Сравнительное и международное семейное право

Анцух Наталья Сергеевна

Глава 2

Заключение брака в сравнительном и международном семейном праве

 

 

2.1. Материальные условия вступления в брак в сравнительном и международном семейном праве

В семейном законодательстве большинства государств при заключении брака имеют место обязательные положения, касающиеся как лиц, вступающих в брак, так и процедуры его оформления. Обстоятельства, необходимые для признания брака действительным, именуются материальными условиями его заключения. Среди них можно выделить:

• взаимное согласие вступающих в брак лиц;

• достижение ими брачного возраста;

• отсутствие препятствий к заключению брака.

Главным условием вступления в брак является явно выраженное согласие вступающих в него лиц . В законодательстве европейских стран и США существует принцип: «нет брака, если нет согласия». Однако в некоторых государствах существует проблема, связанная с возможностью заключения брака без согласия одной или даже обеих сторон. Например, в Индии женщина-мусульманка может быть выдана замуж без ее согласия даже после достижения совершеннолетия. Схожее положение содержится и в законодательстве Йемена, с тем отличием, что от имени невесты брак заключает опекун, который может выдать замуж несовершеннолетнюю девушку без ее согласия. Такое состояние брачно-семейного права в некоторых странах противоречит статье 1 Конвенции «О согласии на вступление в брак, брачном возрасте и регистрации браков», в которой предусматривается необходимость полного и свободного согласия на брак обеих сторон, изъявленного ими лично.

В большинстве государств мира заключение брака должно совершаться при обязательном присутствии сторон, что прямо предусматривается законом. В Республике Беларусь нельзя заключить брак заочно или по доверенности с помощью представителя, о чем свидетельствует положение, закрепленное в части 2 статьи 213 КоБС (при регистрации заключения брака обязательно присутствуют лица, вступающие в брак).

Вступление в брак по доверенности (так называемый перчаточный брак) возможно лишь в немногих странах, среди которых Нидерланды (статья 1:66 ГК от 1 января 1992 г. – с разрешения Министра юстиции в особых случаях), Испания (статья 55 ГК от 24 июля 1889 г. в ред. от 21.07.2007), некоторые штаты США (Техас).

Заключение перчаточного брака с участием иностранного элемента порождает проблему, связанную с возникновением хромающих отношений. Так, в 2003 г. российский космонавт Ю. Маленченко, находясь на борту Международной космической станции, заключил брак с американкой русского происхождения, находящейся на Земле, в Центре пилотируемых космических полетов в Хьюстоне (штат Техас). Уникальность бракосочетания состояла в том, что оно проходило без личного присутствия жениха. В соответствии с законодательством штата Техас жених или невеста могут отсутствовать при заключении брака по уважительной причине. Что же касается России, то регистрация брака по доверенности в этом государстве запрещена, так как это не соответствует принципу о личном выражении согласия и намерении заключить брак. Однако статья 158 СК Российской Федерации устанавливает, что браки между гражданами Российской Федерации и иностранными гражданами, заключенные за пределами территории Российской Федерации с соблюдением законодательства государства, на территории которого они заключены, признаются действительными в Российской Федерации, если отсутствуют предусмотренные статьей 14 СК Российской Федерации обстоятельства, препятствующие вступлению в брак. Так как условие о взаимном согласии супругов не входит в вышеупомянутую статью 14 СК Российской Федерации, то рассматриваемый брак будет признаваться и в США, и в Российской Федерации. Таким образом, в данной ситуации не будет иметь место хромающий брак, так как коллизионная привязка СК Российской Федерации отсылает к закону места заключения брака, а не к личному закону супругов.

Аналогичная ситуация для Республики Беларусь (в случае если бы Ю. Маленченко был гражданином Республики Беларусь) имела бы иные правовые последствия. Так, рассмотренный выше брак не признавался бы в нашем государстве, так как в соответствии с частью 2 статьи 230 КоБС браки между гражданами Республики Беларусь с иностранными гражданами, заключенные вне пределов Республики Беларусь с соблюдением формы брака, установленной местом его заключения, признаются действительными в Республике Беларусь при условии, что они не противоречат требованиям статей 17–19 КоБС. Из содержания статьи 17 КоБС (взаимное согласие лиц) можно сделать вывод, что заключение брака по доверенности в нашем государстве невозможно. Таким образом, данный брак признавался бы в США, но не признавался бы в Республике Беларусь, то есть в этом случае речь бы уже шла о хромающих отношениях.

В качестве обязательного условия заключения брака семейное право предусматривает достижение вступающими в брак лицами определенного возраста . Интересным представляется вопрос об установлении нижнего предела брачного возраста, а также возможности его снижения.

В большинстве государств мира брачный возраст устанавливается в 18 лет для обоих полов. Однако в некоторых странах установлены другие возрастные пределы, причем для женщин ниже, чем для мужчин. Так, в Армении и Узбекистане брачный возраст для мужчин составляет 18 лет, а для женщин – 17 (статья 1 °CК Республики Армения, статья 15 СК Республики Узбекистан).

Следует отметить, что при наличии серьезных обстоятельств, например беременности невесты или рождения общего ребенка, брачный возраст может быть снижен. Например, в Беларуси диспенсация брачного возраста возможна не более чем на 3 года (часть 2 статьи 18 КоБС), в Казахстане – не более чем на 2 года (часть 2 статьи 10 КоБС Республики Казахстан), Кыргызстане – на 1 год (часть 2 статьи 14 СК).

В некоторых странах вообще не устанавливается возрастной ценз для лиц, заключающих брак. Например, по законодательству Йемена возраст брачной правоспособности в каждом случае определяется индивидуально: необходимым условием является половая зрелость лиц, вступающих в брак. В 2008 г. в этом государстве было рассмотрено дело о расторжении брака между 8-летней девочкой, выданной замуж отцом без ее согласия, и 28-летним мужчиной. Суд вынес решение о расторжении брака, обязав родителей девочки выплатить компенсацию бывшему супругу их дочери.

В основе норм, регламентирующих вопросы заключения брака, лежит принцип моногамии . Однако история семейного права Европы знала случаи официально установленной полигамии. В Германии в 1650 г. после 30-летней войны, в результате которой численность населения сократилась на несколько миллионов человек, было узаконено двоеженство, и каждому мужчине разрешалось в течение ближайших 10 лет вступать в брак с двумя женщинами, что должно было способствовать восстановлению населения. Представляется интересным, что до 1890 г. в американском штате Юта разрешалось заключать полигамные браки. Это явление было связано с существующими традициями мормонов, населяющих этот штат.

В настоящее время принцип единобрачия лежит в основе всех европейских государств. Статья 19 КоБС запрещает заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом зарегистрированном браке. В соответствии с пунктом 5.2 Указа Президента Республики Беларусь «Об административных процедурах, осуществляемых государственными органами и иными организациями по заявлению граждан» от 26 апреля 2010 г. № 200 (в ред. от 04.12.2014) иностранными гражданами и лицами без гражданства (за исключением иностранных граждан и лиц без гражданства, имеющим статус беженца или убежище в Республике Беларусь) должно быть предоставлено в соответствующий орган загс следующее:

• документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства постоянного проживания иностранного гражданина, лица без гражданства (срок действия данного документа – 6 месяцев);

• документ об отсутствии зарегистрированного брака с другим лицом, выданный компетентным органом государства гражданской принадлежности иностранного гражданина, – в случае если иностранный гражданин не проживает на территории государства гражданской принадлежности (срок действия данного документа – 6 месяцев);

• документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, выданный компетентным органом государства, на территории которого прекращен брак, – в случае прекращения брака.

Иностранными гражданами и лицами без гражданства, которые имеют статус беженца или убежище в Республике Беларусь, предоставляются:

• документ, подтверждающий прекращение предыдущего брака, выданный компетентным органом государства, на территории которого прекращен брак (за исключением документов, выданных органом загс Республики Беларусь), – в случае прекращения брака.

Штамп о заключении брака не ставится в паспорте лица, не являющегося гражданином государства места заключения брака, поскольку в мировой практике считается, что национальный паспорт является собственностью государства, которое его выдало, и поэтому никакая другая страна не имеет права вносить в него какие-либо отметки (исключение – визы). Однако непроставление штампа о регистрации или расторжении брака в паспорте иностранца может привести к возникновению спорных ситуаций.

6 февраля 2010 г. вступило в силу Соглашение между Правительством Республики Беларусь и Правительством Российской Федерации о взаимном внесении отметок о заключении или расторжении брака в паспорта граждан Республики Беларусь и граждан Российской Федерации, заключенное путем обмена нотами 4 июня 2009 г. Согласно статье 1 рассматриваемого документа при заключении или расторжении брака между гражданами Российской Федерации и гражданами Республики Беларусь компетентные органы государства стороны, на территории которого заключается или расторгается брак, вносят на русском языке отметки о заключении или расторжении брака в паспорта граждан государства другой стороны. Представляется, что заключение подобного рода соглашения – весьма прогрессивный шаг для государств. Ежегодно около 15 % браков граждане Республики Беларусь заключают с иностранными гражданами, причем превалируют союзы с гражданами из стран СНГ – их доля составляет 75 % от общего числа таких браков, а более половины смешанных браков заключается с гражданами России. Белорусы также регистрируют браки с гражданами Италии, Турции, Германии, Великобритании, Израиля Марокко, Египта, Ирана, Китая, Кореи.

Согласно пункту 33 и пункту 43 Положения о документах, удостоверяющих личность, утвержденного Указом Президента Республики Беларусь «О документировании населения Республики Беларусь» от 3 июня 2008 г. № 294 (в ред. от 24.01.2014) отметка о регистрации заключения брака вносится в:

– вид на жительство (подразделением по гражданству и миграции органа внутренних дел (при выдаче или обмене вида на жительство, а также в случае регистрации заключения брака за пределами Республики Беларусь либо в дипломатическом представительстве или консульском учреждении иностранного государства), органом, регистрирующим акты гражданского состояния (при регистрации заключения брака на территории Республики Беларусь));

– удостоверение беженца (Департаментом по гражданству и миграции Министерства внутренних дел (при выдаче или обмене удостоверения беженца), подразделением по гражданству и миграции органа внутренних дел (в случае регистрации заключения брака за пределами Республики Беларусь либо в дипломатическом представительстве или консульском учреждении иностранного государства), органом, регистрирующим акты гражданского состояния (при регистрации заключения брака на территории Республики Беларусь)).

В настоящее время ислам – единственная мировая религия, имеющая в своем Священном Писании норму, допускающую многоженство. В суре Корана «Женщины» сказано: «…женитесь на тех, что приятны вам, женщинах – и двух, и трех, и четырех. А если боитесь, что не будете справедливы, то на одной…».

При заключении полигамного брака может возникнуть проблема в случае, когда супругой мусульманина, уже имеющего жену, становится женщина, являющаяся гражданкой государства, по праву которого заключение такого брака не допускается. Так, в 2007 г. представитель правящей семьи эмирата Дубай заключил в Республике Беларусь брак по мусульманским традициям с белоруской азербайджанского происхождения, ставшей его второй женой. Такой брак будет действительным на территории Объединенных Арабских Эмиратов, но на территории Республики Беларусь не будет обладать юридической силой. Во-первых, в нашем государстве брак может быть заключен только в органах, регистрирующих акты гражданского состояния, а во-вторых, запрещается заключение брака между лицами, из которых хотя бы одно уже состоит в другом зарегистрированном браке.

Одним из условий заключения брака является отсутствие между лицами, вступающими в брак, отношений родства и свойства . Препятствие заключения браков между близкими родственниками существует во всех цивилизованных государствах, так как такой союз приводит к высокому проценту наследственных заболеваний у детей. В «запретный» перечень входят восходящие и нисходящие родственники, полнородные и неполнородные братья и сестры, усыновители и усыновленные. Представляется интересным, что у мусульман запрещен брак в родстве по молочному кормлению в таких же степенях, что и кровное.

В некоторых штатах США (Иллинойс, Луизиана, Юта) препятствием заключения брака является наличие определенных болезней , внесенных в специальный реестр заболеваний, о которых необходимо сообщить при вступлении в брак (гепатит, желтуха, сведения о сексуальных расстройствах и бесплодии).

В Республике Беларусь согласно статье 14 КоБС лица, вступающие в брак, вправе до его заключения пройти бесплатное медицинское обследование в государственных организациях здравоохранения в целях определения состояния их здоровья и выявления наследственных заболеваний. Однако законодательно не закреплено, что данная информация может быть сообщена лицу, с которым предполагается заключить брак. Например, в соответствии со статьей 13 СК Республики Молдова лица, вступающие в брак, могут с их информированного согласия пройти бесплатное медицинское обследование в целях выявления у них заболеваний или возбудителей болезней, которые могут передаваться детям. О результатах медицинского обследования сообщается только обследованному лицу. Согласно статье 3 °CК Украины от 10 января 2002 г. № 2947-III (в ред. 04.07.2013) новобрачные обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья. Результаты медицинского обследования являются тайной и сообщаются только новобрачным. Сокрытие сведений о состоянии здоровья одним из новобрачных, следствием чего может стать (стало) нарушение физического или психического здоровья другого новобрачного или их потомков, может быть основанием для признания брака недействительным. Таким образом, украинское семейное законодательство устанавливает обязательное требование относительно прохождения медицинского обследования для лиц, вступающих в брак. Статья 1116 ГК Грузии от 1 января 1997 г. (в ред. 31.05.2001) предусматривает, что при регистрации брака вступающим в него лицам следует заявить, что им известно о состоянии здоровья друг друга. Достаточно подробно вопросы медицинского обследования лиц, заключающих брак, регламентированы в статье 15 СК Российской Федерации, где установлено, что медицинское обследование лиц, вступающих в брак, а также консультирование по медико-генетическим вопросам и вопросам планирования семьи проводятся медицинскими организациями государственной системы здравоохранения и муниципальной системы здравоохранения по месту их жительства бесплатно и только с согласия лиц, вступающих в брак. Результаты обследования лица, вступающего в брак, составляют врачебную тайну и могут быть сообщены лицу, с которым оно намерено заключить брак, только с согласия лица, прошедшего обследование. Если одно из лиц, вступающих в брак, скрыло от другого лица наличие венерической болезни или ВИЧ-инфекции, последний вправе обратиться в суд с требованием о признании брака недействительным. Согласно статье 12 КоБС Республики Казахстан консультирование и обследование по медицинским, а также по медико-генетическим вопросам и вопросам охраны репродуктивного здоровья лиц, желающих вступить в брак (супружество), и только с их обоюдного согласия проводятся организациями здравоохранения. Результаты обследования лица, вступающего в брак (супружество), составляют медицинскую тайну и могут быть сообщены лицу, с которым оно намерено заключить брак (супружество), только с согласия прошедшего обследование. Исключение составляют случаи, когда у лица, вступающего в брак (супружество), имеется заболевание, создающее угрозу для здоровья другого лица, вступающего в брак (супружество).

В отдельных странах существует запрет разведенной женщине или вдове заключать новый брак в течение установленного законом срока : во Франции и Швейцарии – 300 дней, в Германии – 10 месяцев, в Японии – 6 месяцев. Этот запрет не действует, если расторжение брака имело место по причине бесплодия одного из супругов.

В Швейцарии ограничена возможность вступления в новый брак после расторжения брака для стороны, виновной в расторжении брака . В Европейском суде по правам человека рассматривалось дело Ф. против Швейцарии – ограничение на вступление в брак в течение трех лет после расторжения брака. Гражданин Швейцарии, который был разведен три раза и имел на содержании нескольких детей, обжаловал действия национальных властей, которые установили максимальный срок временного запрета на заключение этим лицом очередного брака после третьего расторжения брака. Европейский суд отметил, что, во-первых, подобные сроки ожидания не существуют больше ни в одной из стран – членов Совета Европы, а, во-вторых, это может негативно сказаться на правах и интересах ребенка, который может появиться в результате фактических брачных отношений заявителя. В большинстве стран, в том числе и в Республике Беларусь, не допускаются браки между лицами, из которых хотя бы одно признано недееспособным вследствие душевной болезни или слабоумия , что должно быть подтверждено решением суда, вступившим в законную силу (статья 19 КоБС). Исходя из этого, не может быть отказано в регистрации брака лицу, которое по заключению врача является душевнобольным, однако недееспособным в установленном порядке не признано.

Практически во всех странах мира одним из требований вступления в брак является принадлежность вступающих в брак лиц к разному полу , а в случае физической аномалии вопрос решается компетентными органами на основании данных медицинского обследования.

В настоящее время в ряде европейских стран (около 15) и некоторых штатах США (Вермонт, Калифорния, Нью-Джерси и др.) легализованы однополые браки и (или) партнерства. В частности, в Германии (2001 г.), Испании (2005 г.), Исландии (2010 г.), Бразилии (2013 г.), Франции (2013 г.), Уругвае (2013 г.).

На постсоветском пространстве институт однополой семьи не имеет юридического закрепления. Тем не менее первые попытки легализации однополых браков уже предпринимались. Так, в 2005 г. башкирский депутат Э. Мурзин внес законопроект о замене формулировки понятия брак с «добровольного согласия мужчины и женщины» на «добровольное согласие граждан» в Госсобрание Башкирии, а затем аналогичная инициатива была направлена в Госдуму Российской Федерации. После того как в парламентах не приняли инициативу к рассмотрению, Э. Мурзин предпринял попытку зарегистрировать однополый брак в Москве, в чем ему было отказано.

В апреле 2005 г. он обратился в Европейский суд по правам человека с просьбой признать российское законодательство противоречащим положениям Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод 1950 г. (статьям 6, 8, 13 и 14), а также признать статьи 1 и 12 СК Российской Федерации несоответствующими требованиям международного законодательства.

13 июня 2008 г. Европейский суд на основании статьи 28 Европейской конвенции о защите прав человека и основных свобод вынес решение о признании жалобы Э. Мурзина неприемлемой, поскольку она не отвечает требованиям, изложенным в статьях 34 и 35 Конвенции.

Возникает вопрос, кто же может воспользоваться правом однополых партнеров на вступление в брак в странах, легализовавших институт «однополой семьи». Одно из вступающих в брак лиц должно являться либо гражданином страны, признающей однополые браки, либо иметь постоянное место жительства на территории этого государства. Краткосрочное пребывание в стране, связанное с обучением или туризмом, не дает право на заключение однополого брака лицами из государств, где такая практика запрещена. Исключение составляет штат Вермонт (США), где однополые пары из любых стран могут узаконить свои отношения (однако такая ситуация влечет возникновение хромающих отношений).

 

2.2. Форма заключения брака в сравнительном и международном семейном праве

Брак, заключаемый на территории определенного государства, должен быть облечен в определенную форму. Выделим «традиционные» и «нетрадиционные» формы заключения брака.

В отношении требований, предъявляемых законом к «традиционной» форме брака , государства можно условно разделить на три группы.

В первую группу следует отнести страны, где официально признается только брак, зарегистрированный в компетентных государственных органах, церковный брак в таких государствах не имеет юридического значения, хотя и распространен среди определенной части населения. К этой группе относится Франция, Швейцария, Мексика, Беларусь, Япония и ряд других стран.

В некоторых странах существуют исключения из вышеупомянутого правила. Так, в Республике Беларусь к зарегистрированным в органах загс бракам приравниваются церковные браки, совершенные до 1 мая 1920 г. (до этого времени на территории нашего государства не существовало органов загс), а также церковные браки, заключенные белорусскими гражданами во время Великой Отечественной войны на оккупированных территориях, входящих в состав Советского Союза.

Вторую группу составляют страны, в которых заключение брака возможно лишь в церковной форме. К рассматриваемой категории относится два княжества Европы (Лихтенштейн и Андорра), а также некоторые страны, где церковная форма обязательна для лиц определенного вероисповедания (Израиль, Исламская Республика Иран, Республика Ирак, Исламская Республика Мавритания).

Например, на территории Израиля гражданин и гражданка этого государства могут вступить в брак только в религиозной форме. Тем не менее, если эти граждане желают заключить брак в светской форме, они это могут сделать за пределами Израиля (как правило, брачующиеся выбирают Кипр).

Третью группу составляют страны (Англия, Литва, Польша, Италия), в которых в равной мере порождают правовые последствия гражданская и церковная формы брака. Право выбора в данном случае принадлежит вступающим в брак лицам.

В некоторых странах необходимо соблюдать определенные формальности перед вступлением в брак. Процедура сводится к оглашению имен вступающих в брак: в случае церковного брака – в церкви во время воскресных служб, а в случае гражданской формы брака – в государственных органах, осуществляющих регистрацию браков, путем вывешивания на видном месте соответствующей информации о предполагаемом браке, содержащей все данные о будущих супругах. Это делается для того, чтобы лица, владеющие информацией о препятствиях к заключению брака, могли сделать соответствующие заявления. Данная процедура сохранилась на Кипре, в Англии, Франции.

В ряде стран существует институт помолвки – взаимное обещание мужчины и женщины заключить брак в будущем. Наиболее интересным является вопрос: каковы ее правовые последствия? Например, статья 3.9 ГК Литовской Республики от 18 июля 2000 г. (в ред. от 12.04.2011) содержит норму о возврате подарков, полученных сторонами помолвки друг от друга, в связи с намерением заключить брак. Статья 3.10 ГК Литовской Республики регламентирует вопросы возмещения убытков, понесенных сторонами помолвки из-за неисполнения соглашения о вступлении в брак (кроме случаев отказа от помолвки по причине, возникшей по вине второй стороны). В отношении данных последствий действует срок исковой давности 1 год.

За рамками внимания ученых остаются редко встречающиеся в правовом поле явления, которые существуют лишь в некоторых странах. В связи с этим представляется интересным проанализировать «нетрадиционные» формы заключения брака в праве иностранных государств: временные и посмертные браки, а также правовое регулирование квазибрачных союзов (сожительств).

Временный брак считается одним из институтов мусульманского семейного права. Его основная особенность заключается в том, что мужчина может взять себе супругу на определенный, установленный по договоренности период времени (от нескольких дней до нескольких лет). После окончания срока временного брака бывшие супруги не несут никаких обязательств по отношению друг к другу. Однако дети, рожденные вследствие такого брака, являются законнорожденными и попадают под опеку своего отца. Законодательное закрепление института временного брака имеет место в ГК Исламской Республики Иран (статьи 1075–1077).

Заключение посмертного брака в настоящее время имеет место в ряде стран. Однако если в Китае данная церемония связана с древним обычаем, который используется и сейчас в ряде провинций, то во Франции заключение посмертных браков регулируется нормами ГК. Изучение данного института представляет интерес для международного семейного права, поскольку в статье 8 Конвенции о заключении и признании действительности браков 1978 г. указывается, что признание действительности браков в странах-участницах данной конвенции не применяется к посмертным бракам. Поэтому целесообразно уяснить вопрос, что представляет собой данный брак.

Во Франции согласно статье 171 ГК Президент Республики может по уважительным причинам санкционировать церемонию бракосочетания в случае, если один из будущих супругов умер, при наличии неопровержимых доказательств его или ее согласия на заключение брака. Брак регистрируется числом, когда супруг был жив. Данный брак не влечет за собой право наследования по закону в пользу живого супруга и полагает отсутствие какой-либо общей собственности супругов.

Нормы ГК Франции, регулирующие посмертные браки, не являются архаизмом. Например, в 2012 г. Н. Саркози дал разрешение на заключение посмертного брака беременной девушке капрала А. Шеннуфа, убитого «тулузским стрелком». В 2014 г. Ф. Олланд также подписал разрешение на заключение посмертного брака П. Лиар с ее возлюбленным, скончавшимся от сердечного приступа 2 года назад.

В различное время посмертные браки были зарегистрированы в США (штат Иллинойс, 2009 г.), ЮАР (2004 г.), Южной Корее (1982 и 1984 гг.) – в настоящее время в этих государствах данная процедура не узаконена.

В праве зарубежных государств (Нидерландах, Бельгии, Франции, Испании, Германии, Украине) прослеживается тенденция признания правовых последствий квазибрачных отношений. Связано это, прежде всего, с уменьшением количества зарегистрированных браков и увеличением пар, проживающих в фактических брачных отношениях. Целью придания законного статуса сожительствам является упорядочение имущественных отношений партнеров; урегулирование вопросов, связанных с воспитанием и содержанием детей, рожденных в таких союзах; а также предоставление ряда льгот и гарантий лицам, проживающим в фактических брачных отношениях. Причем речь идет как о разнополых (Германия, Бельгия, Ирландия, Швеция, Франция, Украина), так и об однополых союзах (Дания, Норвегия, Швеция, Исландия, Бельгия).

В некоторых зарубежных государствах, например Бельгии, имеет место плюрализм семейных союзов, которые подразделяются на зарегистрированные партнерства и незарегистрированные сожительства.

Наиболее интересным представляется выяснение вопроса о том, какие правовые последствия в праве зарубежных государств влекут фактические брачные отношения.

Во-первых, законодательство стран в различном объеме регулирует имущественные отношения. Так, в Украине предусматривается возможность возникновения режима совместной собственности на имущество, приобретенное в период общего проживания, а в Швеции совместным имуществом сожителей признается только жилище и предметы домашней обстановки. Во-вторых, в некоторых странах, например Норвегии, партнеры уравнены в правах с лицами, состоящими в браке в сфере социального обеспечения и налогообложения. В-третьих, в Германии имеет место презумпция отцовства сожителя матери. В-четвертых, в Швеции допускается совместная опека сожителей над детьми друг друга, но запрещается усыновление парам, не состоящим в браке, в то время как в Исландии право на совместное усыновление ребенка у сожителей возникает по истечении пяти лет проживания после регистрации союза. Доступ к искусственным методам репродукции возможен во Франции при условии совместного проживания не менее двух лет.

Целесообразно выявить сходства и различия брачных и квазибрачных отношений, хотя нельзя не отметить, что право зарубежных государств имеет некоторые различия в данном вопросе.

Во-первых, брак должен быть зарегистрирован в установленном порядке. В большинстве стран для придания юридической силы квазибрачным отношениям необходимо заключить договор о совместной жизни (Франция, статья 515-1 ГК), подать декларацию (Бельгия, статья 1475–1476 ГК) или заполнить регистрационную форму (Ирландия, часть 7А Закона «О гражданском партнерстве и некоторых правах и обязанностях сожителей») в уполномоченном органе. В тоже время в таких странах, как Украина (статья 74 СК) или Швеция (статья 1 Закона «О сожительстве»), достаточен лишь факт проживания партнеров одной семьей.

Во-вторых, в законодательстве ряда стран предусмотрены обязательные условия, которые необходимо соблюсти при вступлении в квазибрачные отношения. Согласно статьям 515-1 и 515-2 ГК Франции, статье 1475 ГК Бельгии лица должны быть совершеннолетними, не состоять в браке или ином партнерстве, а также не являться кровными родственниками или свойственниками. Вышеназванные ограничения схожи с препятствиями на вступление в брак, однако следует отметить, что в случае с квазибрачными отношениями их гораздо меньше.

В-третьих, регламентации подлежат имущественные отношения партнеров. Так, в соответствии со статьей 515-5 ГК Франции имущество партнеров является совместной собственностью, если не будут предоставлены доказательства того, что кто-то из них имеет исключительное право собственности на определенное имущество. Однако данные лица в договоре могут предусмотреть иной режим имущества (статья 515-5-1 ГК). В Украине имущество, приобретенное в период совместного проживания, принадлежит лицам, не состоящим в браке, но проживающим одной семь ей, на праве общей совместной собственности, если иное не предусмотрено в договоре между ними (статья 74 СК).

В-четвертых, законодательством ряда государств предусматривается обязанность лиц, проживающих в квазибрачных отношениях, материально содержать друг друга (статья 515-4 ГК Франции, статья 91 СК Украины, статья 7 Закона Люксембурга «О равовых последствиях партнерства»).

В-пятых, обозначим наиболее отличные аспекты брачных и квазибрачных отношений. Как правило, партнеры не входят в круг наследников по закону и не обладают личными неимущественными правами, которые имеют супруги (например, право на общую фамилию). Презумпция отцовства сожителя матери имеет место лишь в некоторых странах, например Германии (статья 1600 ГГУ).

Таким образом, можно сделать вывод, что в современном праве зарубежных государств заключаются браки в «нетрадиционной» для большинства стран форме. Однако если квазибрачные отношения усиливают свою позицию вследствие снижения значимости в обществе института брака, то временные браки с течением времени теряют свою актуальность, а посмертные заключаются все в меньшем количестве государств. Представляется, что институт фактических брачных отношений уменьшает роль семьи в обществе. В российской же доктрине некоторые правоведы считают возможным принятие Закона «О фактических брачных отношениях» и закрепление в нем понятия, условий действительности, вопросов формы и порядка установления фактических брачных отношений, оснований и порядка их прекращения, прав фактических супругов, обязанностей родителей и детей. Кроме этого, предлагается также предоставить фактическому супругу право наследования по закону на равных условиях с наследниками первой очереди. Представляется, в настоящее время в Беларуси, несмотря на довольно большой процент пар, проживающих совместно без регистрации брака, законодателю не следует легализовывать институт квазибрачных отношений, который ослабит институт брака. Тем не менее необходимо отслеживать динамику данного явления, и в случае резкого увеличения числа пар, проживающих в фактических брачных отношениях, целесообразно продумать вопрос о защите имущественных отношений таких лиц и, безусловно, прав детей, рожденных в данных союзах. Однако более правильно было бы не доводить ситуацию до признания за квазибрачными отношениями юридического статуса, а выработать механизмы, которые будут направлены на повышение значимости семьи в обществе.

 

2.3. Заключение браков в консульских учреждениях

В законодательстве большинства стран предусматривается возможность заключения консульских браков.

Согласно правилам части 1 статьи 230 КоБС браки между гражданами Республики Беларусь, проживающими за пределами

Республики Беларусь, заключаются в консульских учреждениях, а также дипломатических представительствах Республики Беларусь в случае выполнения ими консульских функций. В соответствии с частью 1 статьи 229 КоБС браки между иностранными гражданами, а также между иностранными гражданами и лицами без гражданства заключаются в Республике Беларусь в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств и признаются на условиях взаимности действительными в Республике Беларусь, если эти лица в момент вступления в брак являлись гражданами государства, назначившего посла или консула в Республике Беларусь. В то же время браки между иностранными гражданами, иностранными гражданами и лицами без гражданства, лицами без гражданства, хотя бы один из которых имеет разрешение на постоянное проживание в Республике Беларусь, заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах, а браки между лицами без гражданства, не имеющими разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь, органами, регистрирующими акты гражданского состояния, не регистрируются (части 2–3 статьи 229 КоБС).

Необходимо различать признание консульских браков, основанное на началах взаимности (Казахстан, Беларусь, Россия) и безусловное признание таких браков (Украина).

Статья 57 Закона Украины о МЧП закрепляет возможность регистрации брака между иностранцами в консульском учреждении или дипломатическом представительстве соответствующих государств в Украине с использованием права аккредитующего государства. Эта норма является более универсальной по сравнению с ранее действовавшей нормой статьи 276 СК Украины, предусматривавшей, что брак между иностранцами, зарегистрированный в Украине в посольстве или консульстве иностранного государства, является действительным на Украине на условиях взаимности.

Республика Беларусь заключила с рядом государств двусторонние консульские конвенции, регламентирующие вопросы заключения консульских браков:

• пункт 1.4 статьи 11 Консульской конвенции с Республикой Вьетнам, пункт 1d статьи 9 Консульской конвенции с Республикой Казахстан, пункт 1.4 статьи 9 Консульской конвенции с Китайской Народной Республикой, пункт 1.3 статьи 28 Консульской конвенции с Республикой Польша, пункт 1е статьи 28 Консульской конвенции с Чешской Республикой предусматривает, что консул вправе регистрировать заключение браков между гражданами представляемого государства в соответствии с законодательством представляемого государства;

• пункт 1.3 статьи 39 Консульской конвенции с Румынией предусматривает заключение браков согласно законодательству представляемого государства, если это не противоречит законодательству государства пребывания.

Как правило, заключение или расторжение консульских смешанных браков не допускается. Тем не менее оно возможно, если это предусмотрено в законодательстве или международном договоре. Например, в Консульской конвенции Российской Федерации с Турцией 1988 г. консул может регистрировать браки в рамках, дозволенных законодательством государства пребывания, при условии что по крайней мере один из супругов является гражданином представляемого государства.

На универсальном международном уровне заключение консульских браков регламентируется Конвенцией о заключении и признании действительности браков 1978 г., ратифицированной в настоящий момент Австралией, Люксембургом и Нидерландами. Согласно части 2 статьи 9 данной Конвенции брак, заключенный дипломатическим агентом или консульским служащим в соответствии с его правом, аналогичным образом признается действительным во всех договаривающихся государствах при условии, что заключение брака не запрещено государством заключения.

 

2.4. Признание браков, заключенных за границей

В мировой практике распространены случаи заключения брака граждан определенного государства с иностранными гражданами и лицами без гражданства, а также иностранных граждан между собой на территории третьих государств. Национальные законы и традиции в сфере заключения брака весьма разнообразны, поэтому то, что считается принятым в одной стране, может быть недопустимым в другой. Среди прочего можно выделить возможность регистрации брака церковным обрядом, допустимость полигамии или обязательный принцип моногамии, различный возраст, с которого законы разрешают вступать в брак, возможность или невозможность пребывания жениха и невесты в родстве между собой и прочее. В связи с этим возникает вопрос о признании данных браков в различных странах. Необходимо также обратить внимание на процедуру признания браков иностранных граждан между собой, отечественных граждан с иностранными гражданами или лицами без гражданства.

Браки, заключенные между иностранными гражданами на территории государства, гражданами которого они не являются при соблюдении права страны места заключения брака, признаются действительными на территории третьих государств. Такая норма, например, содержится в части 3 статьи 230 КоБС, части 3 статьи 75 Кодекса Болгарии о МГП, части 2 статьи 165 Кыргызской Республики, части 2 статьи 158 СК Российской Федерации, части 2 статьи 169 СК Республики Таджикистан, части 2 статьи 197 СК Туркменистана, части 2 статьи 58 Закона Украины о МЧП, части 2 статьи 235 СК Республики Узбекистан. Согласно части 2 статьи 143 СК Республики Армения вышеуказанные браки признаются при наличии консульской легализации. Таким образом, можно сделать вывод, что если иностранное законодательство допускает вступление в брак при наличии другого брака, нет оснований для признания в Беларуси или Украине недействительным брака двух иностранных граждан, один из которых уже состоит в браке. Однако в данном случае эта полигамия будет препятствовать заключению нового брака данного гражданина уже в Украине или Беларуси, то есть в соответствии с правом места заключения брака. В то же время согласно части 2 статьи 230 КоБС Республики Казахстан для признания брака на территории этого государства, заключенного между иностранцами, необходимо не только соблюдение законодательства права места его совершения, но и условия о том, что он не противоречит законодательству Республики Казахстан.

Несколько иное правило закреплено в статье 45 Закона Швейцарии о МЧП, согласно которой брак, заключенный иностранными гражданами, признается в Швейцарии без каких-либо ограничений. Более того, данная статья охватывает признание в Швейцарии однополых браков, заключенных за рубежом, в качестве зарегистрированных партнерств.

Семейное законодательство зарубежных государств регламентирует вопросы признания браков, заключенных за границей, между отечественными гражданами, отечественными гражданами и иностранными гражданами или лицами без гражданства. В Республике Беларусь согласно части 2 статьи 230 КоБС эти браки признаются действительными, если они заключены с соблюдением формы брака, установленной законом места его совершения, и не противоречат предусмотренным белорусским законодательством материальным условиям заключения брака (статьи 17, 18 КоБС), а также если отсутствуют обстоятельства, препятствующие заключению брака, содержащиеся в статье 19 КоБС.

В Республике Молдова (часть 1 статьи 156 СК) такие браки признаются действительными при соблюдении законодательства государства заключения брака и условий его заключения по праву Республики Молдова (выраженное бескорыстное, не обусловленное чем-либо взаимное согласие мужчины и женщины, вступающих в брак, достижение ими брачного возраста, обязанность брачующихся сообщить о состоянии своего здоровья).

Согласно части 1 статьи 169 СК Республики Таджикистан рассматриваемые браки признаются действительными, если они заключены по праву государства его совершения и отсутствуют обстоятельства, препятствующие заключению брака по праву Таджикистана. Если речь идет о браке, когда одна из вступающих в брак сторон является иностранным гражданином или лицом без гражданства, требуется выполнение следующих дополнительных условий: проживание на территории Республики Таджикистан в течение не менее одного последнего года; обязательное заключение брачного договора.

В Кыргызской Республике (часть 1 статьи 165), Российской Федерации (часть 1 статьи 158 СК), Туркменистане (часть 1 статьи 197 СК), Республике Узбекистан (часть 1 статьи 235 СК) такие браки признаются действительными при соблюдении законодательства государства, где брак был заключен, если отсутствуют обстоятельства, препятствующие заключению брака, по праву страны, где истребуется такое признание.

Согласно части 1 статьи 58 Закона Украины о МЧП брак между гражданами Украины, брак между гражданином Украины и иностранцем, брак между гражданином Украины и лицом без гражданства, заключенный за пределами Украины в соответствии с правом иностранного государства, действителен в Украине при условии соблюдения в отношении гражданина Украины требований Семейного кодекса Украины относительно оснований недействительности брака.

Таким образом, в законодательстве большинства зарубежных государств единым для всех правилом для признания браков, заключенных за границей между отечественными гражданами, отечественными гражданами и иностранными гражданами или лицами без гражданства, является соблюдение норм законодательства государства места совершения брака. Однако кроме этого государства устанавливают и свои дополнительные требования. Представляется, что наиболее оптимально данный вопрос урегулирован в странах, где необходимо соблюдение оснований признания брака недействительным (имеется в виду право страны, где испрашивается признание), которые, как правило, шире материальных условий вступления в брак и обстоятельств, препятствующих к его заключению.

Интересные, на наш взгляд, правила признания брака, совершенного за границей, установлены в законодательстве Алжира. Здесь признаются только браки, заключенные между гражданином Алжира и иностранной гражданкой за границей. Браки алжирок с иностранцами, заключенные вне пределов Алжира, считаются в данном государстве недействительными со всеми вытекающими последствиями: жена не может носить фамилию мужа, а дети, родившиеся от такого союза, могут получить алжирское гражданство лишь путем натурализации.

Вопросы признания действительности браков также закреплены в Конвенции о заключении и признании действительности браков 1978 г. Данному вопросу посвящена вторая глава Конвенции, которая применяется к признанию в договаривающемся государстве действительности браков, заключенных в других государствах. Данная глава не применяется к бракам, заключаемым военными властями; на борту кораблей или воздушных судов; по доверенности; посмертным бракам; незарегистрированным бракам. В соответствии с частью 1 статьи 9 Конвенции брак, законно заключенный согласно праву места его совершения или который впоследствии становится действительным согласно этому праву, признается таковым во всех договаривающихся государствах при условии соблюдения положений Конвенции. Выданное компетентным органом свидетельство о браке подтверждает его действительность до тех пор, пока не будет установлено обратное (статья 10). Статья 11 Конвенции предусматривает, что договаривающееся государство может отказать в признании действительности брака, если во время его заключения один из супругов состоял в браке (за исключением случая, когда данный брак впоследствии стал действительным по причине расторжения или аннулирования предшествующего брака); супруги связаны друг с другом кровным родством или путем усыновления; один из супругов не достиг возраста, требуемого для вступления в брак, либо не получил необходимого разрешения; один из супругов в силу умственных способностей не мог дать согласие на брак; один из супругов не выразил свободное согласие на заключение брака.

Конвенция 1978 г. не препятствует применению в Договаривающемся государстве норм права более благоприятных для признания браков, заключенных за границей. Договаривающееся государство может отказать в признании действительности брака, когда такое признание явно несовместимо с его публичным порядком.

Положения Конвенции применяются независимо от даты заключения брака. Однако договаривающееся государство может оговорить за собой право не применять вторую главу конвенции к браку, заключенному ранее даты вступления конвенции в силу в отношении этого государства.

 

2.5. Национальное правовое регулирование заключения брака с участием иностранного элемента в Республике Беларусь

Примерно каждый четвертый брак в Беларуси является смешанным, то есть он заключается белорусскими гражданами с иностранными гражданами или лицами без гражданства. Регистрируют браки с белорусами представители таких стран, как Россия, Украина, Италия, Турция, Германия, Великобритания, Израиль, а также Марокко, Египет, Иран, Китай, Корея, Нигерия.

Органы внутренних дел Республики Беларусь уполномочены проверять браки с иностранцами на фиктивность. Об этом свидетельствует постановление Совета Министров Республики Беларусь «Об утверждении Положения о порядке получения органами внутренних дел документов и (или) сведений, подтверждающих, что брак с гражданином Республики Беларусь либо иностранным гражданином или лицом без гражданства, постоянно проживаю щими в Республике Беларусь, заключен иностранным гражданином или лицом без гражданства исключительно в целях получения разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь» от 10 июня 2010 г. № 891 (в ред. от 11.07.2014), которым утверждено указанное выше в названии акта Положение.

Согласно нормам Положения при рассмотрении заявления иностранца о выдаче разрешения на временное или постоянное проживание и при наличии сведений, указывающих, что брак с гражданином Республики Беларусь либо иностранцем, постоянно проживающим в Республике Беларусь, заключен иностранцем исключительно в целях получения разрешения на временное или постоянное проживание, орган внутренних дел осуществляет проверку цели заключения брака, которая заключается в получении следующих документов и (или) сведений:

• сообщение органа, регистрирующего акты гражданского состояния Республики Беларусь или иностранного государства, о наличии у одного или обоих супругов еще одного зарегистрированного брака;

• сообщение государственного органа иностранного государства о наличии у одного или обоих супругов незарегистрированного брака, признаваемого этим иностранным государством и заключенного в соответствии с обычаями и традициями этого иностранного государства;

• решение суда Республики Беларусь о признании фиктивным (недействительным) ранее заключенного брака одного или обоих супругов как заключенного без намерения создать семью;

• решение судебного или иного правоохранительного органа иностранного государства о привлечении к ответственности на территории этого государства одного или обоих супругов в связи с ранее заключенным фиктивным браком;

• письменные объяснения родственников, друзей, соседей, знакомых либо коллег по работе одного или обоих супругов;

• рапорты сотрудников органов внутренних дел о результатах проверки иностранца о фактическом его совместном проживании с супругом и ведении совместного домашнего хозяйства;

• опросные листы супругов с результатами их опроса либо с отметкой об отказе супругов от проведения опроса;

• сообщение супругами не единых сведений в отношении персональных и иных данных друг друга, близких родственников друг друга, обстоятельств их знакомства и семейной жизни;

• непроживание супругов после вступления в брак вместе и неведение совместного домашнего хозяйства, несмотря на наличие достаточных жилищных условий;

• состояние одного из супругов в фактических брачных отношениях с другим лицом и ведение с ним совместного домашнего хозяйства;

• информация или сведения о том, что супруги никогда ранее не встречались до подачи заявления о регистрации заключения брака в орган, регистрирующий акты гражданского состояния, либо встречи супругов носили эпизодический характер и не были связаны с отношениями, направленными на создание семьи;

• информация или сведения о том, что супруги не говорят на понятном им обоим языке;

• невладение родственниками, друзьями, соседями, знакомыми либо коллегами по работе одного или обоих супругов информацией об их браке;

• получение одним из супругов выгоды имущественного или иного характера за заключение брака с иностранцем;

• отсутствие у супругов совместных детей, но наличие детей, рожденных в период брака, родителем которых один из супругов не является;

• значительная разница в возрасте супругов;

• заключение одним из супругов или обоими супругами в прошлом браков без намерения создать семью;

• отказ одного из супругов или обоих супругов от проведения опроса;

• иные носители информации и сведения, подтверждающие, что брак иностранца с гражданином Республики Беларусь либо иностранцем, постоянно проживающими в Республике Беларусь, заключен исключительно в целях получения разрешения на временное или постоянное проживание.

Не допускается разглашение сведений о частной жизни иностранца, его супруга, других членов семьи, включая сведения, составляющие личную и семейную тайну, ставшие известными в связи с проведением проверки, без согласия данных лиц.

Опрос супругов проводится одновременно в разных помещениях органа внутренних дел на языке, которым владеют оба супруга (при необходимости привлекается переводчик, который впоследствии подписывает опросный лист).

Перед проведением опроса супругам разъясняется, что отказ от проведения опроса относится к сведениям, подтверждающим, что их брак заключен исключительно в целях получения иностранцем разрешения на временное или постоянное проживание, о чем в опросных листах делается отметка, заверяемая подписями сотрудника органа внутренних дел, проводящего опрос, иностранца и (или) его супруга, а также переводчика, если опрос проводится с его участием.

Каждому из супругов предлагается письменно заполнить опросный лист с заранее подготовленными одними и теми же вопросами. Количество вопросов определяется органом внутренних дел с учетом личности опрашиваемых супругов и обстоятельств заключения брака. Вопросы должны быть конкретными, понятными и предполагающими однозначные и исчерпывающие ответы. Не допускается использование вопросов, унижающих честь и достоинство опрашиваемых супругов.

Сотрудник органа внутренних дел, проводящий опрос супругов, проверяет, чтобы ответы на каждый вопрос опросного листа были однозначными и исчерпывающими, после чего каждый лист заполненного опросного листа подписывается опрошенным супругом и сотрудником органа внутренних дел, проводящим опрос.

В случае когда иностранец и (или) его супруг вследствие физических недостатков, болезни или неграмотности не могут собственноручно заполнить и подписать опросный лист, об этом делается отметка, заверяемая подписью сотрудника органа внутренних дел, проводящего опрос, с указанием причин, из-за которых опросный лист не мог быть заполнен и подписан собственноручно иностранцем и (или) его супругом. При этом допускается заполнение опросного листа со слов иностранца и (или) его супруга сотрудником органа внутренних дел, проводящим опрос.

При отказе иностранца и (или) его супруга от проведения опроса или подписания опросного листа им предоставляется возможность дать объяснение о причинах такого отказа, которое заносится в этот опросный лист и заверяется подписями сотрудника органа внутренних дел.

Решение об отказе в выдаче иностранцу разрешения на временное или постоянное проживание принимается органом внутренних дел после определения достаточности и достоверности необходимых документов и (или) сведений. Материалы проверки приобщаются к материалам о выдаче иностранцу разрешения на временное или постоянное проживание.

В Республике Беларусь в отношении иностранных граждан и лиц без гражданства, проживающих на территории Республики Беларусь, предусматривается национальный режим (статья 228 КоБС).

В соответствии со статьей 2291 КоБС браки граждан Республики Беларусь с иностранными гражданами или лицами без гражданства заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах. Это означает, что при заключении таких браков должны соблюдаться условия, форма и порядок, установленные КоБС. Например, соблюдение требования о достижении указанного в законе брачного возраста, даже если законом иностранного государства для граждан, желающих заключить брак, определен более низкий возрастной предел. Данная коллизионная привязка не соответствует мировой тенденции, так как для определения материальных условий вступления в брак к иностранному гражданину будет применяться иностранный закон. Целесообразно в данном случае применять личный закон граждан.

Согласно части 2 статьи 229 КоБС браки между иностранными гражданами, иностранными гражданами и лицами без гражданства, лицами без гражданства, хотя бы один из которых имеет разрешение на постоянное проживание в Республике Беларусь, заключаются в Республике Беларусь органами, регистрирующими акты гражданского состояния, в соответствии с законодательством Республики Беларусь при условии предоставления документов и (или) сведений, предусмотренных законодательством Республики Беларусь об административных процедурах. Браки между лицами без гражданства, не имеющими разрешения на постоянное проживание в Республике Беларусь, органами, регистрирующими акты гражданского состояния, не регистрируются (часть 3 статьи 229 КоБС). Представляется, выделение законодателем в 2012 г. (Закон Республики Беларусь «О внесении изменений и дополнений в Кодекс Республики Беларусь о браке и семье» от 7 января 2012 г. № 342-З) критерия «постоянное место жительства» в качестве основания для разрешения регистрации брака между иностранными гражданами на территории Беларуси в органах, регистрирующих акты гражданского состояния, является удачным решением сложившейся раннее проблемы, связанной с тем, что иностранцы в Беларуси могли заключать браки только в дипломатических представительствах и консульских учреждениях иностранных государств.

В соответствии со статьей 7 Закона Республики Беларусь «О гражданстве Республики Беларусь» от 1 августа 2002 г. № 136-З (в ред. от 04.01.2010) заключение брака гражданином Республики Беларусь с гражданином другого государства или лицом без гражданства само по себе не влечет изменения гражданства супругов. Вместе с тем, лицо, заключившее брак с гражданином Республики Беларусь, приобретает гражданство нашего государства при наличии его желания и соблюдении условий, предусмотренных данным законом.

 

2.6. Коллизионное регулирование заключения брака на международном уровне

Двустороннее правовое регулирование заключения брака в Республике Беларусь.

Республика Беларусь заключила ряд двусторонних договоров о правовой помощи с иностранными государствами. Анализируя положения данных договоров можно выделить следующие коллизионные привязки в отношении условий заключения брака, которые определяются:

1) для каждого из лиц, вступающих в брак, в соответствии с законодательством государства, гражданином которого это лицо является (пункт 1 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1994 г.);

2) правом места заключения брака (статья 27 Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г.);

3) законодательством государства, на территории которого заключается брак, если хотя бы один из вступающих в брак является гражданином этого договаривающегося государства или имеет на его территории местожительство (пункт 2 статьи 22 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1978 г.);

4) для каждого из лиц, вступающих в брак, в соответствии с законодательством государства, гражданином которого это лицо является, с соблюдением законодательства государства места совершения брака в отношении препятствий к его заключению (часть 1 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., пункт 1 статьи 21 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г., статья 25 Договора между Республикой Беларусь и Латвийской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1994 г., пункт 1 статьи 24 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г.).

В отношении формы заключения брака самой распространенной формулой прикрепления является право государства места совершения брака (статья 25/A Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Венгерской Народной Республикой об оказании правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1958 г., пункт 2 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Социалистической Республикой Вьетнам о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 2001 г., пункт 2 статьи 21 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Республикой Куба о правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1984 г., пункт 2 статьи 26 Договора между Республикой Беларусь и Республикой Польша о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным, трудовым и уголовным делам 1995 г., пункт 1 статьи 22 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Финляндской Республикой о защите и правовой помощи по гражданским, семейным и уголовным делам 1978 г., пункт 2 статьи 24 Договора между Союзом Советских Социалистических Республик и Чехословацкой Социалистической Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1982 г.).

Интерес представляет норма, содержащаяся в статье 27 Договора между Республикой Беларусь и Литовской Республикой о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 г., поскольку в ней указывается, что заключение брака осуществляется по законам государства, на территории которого заключается брак. Однако для его признания достаточно выполнения формы, предусмотренной законодательством государства, гражданами которой являются лица, заключающие брак. При реализации данного правила на практике можно столкнуться с некоторыми трудностями, поскольку брак заключается по официальной процедуре, предусмотренной в законодательстве другого государства. Хотя данная проблема не стоит остро в отношениях Республики Беларусь и Литовской Республики по причине близости правового регулирования, следует отметить, что это не соответствует мировой тенденции.

Проанализировав двусторонние договоры о правовой помощи, следует отметить, что Договор с Венгрией не содержит нормы, регулирующей условия вступления в брак, а Договор с Латвией – его формы.

Региональная унификация в области заключения брака.

Вопросы заключения брака в международном частном праве сопровождаются унификацией на региональном уровне. В рамках СНГ были приняты две конвенции, содержащие положения о заключении брака: Минская конвенция, вступившая в силу для Беларуси, России, Узбекистана, Казахстана, Армении, Таджикистана, Украины, Киргизии, Молдовы, Азербайджана, Грузии и Туркменистана в редакции Протокола от 28 марта 1997, вступившего в силу для Беларуси, Украины, Казахстана, Таджикистана, Армении, России и Молдавии, а также Кишиневская конвенция, вступившая в силу для Беларуси, Азербайджана, Казахстана, Киргизии, Армении и Таджикистана.

В Минской (статья 26) и Кишиневской (статья 29) конвенциях содержатся идентичные положения, регулирующие заключение брака. Для каждого из будущих супругов условия его заключения определяются по законодательству государства, гражданином которого он является, а для лиц без гражданства – законодательством страны, являющейся их постоянным местом жительства. В отношении препятствий к заключению брака содержится требование о соблюдении законодательства государства, на территории которого был заключен брак. Коллизионная привязка в отношении формы заключения брака в данных конвенциях отсутствует.

Скандинавские страны в 1931 г. заключили Конвенцию о международном частном праве брака, усыновления и опеки, согласно которой в отношениях между государствами-участниками право на заключение брака определяется по праву места совершения брака. Эта норма применяется только в том случае, если одна из сторон, вступающих в брак, проживает на территории государства-участника. Если брак заключается между иностранными гражданами, не проживающими в государстве места заключения брака, применяется законодательство их гражданства.

Примером латиноамериканской региональной кодификации является кодекс Бустаманте 1928 г., который ратифицировали Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гаити, Гватемала, Гондурас, Доминиканская Республика, Коста-Рика, Куба, Мексика, Никарагуа, Сальвадор, Панама, Перу, Эквадор. Данный международный документ в главе IV подчиняет материальные условия брака личному закону вступающих в него лиц, который также определяет способность сторон к заключению брака и наличие к нему препятствий. Относительно формы брака применяется право государства места его совершения. Государства, законодательство которых требует обязательного церковного бракосочетания, вправе отказать в признании светских браков, заключенных за границей их гражданами.

Положения о коллизионном регулировании заключения брака содержаться в региональном Договоре о международном гражданском праве 1940 г. (ратифицировали Аргентина, Парагвай и Уругвай). Согласно статье 13 данного Договора способность вступать в брак, его форма и действительность регулируются законом места заключения брака. Однако договаривающиеся государства не обязаны признавать брак, заключенный в одном из них, если имеет место одно из следующих препятствий: недостижение одной из сторон минимального брачного возраста (для мужчин 14 лет, для женщин 12), родство или свойство вступающих в брак лиц по прямой восходящей и нисходящей линиям, совершение убийства или соучастие в убийстве супруга одной из сторон с целью вступления в брак с пережившим супругом, а также наличие нерасторгнутого брака.

Многосторонняя унификация в сфере заключения брака.

Попытка создать международные конвенции, унифицирующие коллизионные и материально-правовые нормы, объясняются большим расхождением и несоответствием законов о браке и семье в различных государствах. Международному частному праву известно две волны унификации семейно-брачных отношений: 1902–1905 гг. и 1970–1978 гг.

Конвенция об урегулировании коллизий законов в области заключения брака 1902 г. вступила в силу для Германии, Италии, Португалии и Румынии.

Данная конвенция применяется к бракам, заключенным на территории договаривающихся сторон с условием, что хотя бы одно из лиц, вступающих в брак, является гражданином данного государства.

Согласно статье 1 Конвенции право на вступление в брак регулируется национальным законом каждого из будущих супругов, если этот закон не отсылает к другому закону. Брак между иностранными гражданами может быть заключен, если в соответствии с правом места его заключения не будут нарушены следующие предписания: степень родства, запрет на вступление в брак с лицом, предыдущий брак которого расторгнут по причине совершения им адюльтера, а также запрет на совершение убийства или соучастие в убийстве супруга одной из сторон (статья 2).

В статье 5 Конвенции установлено, что в отношении формы признается действительным брак, заключенный по закону страны, где он был совершен. Брак, ничтожный по форме в стране, где он совершен, может быть признан действительным в других странах, если форма, предписанная национальным законом каждого из супругов, была соблюдена (статья 7). Анализируя данное положение, возникает вопрос о том, как брак, признанный недействительным в стране его заключения может быть признан действительным в других странах.

Конвенция о заключении и признании действительности браков 1978 г.

Заключению браков посвящена первая глава Конвенции (статьи 1–6). Форма заключения брака в соответствии со статьей 2 Конвенции регулируется правом государства его совершения. Конвенция в статье 3 предусматривает случаи, когда брак может быть заключен: будущие супруги должны удовлетворять по существу требованиям внутреннего права государства заключения брака, и один из них должен иметь гражданство этого государства или обычно в нем проживать (государство может выделенное курсивом не применять согласно статье 6 Конвенции), либо каждый из будущих супругов должен отвечать требованиям, предусмотренным национальным законом, определенным по коллизионным нормам государства заключения брака.

Государство, где заключается брак, может потребовать от будущих супругов представления необходимых документов, подтверждающих содержание любого иностранного закона, который является применимым согласно нормам Конвенции (статья 4).

Согласно статье 5 Конвенции в применении иностранного закона может быть отказано, только если он явно несовместим с публичным порядком государства заключения брака.

В 1995 г. в Гааге была разработана Конвенция об урегулировании коллизий законов в области заключения брака. Главная цель данного международного документа – обязать государства-участники безусловно признавать браки, заключенные на территории любого договаривающегося государства. Конвенция в силу не вступила.

Контрольные вопросы

1. Что представляют собой материальные условия вступления в брак в сравнительном и международном семейном праве? Назовите основные из них.

2. Какие «традиционные» и «нетрадиционные» формы заключения брака имеют место в сравнительном и международном семейном праве?

3. Каков порядок заключения браков в консульских учреждениях?

4. Каким образом происходит признание браков, заключенных за границей?

5. Каким образом осуществляется правовое регулирование заключения брака с участием иностранного элемента в Республике Беларусь?

6. Назовите основные коллизионные привязки в области заключения брака на международном уровне, содержащиеся в двусторонних, региональных и универсальных соглашениях.