хлеве, вы дали рапорт, что перешли на прогрессивный метод дойки. А утром следующего дня после рапорта коровы, дававшие по десять литров, стали давать по пять, а дававшие по пять литров — по два с половиной.

Вы знаете, во сколько обошелся колхозу и колхозникам ваш авторитет, приобретенный таким путем? Разве я могу простить эти ваши преступления! Напомнили, что дали рекомендацию для вступления в партию. И рекомендацию-то вы дали не от чистого сердца, а с корыстной целью: мол, не забудет, когда-нибудь будет опорой мне. Когда же, думая о благе колхоза, чуть-чуть ущемив ваши интересы, я стал работать, вы опутали меня разными сплетнями и подозрениями, хотели утопить в этом болоте. А теперь советуете: нужно, мол, единение! Стыдитесь!

Шербек кое-как набросил на себя одежду и, несмотря на то, что было далеко за полночь и на дворе стоял трескучий мороз, ушел из больницы, даже не попрощавшись.

 

Глава двенадцатая

Рана Шербека сильно зудит, только ночью становится немного легче. Акрам пришел, посмотрел и сказал: «Через день-два можем снимать швы». Шербек и сам чувствовал, что рана заживает, но была другая рана, которая мучила его гораздо больше, — то, что Нигора обходит его за семь верст. Если Нигора и ее отец не верят в его чистоту, кто же тогда поверит? Как ему теперь оправдать себя? Эх, Мухаббат, Мухаббат! Поняла ли она, к чему привело ее озорство? Ей ведь тоже сейчас нелегко, а может быть, даже тяжелее, чем ему, ведь женщину клевета ранит еще больнее.

Как-то утром, когда Шербек, закрывшись в комнате, предавался этим грустным размышлениям, прибежал Мансур. Позабыв прикрыть дверь, он выпалил:

— Гололедица !

— Гололедица?! — Шербек с ужасом взглянул на Мансура.

Гололедица... Шербек хорошо знает, какое большое бедствие означает это слово. У подножья горы единственная кошара... Земля черная, крепкая... как камень от холода... Там и здесь лежат трупы подохших овец... Оперевшись на посох, погруженный в мрачные мысли, одиноко стонет чабан... Шербек видел эту картину в пятьдесят первом году. И сейчас она стоит перед глазами. В тот год из-за гололедицы погибло несметное число овец.

Его личное несчастье — пустяк по сравнению с этой огромной бедой. Он торопливо принялся одеваться.

Когда Шербек, обжигая плетью коня, подлетел к загону Суванджана, ближе других расположенного к кишлаку, здесь были уже и ветфельдшер, и Назаров, и Саидгази. С десяток овец лежали мертвыми, столько же издыхало. Суванджан, растерянный, ходил от одной овцы к другой. Поднимал им головы, заглядывал в угасающие глаза.

— Неужели гололедица? — произнес Шербек, как бы разговаривая сам с собой.

— Гололедица, — подтвердил Саидгази, не оставляя места для сомнений. — Разве могло погибнуть сразу столько овец, если бы не гололедица.

Шербеку стало почему-то неприятно, что об этом страшном событии, наводящем ужас на животноводов, Саидгази говорит так хладнокровно. Ему показалось, что Саидгази обвиняет его в этом несчастье. И как ни странно, именно после слов Саидгази у Шербека возникло сомнение: гололедица ли виновата? Он напряг память, чтобы яснее представить себе причины гололедицы пятьдесят первого года. Весна. Саранча, закрывшая небо черной тучей, уничтожила всю растительность на пастбищах, оставив голую землю. Овцы вошли в зиму тощими, корма почти не было. А трескучий мороз без снега — «черный холод» схватил овец за ноги. Нет, в нынешнем году не может быть гололедицы. Ведь весной и даже летом лили дожди, и поля покрылись травой по колено. И корма по сравнению с предыдущими годами больше. Нет, в нынешнем году скот не такой, чтобы поддаваться гололедице.

Между тем околели еще три больные овцы. Суванджан с мольбой смотрел то на Шербека, то на ветфельдшера.

Шербек взял у Суванджана нож и прирезал белую породистую овцу, судорожно дрыгавшую ногами в последнем издыхании. Разрезал брюхо, внимательно осмотрел внутренности: кишки, печень, селезенку, почки. Затем разрезал грудь и вытащил легкие.

— Гельминхоз...

— Зимой? — Мансур поглядел на стоявшего рядом ветфельдшера.

Шербек разрезал легкое на куски и показал Мансуру.

— Вот смотри, гельминхозы поели.

— В ветеринарной инструкции, изданной в Москве, сказано, что геогельминтозы встречаются летом, а о зиме ничего не написано. Поэтому профилактику мы проводили весной, вина не наша, — торопливо стал оправдываться фельдшер.

— Вся беда именно в этом! — сердито сказал Шербек. — Мы по инструкции ждем бедствия летом, а оно наваливается зимой и застает нас врасплох. Тысячу проклятий! Ну-ка, бегом, тащи свои медикаменты!

— Фенотязин, люгол? — уточнил фельдшер.

— Да, да, скорее! Мансур, помоги ему. Товарищ Назаров, а вы позвоните в районную ветлечебницу, пусть пришлют ветврача. А пока организуйте народ. Сажайте людей на машины и отправляйте по загонам. Всех больных овец надо переправить сюда. Тех, что привезти невозможно, — резать. Здесь устроим стационарный изолятор. Саидгази, вы останетесь здесь. Будете принимать овец...

— Извините, товарищ Кучкаров, но для врачевания у меня образования не хватает. Пусть товарищ Назаров возглавляет изолятор, а мне — звонить по телефону, собирать народ, рассылать машины, — учтиво сказал Саидгази.

— Хорошо! Быстрее!.. — закричал Шербек. — Суванджан, вы вместе с Айсулу почистите кошару внутри, снаружи, подметите, соберите в одно место навоз и сожгите. Потом ты пойдешь к пасущимся овцам, отберешь больных, а здоровых пусть Камбар гонит. Временно переедете на старую кошару.

Уже вскочив на своего гнедого, Шербек сказал Назарову:

— Когда вернется фельдшер, не забудьте проделать дезинфекцию изолятора.

Он торопился увидеть собственными глазами положение в других загонах.

В этот день все аксайцы поднялись на борьбу с неожиданным бедствием. У подножья и на склонах гор, в ущельях — всюду, где были загоны, дымился навоз. Даже улицы кишлака наполнились едким, хватающим за горло дымом. Уже давно погас короткий осенний день, а машины с больными овцами все шли и шли из дальних загонов, разрезая темноту желтоватым светом фар, захлебываясь от натуги на подъемах.

Никакие звуки снаружи — блеяние овец в загонах, крики людей, вступивших в схватку с бедствием, не проникали в дом Саидгази через высокий забор и двойные оконные рамы. Саидгази, поджав под себя ноги, сидел на диване в гостиной и строчил письмо на имя секретаря райкома партии. Он начал так: «Я, как член бюро первичной партийной организации колхоза, считаю своим долгом уведомить вас о происходящих здесь событиях...»

Перечитав написанное, он хотел сделать поправку: «член бюро» заменить на «исполняющего обязанности секретаря», но раздумал и оставил по-прежнему. «Известно же», — сказал он сам себе.

Очки, казавшиеся огромными на его маленьком худом лице, сверкнули, он облизнулся, как кошка после сытного обеда. Положив блокнот и ручку на диван, он потер руки и подумал: «Вот теперь, как говорил Ходжабеков, его разделают по всем статьям».

В самом деле, разве он не прав? Ведь беспечность Шербека Кучкарова, наконец полное игнорирование инструкции, выпущенной в Москве, привели к тому, что гибнут колхозные овцы! Ведь из-за своего распутства он только что был опозорен. Как же может этот холостяк, бегающий по кривым стежкам-дорожкам, быть председателем? Но нужно признать, что Саидгази не думал, что дело примет такой серьезный оборот, когда тихонько шепнул на ухо Кузыбаю, отправляющемуся в горы, когда мигнул Якутой, указав на кабинет Шербека, где он беседовал с Мухаббат. Пусть теперь пеняет на себя! Какое ему дело до отъезда Ашира? Какое ему дело, сколько Ходжабеков закупил скота и как выполнил план по животноводству? Зачем ищет грязь под ногтями? Спокоен твой сосед — спокоен и ты. Саидгази не Ходжабеков, который бежит прочь сломя голову от одного окрика! У него есть терпение, которого не сыщешь ни у кого. У него есть находчивость, которой нет у Ходжабекова...

Рано утром, когда Саидгази опускал письмо в почтовый ящик у входа на базар, мимо проехал верхом Шербек. Он поздоровался с Саидгази, но тут же забыл про него, потому что все мысли его были там, с отарами.

За день они успевают обработать только двести-триста овец. Лечение таким способом протянется до весны. А смерть не будет ждать. Нет, нужно найти иной путь. Всю дорогу он думал об этом.

Когда Шербек подъехал к изолятору, девять человек, умеющие обращаться со шприцем, под руководством главврача районной ветлечебницы впрыскивали овцам в трахеи люголовую жидкость против легочных глистов, а несколько парней во главе с Мансуром кормили их тестом в смеси с фенотязином. Еще с десяток людей подгоняли из кошары овец. Даже в стужу они взмокли, руки их так и мелькают, но Шербеку кажется, что количество овец, запертых в кошаре и дожидающихся своей очереди, не уменьшается.

Прибыло еще четыре машины с больными овцами. Назаров взглянул на Шербека, словно спрашивая, что же будем делать? Шербек знает, что Назаров переживает не меньше, чем он. Но что он может ответить?

— При ваших темпах мы лишимся половины колхозных овец, — сказал Шербек ветеринарному врачу, возвращая шприц.

Врач покраснел.

— Делаем, как умеем, — обиженно ответил он. — Если вы недовольны...

Шербек пожалел, что обидел этого старого, добросовестного человека, влюбленного в свою профессию.

— ...Если вы открыли новый метод лечения, — скажите, будем делать, как прикажете, — продолжал все еще сердившийся врач.

«Хотел бы я знать, где этот новый метод?» — с горечью подумал Шербек, отправляясь осматривать другие загоны.

В горах уже выпал снег, холодный ветер пронизывал насквозь. Шербек поглубже надвинул ушанку и, поднявшись на холм, осмотрелся. Справа, на Семи лысинах, кошара Кузыбая. Шербек направился туда. Вот и отара. А чабана почему-то не видно. Где же брат Кузыбая?

— Хе-хе-хей! Кто есть!!! — прокричал что есть силы Шербек.

Овцы перепугались, зафыркали, затопали копытами. Но никто не ответил. «Неужели отара осталась без хозяина?» — удивился Шербек. Встав на стремена, осмотрел все кругом. Внизу, у белого валуна, что-то зашевелилось, показалась странная фигура в огромной лисьей шапке. Шербек приблизился и чуть не вскрикнул: Мухаббат! На ней фуфайка и ватные штаны Кузыбая. На ногах сапоги. Шербек невольно оглянулся, будто за ними кто-то следил. Эта женщина свалила на его голову столько неприятностей, но сейчас у него не вспыхнуло даже искорки враждебного чувства к ней.

В голосе Мухаббат уже не было прежнего задора. Усталое, бледное лицо, грустные глаза. Шербеку было больно смотреть на нее, и, чтобы перебороть это чувство, он выпалил первое, что пришло в голову:

— Говорят, завтра будет снег. Пусть он не застанет вас врасплох.

— Ой, и что же теперь будет с Кузыбаем?! — всплеснула руками Мухаббат, и глаза ее наполнились слезами.

Что он мог ответить ей? Сказать, что Кузыбай не замерзнет, потому что в тюрьме тепло? Разве этими словами может он облегчить душу бедняжки? Так и не найдя слов для утешения, Шербек молча поехал прочь.

— Эй-ей, Шербек-ака!.. — прокричала ему вслед Мухаббат. Ее жалобный крик вконец перевернул душу Шербека.

Возвратившись в правление, он занялся делами, но жалобный голос Мухаббат все еще звучал у него в ушах.

Вошел сторож и положил перед Шербеком большой конверт.

— Звонили из райкома, — сказал он. — Просили вас приехать.

Шербек хотел спросить сторожа, не сказали ли, зачем вызывают, но передумал: «Конечно, по поводу овец. Но пока мне нечего им ответить».

Он машинально разорвал конверт, даже не обратив внимание, от кого письмо. Оно начиналось так: «Дорогой мой Шербек...» Эти слова вызвали радостную улыбку на лице Шербека, мгновенно все заботы отодвинулись куда-то на задний план.

«..Ваша научная работа — итог почти двухлетних опытов...» — в волнении Шербек стал читать письмо отрывками, забегая вперед: «...главное, что вы избрали верную дорогу. Мериносовые овцы в течение столетий, даже тысячелетий размножались в условиях, не схожих с климатом Узбекистана. Потому-то было бы неумно думать, что, привезя их в Узбекистан, сразу же можно размножать и давать для промышленности тонкое руно. Вы хорошо сделали, что вначале приспособили к местным условиям первое-второе поколения от скрещивания мериносовых «рекорд» с местными породами овец, уделили внимание приспосабливаемости организма к условиям Узбекистана.

В этой области много специалистов ломали голову до вас. До революции частные владельцы, привезя в Туркестан мериносовых овец, пытались размножить их. Разве можно сравнить какое-нибудь сырье с тонким руном по приносимой прибыли! Наконец вы сами написали, что килограмм состриженной с первого и второго поколения помесных ягнят шерсти вы продали по пятьдесят-шестьдесят рублей, получив в общей сложности свыше пятисот тысяч рублей дохода! В двадцать седьмом году Государственной зоотехнической станцией также была сделана попытка расплодить тонкорунных овец, для чего были завезены в Узбекистан самцы и самки высокопородных овец: «линкольн», «гемпшир», «рамбулье», «прекос». Однако в каждом из двух случаев эксперименты не были доведены до конца. Мериносы, завезенные извне, не выдержав жаркого климата Узбекистана, погибли. А помесные поколения, полученные от них, растворились в местной породе, как капля в море. Но вы не страшитесь этих слов, будьте настойчивы и смелы, дорогой мой. Если понадобится помощь, не стесняйтесь, пишите. Наша Родина освободилась от покупки импортного хлопка, но до сих пор еще есть недостаток в шерсти. Этого, самого важного, никогда не забывайте.

Желаю успехов в работе.

Петр Яткин.

Да, чуть не забыл. Вашу рукопись сдал в журнал. Видимо, скоро увидит свет».

Шербек прочитал письмо еще и еще раз.

Ему захотелось поделиться с кем-нибудь своей радостью. Но все самые сокровенные его мечты знает только один человек — Нигора, а к ней дорога закрыта. Шербек уже собрался покинуть свой кабинет, когда в голову ему пришла неожиданная мысль: если попросить совета у Петра Филипповича Яткина, как бороться с гельминтозом? Поспешно вытащил из ящика стола листок бумаги и, не присаживаясь, стал писать.

Шербек остановил машину вначале у почты. Опустив письмо в ящик, он направился в райком. Зухра Каримовна была занята. Пришлось ждать. Из окна приемной обычно можно увидеть горы над Аксаем, но сейчас не видно ничего. Повалил снег. Побелели яблоневые саженцы в райкомовском саду. Они подстриженные, аккуратные. Может, поэтому похожи на съежившихся от холода остриженных мальчишек.

«Наверное, не скоро остановится», — подумал Шербек, тоскливо глядя на падающие хлопья. Сейчас там, в изоляторе, ветеринарный врач с красным пухлым лицом, со шприцем в руках, овцы, глаза которых полны ужаса и ноги дергаются в судорогах. «Такими темпами...» — прошептал он, нервно переступая с ноги на ногу. В это время его вызвали. Шербек открыл тяжелую дверь и, как всегда немного волнуясь, вошел в кабинет.

Зухра Каримовна поздоровалась и молча протянула ему сложенный вчетверо листок бумаги. Первые же строчки ошеломили его. Руки начали так дрожать, что он вынужден был положить письмо на стол.

Почерк Саидгази. Он узнал сразу же. Вряд ли кто-нибудь еще может писать так красиво, выводя каждую букву. Да, а вот и его подпись.

По мере чтения письма, его волнение перерастало в ярость. Когда поднял голову — просторный кабинет показался ему тесным. Зухра Каримовна посмотрела на него вопросительным взглядом, и он пробурчал:

— Все верно.

— Не торопитесь. Объясните, — мягко сказала она.

— И то, что дохнут овцы, и то, что обругал ветеринарную инструкцию, изданную в Москве, — все правда...

— Шербек, я не вызывала вас на допрос. Этим занимается другое учреждение.

— Извините, Зухра Каримовна, я... — Шербек встал.

— Садитесь, успокойтесь. Расскажите-ка лучше о причинах этого бедствия, какие меры вы принимаете.

Шербек начал рассказывать путано, несвязно и, чувствуя это, еще больше злился. Зухра Каримовна слушала не перебивая, и Шербек понемногу успокоился.

— Смотрите, как он подтасовывает слова! Написал: «Обругал бранными словами инструкцию нашей великой столицы Москвы». Известно, чем пахнут такие слова. Я действительно ругал инструкцию, выпущенную для ветеринаров. Там написано, что геогельминтоз размножается в летние месяцы, поэтому профилактику овец нужно проводить весной. Как написано в инструкции, так и мы и сделали. Но то, что случилось у нас, не предусмотрено инструкцией: гельминтозы размножились не летом, а зимой. Нетрудно понять причину этого. В условиях России личинка гельминтоза гибнет в суровую зиму, летом же может долгое время сохраняться во влажной почве. Затем вместе с травой и сеном попадает в желудок скотины и там начинает размножаться. В наших же условиях личинка гельминтоза, оказывается, гибнет под жаркими лучами солнца летом, а осенью и зимой продолжает спокойно жить. Когда камень бедствия стукнул по голове, у нас открылись глаза. И еще одна причина возникновения бедствия, по-моему, — увеличение поголовья скота... — Шербек почувствовал, что Зухра Каримовна не понимает его слов и поспешил пояснить: — Увеличивается число копыт, а земля, пастбища все те же. Раз овцы крутятся все время на одном месте, тут не только гельминтоз, но и другие болезни заведутся.

— В районе нет ни метра лишней земли, чтобы вам дать. Мы не можем, товарищ председатель, отобрать землю у других колхозов и передать вам. Говорите о конкретных мероприятиях, что делаете и что собираетесь делать?

Шербек рассказал, что больных овец лечат в изоляторе, потом постепенно через изолятор пройдут и все остальные овцы.

— А как у вас с помесными овцами? Опыты еще не закончены?

— Эксперименты и отбор еще долго будут продолжаться, Зухра Каримовна. Вы, вероятно, имеете в виду то место письма, где говорится, что породистые самцы, помесные ягнята слепнут. Правда, такие случаи бывают. Вы хорошо знаете, что северные народы бывают с белой кожей, а южные — с черной. Вы знаете, что человек с белой кожей трудно привыкает к южной жаре. Примерно то же испытывают белокожие тонкорунные самцы, привезенные с севера. Отдельные ягнята, полученные от них, те, у которых преобладают отцовские признаки, могут не выдержать высокой температуры и погибнуть. Если у них не пигментируются глазные веки, то ягнята, не выдержав ярких лучей солнца, могут ослепнуть. Мы ведем работу против этих явлений методом отбора. Агрономы-селекционеры, работая на опытных хлопковых полях, отбирают скороспелые, урожайные или длинноволокнистые сорта, а затем рекомендуют их для высева в массовом масштабе. Так и мы, животноводы, выбрав подходящих овец для наших условий — с пигментизированной, пшеничного цвета темноватой кожей, но с белой тонкой шерстью, выдерживающих резкие смены температур, размножаем их. Это работа не двух-трех лет — она требует всей жизни. Поэтому мы не должны приостанавливать это дело из-за того, что умерла одна овца или ослепло несколько. Важно то, что нас поддержали и ученые из Научно-исследовательского института овцеводства.

И мне кажется, что помесных тонкорунных овец надо уже сейчас распространить и в другие колхозы. Тогда и нам будет легче — несколько уменьшится поголовье, зато увеличатся пастбищные земли. Наши горы должны стать белыми не от снега, а от бесчисленных отар овец с белым руном.

«Хорошо, что сам приехал», — подумала Зухра Каримовна, слушая Шербека. По правде говоря, ознакомившись с письмом Саидгази, она невольно пришла к мысли: «Наворотил по молодости лет...» Теперь же, когда услышала все из уст самого Шербека, «неопровержимые доказательства» Саидгази раскололись с шумом и треском, как лед на реке весной.

— А теперь поговорим о вашем личном деле. Ну-ка, рассказывайте, что там случилось? — Зухра Каримовна вышла из-за стола и села напротив Шербека.

Шербек так увлекся рассказом об овцах, что совсем позабыл об отдельной главе письма, которая называлась так: «Моральный облик товарища Кучкарова». Поэтому вопрос Зухры Каримовны застал его врасплох. Опустив голову, он сидел несколько минут молча.

— Ладно, не хотите — не надо.

— Зухра Каримовна, если бы я действительно сделал что-то, вызвавшее ревность Кузыбая...

— Что-то не туда завернули.

— Вот! И вы не верите...

— Ну хорошо, я верю. А другие? Если скажут, что Саидгази распутный человек, то многие не поверят, потому что он человек семейный, пожилой. Стоит оступиться вам — дело другое. Если бы это происшествие затрагивало только ваш личный авторитет, не стоило бы здесь об этом и говорить. Но раз аксайцы избрали вас председателем, они вправе потребовать от вас отчета за каждый неверный шаг. Пусть вся эта история родилась из сплетен, но и для них повода быть не должно...

— Зухра Каримовна, снимайте меня... с председателя...

— И это говорит мужчина! Правду говорят: когда человек разозлится, он теряет рассудок, — усмехнулась Зухра Каримовна. — Допустим, что вас освободят от председательства. Так тогда даже те, которые не верили, поверят сплетням, скажут: «Шербек-то виноват!» Наоборот, восстановить авторитет и свой личный и председателя колхоза можно только одной работой, принципиальным отношением к любому делу. Хорошо запомните эти слова. А то вы до сих пор слабо держите вожжи в руках, либеральничаете.

Шербек с удивлением посмотрел на секретаря.

— Вы провели ревизию, приняли по акту хозяйство? Нет. Чего вы ждете? Может, Ходжабеков будет лежать в больнице еще десять лет. Сколько еще будете ждать? Когда проведете отчетно-выборное партийное собрание?

— Саидгази готовит доклад.

— Если бы в вашем колхозе партбюро по-настоящему занималось политико-массовой работой, то не оставалось бы времени для козней и драчек. — Играя авторучкой, Зухра Каримовна пристально поглядела на Шербека. — На этот раз в партбюро нужно избрать людей, которые чувствовали бы ответственность перед партией и народом. Главное — избрать работящих людей, запомните это.

Когда Шербек, распрощавшись, уже собирался уходить, Зухра Каримовна неожиданно спросила:

— В Аксае есть врач Нигора Назарова?

Сердце Шербека замерло, когда услышал это имя.

— Да, есть.

— А к тому Назарову она имеет отношение?

— Имеет. Это его дочь.

— Так вот от нее тоже поступило заявление. Эти врачи, оказывается, интересный народ. Думала, что заняты только своими рецептами, а вот она предлагает целую систему профилактики. Понаписала столько наименований различных болезней, что без консультации медицинского работника не обойтись. Какой-то девантас...

— Девостация.

Зухра Каримовна вынула из голубой папки, что лежала на столе, заявление Нигоры и протянула Шербеку:

— Вот взгляните.

В заявлении говорилось о том, что в Аксае очень много людей, болеющих «профессиональными заболеваниями» животноводов (бруцеллез, глисты), эти болезни нужно ликвидировать полностью. Люди, к которым она обращалась по этому вопросу, — главврач сельской больницы и заведующий райздравотделом, — на все ее доводы спокойно советовали: «Занимайтесь своими обязанностями, лечите больных, а среди населения пропагандируйте, чтобы употребляли молоко хорошо прокипяченным, а мясо в сваренном виде». В конце заявления говорилось, что при объединенном усилии врачей с ветеринарами и зоотехниками можно ликвидировать в корне эти профессиональные заболевания, которые «гложут животноводов», а также перечислялись конкретные мероприятия, которые необходимо провести в жизнь.

Когда Шербек пересказал содержание заявления Зухре Каримовне, она воскликнула:

— Ох-хо! Эта девушка смотрит, оказывается, далеко вперед! Раз так заботится о здоровье людей и борется с твердолобыми консерваторами, значит хорошая девушка, а?

— Хорошая девушка, — подтвердил Шербек.

— Наверное, красивая девушка?

— Красивая девушка, — сказал Шербек и покраснел, заметив усмешку Зухры Каримовны.

— Раз предложения Назаровой полезны, так почему же мы их не используем? Что нам мешает? Есть ли у нас возможности?

— Зухра Каримовна, над этим вопросом думали ученые прошлого и настоящего. Раньше нельзя было разрешить этот вопрос. Нынче можно, потому что сейчас достаточно специалистов-медиков различных профилей, достаточно медикаментов. Однако было бы правильнее решать эту проблему в союзном масштабе. Конечно, можно провести девостацию в Аксае или по району. Но через некоторое время бруцеллез и глисты снова будут занесены из других районов.

— Выходит, вы советуете оставить положение прежним?

— Нет... почему же... — Шербек почувствовал, что еще немного — и он попадет в число консерваторов, поэтому стал торопливо объяснять: — Ведь мы уже начали борьбу против глистовых заболеваний, начиная с собаки и кончая мелким скотом, обследуем всех животных. Мелкий и крупный рогатый скот, больной бруцеллезом, уничтожаем, со здоровыми проводим профилактику. Короче говоря, Зухра Каримовна, сделаем все возможное, чтобы охранить здоровье людей. А на борьбу с разносчиками болезни крысами и мышами придется поднять всех — от мала до велика.

— Очень хорошо, вы — там, а мы — здесь. Сегодня же вызову этих твердолобых бюрократов из районного отдела здравоохранения. Что касается продвижения тонкорунных овец дальше в колхозы и совхозы — не беспокойтесь, сделаем.

Из райкома Шербек направился в районную прокуратуру, а оттуда в отделение милиции. С помощью Зухры Каримовны он не дал ходу делу Кузыбая, а взял его на поруки.

Когда, закончив дела в районе, он выбрался в обратный путь, давно уже наступила темнота. При свете фар видно, как танцует, вихрится падающий снег. Иногда ветер заносит его сквозь щели в машину. Дорога на Аксай белая, чистая — нет ни одного следа. Шербек иногда поглядывает в зеркальце: на заднем сиденье в полумраке вырисовывается угрюмое лицо Кузыбая. Шербек включил печь. «Интересно, о чем он сейчас думает?» От неловкого движения у Шербека заныло плечо. Он прибавил газу. Мотор со злостью взревел. Дрожь машины через баранку передалась Шербеку. Стук поршней гулко отдается в висках.

А снаружи тьма, снег валит и валит. Телефонные столбы, ветви деревьев, укутанные белым снегом, бегут навстречу машине.

Шербек забыл про Кузыбая, величественная природа, укутанная в семь чачванов, завладела его мыслями. К своим детям она то заботлива, то жестока. Шербек попытался представить ее себе в образе человека. Почему-то перед глазами вставала Зухра Каримовна. Шербек, не отрывая взгляда от запорошенной дороги, усмехнулся. Действительно, в них есть что-то общее. Величественная... даже в старом, рваном халате сохранила бы свою прелесть. Посмотришь раз — будто веет от всего существа ее женской лаской, лицо гладкое, смуглое. В другой раз взглянешь — резкий, властный мужчина: слова бьют как плеть.

«Подкалывает: холостяк, дескать, — улыбаясь, вспомнил Шербек. — Мол, будут говорить, что ступил не на ту стежку. Что же, холостяцкая жизнь — социальное бедствие? А сама? Почему не заведет мужа? Может, она вот так, одна-одинешенька, хочет пройти по жизни, отдавая все только работе? Или еще жива боль о первой и единственной любви?»

Шербек резко сбавил газ: внизу мелькнули огоньки Аксая.

Машина с ветерком пролетела центр кишлака и снова выехала в поле.

Шербек отвез Кузыбая прямо до загона. Кузыбай вылез из машины все такой же хмурый, с обнаженной головой. Шербек, вынув из кармана пальто свернутую тюбетейку, протянул ему.

— На, позабыл у меня в кабинете...

Кузыбай взял тюбетейку, но почему-то не надел, а спрятал за спину и что-то буркнул, глядя в землю.

Кто-то стоявший у двери домика на краю загона вдруг сорвался с места и, покачиваясь, словно пьяный, побежал к машине. Шербек сразу узнал: Мухаббат.

Шербек лихо развернул машину и, высунувшись из окна, громко крикнул Кузыбаю, все еще стоявшему неподвижно:

— А нож не отдам, это мне от тебя на память!

Завязывая перед зеркалом галстук, Шербек за своей спиной увидел мать.

Хури-хала поставила на стол шир-чай, лепешки и уселась, приготовившись к разговору. Шербек улыбнулся, зная, о чем будет этот разговор. Все та же старая песенка: когда женишься?

И действительно, мать спросила:

— А ты знаешь, за что тебя ножом пырнули?

— Знаю, мать.

— Теперь каждый мужчина, у которою есть мужское достоинство, будет коситься на тебя. И это знаешь?

Шербек фыркнул.

— Говоришь для его же пользы, а он смеется. По мне, хоть всю жизнь бегай в холостяках!

Шербек почувствовал, что мать обиделась.

— Мамочка... Я на все согласен, что вы скажете. Если скажете сегодня — сегодня женюсь.

Хури смягчилась.

— К кому же пойти? Две дочери завсельпо уже налились соком и ждут женихов. А у Эрмухана-казаха младшая — ух, и девка!.. Ее дед сказал, что если бы старые времена, то цена ей наивысшая — девять баранов, девять лошадей, девять голов рогатого скота...

— Ладно, мама, вы подумайте, и я подумаю, к кому идти. Сами понимаете... торопиться не следует.

— Да, сынок, дело жизни... Говорят: «Поспешишь — людей насмешишь»...

— До чего же вы у меня мудрая, мамочка! А теперь разрешите — пойду посмотрю, что делается в изоляторе.

«Опять обманул, — подумала Хури, когда калитка захлопнулась за Шербеком. — И как это у него ловко получается».

В изоляторе теперь была уже более спокойная обстановка, хотя машины все еще доставляли из загонов больных овец и ветеринарный врач методично вонзал иглу в шею каждой овцы, не обращая внимания на ее крики.

Шербек терпеть не мог стоять над душой у человека, когда он работает. Поэтому, добравшись до изолятора, сразу же надел халат и взял в руки шприц. Но, работая, он не переставал ломать голову над проблемой, как ускорить лечение овец, — ведь на каждую овцу приходится тратить время, а сколько их, еще дожидающихся своей очереди! Взгляд его машинально скользнул по загону и задержался на овцах, прильнувших к деревянной бадье с солью. Молнией сверкнула мысль. Словно увидев диковинное зрелище, он, не отрываясь, глядел на овец, спокойно жующих соль. «А что, если?..» Шербек бегом бросился к домику Суванджана, схватил ведро соли, вернулся к бадье.

— Теперь лекарство смешаем с солью. Ну-ка, поглядим, — бормотал он себе под нос.

Все, кто был в изоляторе, стали следить за действиями Шербека, некоторые с интересом, другие с недоверием. Овцы, сгрудившиеся вокруг бадьи, с испугом отпрянули, когда Шербек высыпал соль, перемешанную с лекарством, потом осторожно подошли. Вытянув шеи, стали принюхиваться. А потом Шербек своими собственными ушами услышал, как соль с хрустом перемалывается на их зубах.

— Значит... — Он поглядел на окружающих. — Значит...

Ветеринарный врач прервал его размышления.

— Этот метод, товарищ председатель... — начал он солидно, но Шербек прервал его:

— Какой метод, доктор, это же опыт, первый шаг!

— Да не важно! Если лечить этим методом, будет затрачиваться мало труда. Однако считаю своим долгом своевременно предупредить: одни овцы едят больше соли, другие — меньше. А фенотязин, смешанный с солью, убивает гельминтозов, но в большом количестве приносит и вред — овца худеет, теряет силы. Таким образом, овцы, съевшие побольше, станут худеть, у них будут выкидыши...

На минуту паника охватила Шербека: избавившись от одной беды, попасть в другую!

— Нет, как бы там ни было, нам прежде всего нужно освободиться от этого бедствия. А там будет видно, что-нибудь придумаем, найдем. Доктор, давайте определим дозы соли и лекарства. Пойдемте. Мансур, садись на моего гнедого и лети в правление. Соль, которую отпускают на фермы и загоны, посылай сюда.

Мансур мигом сорвался с места. Шербек едва успел крикнуть вслед:

— Не забудь захватить брезент!

Примерно за десять дней управились с обследованием не только крупного рогатого скота, овец и коз, но даже собак. Попутно принимались меры против бруцеллеза. Однако, к великой досаде, предсказание ветеринарного врача оправдалось: после девостации овцы стали слабыми, словно изможденные люди, таяли на глазах. Среди стариков поползли разговоры о том, что у нового председателя тяжелая рука, при случае всплывали затихшие было сплетни о событии с Кузыбаем. Все это, произносимое на задворках, конечно, доходило и до Шербека. Он старался не обращать внимания, но в душе мучился, страдал. Тяжело было в эти дни Шербеку, да и всем, кто по-настоящему болел за колхозное дело. А тут еще пришлось, сжав челюсти, открыть двери колхозного амбара: овцам стали выдавать повышенную норму. Шербек отчетливо представлял себе, чем кончится эта щедрость: каждый килограмм кормового зерна в колхозе на счету. Если скормить то, что положено на завтра, то в самый разгар окота в амбарах будет гулять ветер.

Однажды, возвращаясь со свинофермы, он увидел, что снизу, из кишлака, с трудом шагая по глубокому снегу, поднимаются четыре человека. Одного из них он сразу узнал по раскачивающейся походке: ветеринарный врач. А кто же рядом с ним? Кожаное пальто, в руках длинная палка. Длинная белая борода по грудь. «Да это же профессор Яткин!» Профессор тоже узнал Шербека, замахал рукой. Шербек бросился навстречу, ему вдруг стало легко и радостно, как будто все печали, все заботы отошли в прошлое.

— Петр Филиппович, дорогой мой учитель!

— Хотя вы меня и не звали, я прибыл, товарищ председатель.

— Не знаю, как мне вас благодарить, профессор!

— Хотели приехать всем институтом, да вы, кажется, уже без нас тут справились.

— Борьба еще не окончена, учитель...

— Слышал, — Петр Филиппович мельком взглянул на ветеринарного врача, — слышал, дорогой мой. Но тот, кого вы победили, самый свирепый... — Петр Филиппович, щелкая пальцами и двигая длинными густыми бровями, искал узбекское слово.

— Дахшатли...

— Да, дорогой мой, самый свирепый противник. Отразив его атаку, вы подорвали силы противника, а это главное! А теперь пойдемте посмотрим, что делается в изоляторе.

Осматривая изолятор, профессор остановился у деревянной бадьи с солью, перемешанной с лекарством. Удивленно качнув головой, он обратился к Шербеку:

— Дорогой мой, вы сами-то знаете, что сделали?

Шербек не понял, о чем идет речь.

— Этот метод приносит и пользу и вред, — сказал ветеринарный врач беспрекословным тоном.

Шербек нерешительно поддержал:

— Вы же слышали...

— Нет, дорогой мой, вы до сих пор, видимо, не осознали, что вы сделали, — сказал Петр Филиппович, пристально глядя на Шербека. — До того, как прибыть сюда, мы зашли в вашу бухгалтерию. В прошлом году на обработку одной овцы в целях профилактики против гельминтоза израсходован один рубль... и сколько копеек, Василий?

Молодой парень с курчавой светлой бородой на худом лице вынул из кармана тетрадку, заглянул в нее и сказал:

— Один рубль и тридцать пять копеек. Всего...

— Да, на одну овцу дополнительно израсходовано рубль тридцать пять копеек. Всего более шестидесяти тысяч. Эта затрата на тяжелый ручной труд: каждой овце запихнуть в рот лекарство, не считая стоимости самого лекарства. Благодаря вашему методу затраты сократились в три-четыре раза. Если распространить и освоить ваш метод по всему Союзу, то знаете, сколько экономии получат колхозы и совхозы? Миллионы. Да, дорогой мой, миллионы! Все, что вы делаете, запишите, и выводы по этим вашим опытам обобщите. Ведь это же целая самостоятельная научная работа, дорогой мой! А какое практическое значение! Пишите. Обязательно пишите.

— И вреда будет не меньше, — бросил ветеринарный врач.

— Да, вы говорили, помню, — обернулся Петр Филиппович к ветеринарному врачу. — Правильно, фенотязин действует на овец так, что животные худеют, слабеют. Но знаете почему? — Видимо, профессор не хотел смущать врача, поэтому ответил сам: — Лабораторные анализы показывают, что фенотязин не только убивает гельминтозы, но и увлекает за собой частицы меди в организме. Если мы к фенотязину и соли прибавим еще медного купороса... как по-узбекски...

— Тутёи.

— Да, да, если прибавим тутёи.

Бывает, путник, заблудившийся в ночи, увидит огонек и спешит к нему. Для измучавшегося в сомнениях Шербека слова Петра Филипповича стали этим огоньком в ночи.

Сделали так, как сказал профессор. Результатов опыта ждать пришлось недолго. Через неделю, а может, и меньше, хилые овцы вдруг ожили. Сколько ни клади сена — все мало, роют копытами снег и подъедают до корня даже колючку. Шерсть, висевшая на них лохмотьями во время болезни, разгладилась, засверкала.

Чабаны по мере того, как овцы набирались сил, стали все чаще вспоминать «профессора-ата», который так же, как и они, ходит с палкой в руках.

Профессор пробыл в кишлаке больше недели. В каждом доме он был желанным гостем.

Пригласят его в комнату — он снимает калоши в сенях, а в комнату входит в мягких ичигах, как принято было исстари у узбеков. Приглашают к столу — он обязательно совершит омовение рук, тоже как принято. А уж какой он собеседник, сколько знает интересных вещей!

Провожал профессора весь кишлак, да и сам он оставил там частичку своего большого сердца.

 

Глава тринадцатая

Шербек возвратился домой, умылся, переоделся. Мать принесла ароматную шурпу.

— Ходили свататься, — сказала Хури-хала, переливая чай из пиалы в чайник, чтоб лучше заварился.

Шербек было протянул руку к касе с шурпой, но остановился.

— До каких пор буду ждать, глядя тебе в рот! Да, ходили...

— Что это вы говорите?

— Сыночек мой хороший, да не злись ты. Ходили в то место, что тебе по душе.

— Куда? Зачем?

— Сынок, наберись терпения. Расскажу все с самого начала. Пришел нынче Туламат, спрашивает тебя. «Ушел», — говорю. Ну, разговорились мы с ним. Он, оказывается тоже слышал, что про тебя досужие люди болтают. «Жениться, — говорит, — ему надо, тогда и болтать перестанут». А я сказала, — назвал бы ты мне кого-нибудь, пошла бы свататься. «Я знаю, — говорит, — куда вам идти, быстрее собирайтесь». Завернула четыре лепешки в достархан и поплелась следом. Крутил-крутил и привел к дому мираба-поливальщика Норбуту, ну, что в махалле Катартал. «О, предки, — говорю, — у мираба Норбуты же не было дочери, может, внучка есть?»

Шербек отодвинул касу с шурпой.

— Нехорошо вы сделали, мама, ну хоть бы слово...— обиженно развел он руками.

— Тебе слово скажешь, а ты опять что-нибудь придумаешь. Ни рассвета, ни заката не видишь, все бродишь — ягнята, ягнята. Ну, пришли мы. Выходит женщина, ну, прямо как шелк, и приглашает в дом. Не помню, чтобы я ее видела где-нибудь. Тут мне и шепнул Туламат: оказывается, жена Назарова, чтобы жить ей сто лет, доктора мамаша. Услыхала я и так обрадовалась, так обрадовалась! А уж такая обходительная, такая чистоплотная. Правду говорили предки, сынок, посмотри на мать, а потом бери дочь. Так уж обрадовалась!

— Поспешили вы, мама, еще ничего нет, а вы...

— Ой, сынок, не думай о плохом! Что ты говоришь? И мать ее так обрадовалась... Сказала, что передаст Нигоре и отцу. Лишь бы дочь согласилась.

Когда мать вышла, Шербек растянулся на кровати. Вспомнил слова матери: «Лишь бы дочь согласилась», горько усмехнулся. Бледное, гордое лицо Нигоры возникло перед глазами. Такой он видел ее в тот дурацкий вечер, когда она перевязывала рану, нанесенную Кузыбаем. Шербек вскочил, надел сапоги, пальто, ушанку и вышел во двор. В лицо пахнуло дыхание зимы. Ничего не замечая, пробиваясь сквозь снег по колено, он вышел в сад, подошел к дереву урюка толщиной в обхват. Вороны, сидевшие на ней, шумно взлетели, с дрожащих веток посыпался снег.

Дойдя до конца сада, Шербек открыл маленькую дверцу в заборе и вышел на берег сая. Ветер, бегущий с гор, поднимал мелкую снежную пыль. Где-то тоскливо выла собака. Стемнело, а Шербек все бродил по берегу сая, проваливаясь по колено в снег.

На следующий день Шербек опять бродил по полям, побывал в загонах, разговаривал с бригадирами, заведующими фермами, чабанами. Вечером, едва передвигая ноги от усталости, он подошел к дому и долго стоял, не решаясь открыть калитку. Потом медленно пошел по двору, остановился под развесистым тутом и только тогда заметил, что в окнах нет света. Где же мать? Может, у соседей? С террасы послышался шорох. Шербек вздрогнул и поднял голову. Там, в темноте, стояла мать. Молча, грустно глядела она на сына. Шербек понял: неудача.

— Мама, обед готов? — спокойно спросил он, словно ничего не случилось.

— С утра ходишь голодным? — озабоченно проговорила Хури-хала.

— Разве может заменить где-то съеденный плов тарелку вашего супа, мама?

— Только немного остыл...

— Ничего, и остывший пролетит без остановки.

Хури-хала пошла к очагу и вернулась с миской манты. Снова вышла и принесла заваренный чай. Спокойный голос сына поднял ее настроение. «Ничего, если не доктор, то другая, попроще найдется», — успокаивала она себя. Но все-таки не выдержала и рассказала Шербеку, как ходила сегодня свататься и как ей передали, что «девушка не согласилась».

Шербек хотел превратить все это в шутку, воскликнув «Вот те на!», но как ни старался, не мог взять себя в руки. Сказал матери, что хочет спать, и вышел в свою комнату. Не раздеваясь, повалился на кровать. Все напряжение последних дней, все неприятности, свалившиеся на его голову и, наконец, этот последний удар сделали свое дело. Он не выдержал и разрыдался. Это произошло впервые с тех пор, как он помнит себя. Долго горько рыдал, уткнувшись лицом в подушку, и повторял: «Кончено, все кончено». Но чем больше он повторял себе, что все кончено, чем больше старался выбросить из своей памяти Нигору, тем больше думал о ней. Память мучительно воскрешала все события, связанные с Нигорой: первая встреча на собрании, больничная палата, охота на горных куропаток...

Прошло несколько дней, а неудачное сватовство не переставало мучить Шербека. А тут еще на каждом шагу, как нарочно, ему напоминали о Нигоре. Пошел в коровник поглядеть, как устанавливают подвесную дорогу и автопоилку, а Зиядахон говорит ему: «Вчера была Нигора, сделала всем нам прививку против каких-то болезней». — «Зачем она сообщает мне об этом?» — злился Шербек. А тут еще Саидгази шепнул: «Хорошо бы выдвинуть Нигору в состав партийного бюро, жаль, что в списке есть имя ее отца». Через пару дней тот же всезнающий Саидгази, очевидно узнав о несостоявшемся сватовстве, предложил: «Давайте вычеркнем Назарова из списка кандидатов в партбюро». Шербек проглотил злость: вчера говорил одно, а сегодня другое.

На отчетно-перевыборное партсобрание Нигора пришла вместе с Акрамом. У Шербека защемило сердце. А она будто и не заметила его. Но если не заметила, то почему же тогда побледнела? Шербеку казалось, что все насмешливо поглядывают на него. Чтобы скрыть смущение, он вынул блокнот, авторучку и принялся писать, словно готовясь выступить в прениях. Но если бы кто-нибудь заглянул в его записи, то увидел, что ни слова, ни предложения не связаны друг с другом.

Началось собрание. Отчетный доклад делал Саидгази. В свое время секретарем был избран учитель-общественник из аксайской средней школы, но не прошло и месяца, как его взяли на работу в районо, с тех пор Саидгази исполнял обязанности секретаря партийной организации.

Удобно устроив очки на переносице, Саидгази медленно и солидно, предложение за предложением, читал свой доклад. Более получаса говорил о хозяйственных делах. Затем, остановившись на борьбе против религии, произнес длиннейшую тираду о том, что «религия — опиум для народа», подробно рассказал, какие махинации проделывали жрецы религии, кормившиеся у могилы Гаиб-ата. А «общественный суд над кары, воровавшим орехи», показал как рост политической сознательности народа.

Но вот докладчик дошел до раздела о коммунистическом воспитании. Пошли одна за другой цитаты, целые страницы, взятые из политической литературы. «А что за этими цитатами? — подумал Шербек.— Хоть в чем-то наше партбюро выполнило эти слова?»

«Демагогия! демагогия! демагогия!» — этим словом Шербек машинально исчеркал всю страничку блокнота,

Услышав свое имя с трибуны, вздрогнул от неожиданности. Саидгази говорил:

— ...Известно, что недавно было совершено покушение на жизнь нашего уважаемого председателя Шербека Кучкарова...

Поднялся шепот. Сзади кто-то хихикнул. Шербек невольно глянул на Нигору: сидит багровая, опустив голову. Стараясь не показать волнения, Шербек присоединился к смеху в зале и сказал:

— Да что вы паникуете, что это за покушение?

— Да, это не простое покушение, это политическое покушение на жизнь человека, стоящего во главе большого хозяйства! Поэтому нельзя поддержать благородство товарища Кучкарова по отношению к преступнику. Наоборот, следовало бы организовать показательный суд, ликвидировать одного кровопийцу, чтобы другим неповадно было! Иногда нужно быть и жестоким, товарищи!..

Когда Саидгази окончил отчетный доклад, председатель собрания вынужден был объявить перерыв. Никто не пожелал выступить в прениях, все были какие-то вялые. После перерыва желающих выступить тоже не оказалось. Председательствующий Назаров бросил на Шербека взгляд, словно говоря: «Выручайте». Шербек встал и подошел к столу президиума. Он сильно волновался, поэтому некоторое время стоял молча, подбирая слова.

— Очень длинный и обстоятельный доклад сделал товарищ Саидвалиев. Правда, этот доклад больше был похож на отчет правления колхоза, а не партийного бюро. А произошло это потому, что, если говорить начистоту, партийной работы в Аксае вообще не было. Разве партийная организация должна заниматься только хозяйственными делами? По-моему, она должна быть инициатором борьбы за выполнение годового и перспективного плана, разработанного правлением колхоза, доводить его до сознания каждого жителя Аксая, разъяснять колхозникам решения партии и правительства... А борьба за повышение политических знаний, культурного уровня жизни колхозников? Все это вопросы, которыми партийное бюро совсем не занималось...

Шербек сказал о задачах нового состава бюро, которое будет избрано сегодня, а затем остановился на последней части речи Саидгази. Для чего докладчику понадобилось придавать политическую окраску выходке Кузыбая, совершенной в пьяном виде?

— Пьяному человеку боль от укуса комара кажется величиной с верблюда. Может, раньше я обидел чем-то Кузыбая: когда работаешь вместе, то, естественно, без горьких слов не обойтись. Видимо, одно из них вспомнилось Кузыбаю в нетрезвом состоянии. И потом — похоже, что здесь замешаны какие-то сплетни. Кому-то нужно было разжечь Кузыбая, нашептывая ему всякие небылицы...

Говоря это, Шербек ни разу не взглянул на Нигору, но знал, что обращается к ней, к ней одной в этом зале. Кажется, она внимательно слушает. Но верит ли?

До сих пор Шербек ни разу даже не намекнул Саидгази насчет его письма в райком. Но сейчас, прослушав его доклад, полный подхалимских высказываний в свой адрес, он не смог молчать. Знать путь, по которому идет Саидгази, и промолчать на этом собрании — значит идти против своей совести.

— ...Докладчик расхвалил самоотверженность колхозных коммунистов, чабанов и колхозников в борьбе против падежа овец. Выразил благодарность профессору Яткину и его ученикам за оказанную нам помощь. В том числе и меня... — Шербек приостановился, словно ему было неудобно произнести бранное слово, — похвалил. И вот я не могу понять: Саидгази Саидвалиев в своих заявлениях в райком и в прокуратуру черным по белому обвиняет в падеже овец меня — Шербека Кучкарова, потому что я ругал инструкцию по ветеринарии, выпущенную в Москве; обвиняет меня в том, что я проявил политическую близорукость, предался бытовому разложению. Словом, произвел меня в преступника, врага. А в сегодняшнем докладе, наоборот, расхвалил. Не это ли называется двуличием?

Саидгази подскочил.

— Если даже я и писал в райком, критикуя вас, так вот результат: немедленно принялись за ликвидацию бедствия. Есть пословица: «Хорошему коню и одной плети достаточно».

— Нет, и здесь вы лавируете: подавая заявление в райком, вы ждали с нетерпением не этого, а другого результата. Если бы ваши намерения были чистыми, созвали бы партсобрание, рассказали, что вас беспокоит. А вы оторвали от дела работников райкома, районной прокуратуры, занимались нашептываниями, пускали обо мне грязные сплетни.

В зале поднялся шум.

— Товарищи! — закричал Саидгази. — Справка… одну минуту... критика и самокритика...

— Критика критике рознь, Саидгази! — перебил кто-то из зала.

Атмосфера сразу накалилась. Поднялось несколько рук — требовали слова. Фарфоровая пиала, стоявшая перед председателем, позвякивала, призывая к порядку.

Речи выступавших в прениях были разными, но все сходились в одном: новое бюро должно быть не для видимости, оно должно направлять колхозников на большие дела.

Когда пришло время выдвигать кандидатуры, Зиядахон попросила слова и прочла фамилии, написанные на клочке бумаги:

— Шербек Кучкаров, Саидгази Саидвалиев, Акрам Юнусов... — громко произнесла она.

Этот список успел подсунуть ей Саидгази.

Кто-то крикнул:

— Назарова припишите рядышком!

Зиядахон, снова встав с места и не спрашивая разрешения у президиума, громко сказала:

— Удивляюсь этим мужикам! Я предложила кандидатуры мужчин. Неужели никто не догадается назвать кого-нибудь из женщин?

— Правильно!

— Ввести!

— Ее и надо избрать!

Зиядахон не успокоилась:

— Кто у нас в овощеводческой, в садоводческой бригадах? Женщины. Всю домашнюю работу делают, детей ваших воспитывают, вас в порядок приводят, — все женщины. Больше половины членов колхоза женщины. А когда дело доходит до выборов, вы их забываете! Впишите в список Салимахон, Хоть одна будет отстаивать женские интересы!

Так неожиданно кандидатуры Салимы и Назарова вошли в список. После голосования выяснилось: они набрали больше всех голосов, а Саидгази и Акрам так и не прошли в состав бюро.

Когда список огласили, в зале раздались дружные аплодисменты. Они прозвучали для Саидгази как приговор.

Когда Саидгази, спотыкаясь, добрел до своего дома, ворота оказались запертыми. В нетерпении он неистово забарабанил по ним кулаками. Во дворе залаял пес. Вечерами он всегда преданно ждал хозяина. Домашние не любили и побаивались этого огромного, свирепого Кукяла, а он словно чувствовал это и был предан только Саидгази. «Единственное существо, которое по-настоящему привязано ко мне», — думал Саидгази о собаке, входя во двор, А эта тугодумка с длинными волосами, — Саидгази зло посмотрел на Зубайру, запиравшую ворота, — разве она может пожалеть его? Если бы не Кукял, то в эту суровую зимнюю ночь он мог остаться на улице, не попав в собственный дом!

Зубайра подала ужин, чай и ушла спать. Оставшись один, Саидгази дал волю злобе, обиде, горечи — всему, что как едкий, пахучий дым было заперто внутри.

Стянув сапоги, он расшвырял их по углам, но тут же подобрал и аккуратно поставил у порога. Подошел к голландской печке, обогревающей гостиную и спальню, открыл дверцу: дрова с одного конца объяты пламенем, а с другого — шипят от влаги. Саидгази взял кочергу, разворошил дрова. Едва разгоревшийся огонь погас. «Разворошишь огонь — погаснет, разворошишь соседа — переедет», — невольно подумал он. Поставив кочергу на место, вздохнул и растянулся на мягком ковре, подставив теплу холодные, бескровные ноги. Лежа на спине, внимательно разглядывал комнату, словно видел впервые: голубой потолок с позолотой, люстра рассеивает приятный голубоватый свет, цветастый большой ковер во всю стену, на его фоне, словно родинка на лбу, круглое трюмо, нарядный рижский сервант, на итальянских окнах с двойными рамами тонкие атласные занавески.

— Сегодня вывели из состава бюро, завтра, может, начнется ревизия, а послезавтра уплывет из рук бухгалтерия, — зашептал Саидгази. — А потом все вот это... — Саидгази снова внимательно оглядел свою гостиную. Именно о таком вот доме он мечтал еще в то время, когда вместе с отцом, навесив на плечи коромысло с ведрами, таскался по улицам города и кричал: «Кисла-пресна молока!» Однажды зайдя в один из домов, он раскрыл рот от удивления: до чего же там было красиво!

С тех пор мечтой всей его жизни стало — пожить вот в таком же доме, украшенном пушистыми коврами и люстрами. Движимый этой мечтой, он согласился на предложение соседа, Назарова, поехать учиться в Ташкент. Он понимал, что без знаний никогда не расстанется со злосчастным коромыслом. Поехать-то он поехал вместе с Назаровым, но поступил не в сельскохозяйственный техникум, как его товарищ, а в финансовый, как советовал отец. «Как бы там ни было, а все ближе к деньгам», — завязал он узелок в душе. Во время учебы он ни на минуту не забывал о своей мечте. Поэтому у него не было привычки, как у других студентов, с наступлением вечера мчаться в парк или кино, пускать деньги на ветер, а потом считать копейки до стипендии. Нет, Саидгази с детства познал, как трудно добывается копейка. Он ходил в кино или театр, если профсоюз давал бесплатные билеты или же если бывало какое-либо торжественное собрание. Никогда ноги его не было в дорогих столовых или ресторанах, даже в столовую техникума ходил редко, перебивался кое-как на кипятке и хлебе. Даже на трамвайных билетах удавалось экономить: из-за маленького роста его принимали за подростка. Все выдержал Саидгази. Зато в потайном карманчике за подкладкой пиджака приятно похрустывали бумажки.

А потом приехал с Назаровым работать в Аксай. Тут-то, наконец, и осуществилась его мечта. Построил дом. Внутри все сделал так, как видел когда-то в городе, а снаружи оставил стены, мазанные глиной. Он ведь не такой дурак, как Ходжабеков, который постарался отделать фасад своего дома! Чтобы никто не забрался внутрь, обнес двор высоким и толстым дувалом. Сверху натыкал осколки стекла. Да, он кое-чего достиг, думал отдохнуть, но откуда-то появились люди с черными душами и длинными языками. Они не умеют жить, поэтому и зарятся на чужое благополучие... Саидгази поднялся и устало дотащился до дивана. Сел, подобрав под себя ноги, закурил. В голову лезли мысли одна мрачней другой. Умрешь — даже имя твое сотрется. Дети вспомнят раз-другой, а потом скажут: «Да чтоб пропасть ему, даже смерть его обошлась нам дорого». С братьями разругался из-за расходов на похороны отца. Нет на этом свете друзей у Саидгази. Его друг — его собственный кошелек, его собственный карман. В Аксае, конечно, кое-кто болтает, что он вор. А кто видел, что и как воровал Саидгази? Кто поймал его? Никто! Но тот, кто стоит у котла и говорит, что не снимал пробы с пищи, врет. Кто, побывав в винограднике, говорит, что не ел винограда, тоже врет! Колхоз — тот же сад для людей. Кто может, тот вдоволь наестся фруктов. А кто не может, лишь пососет остатки на зубах, оставшись дурачком. Такие глупцы, как Шербек и Назаров. Ладно, пусть ходят, бьют себя в грудь: мол, честные мы. Интересно, долго ли выдержат? Ходжабеков тоже бил себя в грудь. Эх, если бы он подох, этот Ходжабеков! Вся тайна ушла бы вместе с ним под землю. На документах подпись Ходжабекова. Ходил бы тогда, не моргнув глазом: дескать, если вы в силах воскресить мертвецов, пожалуйста, воскрешайте и привлекайте к ответственности. Но Акрам говорит, что кризис прошел. Теперь совершенно определенно Ходжабеков встанет на ноги. Уже и говорить начал. Только этого не хватало! А что, если пойти к нему с подарками, справиться о здоровье? Эта мысль и раньше приходила в голову Саидгази, но боялся, что подумает Шербек, если узнает.

Утром, уходя на работу, Саидгази наказал жене, чтобы к вечеру изготовила шавли. Весь день руки не шли к делу. Напротив сидит его помощница Салима с лицом, словно глиняное блюдо. Только вчера она отняла у него место в бюро. А завтра, может… Нужно было подписать кое-какие бумаги, но к Шербеку не пошел — не в силах был его увидеть. И с работы ушел пораньше. По дороге завернул в магазин и попросил полкило халвы и полкило печенья. Скрепя сердце заплатил деньги.

Дома взял касу с приготовленным шавли, халву и печенье, нагрузил все это на жену и отправился вместе с ней в больницу.

Медсестра подала им по халату и привела в небольшую комнатку. Заслышав шаги, Ходжабеков открыл глаза, еле заметно кивнул головой, отвечая на приветствие. Глядя на Ходжабекова, подбородок, шея и голова которого были забинтованы, а руки и ноги в гипсе, Саидгази позабыл даже традиционные вопросы о житье-бытье. Перепуганная жена присела на свободную койку напротив и застыла. В душе Саидгази шевельнулось какое-то чувство наподобие жалости: как бы там ни было, а работали вместе. Саидгази незаметно толкнул жену, уставившуюся на Ходжабекова. Зубайра, поняв, в чем дело, вынула из сумки угощение и осторожно положила на тумбочку у кровати.

— Принесла тут вам шавли, чтобы покушали горяченького. Угощайтесь, Туйчибек-ака, — сказала Зубайра и положила ложку перед Ходжабековым.

Ходжабеков задвигал губами, что-то пробурчал. Саидгази подскочил и подсунул ему под спину подушки. В нос ударил странный, зловонный запах, исходящий от Ходжабекова, и Саидгази замутило.

Когда больной поел, Саидгази передал пустую касу Зубайре, которая не переставала расспрашивать: «А где ваша жена? Здорова ли? Что-то не видно ее?», кивнул головой Зубайре, чтобы она вышла. Глядя на жену, которая искренне желала Ходжабекову быстрейшего выздоровления, он внутренне злился: «Ох, и дура же!»

Саидгази знал, с кем и как обращаться. А Ходжабекова он изучил как свои пять пальцев, поэтому начал с того, что описал свои страдания, когда исчез Ходжабеков: «будто жеребенок, потерявший мать, плакал и несколько дней лежал неподвижно на сырой земле». Потом со слезами на глазах продолжал:

— Очень привык, оказывается, к вам. На мое счастье вы остались живы. Для меня и этого достаточно. Больше ничего не надо...

Кровать под Ходжабековым заскрипела. Кажется, он силился что-то сказать.

Саидгази между тем незаметно перешел к основному:

— На днях приедет бухгалтер-ревизор, — сказал он безразличным тоном. — Все документы в порядке. Нам нечего бояться. А если начнет копаться — брошу ему в рот что-нибудь... Ведь все кушать хотят. Ну, а если шум поднимет кто-нибудь из наших голодранцев, нам надо крепко стоять на том, что в документах все верно, и никто не посмеет ничего сказать. Все зависит от нас самих. Что вы скажете?

Ходжабеков молчал. Он лежал навзничь, уставившись в потолок. Саидгази, глядя на его лицо, так и не понял: согласен или нет. Саидгази удивился. Ходжабеков, которого он знал, не любил молчать, он говорил или да, или нет, или вспыхивал с треском, как провода при замыкании, и тут же угасал. Странно, откуда у него эта новая манера?

Саидгази долго сидел, дожидаясь ответа, но Ходжабеков закрыл глаза и, кажется, уснул. Потеряв надежду получить ответ, Саидгази поднялся:

— До свидания, на наше счастье будьте здоровы.

Ходжабеков и тогда не открыл глаз. Саидгази глянул на его посеревшее лицо и бросился к дверям: ему почудилось дыхание смерти. Опомнился он уже в коридоре. Кто-то поздоровался с ним. Саидгази испуганно встрепенулся, словно его поймали на месте преступления. Он оглянулся и встретился глазами с Нигорой.

— Извините, я не знала, что вы так углублены в свои мысли, — сказала она с улыбкой.

Саидгази в ответ заставил себя улыбнуться. Слова не приходили на язык, он покачал головой и молча вышел.

 

Глава четырнадцатая

— Опять посыпал, — прошептала Нигора, ощутив на кончике носа маленькую холодную каплю. Она бросила взгляд на фонарь, раскачивавшийся на столбе у больницы: снежные искорки, словно рой мошек, кружились в танце на свету. Нигора прибавила шагу. Мать, наверное, ждет, нетерпеливо поглядывая на часы. Никак не хочет понять, что здесь же не город, на вызовы приходится ходить из одного конца кишлака в другой.

Когда сильный, пронизывающий ветер чуть не сбил ее с ног, поняла, что глиняные дувалы по обе стороны дороги остались позади, а вокруг — открытое поле. Почему-то подумалось: как обидно, еще недавно это поле цвело, было мягкое и зеленое, как одеяло. На минуту даже показалось, что в лицо пахнуло запахом цветущего клевера.

Нигора пыталась разглядеть деревья на той стороне поля, но впереди было все так же темно и пусто. Ей стало не по себе. Пожалела, что не пошла берегом арыка, хотя там дорога длиннее. Сзади кто-то кашлянул. «Наверное, показалось», — решила Нигора и продолжала идти. Но теперь уже явственно кто-то произнес ее имя. «Шербек! Это его голос!» Нигора постаралась заглушить в себе мгновенно вспыхнувшую радость и, обернувшись, спокойно ждала, когда он приблизится.

— Смотрю, вы одна... в такой поздний час... — нерешительно начал Шербек.

— Благодарю за внимание, — едко бросила Нигора.— У вас дело к моему отцу?

— Нет... К вам дело есть, — сказал Шербек возбужденно.

— Мое рабочее время кончилось. Заходите завтра.

— На завтра откладывать нельзя. Дело, которое нужно решить сегодня.

— Очень срочное?

— Очень!

Нигора почувствовала, что Шербек начинает злиться.

— Слушаю вас, — сказала она, остановившись.

— Мать больна.

— Ой, что с ней?

— Что с ней — вы должны знать...

Нигора почувствовала иронию в голосе Шербека.

— Мать моя вас очень любила, а вы, Нигора... погнали ее с позором со своего порога.

— Не говорите так.

— А как же мне говорить? В чем виновата бедная старушка? Ее вина в том, что она любит вас и меня?

— За ней никакой вины нет. Во всем виноваты вы.

— Нигора! Неужели вы поверили сплетням?!

— Вы заставили поверить!

— Что я такого сделал...

— Почему же, если все это сплетни, вы не встретились со мной и не рассеяли сомнения? А эти разговоры я слышала еще, когда Мухаббат была в кишлаке, а Кузыбай в горах. Если все это ложь, то вы бы хоть подумали, почему Нигора расстроена, почему избегает встретиться с вами. Но у вас не нашлось на это времени, а может быть... может быть, вам стыдно было посмотреть мне в глаза. Чтобы прекратить эти разговоры в кишлаке, вы послали свою мать свататься...

— Нигора! Неужели вы и правда так думаете?! — В голосе Шербека было такое отчаяние, что Нигора немного смягчилась.

— Я понимаю, что не могу никому запретить любить вас. Да и вы сами... можете любить кого угодно. Я же могу только ревновать, плакать, защищать про себя или открыто свою любовь.

— Нигора, родная, верьте мне, — Шербек с силой притянул к себе девушку, стал целовать ее глаза, искал губы.

— Верила, но... — Нигору обжигало горячее дыхание Шербека, в эту минуту она готова была простить ему все, поверить горячим клятвам, но вдруг молнией пронизала мысль: «Может быть, вот так же целовал он ту, другую, а теперь хочет разжалобить меня...»

Как-то летом, проходя мимо дома Мухаббат, она услышала песню. Женский голос пел о парне, которого зовут Шер, и сам он как лев, всех парней за пояс заткнет. Нигора тогда не выдержала, заглянула за дувал и увидела Мухаббат.

Сейчас эта сцена возникла перед ее глазами. Она резко отшатнулась от Шербека и молча пошла вперед.

Когда миновали клеверное поле и вышли к берегу арыка, Нигора распрощалась. На мосту обернулась. В темноте уже едва можно было различить неподвижную фигуру Шербека.

Шербек не помнит, сколько времени стоял он так. Вокруг было тихо, печально падал снег.

Направляясь назад по клеверному полю, он машинально стал искать следы Нигоры. Но их давно замело. Огни в кишлаке погасли, словно их тоже замело снегом.

Чтобы не разбудить мать, он на цыпочках прошел веранду и вошел в свою комнату. Нет, зря он так старался: не успел зажечь свет, как дверь неслышно отворилась.

— Ой! А я думал, что вы уже перешли ко второму сну! — с наигранным весельем сказал Шербек.

— Блюдо из теста хорошо есть вовремя, иначе слипнется, — сказала Хури-хала и поставила на стол касу с лагманом и чайник.

Шербек понял, что мать недовольна, и, словно ничего не понимая, пошутил:

— Хоть тесто и слиплось, но вкус, наверное, тот же?

Хури-хала улыбнулась.

— Попробуй, сынок, тогда узнаешь.

Шербек обрадовался, увидев, как разгладились морщинки на лице матери.

Утром, собираясь на работу, он вдруг обратил внимание, как постарела мать за последние дни. А вчера еще одна из соседок спросила: «Не заболела ли Хури-хала, что-то давно ее не видно?» Бедная мать! Она стесняется показываться людям на глаза после этого неудачного сватовства!

— Мама, а вы знаете, какие у нас новости на ферме? — спросил Шербек, желая отвлечь ее от грустных мыслей. — Ну, теперь вы освободились от забот о вашей Ласточке и Пеструшке.

Из восемнадцати коров, которых доила Хури-хала, у двух после отела обычно трескалась и облезала кожа на вымени. Лечили, лечили, но все безрезультатно. Хури-хала вышла на пенсию, сдала своих коров другой доярке, но, услышав, что та мучается с ними до слез, ходила еще целую неделю на ферму помогать своей ученице. Про этих-то коров и говорил теперь Шербек. Он рассказал матери о новых доильных аппаратах, установленных на ферме, о подвесной дороге и водопроводе, проведенном прямо в коровник.

Хури-хала слушала очень внимательно, но ровным счетом ничего не поняла. Она решила завтра же пойти на ферму и посмотреть все собственными глазами.

После разговора с матерью у Шербека немного полегчало на сердце. И даже сегодняшнее объяснение с Нигорой перестало ему казаться непоправимым несчастьем. Сегодня он почувствовал, что Нигора затаила обиду давно, задолго до истории с Кузыбаем. Очень уж много забот свалилось на его голову с тех пор, как он стал председателем. Приходилось думать о ремонте загонов, хлевов, о заготовке кормов, о силосовании, гормоне СЖК, о гельминтозе... Словом, думал обо всем, чего требовало сложное колхозное хозяйство и совершенно забыл о человеке с его сложными душевными переживаниями. После того первого объяснения с Нигорой в нем жила уверенность, что он уже поймал птицу счастья, но что он сделал, чтобы удержать ее? Короткие, случайные встречи с Нигорой, деловые разговоры... А может, став председателем, он испугался, что уронит свой авторитет, если все узнают о его любви? Эта мысль мучительна для Шербека, но в ней есть доля правды. Да, он сам оттолкнул Нигору, и кто знает, не воспользовался ли этим кто-то другой? Например, Акрам? Перед глазами Шербека упрямо замаячила картина: Нигора рядом с Акрамом сидит на партсобрании; улыбаясь, они о чем-то перешептываются.

В то время как Шербек вспомнил об Акраме, тот лежал в постели и, ворочаясь с боку на бок, проклинал Шербека. Как же ему не злиться? Обычно Акрам каждый день укладывался спать ровно в двадцать три часа. Не раньше, не позже. Сегодня этот режим нарушился. И подумать только, из-за кого? Из-за этого медведя Шербека. Вечером он пошел к Нигоре отвести душу, а Нигора вернулась домой в полночь. Конечно же, он догадался о причине ее позднего возвращения. Хорошо еще, что ему удалось прочно завоевать расположение ее родителей.

Акрам поспешил познакомиться с родителями Нигоры сразу же, как только они приехали в Аксай. Лучший повод для налаживания отношений с Нигорой трудно было придумать. К тому же навестить новых жителей кишлака требуют обычаи гостеприимства. Собираясь, Акрам надел вышитую шелковую рубашку, китель, брюки из китайской чесучи медового цвета. Причесываясь у трюмо, он загляделся на себя. Несколько раз перевязывал галстук небесного цвета, словно сегодняшний успех зависел именно от узла этого галстука. Где-то в уголке души таилось желание: с первого же раза сверкнуть и поразить родителей Нигоры, а может быть, даже вырвать у них признание: «Парень-то под стать нашей Нигоре...»

Эффектное появление Акрама действительно произвело впечатление. Он явился не один, а во главе целой процессии своих подчиненных, нагруженных подарками. Он же знает, как живет Нигора: кровать, стол, пара стульев, чемодан — и больше ничего. Потом, когда вернулся в больницу, договорился с завхозом и, нагрузив целую арбу старой, занимавшей место на складе мебелью, отправил ее в дом Нигоры. А как благодарила мать Нигоры, когда он пришел в следующий раз! Не знала, куда усадить гостя. С тех пор они стали друзьями. С отцом тоже установились неплохие отношения. Только вот Нигору трудно понять. На ее же глазах Шербек опозорился перед народом. Но Акраму иногда кажется, что Нигора продолжает думать о нем. Иначе, почему же не становится добрее к нему, Акраму? Что он сделал ей плохого? Только сказал, что врач должен лечить больных, а не заниматься выяснением происхождения болезни и проведением девостации. Пожаловалась заведующему райздравом. Заведующий, конечно, сказал ей то же, что и Акрам. Нет, и с заведующим не согласилась и написала в райком! О боже! Плохо, оказывается, когда девушка умная.

Несмотря на холодную вежливость Нигоры, он старался оказывать ей знаки внимания, чаще появляться рядом с ней на глазах у всех: пусть привыкают видеть их вместе, что-то много парней стало заглядываться на Нигору. Но, сам того не замечая, Акрам первым попался в расставленные им сети. Если раньше Нигора была для него только необходимой деталью его «пятилетнего плана», то теперь уже он готов был на любые уступки: не захочет ехать в город — пожалуйста, можно остаться в кишлаке. Как скажет Нигора, так и будет. Только бы посмотрела на него ласково! Акрам даже стал страдать бессонницей, чего с ним прежде никогда не бывало.

 

Глава пятнадцатая

Шербек, усмехнувшись поглядел на Назарова, с увлечением рассказывавшего колхозникам о планах развития садоводства в Аксае.

— Вы не согласны со мной?

— Нет, просто вспомнил кое-что. Когда вы впервые появились в колхозе и делились своими мыслями, то я подумал про себя: а не столкнутся ли наши цели? И вот сегодня вы требуете внесения изменений в трехлетний перспективный план колхоза...

— И наши цели столкнулись?

— Вы предлагаете на холмах, в низинах и ущельях посадить виноградные лозы, саженцы, создать виноградники и сады. А я стараюсь, чтобы в ближайшие годы превратить всех овец местных пород в тонкорунных, чтобы в горах Узбекистана были эти овцы, чтобы словно огромным потоком устремлялось в долины с гор тонкое руно и его серебряный блеск затмил бы блеск Лысой горы. Взгляните на карту республики — и справа горы и слева горы. Кругом насколько хватит взгляда — горы, холмы с пастбищами. Наша страна освободилась от покупки хлопка из США, но все еще продолжает приобретать за золото тонкое руно из Англии и Австралии. А между тем наши собственные горы и холмы могут стать хорошей базой для разведения тонкорунных овец. Потому что здесь овцы круглый год пасутся на воле. А в северных районах нашей страны, например, на берегу Волги, шесть-семь месяцев их приходится держать в овчарнях. Если там для прокорма одной отары овец необходимо засеять двести гектаров земли и заложить двадцать пять тонн силоса, то в наших условиях достаточно площади в десять гектаров, на ней можно свободно прокормить одну отару. Как видите, шерсть нам обходится сравнительно дешево. Вот почему я считаю, что наша главная задача — разведение тонкорунных овец. Ну, а если на местах, где больше всего травы, мы разобьем сады, то где же будем пасти овец?

— Правда, что животноводство — враг садоводства. Однако все в наших руках. Если мы будем действовать благоразумно, то эти отрасли могут даже помогать друг другу. Вот мы построили конюшню в долине Куксая. Табуны остались там зимовать. В будущем году это строительство намечается расширить, предполагается построить санитарно-культурную базу. Рядом с Куксаем — гора Виноградных лоз. Там заросли дикого винограда, но урожай, конечно, низкий. Почему мы не используем великие дары природы? Почему уже сейчас нельзя приняться за создание виноградников на склоне горы Виноградных лоз? Что хорошего, если чабан, пасущий овец в горах, или табунщик, когда ему захочется винограду, должен идти за тридевять земель — в Аксай?

— И для тех, кто будет работать на санитарно-культурной базе, и для отдыхающих в Доме отдыха — всем нужны фрукты, — сказал кто-то из колхозников.

— «Если хочешь сам расти, то расти дерево», говорят в народе, — поддержал другой.

— Правильно, есть такие слова, — подхватил Назаров. — Но слово остается лишь пустым звуком, если сидеть сложа руки. Вы посмотрите, в горах становится все меньше деревьев и кустарников, и если так будет продолжаться, то есть опасность, что Аксай обмелеет уже в самом начале лета. До сих пор районные руководители смотрели на Аксай как на животноводческий район. Требовали от колхоза только масла, мяса, шерсти, молока. И председатели, которые сменялись один за другим, выполняли лишь требования сверху, им не было никакого дела до того, есть ли сады в горах, посохли ли деревья.

Для примера Назаров взял доклад Шербека и отчет о трехлетнем плане. В отчете сказано очень подробно о животноводстве колхоза, о доходах на сегодняшний день и перспективе на будущее, но ни слова не сказано о садоводстве.

— Мы рады успехам животноводов. Во время бедствия они работали, не жалея себя. Мы отдаем дань их самоотверженности. Хорошо поработали. И получили хорошо. Однако почему же такой низкий доход у колхозников садоводческой бригады?

Шербек покраснел и опустил голову, не зная, что ответить.

— Верно! — крикнул кто-то.

Шербек посмотрел в ту сторону, откуда раздался голос. Его глаза встретились с глазами крепкого, коренастого парня.

— Можно мне сказать? — вскочил тот. — Работал я с весны до поздней осени. Рыхлил почву вокруг деревьев, поливал, раскрывал и закутывал виноградные лозы — короче, кетмень не выпускал из рук. А вчера посмотрел в ведомости — такая сумма, что на новый костюм не хватит. Когда спросил, почему так получилось, то счетовод говорит, что аванс я получил и проел. Я-то люблю садовничать. Но если я, ученик садовода, не могу даже одного себя обеспечить, то на кой мне черт садоводство?

Шербек обратил внимание на старую, выгоревшую гимнастерку парня, на заплатанный ватник. «И галифе и сапоги тоже, наверное, еще армейские», — от этой мысли ему стало не по себе.

— Правильно говорит Талибджан, — поддержал Назаров. — Почему же так? Почему нельзя поднять материальную заинтересованность в садоводческой бригаде? Занималось ли этим вообще правление колхоза? По-моему, как бывшее, так и новое правление по-серьезному не занималось.

Шербек стал пунцовым.

Саидгази, сидевший рядом, зашептал на ухо:

— Получается, что секретарь партийной организации натравливает колхозника на председателя...

Шербек не ответил. Наклонившись к столу, он что-то торопливо заносил в записную книжку.

— Этот человек хочет сказать: «Рассыпай по камням в горах прибыль от овец», — снова зашептал Саидгази. — Разве будет зеленеть дерево на камнях?!

В это время Шербек вывел крупно, нажимая на карандаш: «Предложения», а внизу: «1. Построить плотину на Кзылджаре; 2. Посадить восемь тысяч виноградных лоз; 3. На гору Виноградных лоз — пятьсот».

«Поставим на голосование, что скажет народ, то и будет», — подумал он.

— ...А в горах, — Назаров, волнуясь, продолжал развивать свои планы, — много орехов, горной алычи, миндаля, фисташек, боярышника, барбариса, диких яблонь, груш. Урожай с них собирает тот, кому не лень. Да возьмите барбарис, в городе спекулянты продают его ложками. Разве будет лишним, если колхоз на принадлежащих ему землях соберет урожай с этих деревьев, кустарников и прибавит к своим доходам? Давайте же не будем разбрасываться дарами щедрой природы. Давайте орешины, алычу и другие деревья, что растут в горах, не будем считать дикими и наладим уход за ними. Сделаем подсадки. Есть пословица, что золото в земле не замечается. А мы на практике докажем, что эта пословица уже устарела...

Когда Назаров закончил, послышался голос шофера Джалила:

— Говорят, в трехлетнем плане записано о том, чтобы сократить поголовье лошадей и ослов. Я присоединяюсь на сто процентов! Если одна лошадь ест столько же, сколько сорок овец, то осел не меньше. Это же источник убытка для колхоза. Нужно всех уничтожить. До каких пор мы будем передвигаться на лошади и осле, когда все работы выполняют машины, а люди, для экономии времени, садятся не в поезд, а в реактивный самолет. Вместо того чтобы на одном гектаре посеять клевер и скормить его одной лошади и одному ослу, лучше засадить сад, как говорит товарищ Назаров, и получить сто центнеров винограда. Что полезнее? Колхозу вообще не нужны табуны!

Туламат, сидевший впереди, оглянулся на него и отрезал:

— Братишка, надень правильно кепку, сразу мозги на место встанут!

— Дружище, а на чем мы будем добираться в горы — на твоей «старой телеге», которая давно уже списана? — пошутил Суванджан.

— Нет, верхом на шофере, — засмеялся Шавкат.

— Это что за разговоры! — Саидгази, нацепив на нос очки, строго посмотрел на собравшихся. — Здесь обсуждается будущее, жизнь колхоза, а вы все превращаете в шуточки-прибауточки!

Бой, который начинал разгораться, затих.

— В нынешнем году, Джалил, табун зимовал в Куксае, так что можешь не беспокоиться, что съест клевер Аксая. К тому же, если лошадь потеряла процентов на восемьдесят-девяносто свое давнишнее значение для скачек, козлодрания, у нее все же есть и другое назначение. — Саидгази приостановился на самом интригующем месте, как делают опытные ораторы. — Конечно, лучше было бы, если об этом значении лошади рассказал сам товарищ Кучкаров. Потому что этот человек в своих удачных научных опытах в области разведения местного тонкорунного сорта овец «Узбекистан» очень широко пользуется услугами табунов. Сыворотка-то приготовляется из крови жеребой кобылы, а эта сыворотка используется для улучшения наследственности овец. В нынешнем году ее вводили и коровам, поэтому не осталось ни одной яловой. И свиньям привили. Вчера свинари сообщили, что поросята растут на глазах, прибавляя ежедневно по два кило живого веса. Если не верите, спросите вон у самого Тухтасина. Из этого выходит, что в будущем станет широко практиковаться сыворотка, приготовленная из крови кобылиц. А раз так, мы обязаны в известной степени сохранить поголовье лошадей. Понятно, Джалил?

— Понял. Тогда нужно оставить кобыл и пару породистых жеребцов, а остальных зарезать и сделать казы.

В зале поднялся хохот.

— О, да это не шофер, а мясник, — раздалось со всех сторон.

— Джалил! Есть у одного начальника шофер. Так вот, если начальник выступает час, то шофер — два. Тебе не кажется, что ты похож на этого шофера?

Хохот раздался с новой силой.

— Товарищи! — Саидгази укоризненно покачал головой. — В трехлетнем плане развития колхоза есть особый параграф, где говорится о постоянном увеличении неделимого фонда. Чем больше неделимый фонд, тем богаче и сильнее колхоз. Вот, к примеру, крупные колхозы строят дворцы культуры, детские сады, больницы, бани, школы, даже городки. Вы думаете, что эти деньги взяты в государственном банке взаймы? Нет, товарищи. Строят на накопления своего неделимого фонда. Да мы сами в нынешнем году под руководством товарища Кучкарова на Куксае построили конюшню, механизировали хлев. Недавно рядом с этим хлевом отстроили силосную башню. Отремонтировали все загоны, а в четырех построили утепленные овчарни для ягнят. Где мы взяли деньги на это строительство? Из нашего неделимого фонда. И в дальнейшем будем много строить. Поэтому было бы неплохо, если в неделимый фонд отчислять больше, нежели указано в плане. Наш председатель товарищ Кучкаров...

Услышав снова свою фамилию, Шербек еще ниже нагнулся над столом, лицо его перекосилось, будто от зубной боли. «Для чего это ему понадобилось? Пусть хвалит тысячу раз, разве не понимает, что из меня не получится Ходжабекова?»

После отчетно-выборного партсобрания Саидгази притих, при каждом удобном случае он намекал Шербеку, что «сделал верные выводы из критики». Но такого явного подхалимажа, откровенно говоря, Шербек не ожидал. Подожди-ка, что это он там говорит?

— ...Товарищи, мы стоим в преддверии перехода от социализма к коммунизму. Сегодняшний колхозник по своему сознанию как небо и земля разнится от дехканина периода организации колхозов. Нынешний колхозник лишен до конца духа мелкособственничества. Он знает, что своим трудом вносит лепту в увеличение богатства, благосостояния колхоза, страны. Для любимой Родины он не пожалеет даже самого себя. А вы, товарищ Назаров, хотели возбудить у колхозников жажду обогащения. Садоводческая бригада самоотверженно трудится, заботясь об увеличении урожая винограда и фруктов, а по-вашему, люди должны работать ради денег, ради желудка? Нет! Они давно уже выкинули из своего багажа пережитки капитализма! Они думают о завтрашнем дне, о расцвете колхоза «Аксай», о том, чтобы кишлак Аксай стал городом. Эту благородную мечту колхозников можно осуществить лишь за счет выделения больших денежных средств в неделимый фонд...

— Саидгази-ака! — перебил Талибджан. — Давайте я отдам и те деньги, что получил за работу, присоедините их к вашему неделимому фонду!

Зал зашумел, поднялся смех.

— Кто скажет, что ты прошел армейскую школу? Ты, оказывается, политически несознательный элемент! — оборвал Саидгази.

— Здесь не нужны высокопарные слова, — сказал Назаров, поднимаясь. — Масло без ничего не станешь есть, нужен еще хлеб.

Талибджан, осмелев после поддержки Назарова, снова встал с места.

— Саидгази-ака, — сказал он, хитро улыбаясь, — вы все время говорили: аппетит, желудок. Правда, есть у нас и желудок и аппетит. Мы не ангелы, которые не едят, не одеваются, мы — люди. При социализме кто работает, тот и ест, сказано: от каждого по способностям, каждому по труду. Политику, которую вы знаете, мы тоже знаем. Что вы все шумите: телега-то ваша пуста!

Саидгази сорвал с переносицы очки, нервно протер стекла носовым платком и снова водрузил на место. «Эх, и здорово я его», — с юношеской гордостью подумал Талибджан.

— Товарищ председатель! — вдруг раздался жалобный голос.

Шербек увидел Юлдаша, застывшего неподвижно, как столб.

— Столько лет пас я табун. Теперь остаток жизни хочу провести в кишлаке. Найдите мне работу полегче.

— Работа-то отыщется, но кумыса не будет, — бросил кто-то.

Под общий смех Юлдаш сконфуженно уселся на место.

Шербек понимал, чем вызвано выступление Юлдаша. Дело в том, что в проект трехлетнего плана был введен пункт о поставках кумыса колхозу. Теперь табунщики недовольны, так как до сих пор единовластно распоряжались кумысом.

И все же он не предполагал, что будут возражать открыто.

Несмотря на то, что обсуждение проекта трехлетнего плана прошло оживленно, Шербек вернулся домой недовольным. При воспоминании о критике Назарова у него возникло сомнение: а годен ли он в председатели? Если бы был годен, то увлекшись овцеводством, разве упустил бы другие области из поля зрения? Овощеводство, садоводство — он просто не знал этих отраслей. Но если даже не знал, можно было посоветоваться со знатоками. Ведь колхоз не одним только животноводством держится. Многое он сегодня понял и должен был об этом сказать, когда подводил итоги обсуждения. Но не сказал и теперь не мог себе простить этого малодушия.

Он придвинул ближе к себе настольную лампу и стал перелистывать тетрадь, на обложке которой было написано: «Наблюдения». Глянув на стенные часы, покачал головой.

«В день нужно выделить не менее двух часов. Иначе не успею записывать, систематизировать свои ежедневные опыты», — сказал он сам себе. Целых три дня он не записал ни строчки. Завяз в составлении проекта трехлетнего плана. Да хоть проект-то был бы полным!

Шербек взял ручку и склонился над тетрадью.

Тихая ночь. Иней на окнах. В печке трещат дрова.

Шербек побывал в винограднике, где трактором рыхлили междурядья. Обратно возвращался вместе с Назаровым.

— Вы видели, как Талибджан сидит на прицепе? — спросил Назаров. — Хорошо работает. Настоящий парень.

— Хорошо бы оказать ему помощь, — сказал Шербек.

— Согласится ли? Уж очень гордый парень. Мать его, наверное, знаете? Доярка Салтанат-апа. Дала ему свои сбережения: купи себе пальто, костюм — не взял. Обиделся, что вместо того, чтобы ему одевать мать, она его, молодого, одевает. «Заработаю — оденусь. Иначе буду ходить в солдатском, пока не останутся лохмотья». Так и сказал матери.

Этот разговор почему-то напомнил Шербеку младшего сына уста Хамида — Халмурада. Чем-то он похож на Талибджана. Но чем — так и не мог определить. Талибджан крепкий, как чугун, а Халмурад даже на одну его руку не потянет. А может, вспомнил потому, что получил недавно письмо от Халмурада? Шербек порылся в кармане пальто и, вытащив конверт, протянул его Назарову. Назаров на ходу развернул письмо и прочитал: «...Мой учитель, посмотрев макет моего скульптурного памятника на могилу Бабакул-ата, сказал, что я вернулся из кишлака на скакуне. Шербек-ака, вы представляете себе, какую услугу вы оказали мне? Ведь на скакуна, о котором говорит учитель, посадили меня вы. Я дал клятву до самой смерти не расставаться с этим рысаком. Как только закончу институт, непременно возвращусь в родной кишлак. В Аксае есть необходимый для меня материал: первый — мрамор, второй — люди-труженики. Думаю, что не скажете: зачем, дескать, скульптор животноводческому колхозу?..»

Назаров возвратил письмо Шербеку и задумчиво проговорил:

— Когда я, окончив учебу, приехал в Аксай работать, старики спрашивали меня: «Чему учились, домулла?» Когда говорил, что учился на агронома, они раскрывали рты. Бедняги, откуда им знать, что такое агрономия! Затем, открыв курсы ликбеза, начал обучать грамоте. Глядя на людей, сомневался: в ближайшие годы не выполнить план по ликвидации неграмотности. В колхозе было тогда только два человека с образованием: я да учитель. А теперь — больше ста специалистов с высшим и средним образованием: учителя, врачи, зоотехники, ветеринарные врачи и фельдшеры, механизаторы, инженеры и техники, радиотехники, финансовые работники, агрономы... Большинство из них уроженцы этого кишлака. Столько специалистов. Но никто, как раньше, не удивляется. Потому что все привыкли. Естественный рост культуры при улучшении жизни народа. Вот теперь в кишлак собирается приехать скульптор. Вслед за ним, может, приедут художники, архитекторы, писатели, композиторы. Но и этому никто не удивится. Все это примут как естественное требование жизни. Смотришь, и со временем изменится художественно-эстетический вкус наших людей. Они, даже не замечая своего роста, войдут к Халмураду и начнут спорить об искусстве. В то время сотрется разница между умственным и физическим трудом, между городом и кишлаком. Отомрет и жестокий, но верный принцип: «кто не работает, тот не ест». Потому что тогда совесть не позволит человеку не работать, а труд обратится в естественную потребность. Вот так, друг мой, коммунизм недалеко. Он виден, как вот эта снежная вершина Лысой горы, сверкающая серебром.

Шербек радовался от души, глядя на Назарова, резкий голос которого смягчился, глубокие морщины разгладились на лице, оно как-то помолодело. Он даже не заметил, как передалось ему волнение Назарова. Он еще не встречал людей, которые бы так страстно и убежденно говорили о коммунизме. Да и сам не помнит, когда и при каких обстоятельствах появилось у него это чувство. Может, Назаров так горячо говорит о коммунизме потому, что стареет? Нет, скорее потому, что пережил много невзгод: и гнет, и подлость, и несправедливость, он пережил и плохое и хорошее — он сам может все сопоставить. А раз так, то ему ценить будущее по-настоящему! А нам, молодым, учиться у таких, как он, отношению к жизни. Мы все получили готовым, для нас не было никаких сомнений. Как только научились различать мир, увидели портрет «дедушки Ленина»; когда учились говорить, а потом читать, то начинали со слова «Ленин». Вот он — один из таких сейчас сидит на прицепе. Заснеженную черную землю будто переворачивает не трактор, а он сам. Лицо его обветренное, загорелое. Не взял у матери денег на одежду — что может быть прекраснее его гордой веры в свои силы!

А вот и второй такой же. Он не спрашивает, готова ли студия для его работы, поймут ли его скульптуры, а едет, чтобы посвятить свое творчество родному кишлаку.

Теперь Шербеку стало ясно, чем схожи Талибджан и Халмурад, такие разные по внешности и профессии.

 

Глава шестнадцатая

— Смотрите, похоже, что-то случилось, — сказал Назаров Шербеку.

Они остановились на высоком берегу сая.

Перед ними как на ладони расстилались заснеженные берега, дома и дворы на том берегу, единственный деревянный мост, связывающий махаллы того и этого берегов. Из чайханы на том берегу вышла группа людей, к ним присоединились те, кто перешел с этого берега, из магазина и правления. Поговорив о чем-то, все быстро направились по главной улице кишлака. Издали доносились обрывки фраз, но понять, в чем дело, было невозможно. В этот момент мимо пронеслись два мальчугана. Шербек услышал, как один говорил другому: «Пчела зимой засыпает, а летом снова оживает. А почему замерзший человек не оживает?..»

Шербек позвал:

— Эй, ребята! Что случилось?

Мальчишки остановились.

— Этот, как его... бухгалтер! Замерз!

Шербек не понял. Хотел расспросить у ребят, но они были уже далеко.

Шербек вспомнил, что действительно сегодня утром в правлении он не застал Саидгази и очень удивился. Ни разу не видел, чтобы Саидгази опаздывал. Обычно он приходил ровно в восемь и сам отпирал дверь бухгалтерии. Шербек всегда поражался его аккуратности.

Когда они свернули в узкую улицу, где жил Саидгази, навстречу им попался Акрам. Лицо бледное, в глазах застыла тревога.

— Вот и Саидгази Саидвалиевича не стало, — выдохнул он.

— В голове никак не укладывается,— сказал Назаров. — Как это произошло?

— Причину так и не выяснил. Нашли в Красной пропасти. То ли он был пьян, то ли по дороге начался приступ и он лег... — Акрам пожал плечами. — Только вчера здоровались за руку!..

Вчера Саидгази видел не только Акрам, но и Шербек и Назаров. Но никто из них не почувствовал смятения, царившего в душе бухгалтера. Только Зубайра, посмотрев на лицо мужа, перепугалась. Обед так и застыл на столе. Убирая посуду, она пробурчала: «Дай бог, чтобы не умер от голода». Все последние дни муж был какой-то странный. Не успеет прийти с работы, как заберется на диван, подожмет ноги, сгорбится, выкатит стеклянные глаза и сидит.

Словно помешанный, разговаривает сам с собой.

Даже не поймешь, что бубнит.

Зубайра помыла посуду, слила в собачью чашку, вошла в комнату, а мужа нет. «Да чтобы сгореть дому того, кто выдумал бродить по ночам!» — выругалась она. А в это время Саидгази, стараясь держаться поближе к дувалам, направился в больницу.

Не встретив никого в приемной, он тихонько проскользнул в палату, где лежал Ходжабеков. Все тот же тусклый свет, белые стены, белая кровать, белая тумбочка. Саидгази плотно прикрыл за собой дверь и на минуту застыл у порога. Сердце его билось так, словно хотело выскочить из груди, в висках стучало, тело нервно тряслось. Он почувствовал, что из-под бинтов на него пристально смотрят глаза больного.

Хотел улыбнуться, но не смог. Левая щека непослушно задергалась. Отвернулся, чтобы тот не заметил, взял стул у двери, уселся между кроватями.

— Что-то вдруг захотелось увидеть вас, — выдавил, наконец, улыбку Саидгази. — Сколько вместе работали...

Ходжабеков заморгал, длинное тело его задвигалось на кровати.

— Недавно один ответственный товарищ из обкома при всех справлялся о вас. Сказал, чтобы передали привет, работа спешная, а то бы сам наведался.

Что работник обкома спрашивал о Ходжабекове — это правда. А остальное Саидгази придумал сам. Он хорошо знал, что Ходжабеков любит вспоминать людей, занимающих высокие посты, чтобы намекнуть при удобном случае на приятельские отношения с ними.

— Я обещал, что донесу привет до Туйчибек-ака... — По движению губ и появившемуся теплому огоньку в глазах Саидгази понял, что Ходжабекову нравятся его слова. — Когда товарищ из обкома спросил о вас, я так обрадовался! А ваши враги, которые слышали это, просто сгорали со злости. «Да, да, — подумал я про себя, — Туйчибек-ака заслуженный человек. Если вы не цените его, то есть люди наверху!» А мы с женой каждый день, укладываясь спать, вспоминаем вас. Зубайра говорит, что Туйчибек-ака бесценный, благородный человек и забыть его — все равно, что забыть бога. Я ей ответил: «Глупая, разве ты не знаешь, что мы побратались с Туйчибек-ака, он сказал, что я ему друг на всю жизнь».

Этими словами Саидгази хотел напомнить Ходжабекову о том, как два года назад, когда Ходжабеков выдавал замуж свою приемную дочь, Саидгази в подарок преподнес дорогое трюмо, сервант. Тогда действительно растроганный Ходжабеков сказал: «Никогда не забуду этого, Саидгази, и возвращу вдвойне, отныне ты мне друг на всю жизнь».

— ...Три-четыре дня назад наши недруги с темными мыслями начали ревизию. Хожу себе и в ус не дую: мол, делайте, что хотите, кто посмеет навешать что-нибудь на шею Туйчибек-ака...

— Ты что, пришел уговаривать меня? — холодно сказал Ходжабеков.

Саидгази захихикал.

— И в такой момент не перестаете шутить, Туйчибек-ака, дай бог вам здоровья!

— Один раз заманил в свой силок, а теперь не выйдет — глаза открылись. — Ходжабеков мотнул головой.

— Туйчибек-ака, соберитесь с мыслями, подумайте. Не губите себя.

— ...Погиб, а потом снова родился на свет. Остаток жизни хочу прожить чисто, честно...

— Туйчибек-ака, не будьте ребенком. Стойте крепко на прежних позициях. Говорите, что Шербек загубил план по животноводству, ударившись в свои опыты. Говорите, что были вынуждены на двести тысяч купить овец и поэтому удалось выполнить план. Сваливайте вину на Шербека. Пусть смеются ваши друзья и плачут враги...

Ходжабеков упрямо замотал головой.

— Туйчибек-ака, товарищ Ходжабеков! — Саидгази опустился на колени перед кроватью. — Вы покалеченный человек. Смотрите, чтобы труп ваш не захоронили в тюрьме. Делайте все разумно. Если вам себя не жалко, то пожалейте хоть меня. Вы знаете, я слабый.... — глаза Саидгази наполнились слезами, — семья, дети еще маленькие, нетрудоспособные. Старшему только исполнилось семнадцать, а младший сосет грудь. Что они будут делать, если меня засадят? Беззащитные мои, бойтесь их слез...

— Ты... Если бы думал о них, то ни себя, ни меня не тянул бы на преступление, — слабо прошептал Ходжабеков.

Он даже не повернул головы в сторону Саидгази, прилипшего к кровати, и продолжал лежать молча, уставившись в потолок.

— Только из-за детей встал на эту дорогу. Хотелось лучше одеть, накормить...

— Детей не трогай... Оставь, пусть растут честными, без твоего воспитания...

— Без отца, сиротами?

— Государство возьмет отцовство на себя. Не будет учить, как ты, воровству, махинациям.

— Не забывайтесь! — как змея, с шипением подскочил Саидгази. — Если я вор, то вы главарь шайки.

— Я... хочу... просить прощения, — сказал слабым голосом Ходжабеков, — дом, добро — все возвращу хозяину — колхозу. Скажу... весь в вашей власти, делайте, что хотите. А ты...

— Дом, добро! Ха, святоша! Пустой дом и развалины забора. Якутой за одну ночь вместе с новым муженьком подмела все и скрылась!

Заметив, что длинное лицо Ходжабекова еще больше вытянулось, а глаза в ямах застыли, хохотнул в душе: «Ну как, браток, самочувствие?»

— Якутой здорово провела вас! Таким мужьям-растяпам, как вы, так и надо. Зачем ей нянчиться с таким мужем — калекой, получеловеком, изгнанным с работы, ни к чему не пригодным? Вышла за такого, что на все руки мастак, здоровый, как жеребец.

Ходжабеков скрипел зубами, что-то говорил, ругался и стонал, знаками показывал, чтобы Саидгази уходил. Но тот кружил над ним, как коршун.

Собрав последние силы, поднял забинтованную голову, но не выдержал и упал. В глазах потемнело, изо рта пошла пена, он потерял сознание. Саидгази накрыл лицо Ходжабекова простыней и отскочил к двери.

Может, уйти? Но разве можно упустить такой удобный момент? Сейчас или никогда! Лишиться всего, кончить свои дни в тюрьме... Саидгази трясло как в лихорадке, холодный пот покрыл тело. «Души!» — сверкнуло молнией в голове. Поверх простыни он вцепился в горло Ходжабекова. Тот захрипел. «Души, души!» — повелевал какой-то жестокий голос, и Саидгази, подчиняясь этому голосу, все сильнее сжимал пальцы... Теперь в комнате слышался не хрип Ходжабекова, а его собственное тяжелое дыхание. Саидгази повернулся и повалил стул, на котором до этого сидел. Раздался треск, словно разламывалась крыша. «Беги!» — мелькнуло в голове. Саидгази не помнит, как очутился за дверью, выбежал на улицу. Ему казалось, что кто-то гонится за ним, кто-то кричит: «Держи его!» Вот сейчас его схватят сзади за шиворот, и он, чтобы не даться в руки, бросился в сторону. Перевернувшись через голову, упал. В рот набилось что-то холодное, обжигающее. Саидгази попытался подняться и не смог, ноги скользили, тянули обратно. Невольно оглянулся. Вдали движутся два огонька. «Ищут», — приходит в голову страшная мысль. Карабкаясь по льду, наконец выбрался из ямы. Огоньки приближались. Но едва он выпрямил непослушные ноги, как перед глазами вырос Ходжабеков. Зловещая фигура все разрасталась, простыня, прикрывающая его кости, развевалась на ветру. В глубоко запавших глазах мрак. «Не умеешь, оказывается, душить. Научить тебя?» — слышит он голос Ходжабекова, похожий на вой шакала.

Саидгази хочет бежать, но ноги словно приросли к месту, а длинные руки Ходжабекова потянулись к горлу и начали давить кадык. Он метнулся назад, но два огонька сторожили неотступно. Саидгази взвыл и повалился как подкошенный в снег.

На следующий день пополудни свинарь Тухтасин, подъезжая к амбару за отрубями, заметил у склона горы одиноко сидящего пса. В кишлаке все от мала до велика знали, кому принадлежит этот пес, похожий на волка. «Что он делает в Красной пропасти?» — удивился Тухтасин и повернул арбу в ту сторону. Кукял, глядя на что-то, жалобно визжал. Тухтасин встал на телегу и, взглянув, едва не закричал: перед Кукялом в снегу лежал человек...

Когда донеслась весть о том, что Саидгази нашли в Красной пропасти замерзшим, Акрам сидел в своем кабинете и ломал голову над тем, что случилось с Ходжабековым. Ночью ему стало плохо, и Акрам решил, что это кровоизлияние в мозг. А утром, когда увидел синие пятна на шее Ходжабекова, перепугался. Вызвав дежурившую ночью сестру, спросил ее, заходил ли кто к Ходжабекову. Сестра никого не видела. А Ходжабеков, когда пришел в себя, сказал, что заходил Саидгази. Но не сказал, что душил... Да и зачем Саидгази душить его? Такие неразлучные друзья. Акрам решил не поднимать шума, даже не стал ругать сестру, что не видела, как приходил Саидгази. Главное — Ходжабеков жив, а всякие слухи подрывают авторитет врача. Перевязывая Ходжабекову голову, замотал и синяки, чтобы никто не заметил.

Хотел попросить у санитарки стакан горячего чаю, но она сама вбежала в кабинет и выпалила: «Умер Саидгази».

Акраму стало жутко.

Саидгази ночью приходит в больницу, а дежурная сестра его не видит; Ходжабекова кто-то душит, а кто — он не знает, и в эту же ночь умирает Саидгази. Странно, очень странно все это!

 

Глава семнадцатая

Шербек, знакомясь с материалами ревизионной комиссии, все время почему-то возвращался к мысли о таинственной смерти Саидгази. Нет ли связи между этой смертью и начавшейся в то время работой комиссии?

Все выяснилось, когда члены комиссии посетили больницу для выяснения кое-каких деталей у Ходжабекова, уже вставшего на ноги. Тогда-то Шербек и узнал, как Саидгази поймал в свой силок бывшего председателя. Ходжабеков рассказал, как он отказался поставить свою подпись под документом, где было записано, что на приобретение овец истрачено двести тысяч рублей. Тогда Саидгази прямо заявил, что ему, Ходжабекову, следует поинтересоваться у своей женушки, на какие деньги был построен их великолепный дом из шести комнат с цементированным подвалом, балаханой и великолепной оградой. После этого Ходжабеков вынужден был поставить свою подпись. Может быть, следует поверить тому, что Ходжабеков долго боролся с собой, а затем, «снова родившись на свет», решил просить прощения перед колхозниками, партией и «честно провести остаток жизни». Вот его заявление в правление колхоза. Шербек вытащил из ящика стола написанное крупными буквами на четырех листах заявление и снова пробежал глазами. Ходжабеков просил, чтобы его дом, усадьбу, построенные на колхозные деньги, передали колхозу. «Хорошо», — подумал Шербек. Невольно вспомнилась статья в газете о колхозе «Аксай», напечатанная год назад. В ней перечислялись успехи колхоза во время правления Ходжабекова, говорилось о строительстве яслей. Но яслей тогда еще и в помине не было, и говорят, что Ходжабеков, показывая на свой, уже почти готовый дом, заявил газетному работнику, что это ясли.

— Тогда, видимо, ангелы сказали «аминь», — рассмеялся Шербек. — Очень подходящее помещение для яслей. Только нужно подремонтировать забор, побелить внутри. В трехлетнем плане как раз предусмотрено строительство яслей. Теперь вместо них можно построить что-нибудь другое.

«Посоветуемся с колхозниками», — решил Шербек. В это время в окно брызнуло солнце, заиграл чернильный прибор и толстое стекло на столе. Шербек невольно зажмурился, подошел к окну. В теплых лучах чувствовалось дыхание весны. На солнечной стороне снег уже сошел, только в тени, под заборами, еще держались подтаявшие глыбы.

«Наверное, в сае вода поднялась», — подумал Шербек. Представил себе желтоватые, яростно бьющиеся о бетонные столбы нового моста воды Аксая. В детстве весенний Аксай представлялся ему захмелевшим двугорбым верблюдом, носящимся с пеной у рта.

Туламат, проходивший по улице, увидел в окне улыбающегося Шербека и, решив, что эта улыбка предназначается ему, разгладив усы, направился к правлению. В дверях пригнулся, чтобы не удариться головой о косяк.

— За отрубями приехал сам Юлдаш Длинный, — сказал он радостно. — В его косяке восемь кобылиц ожеребились. У Турабая — одиннадцать, у Джаббара — шесть. Говорит: «Скажи председателю, будем доить и сдавать кумыс, что ли?» Разозлился я: «Как знаешь, — говорю, — если жеребят не жалко, то привяжи кобылиц и дои». А сын его Юнус — тонкий паренек. После обсуждения проекта плана он здорово обиделся на отца. Вы, мол, меня живым в землю зарыли. Кто знает, что за разговор был между ними. Во всяком случае, Юлдаш после того собрания не поехал в ущелье Куксай, а остался в Аксае, никому не показывается, ни с кем не разговаривает, заперся у себя дома и сидит. А недавно пустил слух, что соскучился по внуку, и отправился в горы. Я же знал, что вся жизнь у него прошла с табуном и без лошадей он жить не сможет. Поэтому когда он сидел взаперти, ни слова никому не сказал, а про себя подумал: «В один прекрасный день сам сбежишь от тихой жизни». А вот теперь он появился: приехал взять корма для трех косяков. Придется отправить на двух верблюдах...

Рассказывая, Туламат весь так и светился радостью.

«Удивительный человек, — улыбаясь, подумал о нем Шербек. — Душа нараспашку. И горе и радость делит со всеми. Чистый, светлый, как вон тот белый снег, как солнце на голубом небе». Недавно его назначили заведующим конефермой, так приятели шутят: «Зря назначили, совсем оторвался от масс, даже в чайхану ходить перестал». Он, видно, гордится своей новой должностью, с утра до ночи на работе и еще всем успевает помогать. Если свадьба, то обязательно организатор тоя, а в кругу парней — вожак. Когда-то Туламат был чемпионом по национальной спортивной борьбе, сильнее его не было человека во всей округе. Даже в Ташкент приглашали на состязания. С годами, по мере того как Аксай становился моложе и краше, на голове Туламата появлялось все больше седых волос, а морщины становились глубже. Но он и теперь еще не поддается старости, фигура прямая, крепкая, широкая, волосатая грудь всегда открыта, на голове чустская тюбетейка, на поясе поверх халата два платка, на ногах хромовые сапоги. Его и теперь приглашают в Ташкент, но уже не для того, чтобы, схватившись за пояс противника, как лев защищать честь Аксая или области, а судить соревнования, «как одного из старейших мастеров национальной борьбы — кураш». Поглядел он на пригласительный билет и подумал с болью в сердце: «Слава богу, что не забыли». Не знал, ехать ему или нет, а потом пришел посоветоваться к Шербеку. Тот сказал: «Хорошо, в этот раз поезжайте один. А в следующий раз захватите учеников, и если вернетесь без приличных трофеев, не пустим в Аксай».

Шербек подписал отчет о весеннем приплоде овец, коров и лошадей, отправил в райцентр и вышел на улицу. Нужно было посмотреть на строительство плотины в Красной пропасти. Сердце Шербека заиграло при мысли, что в конюшню надо идти мимо больницы. Три-четыре дня назад, когда его не было дома, Нигора, оказывается, наведала прихворнувшую Хури. Мать тогда сказала ей: «Спасибо, что не забыли старушку, не прошли мимо. Это уже для меня лекарство». Эх, если бы сейчас встретилась Нигора, и под предлогом признательности... Шербек, приблизившись к больнице, замедлил шаги и заглянул в окна. В это время сзади кто-то заговорил. Обернулся, увидел Акрама и покраснел.

— О-о! Шербек Кучкарович, оказывается, бывают дни, когда вы приходите навестить наше скромное учреждение. А я-то думаю, откуда солнце светит... оказывается, благодаря вам. Ну, пожалуйте, будете дорогим гостем.

— Благодарю, иду в конюшню... — сказал Шербек и тут же пожалел: как будто он отчитывается перед Акрамом.

— В вашем плане взлета... — слово «взлет» Акрам произнес с особым смаком, — вы наметили строительство новой больницы, нового родильного дома. Приношу вам благодарность за заботу о здравоохранении. Оказывается, запланировали и строительство дома для медицинских работников. Мы на седьмом небе. Но у нас есть маленькая просьба: нельзя ли ускорить постройку дома? Сами понимаете, и Нигора Назаровна и я снимаем частные углы...

— Платите за квартиру?

— Нет... Но как-то когда живешь не в своем доме...

— Пусть вас это не беспокоит. Колхозники не ждут от вас платы за квартиру. Наоборот, они рады, что могут помочь главному врачу. Потерпите...

— Я хотел жениться.

Шербек, поняв, на что намекает Акрам, побледнел. Под предлогом, что здоровается с женщиной, проходившей по противоположной стороне улицы, он отвернулся. Этого было достаточно, чтобы взять себя в руки. Взглянув на Акрама, он мягко проговорил:

— Сначала женитесь, и, если понадобится, я отдам вам свой дом.

— Спасибо, Шербек Кучкарович.

Шербек привык к обходительности Акрама, но благодарность была произнесена таким сладким голосом, что он не выдержал и поморщился.

Из конюшни, оседлав гнедого, Шербек отправился к строителям плотины. Он уже достиг могучих орешин у мавзолея Гаиб-ата, как услышал нарастающий гул. Гнедой вздрогнул и навострил уши. «Взорвали...» Он представил себе, как сейчас по этому арыку, на склоне холма, как сытый ягненок, резвясь и играя, побежит вода. На противоположном склоне ущелья Красной пропасти еще лежит снег. А вон та черная полоска, прорезавшая снег, это такой же арык, как вот этот новый. Вода, бегущая по этим арыкам, в скором времени совершенно изменит земли у Красной пропасти. Перед глазами Шербека возник огромный сад среди гор, которому не видно конца.

— В этом году вспашем, посеем клевер, посадим саженцы, а через три-четыре года... — Шербек задумчиво посмотрел на чудесные земли, тянущиеся по обеим сторонам оврага.

До сих пор они считались близко расположенным пастбищем. Чабаны вначале скармливали овцам траву с этих мест, а затем поднимались выше в горы. Теперь, согласно перспективному плану, здесь будут сады. Во-он, в том месте, где кончается ореховая роща и отроги гор, словно пара ребер, тянутся к Аксаю, работают люди. Совсем недавно взорвали они высокую гору и свалили в узкое ущелье. А теперь воздвигают плотину, трамбуют сверху, подносят к ней камни. На том берегу тарахтит и со скрежетом сгребает камни бульдозер. Он похож на сильного быка, бодающего землю.

Шербек издали узнал Назарова: на нем фуфайка, ватные штаны, на голове ушанка. Он вместе со всеми по цепочке передает к плотине камни.

Между гор еще лежит снег. Прохладно. Солнце сюда не заглядывает. Несмотря на это, строителям жарко. Из-под тюбетеек, шапок так и пышет пар. У плотины набралось много воды, она кружится, словно дикая серна, случайно попавшая в загон, если смогла бы — прорвалась и сбежала.

Шербек привязал коня к кусту в ущелье и поднялся на плотину. Поприветствовав всех, он взял в руки тачку. Разделся, засучил рукава и стал возить землю, камни.

Каждый раз, когда он толкал вперед тачку, ему казалось, что сверху на него смотрит Нигора. Хотелось взглянуть туда, но он сдерживался.

...Нигора шла по степной дороге и тоже думала о Шербеке. Ей все казалось, что Шербек вот-вот появится из-за снежного склона, гарцуя на коне. В этом не было ничего невозможного, потому что, по правде сказать, она видела, как Шербек направлялся в эту сторону, когда ехала к захворавшей Айсулу. Странно, Айсулу вдруг завела с ней разговор о том, что слухи про Шербека и Мухаббат распространяла Якутой. Мухаббат недавно узнала об этом от мужа и, чтобы оправдать себя, поехала в Аксай и хотела проучить склочницу, но, к сожалению, ее и след простыл. И еще о чем-то говорила Айсулу...

Нигора не любила, чтобы чужие люди заглядывали ей в душу. Когда она услышала имя Мухаббат — поморщилась. Однако искренние слова Айсулу постепенно нашли путь к ее сердцу. Когда она вышла от Айсулу, на губах ее играла улыбка. Ей показалось, что солнце тоже улыбается, и покрытая зеленью земля, и голубое небо. И воздух чистый, прозрачный. А земля словно из лоскутьев: засеянные осенью и согретые солнцем места — зеленые; вспаханные, но не засеянные — темные, словно кожа здорового, загорелого человека. Нигоре все казалось прекрасным. И в серебристом блеске снега на вершине Лысой горы словно есть жар, она даже чувствует лицом его теплое дыхание.

Когда Нигора подошла к больнице, навстречу ей вышел Ходжабеков.

Он шел тяжело, опираясь на палку. От его прежнего солидного вида и следа не осталось, он согнулся, как семидесятилетний старик, а плечи пальто с коричневым каракулевым воротником обвисли. Глядя ему вслед, Нигора подумала: «И куда он пойдет теперь?» Перед глазами ее возникло размалеванное лицо Якутой.

— Жала, жала, как гранат, а как кончился сок, бросила и сбежала, — прошептала Нигора.

В этот день Ходжабеков уехал из Аксая, куда — никто не знал.

Одни говорили, что искать Якутой, другие — что к своим именитым дружкам, которых прежде щедро угощал на колхозные деньги. Но угощения, видно, не пошли впрок: узнав о том, что партийная организация колхоза исключила его из рядов партии, они сразу же отшатнулись. Потом в Аксае стало известно, что обком партии не утвердил исключение Ходжабекова, а дал ему строгий выговор. Так или иначе — больше Ходжабеков не вернулся в Аксай. Да здесь о нем уже никто не вспоминал: люди были заняты делами — начиналась горячая пора весенних работ.

Наступило Восьмое марта. В этот день Нигора работала полдня, а когда вернулась домой, обратила внимание, что у матери какой-то виноватый вид.

Войдя в комнату, она заметила, что мать старается загородить что-то, лежавшее на столе. Нигору разобрало любопытство, и она, вытянув шею, глянула через плечо матери. На бумаге переливался белыми и черными линиями шелк — хан-атлас.

— Папин праздничный подарок? — Нигора взяла в руки материю и, улыбаясь, взглянула на мать. Та то бледнела, то краснела и смущенно теребила бахрому скатерти. Нигора никогда не видела, чтобы мать чувствовала себя так неловко. Она хотела посмеяться над ее смущением, как вдруг ее осенила мысль: «Значит, цена мне — отрез хан-атласа?» Шелк выпал у нее из рук.

Мать хотела что-то сказать, но не смогла.

Нигора открыла свою сумку и, вынув точно такой же отрез хан-атласа, положила рядом. Они были одинаковые, как братья-близнецы.

— Вчера наградили на собрании... К празднику... Теперь верну. — Нигора повернулась и вышла в свою комнату.

«Ой, как стыдно, — думала она, — ведь еще вчера, когда награждали, подумала: «Почему другим девушкам простой штапель, а ей хан-атлас? Неужели все настолько глупы, чтобы не догадаться о намерении Акрама!»

Мать тихо вошла в комнату, остановилась возле дочери.

— Сам принес... Говорит, вы для меня как мать... Праздничный подарок... Пристал, просто мочи нет... Откуда мне знать, доченька. Работаете вместе... Думала, друзья.

Нигора молчала. Мать вышла в прихожую, немного погодя оттуда послышался ее голос. Надевая пальто, она приговаривала:

— Глупая я. Столько расстройства... и сейчас не поздно. Скажу: «Сохраните для будущей невесты». Отдам и вернусь обратно. Ничего тут зазорного нет...

Нигора хотела остановить ее, удержать, но не успела: мать быстро пересекла двор, калитка захлопнулась.

Оставшись одна, Нигора попыталась представить себе состояние Акрама, когда ему будут возвращать подарок. Наверное, покраснеет как свекла. Впрочем, он не покраснел, когда, давая взятку, хотел купить любовь, разве может покраснеть теперь? Сдвинулись густые брови Нигоры, а под длинными ресницами блеснул холодный огонек. Она взяла сумку, раскрыла ее и вынула букет фиалок, который подарил ей сегодня Шербек. Мысленно сравнила подарки Шербека и Акрама. Нет, Акрам никогда не поймет, какая разница между этим милым букетиком и пышным отрезом на платье. Такие секреты не описаны в медицинских книгах. Их могут прочесть лишь люди, у которых ясная и чистая душа. Нигора осторожно прижала цветы к груди.

 

Глава восемнадцатая

За клубом в саду пыхтят пузатые самовары, под двумя огромными котлами полыхает огонь. Мясник занят разделкой туши барана, подвешенной к дереву. Несколько проворных парней таскают воду из сая и наполняют большие глиняные сосуды. И опять, как на свадьбе Айсулу, Туламат дирижирует этим праздничным оркестром.

— Туламат-ака, — жалобно сказал один из парней, чистивших морковь, — земля-то, оказывается, сырая, замерзаем...

— Эй, самоварщик! Дай им чаю, пусть согреются!

— От чая придется много бегать, и работа застопорится. Туламат-ака, вы бы открыли свой склад да парочку белоголовых...

— Если горлышко откроется, закрыть его трудно. Для поддержания одинаковой температуры нужно будет постоянно подливать.

— Туламат-ака, вы не путайте нас с пьяницей Аширом, — осторожно вставил Кузыбай.

— Как же спутать, милый, Ашир был рыжий, а ты черный.

Парни расхохотались.

— Э, Кузыбай, дай-ка мне свой нож. А то еще выкинешь что-нибудь в самый разгар свадьбы!

Кузыбай вспыхнул.

— Эх, видно, никогда не освободиться мне от ваших насмешек, Туламат-ака, — сказал Кузыбай, протягивая нож.

— Вот так. А теперь скажу я вам всем — никогда не будьте похожими на Ашира Рыжего. Недавно, когда был в Ташкенте, встретил его случайно. Интересно получилось...

— А вы не схватили его за шиворот и не потребовали, чтобы заплатил за колхозное добро? — спросил повар.

— Растерялся... Еду я в трамвае в старый город на базар. Назаров просил, чтобы я купил чустскую тюбетейку и бекасамовый халат жениху. Чувствую кто-то толкает меня и протягивает руку. Калоши на босу ногу, белые штаны, а лицо... Ну, вылитый Ашир. Только кругленький такой, жирненький, и борода рыжая. Показывает молча на руку, а другой бороду поглаживает. Посмотрел я на него и спрашиваю: «Э-э, постой, с каких это пор ты стал немым?» Ашир как подскочит! Пока я опомнился, он уже спрыгнул с трамвая и скрылся. Городские женщины, оказывается, сердобольные, как накинутся на меня! Одна говорит: «Ходит себе немой. Просит, ну и что же? Что вы, милиция, что ли?», а другая поддерживает: «А если бы попал под трамвай?» Пока я объяснял им: мол, дорогие гражданочки, дело-то обстоит не так, а вот так, — они выбили своим гвалтом все мои мозги. И в тот же день, ну, надо же, на базаре, возле Соборной мечети, повстречал Якутой. Продавала поношенный китель и брюки Ходжабекова. Наверно, заметила меня, потому что вдруг исчезла.

— Эх, дожила, а? — сказал кто-то.

— Новый муж не мог прокормить, что ли? Говорят, он спекулянт, который в Сибирь возит фрукты, — со злостью сказал повар.

— Что он, дурак, что ли? Кончилось добро, что выкрали у Ходжабекова, он и пустил ее на все четыре стороны! — сказал парень, заваривая чай в очередную партию чайников. — Летун! Знаю его. Даже чай пил в долг!

— Так ей и надо, — сказал Кузыбай.

— А ну-ка, эй! Смотри, как расселись! Поживее шевелись, а мне еще надо в клуб сходить, — прикрикнул Туламат.

Когда он вошел в просторный зал, подруги Нигоры уже убрали праздничный стол.

— Ну-ка, старшой, найдите, чего не хватает на нашем столе? — бойко выпалила Салима.

Туламат, остановившись у порога, только и сказал: «Ну и молодцы!» Он пробежал глазами по разнообразным ароматным закускам, по игривому мусалласу в бутылях, расцвеченных лучами солнца. «Чего же не хватает?» — думал он, поглаживая свои пышные усы, и, когда из сада в зал ворвался пряный запах шашлыка, сказал себе: «Нашел!»

— Хех! Сестренка! Пока Туламат жив, на тое не будет недостатков! Как только придут гости — появится и то, чего не хватает.

— Что появится?

— Как что! Кавардак из свежего мяса, шашлык, с которого капает шипящее сало, душистая самса...

— Э, дай бог вам долго жить, — рассмеялась Салима. — Я про одно, вы про другое. Букета нет... Букета!.. Для жениха и невесты!

— Ха, так и сказала бы, — Туламат прищурил один глаз, почесал в затылке. — Весна только началась. И цветы-то только раскрылись.

— Какая же свадьба без цветов! Тогда нужно привезти из города.

— Умываться, что ли, будем цветами, сестренка? Хватит и того, что есть. А разве подснежник и иксилирион не могут заменить роз?

— Лучше эти, чем ничего. Все-таки...

— Где ваши помощники?

— В бильярдной.

На застекленной террасе два подростка кружились вокруг бильярда.

— Ну-ка, ну-ка, дай-ка мне, — сказал Туламат.

Он взял кий и с первого удара загнал шар в угловую лузу. Потом еще один шар в середину.

Ребята были в восторге.

— Какие шары вы берете, Туламат-ака! Вы, оказывается, мастер!

Затем, осмелев, стали просить:

— Сыграйте с нами партию.

Туламат, поглаживая усы, проговорил:

— Эх, вы, воробьи, собрались со мной играть! Смотрите, чтобы с вами не случилось то, что с чемпионом Казахстана!

— А что случилось с чемпионом Казахстана? — пристали ребята.

— Недавно поехал я в Ташкент на соревнование по борьбе. Смотрю: один казахский палван дает всем прикурить не в борьбе, а на бильярде. Никого нет, чтобы вступить в схватку. Я и говорю напропалую: «Давай со мной». Как начал он играть, как полетели со свистом шары! Рядом народ толпится. Крики. Забил он пару шаров. Вижу: проигрываю. Снял халат, перетянул потуже поясной платок и начал. Щелк в одну лузу, щелк — в другую. Хо, думаете, Туламат спустит! Каждый раз, как забью, казахский палван качает головой и восклицает что-то по-казахски: «Тувв, карамат! Найзагай!» Все хлопают, кричат, и не говорите. Выиграл я три партии подряд. А потом про себя подумал: «Тувв, карамат» — это понятно: он удивлен, но что за слово «найзагай»? Поехал на такси в библиотеку Навои, взял казахско-узбекский словарь. Долго перелистывал. Наконец нашел. «Найзагай» — это значит «гром и молния». Оказывается, он говорил: «Чудеса! От его громовых ударов шары летят, как молния!» Вот! И вы еще собираетесь со мной играть! А за то, что в рабочее время торчите в бильярдной, вам административное взыскание. Искупить свою вину можете только одним: найдите цветы! Срок — два часа. Поднимитесь в горы, осмотрите склоны, загляните в сады, спросите у людей — короче, делайте, что хотите, но без букета не возвращайтесь!

— Можно, если иксилирион?

— Ладно.

— А подснежник?

— Ладно.

— Одуванчик?

— Фиалки?

— Колокольчики?

— Цветы алычи, черешни? — перебивая друг друга, чирикали ребята.

— Ладно, что ни называется цветком — все тащите. Плохих цветов весной не бывает.

Туламат возвратился в зал, и в это время послышался сигнал автомобиля. Глянул из окна — стоит всем известная «Победа» секретаря райкома. За ней — автобус. Из «Победы» вышла Зухра Каримовна с огромным букетом цветов. А из автобуса стали выходить музыканты. Тут и трубач и флейтист. А вон тот, рыженький паренек, — Туламат его знает, — мастер игры сразу на двух бубнах. Завидев дорогих гостей, Туламат засуетился, подумал, выходя навстречу гостям: «Хорошо, если бы Шербек сам встретил. И куда он пропал, этот жених?»

Да, в этот момент бесполезно было искать Шербека в кишлаке. Они с Нигорой договорились, что в день свадьбы с утра пойдут в горы собирать цветы. В этот день Шербек поднялся ни свет ни заря и вышел во двор. Оказывается, ночью прошел дождь Деревья и трава еще хранили на себе влагу, воздух был сырой и прохладный. Шербек невольно поежился. Одевшись в светлый весенний костюм, он поспешил в условленное место — к подножью Холма борьбы. Там он будет ждать Нигору. Но ждать ему не пришлось — вдалеке он увидел ее атласное платье, пылавшее, как пламя на ветру. Шербек не выдержал и побежал навстречу. Нигора тоже, видимо, заметила его, поэтому пустилась бегом напрямик. Пять шагов... три шага... Наконец! Нигора подлетела, как птица, и бросилась в объятия Шербека. Положила голову ему на плечо, подняла сияющие глаза.

— Соскучилась, — прошептала она.

Шербека охватило какое-то еще неведомое чувство, глаза его наполнились слезами.

— И я тоже...

Взявшись за руки, не отрывая друг от друга сияющих глаз, они поднялись в горы. В этот момент выглянуло солнце. Вершина Лысой горы засверкала серебряным блеском. Она видна и из кишлака и из далекого города. Выше, величественнее всех вершин! Сверкающая, как мечта; таинственная, как будущее.

Обнявшись, они замерли, встречая восход. Солнце поднималось все выше, и казалось, что большего счастья уже не может быть. Шербек вдруг подхватил на руки Нигору и побежал навстречу солнцу, выплывающему из-за Лысой горы.

— Любите? — прошептала Нигора, задыхаясь от нахлынувшего чувства.

— На всю жизнь!

Нигора потихоньку соскользнула с рук Шербека и встала рядом. Сейчас, как никогда, она чувствовала расцвет природы: словно само солнце рассыпалось по зеленым полям — сколько цветов! Бабочка, взмахивая белыми крыльями, перелетает с одного цветка на другой. Прямо над ними, разрезая грудью воздух, беззаботно заливается жаворонок. Белесая кожа тополя у тропинки сверкает на солнце, а мелкие его листочки — голубые с одной стороны и серебряные с другой — резвятся на ветру.

Нигора зачарованно смотрела на горный тополь.

— Говорят, что русская береза красивая. А наш тополь разве хуже?

Шербек рассмеялся.

— Нет, одно дерево лучше другого. И вообще не бывает некрасивых деревьев.

— Я люблю каждое зеленое дерево.

— Жаль.

— Почему?

— Потому, что я не родился деревом.

— Хорошо, что не родились деревом, а то как бы мы поехали вместе... Помните наш уговор?

— Конечно, моя Нигора, сначала в Москву, потом в Ленинград. Я уже посоветовался с Зухрой Каримовной. Говорит, у вас ведь отпуск, конечно, поезжайте.

— Какой вы хороший! — Нигора взяла ладонь Шербека и приложила к своей щеке. — Посмотрите, как горят. Сколько радости в один день... Боюсь, Шер, чтобы сердце не разорвалось от радости!

— Счастье мое... — прошептал Шербек.

Нигора не слышала. Она все держала руку Шербека у своей щеки и, глядя на вершину Лысой горы, думала о своей давнишней мечте.

— Доедем до Москвы — и прежде всего к Ленину... Так как... так как... Почему — вы сами знаете...

— Понимаю, Нигора. Какой-то азиат со смуглой кожей из племени чабанов, внучка какого-то бедного ремесленника... Если бы не Ленин, им бы не только Москвы, но и счастья не видать.

— Потом спектакли Большого театра... «Борис Годунов», «Лебединое озеро», «Бахчисарайский фонтан». Все посмотрим, да?

— Обязательно, милая!

— Не забудем Третьяковки, Пушкинского музея.

— В Ленинграде Эрмитаж... Русский музей... Фонтаны в Петергофе...

— Все это будет?

— Все это обязательно будет, радость моя!

Нигора вдруг быстро притянула к себе за шею Шербека, чмокнула его в одну щеку, потом в другую и, раскинув руки, словно крылья, бросилась навстречу ветру. Шербек кинулся за ней.

— Смотрите, сядешь — и с головой прикроет трава. Здесь только в прятки играть. Если спрячусь — до вечера не найдете! — крикнула, задыхаясь от бега, Нигора.

— Вас? В один миг найду.

— Не найдете!

— За одну десятую секунды!

— Ой, и выдумщик же вы! О таких в дастане знаете, что написано?

Видишь, как свисают у него усы! Хвост не так пушист бывает у лисы, Длинной нет такой девической косы! Мыши забрались однажды в те усы, Поселились там — пошел от них приплод, Выследил мышей один проворный кот — И в усах за ними гнался целый год...

Оба захохотали.

Они готовы были сейчас смеяться чему угодно, смеялись от радости, переполнявшей их. Они были пьяны от запаха трав, диких горных цветов, от обилия красок, разбросанных на горах, пьяны от дыхания наступившей весны.

— Ну-ка, обернитесь вон к той горной алыче и закройте глаза, — попросила Нигора. — А теперь считайте до десяти... Нет, до двадцати!

— Раз, два, три...

Нигора бросилась в кусты, потом метнулась в ельник.

Шербек открыл глаза. Деревья, кусты и травы вокруг словно еле сдерживались, чтобы не расхохотаться. На ветке цветущей дикой черешни сидела галка и кричала: «Не найдешь!» Шербек, заметив примятую траву, улыбаясь, пошел по следу. Вон с густой ели поднялась стая скворцов. Может, Нигора их подняла? Шербек пригнулся и тихонько приблизился к дереву, заглянул за большой валун. Нет! Двинулся дальше, по пути собирая колокольчики. Вскоре в руках у него был красивый букет. А Нигоры нет! Прошел сквозь кустарник, обогнул огромные, с дом, камни. Поднял стаю воробьев, перепугал ящерицу, но Нигоры нигде не было. Прошел сквозь лес диких яблонь, которые росли от одного корня, и увидел большой куст шиповника. «Только там», — решил он. Сдерживая дыхание, на цыпочках приблизился, обогнул куст, зашел сзади, чтобы отрезать Нигоре отступление. Нет, опять нет! Тишина, даже кузнечик перестал верещать. Но он же чувствует, что Нигора где-то здесь! Шербек уже хотел закричать: «Сдаюсь!», но вдруг его взгляд упал на скалу, стиснутую в ущелье Холодного родника. На той стороне скалы шумит на ветру рябина. Она должна быть там! Ведь не может же Нигора не заметить красоты этого дерева! И потом — это его любимое дерево, и она должна почувствовать... Почувствовать это...

Из-за скалы мелькнул краешек платья. Шербек чуть не рассмеялся: ветер подвел Нигору! Он осторожно стал приближаться. Вот сейчас ступит на черный с прожилками мрамор, затем прыжок — и путь Нигоре будет отрезан. Но только приготовился прыгнуть — из-под ноги выскользнул камень, и Нигора, как испуганная серна, вскрикнула, метнулась и попала прямо в объятия Шербека. В ущелье Холодного родника раздался молодой, радостный смех.

Нигора попыталась выскользнуть, но в этот момент шея ее коснулась губ Шербека. Словно ток прошел по всему телу. Озорная улыбка слетела с уст. Нигора почувствовала, что от горячего дыхания Шербека она горит, в висках стучит кровь... Нет, в этот раз Нигора не оттолкнула Шербека. Ее руки слабо обвили его крепкую, мускулистую шею. Шербек жадно целовал Нигору, будто не видел ее целую вечность. О-о! Как хорошо жить! Как сладко, когда ты любишь и любим! Она в его объятиях, и кажется, что откуда-то доносится приятная, тихая мелодия. В этой мелодии будто слились и серебряный звон Холодного ручья, и шепот деревьев, и прохладное дыхание этих голубых гор...

— Слышите? — прошептала Нигора.

— Что? — Шербек оглянулся.

— Послушайте-ка...

Шербек прислушался. И правда, откуда-то снизу доносилась музыка.

— Свадьбу-то начали без нас!

Они подошли к краю горы и остановились. Внизу лежал Аксай. Глиняные дувалы, сады, крыши домов. Во дворах пышно расцвел урюк. В садах, окрасив все в фиолетово-розовый цвет, зацвели персики. Вон там — мост через Аксай, прямая центральная улица кишлака. На той стороне улицы — клуб. За клубом из сада поднимаются струйки дыма. Шербек одной рукой осторожно обнял Нигору за плечи, а другой показал на поднимающийся дымок:

— Это кипит казан тоя.

1957-1961 гг.