Мередит была настолько счастлива видеть свою дочь, что пронеслась мимо Хита, словно того и не существовало. Рухнула на колени и обняла малышку, одновременно и плача, и смеясь. А выскочивший из машины Голиаф лаял, в унисон подвывал, весело подпрыгивал, облизывал заплаканное лицо Мередит и бил ее по плечу лапой до тех пор, пока женщина не обняла за шею и его.

Взглянув на это трио, Хит почувствовал, будто в его горле застрял бейсбольный мяч, и отвернулся. Может быть, Мередит ни в чем и не виновата. Шериф очень надеялся, что так оно и было. Но пока он не узнает наверняка, нельзя позволять чувствам овладевать собой. Неизвестно, как все обернется; может быть, придется ее арестовывать.

Наконец Мередит выпустила дочь и, в последний раз потрепав собаку по холке, поднялась на ноги.

— Вы собираетесь возвращаться на работу?

— Я и так потерял почти целый день, — ответил шериф. — Надо узнать, что там и как. Время сумасшедшее — на носу День поминовения. — Он покосился на девочку, которая только что запечатлела на собачьей морде очередной поцелуй. — Кстати, Сэмми устроила мне выволочку. В результате я внял своим чувствам, а не разуму и решил не подчиняться постановлению округа.

— Значит, комиссия предписала уничтожить Голиафа?

— На сегодня — да. Но из этого еще не следует, что я собираюсь его выполнять. Наоборот, собираюсь хорошенько подраться.

Мередит метнула на него быстрый взгляд, и Хит понял, что она уловила подтекст и теперь раздумывает. На ее щеках заалел румянец.

— В последние сутки вам досталось. Должно быть, у вас плохое настроение.

— Чертовски плохое.

Краска внезапно сошла с ее лица, и в глазах забилась тревога. А чего она ожидала? Хит не заметит того, что было прямо под носом? Или притворится, что не видел ни парика, ни голубого глаза, и все пойдет как прежде? «Благодарю покорно. Я не желаю выставлять себя дураком».

Или он все-таки ошибается по поводу контактных линз и парика? Если бы она была в розыске, то могла бы просто убежать. Хиту захотелось, чтобы так оно и было, — тогда честь арестовать ее выпадет другому сукину сыну.

— Мне надо ехать, — пробормотал он.

Мередит так и стояла, с мольбой схватившись рукой за горло. С мольбой притвориться, что он не понял. Но Хит не внял ее молчаливой просьбе и заглянул в глаза. Глаза, в которых столько раз утопал. Лживые глаза. Голубые, а не карие. Фальшивые, как ее парик.

— Тогда прощайте, — тихо проговорила она.

И Хиту показалось, что в этих словах он услышал намек на вечную разлуку. Теперь ему даже хотелось, чтобы она убежала. Куда-нибудь подальше. Куда довезет, пока не сломается, ее «форд»-развалюха.

Боже праведный, помоги! Шериф вовсе не был уверен, что ему хватит сил арестовать эту женщину, если поступит ордер.

Забрав собаку, Хит сразу направился в управление. Его компьютер был связан с национальной полицейской сетью и давал возможность регулярно передавать и получать информацию о преступниках, поддерживать постоянную связь с ФБР, людьми из администрации штата и с тысячами как крупных, так и местных полицейских управлений. Если Мередит находилась в розыске, он мог это выяснить. Видимо, на это потребуется несколько часов — вопрос в том, как глубоко придется копать. Но ничего, он человек терпеливый.

Затворившись в кабинете, Хит никак не мог сосредоточиться: в тесной комнате Голиаф не находил себе места — скулил, бросался на дверь.

— Прекрати сейчас же! — прикрикнул на него шериф. — Не видишь, я работаю? — И снова склонился над клавиатурой.

Но минуты шли, а пес становился все нервознее, метался туда-сюда, и Хит подумал, что,

наверное, где-то вблизи находилась сука. Кроме того вечера, когда Голиаф впервые увидел Сэмми, он никогда себя так не вел.

Шериф решил выгулять пса и вышел с ним на улицу. Оказавшись на свободе, Голиаф напрямик кинулся к машине. Хит позвал его обратно.

— Лежать! Спокойно! — приказал он и вернулся к столу. Но дисциплины Голиафа хватило минут на пять. Пес поднялся и снова заметался по кабинету. Хит оторвал глаза от экрана, чувствуя, что сам начинает нервничать. Но по какому поводу, совершенно не мог понять. Взгляд упал на телефон, и захотелось узнать, все ли в порядке у Мередит и Сэмми.

Сумасшествие! Как бы Голиаф ни любил девочку, пес не мог иметь с ней телепатической связи. Об этом не могло быть и речи. Все-таки, наверное, где-то поблизости находилась сука. А собственная нервозность? Расстроился из-за того, что Мередит могла оказаться преступницей, и накрутил себя.

Хит снова вернулся к компьютерным файлам. Через час глаза стало жечь огнем, но он продолжал искать.

Если женщина, которую считает любимой, в розыске, он должен об этом узнать — и чем быстрее, тем лучше. С правдой он справится, а с неизвестностью и ложью — нет.

Мередит стояла у плиты и помешивала в кастрюле суп. Голову сверлила нелепая мысль: последний ужин. Сразу после еды они с Сэмми уедут. После того, что сегодня случилось, выбора не оставалось: Хит заметил потерянную контактную линзу и съехавший парик. Она поняла это по его глазам, по тому, как сказал «до свидания». Теперь шериф непременно выяснит правду — дело только во времени. И тогда он ее арестует. Такая уж работа у Хита Мастерса.

На глаза наворачивались жгучие слезы. Мередит их сморгнула: нельзя показывать, как она расстроена. От этого их отъезд дастся Сэмми еще тяжелее.

— Мамочка, мы вернемся обратно? — спросила сидящая за столом девочка, и ее голос дрогнул.

Мередит улыбнулась.

— Может быть, малышка. Наверное. А сейчас, пока разогревается суп, сбегай в свою комнату и выбери одну большую-большую игрушку, которую ты хочешь взять с собой. Ладно? Я оставила место на заднем сиденье.

Сэмми нахмурилась.

— Я не хочу игрушку.

— Дорогая, я тебе много раз объясняла, почему нам надо ехать. Хит видел меня без контактной линзы.

— Ему что, не нравятся голубые глаза?

— Послушай, Сэмми, если мы не уедем, шериф рано или поздно узнает, кто мы такие. И тогда полиция отправит нас обратно в Нью-Йорк. Ты этого хочешь?

— Нет. — Глаза девочки округлились. — Я хочу остаться здесь.

— Нельзя, малышка. Я тоже предпочла бы остаться. Но чтобы тебя спасти, необходимо уехать. Порой жизнь не оставляет выбора. — Мередит заставила себя улыбнуться. — Мы вместе, это не так уж плохо. Ну беги, выбери игрушку. Только смотри, самую любимую.

Сэмми убежала, и Мередит снова повернулась к плите. Как бы она хотела сюда возвратиться! Но это возможно, если только случится чудо. Например, если она уладит все юридические неурядицы в Нью-Йорке. Или если умрет Глен. Он стареет. Сколько ему сейчас? Кажется, шестьдесят шесть. Всегда есть угроза инфаркта.

Мередит оборвала себя — смерть Глена ничего не решит. Кто бы ни встал у руля, ее до конца жизни не оставят в покое.

Но все-таки приятно вообразить, что нечто может вернуть их с Сэмми сюда. Что она обретет свободу влюбляться, давать обещания и строить будущее.

Мередит горько улыбнулась. Кто ее герой? Хит, который сейчас копает на нее материал. А когда дороется до правды, отошлет в Нью-Йорк. Она этого хочет? Еще одного мужчину на свою голову?

Перед тем как выехать из города, надо купить несколько банок дешевой аэрозольной краски, чтобы скрыть прежний цвет машины. А покрасив кузов, поедет через пригороды и поменяется номерами с какой-нибудь машиной.

Улизнет и не оставит следа. Кража ребенка — юридически наказуемое преступление. Хит придет в ярость, обнаружив, за что Мередит в розыске. Воровка детей! Хуже некуда. Удар под дых — преступница проскользнула у него между пальцев. Гневу не будет предела — стащила собственного ребенка! Шериф сначала действует, а потом думает. Закон есть закон, все остальное для него не важно. А Мередит нарушила этот закон.

К счастью, даже с помощью компьютерной сети потребуется некоторое время, чтобы обнаружить, кто она такая. Надо знать, кого искать. А у него в распоряжении только внешнее описание. Худший из вариантов. С такими данными Хит проведет у экрана всю ночь. А то и до завтра ничего не найдет. А мать и дочь уже будут в дороге на перекрашенной машине с чужими номерами. Попробуй найди!

На новом месте они начнут все заново, и больше Мередит не позволит себе никем увлечься. К чему ей мужчины? Заниматься любовью? Она это ненавидит. Даже выходить замуж, чтобы поправить финансовое положение, — предприятие сомнительное. Дэн был состоятельным, даже очень богатым человеком. Красивые дома, красивая одежда. Замужем за Дэном Календри она всем этим владела. Но красивые дома были тюрьмами со строгим режимом.

Довольно играть с жизнью в русскую рулетку. Ни один мужчина больше не получит над ней власть — ни морально, ни юридически — и не дотянется до ее дочери. Мередит больше никогда никому не поверит.

Слишком больно, слишком страшно…

Слезы, которые Мередит так долго сдерживала, хлынули. Она сердито смахнула их со щек, злясь на себя, что увлеклась Хитом и нафантазировала об их будущем. Мужчины все одинаковы — им не может быть веры. И вполне естественно, что этот Мастерс больше печется о своей работе, чем о ней.

— Извини, мамочка, но я правда не хочу уезжать.

— Не расстраивайся, милая. Вот устроимся на новом месте и заведем тебе щенка.

— Я хочу Голиафа. Он мой друг, и я его люблю вот так.

Уголком глаза Мередит заметила, как девочка развела руки, и тяжело вздохнула.

— Знаю, любимая, но нам надо ехать. Так что давай думать о хорошем. Со щенком будет очень забавно.

Неожиданно свет над плитой замигал и погас. Мередит нахмурилась.

Электричество отключилось. Она выглянула из окна и увидела, что солнце садилось за горы. Как быстро опускались сумерки! Старая проводка вздумала посмеяться над ними в последний раз. Потрясающе!

— Мамочка, здесь темно! — Сэмми прижалась к Мередит.

— Не так уж темно, чтобы мы не могли поесть. Ложка нужна? Поторапливайся, дочка, а то придется доедать в темноте.

В полутьме они принялись за скудную трапезу. Мередит пожалела, что уложила кофты на заднее сиденье. Вечер выдался холодный. И если бы они оставались дома, пришлось бы включать отопление.

К тому времени, когда они покончили с едой, почти совершенно стемнело. Опасаясь, что дочь замерзнет, Мередит быстро поднялась из-за стола.

— Поехали, малышка.

— А посуду разве не будем мыть?

Мередит улыбнулась:

— Ты что, забыла? Мы уезжаем! Сегодня нам не надо убираться на кухне. Мистер Гантрум заплатит из моего взноса, и за нас все сделают.

Сэмми слезла со стула, и ее лицо стало совершенно несчастным.

— Я хочу попрощаться с Голиафом.

— Я бы тоже очень хотела…

Громкий стук в подсобке не дал ей закончить. Мередит резко обернулась и увидела, что на кухню входит какой-то мужчина. От неожиданности она отпрянула, но даже при этом черты его лица показались знакомыми. Он сделал еще шаг: мужчина был не кем иным, как продавцом энциклопедий, которого вчера укусил Голиаф. На кухню ворвался еще один человек.

— Что вам здесь надо? — спросила Мередит дрогнувшим голосом. — Сэмми, иди в свою комнату.

— Нет, Тамара, стой, — вкрадчиво сказал коммивояжер. — Стой где стоишь. Будешь делать, что тебе говорят, и мы не застрелим твою маму.

Тамара?! Мередит перевела взгляд на пистолет. Сердце екнуло, остановилось и, подскочив к горлу, закупорило его, словно комок желатина.

Еще не в силах поверить, Мередит посмотрела на вошедшего вслед за коммивояжером человека. Высокий худой блондин. Она моментально его вспомнила. Тот самый, что на стоянке у супермаркета спросил, как проехать, и на которого так злобно рычал Голиаф. «Боже, Глен все-таки нашел нас!»

Мередит не знала, сколько времени простояла в оцепенении. Но стоило двинуться, как коммивояжер толкнул ее, и она потеряла равновесие; попыталась устоять на ногах, но ей уже заворачивали руку за спину. Вспыхнула боль, и в следующее мгновение Мередит почувствовала у виска дуло пистолета.

— Не шуми, стерва! — прорычал он.

Что толку кричать? Даже если бы Хит был дома, он бы ее не услышал.

— Сэмми, беги!

Но девочка стояла, ее трясло от страха. Огромные испуганные голубые глаза сияли в полумраке.

— Заткнись! — Дуло пистолета предупреждающе впилось Мередит в висок. — Больше ни слова.

Но она не послушалась и снова закричала:

— Сэмми, беги! Беги!

Но блондин не дал ей убежать, схватив за волосы. Сэмми взвизгнула и вскинула к голове руки — туда, где ощутила острую боль.

— Не трогай ее! Ты… животное! Ох!.. — Коммивояжер сильнее завернул ей руку за спину, и она прикусила губу, не желая показывать, как ей больно. — Отпусти волосы! Это же маленькая девочка!

Блондин молча протащил Сэмми через кухню и усадил на стул. Девочка всхлипывала от страха. Только бы освоболиться, и Мередит бы задушила его голыми руками! Ее тоже заставили подойти к стулу и сесть.

Боже! О Боже! Только на такую молитву она и была способна.

Коммивояжер достал из пиджака блокнот и ручку, швырнул перед ней и выпустил руку.

— Напишешь Глену письмо, — приказал он. — Я буду диктовать. В правом верхнем углу поставь число двухнедельной давности.

Мередит не могла вспомнить, какой идет месяц, не то что число двухнедельной давности.

— Сегодня двадцать второе мая, — подсказал коммивояжер. — Поставь одиннадцатое.

Шарик ходил ходуном по бумаге, и буквы получались такими, словно их выводил паралитик.

— Черт тебя побери! Пиши нормально! Иначе я вышибу из твоей девчонки мозги!

Мередит судорожно вздохнула и попыталась унять дрожь в руке. Ей все-таки удалось нацарапать число.

— Теперь дальше, — приказывал коммивояжер. — «Дорогой Глен!»

Написав обращение, Мередит почувствовала, как от всего происходящего в душу заползает холодный ужас. В ушах возник и нарастал неприятный звон. Не проронив ни слова, она вывела все, что ей диктовали, — решила оставить Тамару под опекой деда. «Плохо с деньгами», — подсказал коммивояжер. В конце концов она поняла, что у Глена девочке будет лучше. И в заключение просила устроить Тамару как можно быстрее.

— Прекрасно, — похвалил ее брюнет и убрал в карман блокнот. — А теперь вставай.

Не сводя глаз с испуганной дочери, Мередит вскочила на ноги. Обогнула стол, схватила Сэмми на руки, стала уговаривать не бояться. Говорила, что все будет в порядке, и, конечно, лгала.

Коммивояжер ткнул ей в спину пистолет, оторвал от ребенка и подтолкнул из кухни в гостиную. Мередит выгибала шею, стараясь разглядеть, что делал белобрысый с Сэмми, пока не захлопнулась дверь. Девочка тут же начала плакать, и ее крики разрывали материнское сердце.

— Налево! — раздалось сзади, и сразу же последовал грубый толчок в спину.

Мередит смутно понимала, что ее ведут в спальню.

— Что… что вы собираетесь делать?

Коммивояжер не ответил, только продолжал толкать перед собой и, когда ноги женщины уперлись в кровать, сильно толкнул ее в спину, и Мередит упала лицом вниз. Он скрутил ей запястья, потом лодыжки. И все это время мать слышала, как плакала Сэмми.

— Моя дочурка… Пожалуйста, не пугайте ее. Коммивояжер вытащил что-то из кармана пиджака. Мередит скосила глаза и увидела шприц.

— А теперь ты будешь баиньки, — сообщил он таким тоном, от которого у Мередит по спине побежали мурашки. — Когда заснешь, мы тебя развяжем, потом немного подкрутим газовый камин, чтобы не сработала контрольная горелка, и откроем кран. К тому времени, когда твой дружок приедет тебя навестить, ты будешь безвозвратно далеко.

Мередит уставилась на него, не веря собственным ушам. Неужели ее собираются убить?

Коммивояжер снял колпачок с иглы, направил ее вверх и нажимал на поршень до тех, пока не брызнула чистая, без пузырьков, жидкость.

— Все будет выглядеть как несчастный случай. Люди решат, что ты замерзла, включила камин и заснула. Поэтому не почувствовала запах газа.

Холод страха пробежал по позвоночнику и, проникнув внутрь, узлом завязал желудок. Глен одним выстрелом решил убить двух зайцев: получить постоянное опекунство над внучкой, потому что умрет ее ближайшая родственница, и избавиться от опасной свидетельницы, которая слишком многое знала.

— Вы ненормальный! Вам это так просто не сойдет!

Она начала извиваться, пытаясь освободить руки. И тут ее разум сковал парализующий ужас. Мередит поняла, что ее скрутили бархатным шнуром. Эти люди предусмотрели все: бархат не оставит на коже отметин, как обыкновенная веревка.

Мужчина склонился над ней. Иголка плясала рядом с ее рукой.

— Это не больно. Почувствуешь укол, и все.

Она корчилась, стараясь уклониться от шприца.

— Вот увидите, правда выплывет и вас обвинят в убийстве.

Коммивояжер схватил ее за плечо.

— Расслабься, Мэри. Ты просто уснешь.

Мередит запрокинула голову и ударила связанными ногами ему по коленям.

— Да успокойся же ты! Говорю тебе, это не больно!

То, что смерть предстоит безболезненная, утешало несильно. Сэмми! Ей нельзя умирать и оставлять свою маленькую дочку. Да еще с таким человеком, как Глен. Пожалуйста, Боже! Только не с Гленом!

Иголка уже царапала кожу Мередит, когда из кухни донесся крик:

— Дельгадо, сюда! Девчонка смывается!

Дельгадо выругался, швырнул шприц на кровать и выскочил из комнаты.

Грохот шагов раздался по всему дому. О стену саданула дверь — громко, как ружейный выстрел. Смертельно боясь за дочь, Мередит так дергала руки и изгибалась пополам, стараясь освободиться, что упала с кровати и больно ударилась плечом о туалетный столик. Желудок бешено сокращался от позывов к рвоте, и горячие волны подкатывали к горлу.

Она лежала и, тяжело дыша, старалась, чтобы ее не вырвало. В тишине сумерек с улицы раздавалась брань мужчин. Беги, девочка, беги! Никогда в жизни Мередит не чувствовала себя столь отчаянно-беспомощной.

— Хит! Помоги нам, Хит!

Она выкрикивала его имя и понимала, что это бесполезно. Он все еще был в управлении и никак не мог ее услышать.