Robert L. Anderson
DREAMLAND
Печатается с разрешения литературных агентств Foundry Literary + Media и Andrew Nurnberg.
© Robert L. Anderson, 2015
© Перевод. О.А. Мышакова, 2016
© Издание на русском языке AST Publishers, 2016
Можно ли проникать в чужие сны?
Да. Но очень немногие знают, как…
И эти избранные должны соблюдать три главных правила:
1. Не вмешиваться.
2. Не показываться.
3. Не входить в сны одного человека дважды.
Деа всегда выполняла эти правила. Пока не встретила Коннора – своего нового (и очень симпатичного!) соседа.
В его снах слишком много загадок и страхов. И чем чаще Деа входит в его кошмары, тем ближе он ей становится… Однако за нарушение правил всегда нужно платить, и вскоре чудовища из снов Коннора начинают охотиться за Деа.
Граница между сном и реальностью все тоньше… И в конце концов придется выбрать, на какой стороне остаться.
Robert L. Anderson
DREAMLAND
Печатается с разрешения литературных агентств Foundry Literary + Media и Andrew Nurnberg.
© Robert L. Anderson, 2015
© Перевод. О.А. Мышакова, 2016
© Издание на русском языке AST Publishers, 2016
* * *
Филдинг и окрестные поселки – Марборо, Пеллстон, Вапачи-Фоллз и Девитт – созданы моей фантазией. Выдуманный Филдинг находится в нескольких милях от реально существующего Блумингтона, Индиана: мне показалось интересным разместить города в реальном ландшафте и перемещаться между ними, как Деа между реальностью и миром снов. Однако я приношу извинения за возможную путаницу.
Часть I
Потом Деа во всем винила Тоби. Конечно, сваливать вину на кота несправедливо и вообще инфантильно, но ведь жизнь – это цепная реакция: искра – и взрыв.
Вот именно – взрыв.
Если бы Тоби не прорвал когтями сетчатый экран, она не познакомилась бы с тем-то и тем-то, никогда не сказала бы то-то и то-то, не сделала бы того и этого, и так далее. Она до сих пор корпела бы над домашними заданиями по алгебре в Филдинге, Индиана, ее бы выбирали последней на физкультуре и игнорировали в столовой.
Забавно, но Филдинг, штат Индиана, уже не кажется законченной дырой. Или это стало уже не важно после полицейских и исчезновения, после людей без лиц и города в песках.
После того как в зеркале появились монстры.
И особенно после Коннора.
Глава 1
– Лохушки! – Пустая банка колы срикошетила от рюкзачка Одеа в грязь. Из машины донесся дробный смешок, похожий на птичий щебет. Пикап Уоллеса Такера, подскакивая на ухабах, пронесся мимо по Девятому шоссе, разбрызгивая грязь из-под колес и выбрасывая из выхлопной трубы сизую струю.
– Спасибо! – крикнула Голлум. Она подняла банку и вытряхнула капли газировки. – Предусмотрительно, – сказала она Деа. – Жаль только, нам не оставили.
– Ну, это они случайно, – сказала Деа.
– При дрянном характере у этой Хейли неплохая меткость. Может, ей в баскетбольную команду записаться?
Деа прыснула. По слухам, единственным спортом для Хейли Мэдисон было показывать разные части своей анатомии распаленным старшеклассникам, бегая под трибунами вокруг баскетбольной площадки. Голлум единственную в Филдинге любили еще меньше, чем Деа: ее невозможно было вывести из себя – она все обращала в шутку.
Голлум выросла на полунищей ферме с пятью братьями. «Погребешь дерьмо лопатой в пять утра в декабре, – говаривала она, – научишься не брать в голову».
Они двинулись дальше. Сентябрь выдался жаркий: кукурузные стебли на полях пожухли, трава выгорела, и редкие брызги белых полевых цветов казались пеной на поверхности золотого океана. Небо казалось бледным, почти белым, словно запыленным.
Даже по меркам Филдинга Одеа Донахью с матерью жила в медвежьем углу: рядом было всего четыре дома. Среди соседей числились старый алкоголик, практически не выходивший на улицу, Дэниел Роббинс, у которого на заборе из мелкоячеистой сетки висел десяток табличек «Частная собственность», и семейство Уорренби со своей молочной фермой площадью больше трехсот акров («И все бросовые», – приговаривала Голлум). Большой особняк в колониальном стиле напротив дома Деа пустовал еще до их появления в Филдинге.
Но сегодня его двор оказался заставлен картонными коробками и закутанной в пленку мебелью, а на подъездной дорожке стоял большой грузовой фургон. На крыльце женщина перебирала коробки, что-то ища. При виде Деа она выпрямилась и улыбнулась. Новая соседка была в джинсах и белой футболке, светлые волосы стянуты в аккуратный хвостик.
Женщина не успела начать разговор – откуда-то из комнат послышался мужской голос, и она ушла в дом. Деа вздохнула с облегчением. Не скажешь же в качестве приветствия: «Добро пожаловать в Филдинг, прыщ Индианы, где даже звери под машины бросаются».
– Слушай, они не заблудились? – спросила Голлум, поправив очки. Она носила либо чужие обноски, либо бесплатную одежду из магазина Армии спасения, и все ей было мало, велико либо откровенно немодно. Прозвище Голлум прилипло к Элинор Уорренби в третьем классе, когда она много дней подряд приходила в школу в футболке старшего брата с картинкой из «Властелина колец». Когда она рассказала об этом Деа, та простодушно удивилась, почему Элинор не надела что-нибудь другое. Голлум посмотрела на нее как на чокнутую и прищурилась за своими слишком большими очками: «А откуда у меня другое?» Деа стало ужасно неловко.
– Может, подсказать им бежать отсюда? – спросила Деа, и на этот раз засмеялась Голлум – зычным смехом, неожиданным для такого щуплого создания.
Они дошли до калитки Деа, полускрытой листвой и жимолостью. Маленькая медная табличка, привинченная к дереву, едва виднелась из-под густой зелени: «Исторический памятник, построен в 1885 г., отреставрирован в 1990 г.».
– Если в выходные тебе станет скучно… – Голлум привычно не договорила, оставив приглашение невысказанным: «… до меня идти две минуты». С января, когда Деа приехала в Филдинг посреди учебного года, они с Голлум вместе ходили на автобус и возвращались домой, сидели рядом на уроках и в столовой, но ни разу не гуляли после школы и практически не виделись летом.
Почему, Деа объяснить не могла. Это ее вина – и проблема.
– Скучно? В Филдинге? – Деа притворилась шокированной. – Никогда! – Ей не хотелось придумывать предлог, но Голлум никогда не настаивала, и это Деа нравилось в ней больше всего.
Дом, где жила Деа Донахью, был точной копией фермерского, стоявшего на этом месте сто лет назад. Все воссоздали в первозданном виде, даже силосную башню, притом что от оригинального дома не уцелело ни щепки. Музей просуществовал два десятилетия, но закрылся задолго до приезда Деа с матерью: видимо, никому не хотелось бродить по прошлому, неотличимому от настоящего, или по настоящему, неотличимому от прошлого.
Симулякр – вот как это называется. Этому слову Деа научила мать. Мириам любила самые разные симулякры-имитации: пластиковые суши, неотличимые от настоящих, чайники, скрытые внутри гипсовой курицы на насесте, часовые циферблаты, которые на самом деле оказывались шкафчиками.
Как обычно, мать заперла дверь на три замка, и, как обычно, Деа порядком намучилась с тремя ключами. В Кливленде, в Чикаго, даже во Флориде она еще могла понять мамину идею фикс насчет замков, барьеров, планов отхода и вариантов на черный день, но здесь, в Филдинге, где худшим преступлением было смеха ради повалить корову, это казалось бессмысленным.
Впрочем, бессмыслица была родной стихией Мириам. Деа даже фантазировала, как однажды к ним в дверь постучат ученые, увезут их с матерью в лабораторию для экспериментов и выделят ген сумасшествия, наследственный выверт в двойной спирали, непредусмотренную серповидную форму.
В коридоре было прохладно, темно и пахло розмарином. Тишину нарушало лишь тиканье десятка старых часов. Мириам обожала часы и возила их с собой по всем съемным квартирам. Деа чувствовала себя крокодилом из «Питера Пэна» с тикающими часами в животе, от которых никуда не уйти. Порой ее сердце начинало биться в унисон с часами.
Объявлять о своем возвращении Деа не стала – обычно днем Мириам уходила, хотя дочь не представляла, чем та занимается. Мать с большой помпой поступала на очередную должность – и вскоре тихо уходила с нее. Наскоро отпраздновав – «Я теперь секретарь на ресепшене!», она выпивала бокал шампанского и ехала в ближайший молл за туфлями и костюмом для новой должности. Иногда Деа казалось, что мать ищет работу только для того, чтобы принарядиться и притвориться кем-то другим.
Но через неделю-другую удобные туфли на плоской подошве возвращались в шкаф, машина оставалась у дома гораздо позже девяти утра, и ламинированное удостоверение сотрудника каких-нибудь «Охранных систем “Сан”» или «Юридических консультаций Томпсон и Айвз» с фотографией улыбающейся матери Деа находила в мусорном ведре под тонким слоем гнилого латука. Начинались недели суровой экономии: готовые обеды для микроволновки из магазинчика на заправке, внезапные переезды, чтобы не платить просрочку за квартиру, дешевые мотели, где обитали в основном наркоманы. Деа не знала, за что мать всякий раз увольняли, и подозревала, что Мириам просто надоедало и она прекращала ходить на работу.
В глубине холодильника, за бутылкой с высохшими остатками кетчупа и куском плесневелого чеддера, Деа отыскала маринованные огурцы и вышла с банкой на заднее крыльцо, свое любимое место в доме. Ей нравились широкие белые перила и изгиб, напоминающий гордый нос корабля, старая плетеная мебель и облупленные железные столы. Деа присела на садовые качели, наслаждаясь ощущением пятницы: целых два дня без школы. Она думала о выходных как о геометрической форме, длинной волне-синусоиде. Сейчас она едет вверх по первому изгибу, далеко от тоскливого берега школы.
Иногда, сидя на крыльце, она представляла себе иную Одеа, живущую на другой ферме – или жившую много лет назад, когда здесь действительно была ферма. Та Деа тоже сиживала на качелях, отталкиваясь одной ногой. Занимательно представлять себе разные судьбы, стиснутые вместе или налипшие поверх друг друга, как шарики пенополистирола в коробке, но при этом отдельные, и каждая в своей реальности.
Интересно, альтернативная Одеа тоже любит маринованные огурцы?
Она вздрогнула от внезапного шелеста крыльев. На перила слетела черная птица, пропрыгала несколько дюймов и наклонила голову, глядя на Деа. На животе птицы красовалась большая ярко-красная клякса, будто она побывала в банке с краской.
– Привет, – Одеа извлекла из банки огурец. Вряд ли птицы любят огурцы, но попытка не пытка. – Будешь?
Птица отскочила. Ее глаза напоминали два темных камушка.
Деа любила птиц. Птицы – вестники; это слово она тоже узнала от матери. В словаре «вестник» определялся как «человек, который идет впереди и оповещает о приближении другого; герольд. Производное от в. “предвестник” означает предзнаменование, предостерегающее о грядущем событии».
Во снах птицы играли очень важную роль. Деа часто на них полагалась – птицы показывали дорогу назад. Сны путаные, изменчивые: иногда обернешься – и видишь, что коридор за спиной уже блокирован неизвестно откуда взявшейся стеной или резкой переменой пейзажа. Но птицы знали путь обратно – надо просто идти за ними.
– Голодный? – Деа снова попробовала поднести огурец незваной гостье.
Слева метнулся темный пушистый ком, и птица с криком вспорхнула с перил, увернувшись от неуклюжего прыжка Тоби. Кот плашмя грохнулся на ступеньки и кинулся в сад, словно надеясь, что птица передумает и влетит ему прямо в пасть.
– Тоби! – Деа вскочила, но кот уже скрылся из виду. Она пошла за ним, отводя тяжелые цветущие ветви, огибая кусты хризантем и пучки цинний, росших прямо на дорожке. Сад напоминал ей сны: нереально яркие краски и дурманящие ароматы, убаюкивающие, как колыбельная.
Тоби пролез под низеньким сгнившим штакетником, отделявшим сад от дороги. Деа уже давно не ходила в сны – может, целую неделю – и ощущала слабость. По лицу катился пот, сердце болезненно колотилось, хотя шла она не очень быстро.
Тоби прыгнул, как пружина, едва хозяйка подошла поближе, и битых десять минут Деа ловила кота у самого пруда Бернетт, где, строго говоря, начинался участок Уорренби (Голлум говорила, что они используют лишь четвертую часть своей земли).
– Попался, негодник, – сказала Деа, подхватывая Тоби. Кот был тяжелый, как толстый теплый коврик. – Твое счастье, что ты красавец, а то утопила бы тебя в пруду!
Кот лизнул Деа в подбородок.
Минуту она постояла, чтобы отдышаться, держась подальше от воды. От солнца пруд прикрывали густые кроны сосен и сикамор – редкое исключение в краю пожухших, сожженных солнцем бескрайних полей, тянувшихся насколько хватал глаз. В пруду отражались темно-пурпурные и зеленые тени.
Деа уже хотела вернуться, когда заметила красные шорты и шлепанцы, аккуратно сложенные на берегу. Она огляделась и заметила на дальнем конце пруда рябь и темный силуэт, который сперва приняла за животное. Но из воды вертикально поднялась рука, очертила полукруг, затем другая.
Она засмотрелась, как всегда, когда кто-то плыл. Парень не спеша пересекал пруд, создавая маленькую волну. И вдруг – Деа не успела отвернуться – он встал на дно и выпрямился.
У него было хорошее лицо – красивое, но не слащавое. Мокрые волосы слиплись колючками, нос кривой, будто сломанный. Волевой, чуть великоватый подбородок придавал лицу упрямое выражение.
– М-да, неловко, – сказал он без предисловий.
– Извини, – заторопилась Деа, сообразив, что ее можно принять за любительницу подглядывать или навязываться парням. – Я за котом… Я на тебя не смотрела.
– Да я не о том, – поморщился он. – Я… ну, об одежде.
Только тут до Деа дошло, что парень купался голым. То есть она ведет разговор с обнаженным молодым человеком.
– Я уже ухожу, – поспешно сообщила она.
– Подожди! Минуту подожди. Просто отвернись и глаза закрой, ладно?
Она услышала плеск шагов по воде, затем шорох одежды. Деа пыталась думать о чем угодно, только не о том, что меньше чем в трех футах от нее одевается парень. Она представила себе большой зал со статуями, прохладный и гулкий, который однажды видела в чужом сне.
– Все, можешь смотреть, – разрешил он.
Деа с удивлением увидела, что парень выше и стройнее, чем показалось в воде, – наверное, все сто восемьдесят пять сантиметров. Сложен он был как пловец – длинные руки, широкие плечи и тонкая талия.
– Ты не подумай, что я какой-нибудь нудист, – сказал он. – Я не знал, что сюда кто-то ходит.
– Никто и не ходит, кроме этого обормота. – Деа приподняла Тоби, радуясь, что руки заняты и не нужно придумывать, куда их деть. – За забор выскочил.
Парень почесал Тоби под подбородком. Тоби вытянул шею и замурлыкал, буквально вибрируя на руках Деа.
– Как его зовут? – поинтересовался парень.
– Тоби.
– А тебя как зовут? – спросил он, не отрывая взгляда от Тоби.
– Одеа, – поколебавшись, ответила девочка. – Но все зовут меня Деа.
Это было не совсем правдой – большинство филдингцев ее в упор не замечали и вообще никак не называли, но мать и Голлум звали ее Деа.
– Коннор, – представился парень. Возникла неловкая пауза, и тут же они заговорили одновременно.
– Ты живешь поблизости? – осведомился он.
– Вы новые жильцы? – спросила Деа.
Коннор засмеялся. Смех у него был хороший, и зубы белые.
– Ты первая отвечай.
– Да, вон, в фермерском доме. – Деа кивком показала, откуда пришла.
Коннор улыбнулся, и его лицо вдруг изменилось: великоватый подбородок, крючковатый нос и слишком широко расставленные глаза вдруг стали идеальными, симметричными. Красивыми. Деа, отчего-то смутившись, отвела взгляд.
– Соседями будем, – сказал Коннор. – Мы въехали в дом напротив вашего.
– Я так и поняла, – ответила Деа. Коннор приподнял бровь, и она объяснила: – Тут все друг друга знают. Я так и поняла, что ты новенький, я видела фургон.
– Неожиданно, – заметил он. – В Филдинге учишься? Я тоже туда перевелся. Может, ты моего двоюродного брата знаешь, Уилла Бригса?
При этом имени Деа почувствовала во рту противный вкус, будто бы от разбавленного пива. Уилл Бригс был тупым злобным верзилой. Ходили слухи, что папаша-полицейский однажды врезал ему по голове гитарой, и с тех пор парень стал придурком. Уилла Бригса в школе недолюбливали, но он хорошо играл в футбол, и папаша у него коп, поэтому с ним не связывались.
Единственный проблеск воображения у Уилла Бригса случился в третьем классе – именно он дал Голлум это прозвище.
– Нет, – солгала Деа. Уилл Бригс был сродни радиоактивным отходам: все, связанное с ним, автоматически попадало в разряд зараженного.
Коннор по-прежнему улыбался.
– Здесь же вроде все друг друга знают.
– Как видишь, нет, – Деа прижала к себе Тоби, зарывшись носом в мягкую кошачью шерсть. В понедельник Коннор пойдет в школу и узнает от своего кузена, что она – Вонючка Донахью, странная дура без друзей. Новый сосед сразу растеряет все свое дружелюбие и под разными предлогами начнет сторониться ее в школьных коридорах.
Так уже было в Аризоне: прошлым летом Деа два месяца дружила с Родой, жившей в соседнем квартале. Они часами рассматривали школьный альбом старшей сестры Роды, хихикая над красивыми старшеклассниками, и вместе покупали наряды для первого сентября. А потом разошлась сплетня о странной коллекции часов в доме Деа, о том, что они с матерью чокнутые, и уже на третий день учебы Рода не села рядом в столовой и начала креститься при виде Деа, будто завидев вампира.
Голлум была единственной полуподругой, которая появилась у Деа за много лет. И только потому, что Голлум тоже была странной. В хорошем смысле, но безусловно странной. Да и нельзя было особо полагаться на дружбу Голлум – узнай она, кто Деа на самом деле, убежала бы со всех ног.
– Мне пора, – произнесла она, не глядя на Коннора.
– До понедельника, – сказал он ей вслед.
Деа даже не ответила. К чему? Она заранее знала, чем все закончится.
Глава 2
Деа было шесть лет, когда она начала ходить в сны.
Произошло это случайно.
Они с матерью жили тогда недалеко от Диснейуорлда, в большом многоквартирном доме, похожем на замок, с башенками на крыше и флагами, свисавшими над дверью. Правда, на этом сходство с замком заканчивалось: в подъездах от зеленого ковролина разило кошачьей мочой, лифты вечно не работали.
Там был мощеный внутренний дворик с бассейном в форме фасолины, обставленный продавленными складными стульями и беспорядочно разросшимися растениями, не помещавшимися в своих вазонах. У бассейна, возле шеста для тетербола, стоял маленький домик, где хранились заплесневелые зонты, старый набор мячей для бочче и настольный футбол с отполированными множеством ладоней ручками.
Деа была в то время очень больна – ей ставили аритмию. Иногда сердце замирало, и Деа хватала ртом воздух, а в другой раз колотилось так, будто хотело выскочить из груди. Деа казалось, что ее сердце бьется в унисон с неслышной песней.
Мать запретила ей плавать и настаивала, чтобы Деа вообще держалась подальше от бассейна, для тетербола девочка была слишком слаба, зато она отлично рубилась в настольный футбол. Когда мать уходила на работу, Деа часами играла за обе стороны, глядя, как мячик крутится между пластмассовыми игроками.
В доме 7С жила Мира, которая по слабости здоровья тоже не ходила в школу. У нее были сильная астма и множество других болячек – она ходила с трудом, подволакивая ноги с искривленными внутрь коленями. Мира была одной из первых подруг Деа. Девочки придумывали необыкновенные истории о других жильцах, изобрели новый язык «перевертыш» и прятали сокровища в вазонах с цветами, чтобы однажды их нашли инопланетяне.
В тот день они все утро играли в ученых, изобретая имена для каждого цветка, приходившего на память, и старательно зарисовывая флору цветными карандашами в большом альбоме из плотной бумаги, который Мире купил отец, чему Деа безумно завидовала. Она вообще завидовала всему, что делал отец Миры, даже благоглупостям вроде той, как он спускался во дворик и звал Миру на ужин, нетерпеливо придерживая дверь рукой.
Деа очень завидовала, что у Миры есть отец.
Стояла жара. Бассейн не приносил облегчения – правда, Деа не плавала и даже не умела. Мире пришло в голову втащить садовый стул в домик у бассейна, где работал вентилятор. Вскоре девочек сморило, и они заснули рядышком в шортах и футболках, чуть касаясь друг друга ногами.
Деа оказалась в узком каменном коридоре – полуобвалившемся, открытом с обеих сторон, будто в руинах какого-то замка. Она шла, и камни приходили в движение, становясь дверьми.
Позже она узнала от матери, что это не такая уж редкость. Чувствуя вторжение, спящий возводит стены, здания, а иногда и целые города, защищаясь от чужого проникновения, – так организм выделяет белые кровяные тельца в месте инфекции.
Но Мира была неопытна, и Деа легко вышла в одну из дверей на свежую зеленую траву. Ходить в чужом сне было все равно что ходить по чужому дому – все кругом незнакомое, и Деа инстинктивно знала, что лучше ничего не трогать.
В нескольких десятках метров от нее Мира играла в теннис, бегая по корту на сильных стройных ногах, всякий раз с увесистым шлепком точно попадая по мячу. Теннисные мячи в полете превращались в птиц и взмывали в небо. Вскоре вверху уже кружилась дюжина птиц, будто в ожидании чего-то.
Даже в шесть лет Деа поняла, что вторглась во что-то очень личное. Птицы выстроились в фигуру, напоминающую воздушного змея, настолько большую, что она закрыла небо. Двор заволокло тенью, и Деа поняла – пора просыпаться.
Снаружи шел дождь. И впервые в жизни сердце Деа билось нормально.
Мириам знала, что сделала Деа. Тогда девочке это не показалось странным – это же мама, она все знает. Например, как сделать вкусный куриный суп, добавив сливки и помидоры в банку «Кэмпбеллс», или поймать на язык одну капельку дождя, или что зеркала и открытые водоемы – это плохо, а часы – хорошо.
В тот день Мириам сидела за кухонным столом, стиснув чашку чая так, что Деа видела каждую вену на маминых руках, и объясняла правила хождения в чужие сны.
Первое правило, которое Деа угадала сама, – никогда не пытаться что-то изменить или вмешаться в сон другого человека.
Второе правило вытекало из первого: Деа может ходить в сны, сколько хочет, если проявит осторожность и не забудет правила, вот только нельзя повторно входить в сны одного и того же человека.
Третье правило: ее не должны видеть.
Мириам объясняла и другое: птицы во снах – вестники и служат провожатыми, возле зеркал и воды границы между мирами тоньше, а часы охраняют их с Деа от вторжения с той стороны. Но Деа почти не слушала, расстроенная запрещением еще раз побывать во сне Миры.
– А почему второй раз нельзя? – спросила она.
Мать взяла ее за подбородок.
– Я не дам им найти тебя, – сказала она, уставившись на Деа расширенными глазами, будто пытаясь передать тайное послание. Деа угадала мамин страх и испугалась сама.
– Кому? – спросила она, догадываясь об ответе.
– Чудовищам, – просто ответила Мириам.
Глава 3
Начиная с шести утра, даже в субботу, часы отбивали время, затевая перезвон каждые шесть часов. Сперва полдюжины одновременно, потом просыпались еще несколько, и наконец остальные. У Мириам было больше двадцати часов – со звоном, музыкой, гонгами и свистками. Мириам любила часы – они ее успокаивали, вытаскивая в утро звуками своих зубчатых колесиков и прочей механики.
Деа привыкла. Часы кочевали с ними повсюду. Как правило, она уже не просыпалась под привычный перезвон, но сегодня Деа резко открыла глаза и долгий сумбурный миг не могла вспомнить, где она, в каком городе и в какой части страны. Как только замолчали последние часы, Деа перевернулась на другой бок, натянула одеяло на голову и заснула снова, глубоко и, как всегда, без сновидений. Так, казалось ей, люди плавают, погружаясь в воду.
Когда она снова проснулась, солнце сочилось сквозь бумажные жалюзи. Шел уже двенадцатый час. Внизу на кухне слышались шаги матери. Деа очень нравился здешний простор, личное пространство. Она ненавидела Филдинг и скучала по Чикаго и даже Хьюстону, но там они с матерью жили на голове друг у друга, иногда ночуя в одной комнате.
Деа оделась, не глядя, что надевает, затем подошла к шкафу и из-за кучи кроссовок, сапог и шлепанцев, изношенных до картона, достала маленькое зеркало. Мириам не держала в доме ни единого зеркала – всякий раз, переехав, она в первую очередь снимала шкафчики в ванной. У Деа собралась целая коллекция запрещенных зеркал с дворовых распродаж: ручные в потускневшей серебряной оправе, круглые из пудрениц, мутные от толстого слоя старой пудры. В прошлом году она невзначай проговорилась Голлум, что собирает зеркала, и на день рождения подруга преподнесла ей красивое хромированное зеркало с ручкой, явно старинное и такое тяжелое, что его приходилось поднимать с натугой. При виде подарка Деа так и ахнула, зная, что у семьи Голлум практически нет денег.
– Не волнуйся, – сказала Голлум, словно читая мысли Деа. – Я его украла.
Разумеется, она шутила. Деа была смущена и пристыжена щедростью подруги, притом что сама подарила ей плед с рукавами расцветки «под леопарда» (хотя Голлум просто помешалась на пледах с рукавами). Хромированное зеркало и фотография отца, выставленная в гостиной, были тем немногим имуществом, которым Деа дорожила.
Она поглядела в зеркало. Волосы: буйные и густые. Кожа: чистая. Ее главная красота. Глаза: бледно-голубые, как льдинки. Скорчив гримасу, Деа спрятала зеркало.
– Тебе получше? – спросила Мириам, когда дочь сошла вниз. Как всегда, она знала, что Деа снова ходила в сны.
– Немного, – Деа отпихнула с дороги Тоби и подошла к кофеварке.
Неделю назад она незаметно сунула в карман дешевую пластмассовую заколку, которую Шона Макгрегор оставила на скамейке после физкультуры. Заколка, конечно, не совсем то: идеальные для проникновения предметы – те, которыми дорожат и берегут, вроде драгоценностей или бумажника. Мириам считала, что мозг трансформирует предметы, которые мы ценим, в продолжение нашего тела. Коснуться любимого ожерелья – это почти как взять за руку: становится куда легче проникнуть в сон.
Прошлой ночью Деа почти час сжимала заколку в кулаке, прежде чем протиснулась в сон Шоны.
Она вышла оттуда довольно быстро, прежде чем сон успел измениться. Шоне снилась банальная вечеринка в цокольном этаже дома; в реальной жизни Деа на такие не звали. Как она и подозревала, там было тесно и скучно – потные старшеклассники из самых популярных и пластмассовые стаканы. Были, впрочем, и незнакомцы – один красивый, как из сказки. Может, это прекрасный принц Шоны Макгрегор?
Притаившись за одной из стен воздвигнутой подсознанием Шоны структуры (полуразрушенного замка, увешанного побитыми молью гобеленами и пустыми рамами), Деа рассматривала юношу, испытывая смутное влечение. Волосы у него были темные, спутанные, длиной до подбородка, а сильный загар – будто парень много времени проводил на солнце – контрастировал со странным одеянием и старинным поясом, на котором висел нож. Пока остальные танцевали под неслышную музыку, он неподвижно стоял и наблюдал, совсем как Деа, будто правила воображения Шоны на него не действовали.
Неожиданно он повернулся туда, где стояла Деа, и она поспешно вышла из сна.
Мириам обняла Деа, и даже через одежду девочка почувствовала, какая мама худая.
– А тебе? – спросила она.
– Со мной все прекрасно. – Мама взялась за кофеварку.
– У тебя усталый вид. – Мириам выглядела не просто усталой, а больной, но Деа не хотела это говорить. Мать была настолько бледной, что отчетливо виднелись синие жилки на запястьях и шее. Глаза – большие, красивые, цвета грозовых туч – казались огромными на узком лице со впалыми щеками.
Она тоже умела ходить в сновидения. Деа узнала об этом после случая с Мирой, но мать никогда ничего не рассказывала, изложив только общие правила. Однажды Деа спросила: «А дедушка с бабушкой тоже ходили по снам?», – думая, что, может, это какая семейная генетическая мутация. Но Мириам коротко ответила «нет», и Деа не стала допытываться. Еще одна тема, которой они не касались в разговоре, – родня: почему у них нет родственников и куда все делись.
Единственная фотография отца, водруженная на каминную полку в гостиной, была сделана лет двадцать назад. Совсем молодой человек в безвкусной красной рубашке-поло смеется и гладит собаку. Деа не знала, его это пес или мамин и когда и где сделан снимок, но спрашивать не хотела – это сузило бы простор для воображения.
А воображение у нее было богатое. То отец у нее был пожарным и героически погиб одиннадцатого сентября, то работал на ЦРУ и попал в плен, выполняя особо опасное задание, но однажды обязательно вернется, сбежав из тюрьмы с помощью пинцета. Или что его посадили за преступление, которого он не совершал, и он не объявится, пока не обелит свое имя. Словом, Деа готова была принять любую версию, кроме подозрения, возникавшего исподволь: что отец просто устал от них и ушел.
– Ты точно нормально себя чувствуешь? – спросила она. Деа знала, что между походами в сны мать совершает далекие прогулки, после которых едва держится на ногах.
– Абсолютно. Предоставь волноваться мне, дочка. – Мириам разлила кофе и добавила молока, задержав молочник над чашкой ровно на три секунды. – Будешь?
– Сейчас, – Деа села за стол и рассеянно потянулась к газетам, пестревшим заголовками о жаре и убийствах в округе Арангасетт. Как хорошо – суббота, солнце, до школы сорок восемь часов.
– Вообще-то я читаю, – быстро сказала мать, сделав движение. Но она опоздала: из газеты выпало несколько рекламных буклетов со стандартными осчастливленными семьями, нашедшими новое жилье в Гринвиле, Северная Каролина, Таллахоме, Теннесси, и Сент-Поле, Миннесота.
Деа похолодела.
– Что это? – спросила она, отпрянув, будто брошюры могли ожить и укусить. – Для чего?
Помешивая кофе, Мириам ответила, не поднимая глаз:
– Не надо кричать, Деа. Я просто смотрю.
– Ты же обещала – больше никаких переездов. – К горлу Деа подступил комок. С обложки буклета о Сент-Поле на нее насмешливо смотрел светловолосый подросток.
– Тебе здесь даже не нравится, – сказала мать.
– Мне и там не понравится, – отрезала Деа. Везде одно и то же – ребята новые, сплетни старые. Здесь у нее хотя бы есть Голлум. В памяти мелькнуло лицо нового знакомого, разительно изменявшееся от улыбки. – Давай начистоту! Миннесота?
– Я же сказала, я пока только смотрю. – Мириам подняла глаза. В ее взгляде читалось предупреждение, но Деа было все равно. Она встала, дрожа.
– Ты обещала. Ты поклялась!
– Обстоятельства изменились, – перебила Мириам, с грохотом ставя чашку на стол. Немного кофе выплеснулось через край. Мать и дочь молчали, испепеляя друг друга взглядами. Наконец мать вздохнула: – Послушай, Деа, еще ничего не решено, понимаешь? Это же только варианты…
– Я никуда не поеду, – сказала Деа. – Ты меня не заставишь.
– Еще как заставлю, – нахмурилась Мириам. – Есть вещи, которых ты не понимаешь, они слишком сложны для тебя и…
В дверь громко постучали. Мириам подскочила. Деа тоже. Тоби заорал. Никто никогда не приходил к ним с парадного входа, кроме разносчика пиццы и иногда двинутого проповедника, призывавшего покаяться и предлагавшего Библии за три девяносто девять. С Голлум Деа встречалась утром у калитки и вечером расставалась там же.
– Кто это? – почти испугалась Мириам, задвинув брошюры под газету, будто скрывая улики (каковыми, по мнению Деа, они и являлись). – Ты никого не ждешь?
Деа не ответила. Ярость в ней еще не улеглась.
Тоби увязался за ней. Прижав его ногой к стене, чтобы кот не выбежал на улицу, Деа отперла все три замка, не озаботившись взглянуть в глазок. Наверняка явился очередной краснобай с Библией.
На пороге стоял Коннор.
– Привет, – помахал он рукой, хотя стоял всего в футе от Деа.
С разгона Деа чуть не сказала: «Пошел вон», как обычно говорила бродячим торговцам. Тоби вывернулся и бросился на крыльцо, но Коннор его перехватил:
– Не так быстро, шустрый.
– Спасибо, – сказала Деа, когда Коннор передал Тоби, держа его осторожно, словно фарфорового. Повернувшись, чтобы забросить кота в коридор, Деа уловила быстрое движение: Мириам поспешно отступила в кухню. Деа вышла на крыльцо и прикрыла дверь, чтобы мать не стояла и не слушала, а Коннор случайно не увидел десяток часов и бледные следы от снятых зеркал на обоях.
– Чего хотел? – спросила она. Это прозвучало грубо, но вылетевшее слово обратно не возьмешь.
– И тебе хорошей субботы, – отозвался Коннор, но беззлобно, в шутку. Деа показалось, что он ждет от нее каких-то слов, но не знала, что сказать. – Гм… Можно войти?
– Нет, – ответила Деа, вдруг пожалев, что оделась наспех, небрежно. Она стояла в шлепанцах, потрепанных шортах из обрезанных джинсов, выставлявших напоказ бледность ног и россыпь веснушек на бедрах, и вылинявшей голубой футболке с логотипом «Мистер Клин» поперек груди. Она даже зубы не почистила! – А что случилось? – поинтересовалась она, скрестив руки и стараясь не дышать ртом.
Коннор широко улыбнулся, и Деа подумала: уж не является ли его улыбка козырем в переговорах, когда нужно выманить согласие. Интересно, на других девчонок это действует так же?
– Хотел узнать, может, ты желаешь прогуляться, – непринужденно продолжал Коннор. – Устрой мне экскурсию, покажи достопримечательности Филдинга!
– Поверь, там не на что смотреть.
Коннор пожал плечами:
– Тогда, может, просто погуляем?
На миг Деа испугалась, что загостилась в чьем-то сне. Парни вроде Коннора – признанные школьные красавцы-спортсмены – не замечали замарашек вроде Деа. Это основной закон природы – не общаются же пантеры с сурками, если только не добывают очередной обед. Вот-вот лицо Коннора потрескается, и он превратится в ее учителя математики. Или все вокруг расплывется, крыльцо станет бурным океаном, а Коннор исчезнет.
Но нет, он по-прежнему стоял на крыльце и выглядел классно: старые джинсы, поношенные черные «Чакс», футболка с рок-группой, слегка растрепанные волосы, асимметричная улыбка – самый красивый парень, который когда-либо заговаривал с Деа или подходил так близко, что можно учуять запах жевательной резинки.
– Я же здесь никого не знаю, – пояснил он почти виновато.
– А двоюродный брат?
Коннор поморщился:
– Терпеть его не могу, и давно. Знаешь, в детстве он отрывал лягушкам лапки, просто для прикола.
– Вот идиот, – возмутилась Деа, хотя и не удивилась. В прошлом году в спортивной раздевалке Уилл Бригс затолкал в шкаф Карла Гормли и оставил на целый день. Карла выпустил охранник, совершавший вечерний обход и услышавший стук и крики.
– Не то слово, – Коннор глядел на нее с непонятным выражением. – Ну, решайся. Прокатимся по окрестностям?
Деа вдруг стало интересно, какие у Коннора сны. Наверное, залитые солнцем, счастливые, полные цветов, девушек в бикини и целых рек легкого пива. Нормальные сны.
Она чуяла: здесь что-то нечисто. И точно знала, что долго это не продлится.
Но притвориться на денек не повредит.
– Ключи возьму, – сказала она.
Впервые Деа влюбилась в мальчишку по имени Броуди Дос в Аризоне. Все шестиклассницы любили Броуди – он учился в восьмом классе и носил длинные светлые волосы, концы которых часто совал в рот, особенно на контрольных. Он приезжал в школу на скейтборде и ходил с потрепанным армейским рюкзачком, покрытым наклейками с рок-группами, о которых никто и не слышал. Когда он не сосал концы своих прядей или кончик ручки, то со скучающим видом перебирал свои наклейки. Рюкзак он всегда держал на коленях, будто ежеминутно готовый схватить его и выйти.
Однажды на школьном собрании Деа оказалась рядом с Броуди. Она этого не планировала – сидела в тесноте на верхнем ряду на трибунах, когда Броуди пришел и уселся перед ней. Вскоре подтянулись его друзья, и сорок пять минут Деа просидела неподвижно, опасаясь шевельнуться и даже вздохнуть, боясь, что он обернется и велит ей убираться. Когда он встал, с рюкзака упала одна из наклеек: красно-черная, с вышитыми словами «Турецкая армия». Деа притворилась, что завязывает шнурки, и незаметно сунула наклейку в карман.
Проникнуть в сон Броуди было просто – его мозг практически не защищался, висели лишь какие-то занавеси, портьеры, многие рваные, и трепетали, будто от ветра. Сразу за легкой тканью оказались пятнистый двор и дешевый выносной бассейн. Солнце светило так, как бывает только во сне – сразу отовсюду, будто по другую сторону увеличительного стекла.
Полуголый Броуди был в бассейне – не больше чем в двух футах от Деа. Она могла просунуть между занавесей руку и коснуться его плеча или погладить по волосам. Или забраться в бассейн с Броуди. Или припасть губами к его губам, как по утрам у аудитории делали Мишти Барнс и Марк Спенсер. Деа этого отчаянно хотелось.
Но это было бы нарушением правил.
Вода дрогнула, и из нее беззвучно появилась Хилари Дэвис, еще красивее, чем в жизни, – с золотистой кожей, отбеленными до снежной белизны зубами и светящимися на солнце волосами. Груди лежали на воде, как перевернутые чаши.
Они с Броуди начали целоваться. Стоя меньше чем в двух футах, Деа смотрела как завороженная. Она слышала звук поцелуев, шлепки играющих языков и шепот его пальцев на спине и плечах Хилари. Вдруг занавеси превратились в железные стены: Броуди просыпался. Деа едва успела выскочить из его сна, ощутила внезапное резкое давление в груди и снова очутилась в своей комнате, в своем теле, прижимаясь губами к собственной холодной руке.
До сего дня Деа никто не целовал.
Глава 4
Дом Донахью стоял милях в семи от центра Филдинга. Заметив Голлум на ее древнем «Швине», Деа резко свернула к обочине, отчего сидевший справа Коннор чуть не стукнулся о стекло.
– Спасибо, что предупредила, – засмеялся он.
– Извини, – сказала Деа. Голлум заметила машину и остановилась, опустив ноги и подняв облако бледной пыли. Она не слезла с велосипеда, но встала над ним, сжимая руль.
Голлум была одета как всегда – в вещи, несомненно, унаследованные от старших братьев, подвернутые, заколотые и заправленные так, чтобы хоть отдаленно подходить по размеру. Светлые волосы были собраны в хвост, но корона выбившихся кудряшек придавала Голлум вид безумного ангела. На долю секунды Деа застеснялась подруги и пожалела, что остановилась, но тут же разозлилась на себя и опустила стекло. Когда Голлум увидела, кто за рулем, ее глаза полезли из орбит.
– Коннор, – сказала Деа, – это моя подруга Голлум. – Слово «подруга» она произнесла с ударением, все еще злясь на себя за секунду мысленного предательства. – Голлум, это Коннор, он переехал в дом напротив.
Голлум пригнулась заглянуть в салон. Ее рот приоткрылся, затем закрылся. Впервые на памяти Деа Голлум не нашла слов.
К счастью, инициативу перехватил Коннор. Он наклонился к центральной консоли, задев Деа плечом.
– Коннор, – представился он и похвалил Голлум: – Классное имя.
– Спасибо, – ответила она, не отводя от него взгляд. – Классное… лицо.
Коннор захохотал. Голлум стала свекольно-бордового цвета.
– Извини, – произнесла она. – Язык у меня не очень связан с мозгом.
Деа через окно стиснула руку Голлум. На душе стало удивительно тепло. Она едет в машине с классным парнем, а ее подруга – они с Голлум действительно подруги, пусть и общаются только в школе – стоит на дороге, заливаясь краской, и вся сцена словно взята из фильма для подростков.
В котором ей, Деа, отведена главная роль.
– Ничего, – отозвался Коннор. – У меня тоже.
У Деа снова мелькнуло подозрение, что Коннор морочит им голову или что он тоже не такой, как все. Может, у него есть третий или четвертый сосок или тайная зависимость от «Звездных войн».
– Тебя подвезти? – спросила Деа. – Велик можно положить в багажник.
Голлум сделала гримаску.
– Мне домой надо, да и не влезет Чудище в багажник, – она похлопала велосипед по рулю.
– Я еду на обзорную экскурсию по Филдингу, – пояснил Коннор, все еще улыбаясь.
Лицо Голлум уже стало нормального цвета. Она ткнула большим пальцем в перемычку очков, подняв их на переносицу.
– Это будут самые заурядные пять минут в твоей жизни, – сообщила она и стукнула в дверцу Деа. – Удачи. Не забудь провезти его мимо свалки – это одна из самых живописных местных достопримечательностей. – Пока Коннор не видел, Голлум одними губами добавила: «Боже мой!» – и снова вытаращила глаза.
Теперь покраснела уже Деа.
Голлум не преувеличивала – они проехали Филдинг из конца в конец за пять минут. В центре находился коммерческий район с единственным перекрестком и горстка зданий разной степени обветшания. На Мейн-стрит было две заправки, церковь, винный магазин, парикмахерская, забегаловка с жареной курятиной, минимаркет и мегамаркет. На Сентрал-стрит имелись закусочная, аптека (закрытая по случаю субботы), «Севен-илевен», еще один винный магазин и «Мак», единственный в Филдинге бар, который все называли «“Мак” на Сентрал-стрит», будто в городишке был еще один одноименный бар. Через две мили от Сентрал-стрит, после короткого лоскутного одеяла полей, ферм и домишек, которые так и валились в грязь, стояла школа, куда детей водили с детского сада – и пока не бросят учебу.
В «Уолмарт» Деа не поехала – это тащиться до самого Блумингтона.
– Вуаля, – сказала она Коннору, когда впереди показалась школа. Парковка была почти пуста, и у дальней стены тренировались парни из школьной футбольной команды. – Конец экскурсии. Каковы впечатления?
– Мегамаркет понравился больше всего, – заявил Коннор. – Но минимаркету принадлежит почетное второе место.
Что в Конноре было хорошо, так это спокойствие. Он был слишком высоким для машины Мириам – очередного симулякра, копии «Фольксвагена»-«жука» с мотором сзади и прочим, но, сидя на переднем сиденье с коленями практически у подбородка, Коннор держался абсолютно непринужденно. Он даже не спросил, почему зеркало заднего вида заклеено изолентой, хотя у Деа было наготове объяснение: зеркало разбилось, ждут другое на замену.
– Я говорила: смотреть не на что, – произнесла она.
– Как сказать, – отозвался Коннор, глядя на нее так, что Деа отчего-то занервничала. Она снова завела машину и медленно выехала с парковки. Из-под колес вылетели султаны рыжей пыли. От ослепительного солнца было больно глазам. Деа порадовалась, что хоть кондиционер в машине новый.
– Итак, что я должен знать о филдингской школе? Секреты фирмы, скелеты в шкафу? – поинтересовался Коннор.
– Все школы одинаковы, – отозвалась Деа. – Не пререкайся с учителем, не ешь ленч, пока не остынет, не засни на истории.
Коннор засмеялся. Смех у него был прекрасный, как и улыбка. Смеясь, он становился в тысячу раз красивее.
– А ты много школ сменила?
– С пяток. – На самом деле Деа побывала в десяти школах и жила в двадцати штатах, но не хотела об этом рассказывать. – Мама не любит сидеть на одном месте, – добавила она, когда Коннор вытаращил глаза. – А ты?
– Отца сократили, – ответил он после небольшой заминки. – Мой дядя, отец Уилла, здешний полицейский. Он подбросил отцу заказ по ландшафтному дизайну. Раньше отец был учителем. А у мачехи здесь родственники.
Стало быть, женщина, которая распаковывала коробки на крыльце, – его мачеха. Деа ждала, что Коннор расскажет о родной матери, но он промолчал, и она не стала расспрашивать.
Он молчал, и Деа запаниковала, не зная, что сказать. У Коннора вдруг вырвалось:
– Какая открытая местность… Слишком много неба. – Почти сразу он рассмеялся: – Наверное, я просто привык к городу.
Деа понимала, о чем он говорит: здешнее небо походило на огромный открытый рот, грозящий поглотить тебя целиком.
– Откуда вы переехали?
– Из Чикаго.
– Я там жила недолго, – сообщила она. – В Линкольн-парк.
Коннор поглядел в окно.
– Значит, соседями были. Ну, куда теперь поедем?
Деа испытала невольное удовольствие. «Не доверяй ему, – зашептал тихий голос, голос ее логики. – Ты же знаешь, дело снова закончится разочарованием».
«А если нет? – упрямо возразил другой голос. – Может, у него четыре соска!»
Совершенно бредовая ситуация – Деа искренне надеялась, что у сидящего рядом парня четыре соска.
– Можно в Цинциннати, – сказала она. – Всего-то в двух часах. – Она пошутила, но в отражении в стекле, за которым проносилась коричнево-серая равнина, увидела, что Коннор улыбнулся.
– А поехали, – сказал он.
Ей было легко – почти слишком легко – открываться Коннору. Меньше чем через час Деа рассказала больше, чем кому-либо за всю жизнь, даже Голлум. У них оказались общие вкусы и словечки, которых оба не выносили, вроде «сливок» или «влаги». Разговор перескакивал от влюбленности Деа в старого наркомана до ее неприязни к бананам: тогда они с матерью несколько месяцев прожили возле военной базы в Джорджии. Там у матери был бойфренд – единственный на памяти Деа.
– Значит, ты живешь с матерью? – спросил Коннор. Деа почувствовала благодарность, что он не спросил прямо о ее отце. Ей было бы нечего ответить, кроме: «Ему очень идет красная рубашка-поло».
Она кивнула.
– А ты? Братья-сестры есть?
На щеках Коннора дернулись желваки.
– Нет. Уже нет. – Он забарабанил пальцами по приборной панели, впервые выдав дискомфорт. Деа не знала, посочувствовать или спросить, что произошло, но Коннор улыбнулся, и выражение давней боли пропало. – Ты правда терпеть не можешь бананы?
Деа испытала легкое разочарование, будто упустила возможность.
– Я их презираю, – уточнила она.
– А банановый хлеб?
– Еще хуже, – поморщилась она. – Зачем портить хлеб бананами? Какая-то тайная банановая вылазка. Лучше уж в открытую, когда их четко видно.
Коннор засмеялся и потрепал ее по подбородку.
– Донахью, ты – это что-то, – сказал он, и это прозвучало комплиментом.
Покопавшись в айфоне, Коннор включил для Деа свои любимые песни «Колдплей», «Смитс» и других рок-групп, о которых она даже не слышала, а он обожал. Оказалось, Коннор недолюбливает красный цвет («слишком очевидный»), сырой лук («но не вкус, а текстуру») и автомагистрали.
– Они везде одинаковые, – заявил он. – Проселочные дороги куда интереснее, у них есть свое лицо. Но бывают и исключения, – быстро прибавил он, – вроде этого прекрасного шоссе.
Он показал в окно: они проезжали крупную ферму. Деа знала только одну дорогу до Цинциннати – по шоссе Ай-Эн-16, так что пейзаж за окном не менялся с самого Филдинга: фермы, стрельбища, плоские равнины.
В Чикаго Коннор был приличным пловцом – «брал места в соревнованиях штата, но до национальных не дотягивал». Он терпеть не мог футбол и моцареллу («будто кожа инопланетянина») и верил в привидения. Всерьез. На научной основе.
– Ты шутишь? – не удержалась Деа.
Коннор раскинул руки:
– Есть многое на свете, друг Горацио, что и не снилось нашим мудрецам.
Деа зауважала его за цитату из Шекспира и не стала спорить. В снах ведь тоже чего только не увидишь.
Оказалось, Коннор уже четыре года вегетарианец, что ее удивило – хилым он не выглядел. В ответ на ее расспросы он пожал плечами и сказал:
– Я очень люблю собак.
– Мы не едим собак, – удивилась Деа.
– Вот именно, – загадочно ответил Коннор. – Хотя я уже не вегетарианец – недавно на меня что-то нашло в мясном буфете. Получилась безобразная сцена… – После сложных маневров – в тесноте Коннор двигался, как марионетка с перепутанными нитками, – ему удалось развернуться к Деа. – Ну, а ты?
– Я не вегетарианка.
Коннор засмеялся.
– Я имею в виду твои вкусы! Что тебе нравится, не нравится, какие у тебя странности и мрачные тайны?
Деа чуть не брякнула: «Я брожу по чужим снам. Если этого не делать, начинаю плохо себя чувствовать. Мама боится чего-то неизвестного, поэтому у нас три замка на двери и нет зеркал. Должно быть, она сумасшедшая, и рано или поздно я тоже свихнусь».
– Нет у меня никаких секретов, – сказала она через несколько секунд.
В глазах Коннора мелькнуло странное выражение, но Деа не успела уловить, в чем странность.
– Тайны есть у всех, – заметил он.
Они начали читать рекламные щиты, выбирая надпись почуднее. Деа заработала три очка за «Лаванду» («Крупнейшая в Индиане империя садомазоигрушек, видеофильмов и постеров»), а Коннор записал себе в актив очко за «Фабрику звезд (фейерверки)» и два за выцветший биллборд с огромным распятием и подписью: «Встреться с Иисусом лицом к лицу!», а ниже шрифтом помельче: «Результата не гарантируем».
Они пересекли границу Огайо, когда Коннор заорал:
– Тормози, тормози!
Деа нажала на педаль, едва не вылетев в кювет. Большущий плакат на палке, выцветший от дождей и солнца, был воткнут прямо в грязь: «Самый большой кукурузный лабиринт в Огайо». За ним начиналась золотая стена кукурузы, тянувшаяся до самого горизонта.
– Ты серьезно? – не поверила Деа.
Коннор не отрывал от плаката восторженного взгляда.
– Самый большой, Деа! Такое нельзя пропустить!
Обернувшись, он на секунду положил руку ей на бедро. Сердце продолжало биться ровно, но едва Коннор убрал руку, как оно зачастило, будто прошлой ночью Деа не ходила в сон.
В последний раз она ходила по лабиринту в луна-парке «Фанвиль» во Флориде, всего в тридцати милях от «Диснейуорлда», но меньше, скромнее и проще – эквивалент дешевого магазина среди луна-парков. Мириам не любила толпу, но обожала лабиринты, напоминавшие ей прогулки в снах: та же странная логика, то же ощущение остановившегося времени и движение вперед без продвижения. Ей особенно нравился лабиринт в «Фанвиле», из дешевого белого пластика с блеском, походившего на снег (во Флориде настоящий снег увидишь нечасто). В памяти Деа осталось, что белые стены лабиринта были высотой с небоскреб.
Они с Коннором выбрались из машины. Деа ожидала увидеть очередь, но вокруг не было ни души – никаких родителей с детьми, бегавших по лабиринту. Билетная касса была заперта, на ней висела табличка «Закрыто». Аттракцион огораживал выцветший штакетник; в кукурузе виднелся проход – начало лабиринта. С неба равнодушно глядело белое солнце.
В лабиринте оказалось почти так же душно – и сумрачно. Коннор предложил пробежаться до центра лабиринта, и Деа сразу согласилась. От жары или от присутствия Коннора у нее слегка кружилась голова, как на Рождество в Хьюстоне, когда Мириам добавила рома в эгног и дала Деа целую чашку (до заката они загорали возле дома в бикини, а потом Деа проснулась обгоревшей, с головной болью и пересохшими губами).
– На старт, внимание, марш! – скомандовал Коннор.
После первого же поворота Деа потеряла его из виду. Еще через два поворота уже ничего не было слышно, кроме шелеста кукурузных стеблей от налетавшего иногда ветерка. Свернув еще, она оказалась в тупике и быстро пошла обратно. Сердце билось неровно, то и дело пропуская удар, а потом стараясь компенсировать. Стало как-то слишком тихо: даже облака в небе замерли.
Деа мучил иррациональный страх: что, если происходящее – часть сна Шоны Макгрегор? Что, если Деа еще не просыпалась и разговор с матерью и встреча с Коннором – просто ответвление сюжета, случайная аберрация? Вдруг Коннор исчезнет и она, Деа, окажется в лабиринте с Морган Дэвоу или Китом, водителем автобуса, а то и вовсе одна? Вдруг небо сейчас начнет таять, а кукуруза повалится, как костяшки домино?
Понимая, что это чепуха, Деа все равно не могла отделаться от этой мысли. Она перешла на бег – и снова оказалась в тупике. Стояла мертвая тишина. Ни ветерка. Деа с трудом подавила желание позвать Коннора. Если это сон, рано или поздно он закончится. Все сны заканчиваются.
Только ей не хотелось, чтобы это оказалось сном.
Свернув за угол, она налетела на Коннора. Та же футболка, та же улыбка, те же волосы, падающие на глаза. Значит, не сон. Она чуть не потрогала его для проверки.
– Я тебя нашел! – похвалился он.
– Это я тебя нашла, – поправила Деа. – Согласимся на ничью. – Они встретились в самом центре лабиринта. Солнце стояло над головами почти вертикально.
Если Коннор и заметил, что Деа тяжело дышит, у него хватило такта промолчать.
– Если мне когда-нибудь придется скрываться, я приеду сюда, – сказал он, когда они шли обратно к парковке.
Деа подняла бровь – вернее, попыталась. Голлум ее учила, но Деа пока не овладела этим искусством.
– Ты собрался в бега?
– Да ты подумай, лабиринт даже лучше, чем крепостной ров с водой! Это как встроенная охранная система – в жизни не найдут!
– Туристы найдут, – возразила Деа.
Коннор улыбнулся:
– Эти могут.
Через несколько миль после кукурузного лабиринта, сразу за знаком поворота на Девитт, им попался новый биллборд: «Кафе “Вокзал”. Наши молочные коктейли знает весь мир».
– Есть хочешь? – спросил Коннор.
– Необязательно быть голодной для молочных коктейлей, – ответила Деа. – Ты бы еще спросил, не хочу ли я подышать.
Подъехав, они взяли по коктейлю (ванильный для него, клубничный для нее). На вид кафе было лет сто – здесь даже имелась медная касса старого образца. Древняя – под стать обстановке – официантка Кэрол сразу прониклась к Коннору нежными чувствами и даже позволила ему открыть ящик кассы и нажать пару кнопок. Такой уж он человек: ему все сойдет с рук и везде примут как своего.
Рядом с ним и Деа чувствовала себя такой.
Они сделали крюк в пятнадцать миль посмотреть на самый большой резиновый мяч в Огайо.
– Так мы никогда не доберемся до Цинциннати, – заметила Деа.
– Важна не цель, а путешествие, – отозвался Коннор с интонацией школьного консультанта. – Только представь, самый большой резиновый мяч в Индиане! – Он хлопал Деа по бедру на каждом слоге. – Разве это можно пропустить?
Когда Коннор отснял Самый Большой Резиновый Мяч в Огайо, который и в самом деле оказался огромным, солнце уже давно миновало зенит: по полям протянулись глубокие фиолетовые тени. Когда они шли к машине, на парковку въехал пыльный мини-вэн, откуда высыпала целая семья: мама-папа-ребенок-ребенок-ребенок, все в одинаковых козырьках от солнца, шортах и шлепанцах. Деа стало интересно, что о них подумают. Наверное, решат, что Коннор ее бойфренд.
Шел четвертый час, пора было возвращаться, но не хотелось. В Деа все бурлило от счастья, будто у нее внутри открылась огромная бутылка содовой. Она впервые порадовалась, что у нее нет нормального мобильного, а только плохонький, с предоплаченным тарифом, который она купила зимой на гроши, заработанные на протирании лобовых стекол. Мириам об этом не знала и не могла позвонить Деа и потребовать вернуться.
У Мириам не имелось ничего: ни мобильного телефона, ни имущества, ни даже банковского счета – стопки наличных, связанные резинками, были припрятаны в обувных коробках в шкафу, под пассажирским креслом в машине и даже в упаковке из-под тампонов под раковиной в ванной (это была заначка на крайний случай. Когда пустела даже упаковка из-под тампонов, значит, намечался переезд). Деньги приходили всплесками, как кровь из свежей раны, и Деа не спрашивала, откуда они берутся, как никогда не задавала вопросов, чего Мириам так боится и от кого они бегут.
– Мы как ветер, – всегда говорила мать, приглаживая пальцами волосы Деа. – Пф-ф-ф – и исчезли. Ищи-свищи.
Мириам как-то не приходило в голову, что однажды Деа вырастет и захочет стать видимой. Что у нее появится желание иметь сотовый и друзей, которым можно звонить. Что ее заинтересуют приложения, фотографии и рингтоны. Вот почему Деа купила мобильный, пусть и пластмассовую дешевку, которую стеснялась доставать на людях и часто забывала зарядить: она хотела быть как все.
Но сейчас Деа хотела сделать как раз то, о чем всегда твердила мать: исчезнуть. Если никто не знает, где она, может, ей не придется возвращаться?
– Куда теперь? – спросила она. Не говори «домой», мысленно попросила она Коннора. Только не домой.
Коннор посмотрел на часы на приборной панели.
– Мы еще можем доехать до Цинциннати и вернуться до темноты.
Деа завела машину. От широкой улыбки даже заболели щеки.
В пригороде Цинциннати она свернула с шоссе, не вполне представляя, куда они едут. Скученная застройка, будто слипшиеся водяные пузырьки в ручье; за окном сплошной полосой тянулись облупленные белые одноэтажные домики, дешевые трейлеры, крошечные дворы и гаражи со старыми баскетбольными сетками. Коннор углядел очередное объявление, написанное от руки и прислоненное к телеграфному столбу: «Распродажа всякой всячины! Уоррен-стрит, 249, рядом с Девятым шоссе. Спортивное оборудование (гольф), фарфор, игрушки, тостеры».
– Давай заедем, – попросил Коннор. – Может, подберем старый тостер.
– Тебе нужен тостер?
Коннор подался к Деа.
– Деа, – начал он, словно готовясь дать торжественный обет, – никогда нельзя иметь слишком много тостеров.
– Ты чудной, – засмеялась Деа.
– Благодарю вас, – Коннор поднес пальцы к воображаемому козырьку.
Десяток складных столов, как в школьной столовой или на скромной свадьбе, были выставлены на газон перед домом номер 249 на Уоррен-стрит. За одним столом девочка немного младше Деа сидела, развалившись на складном стуле, тыча пальцем в свой айфон. Двое босоногих мальчишек с криками носились по лужайке, гоняя мяч для уифлбола. Очень толстая женщина, потевшая в своей темной футболке, стояла у коробки с наличными и периодически кричала детям перестать. С десяток покупателей, в основном дамы, перебирали содержимое пластиковых корзин, наполненных старыми лампами, контейнерами для школьных завтраков, рамками для фотографий и пластмассовыми игрушками, будто дети на пляже в поисках ракушек покрупнее.
– Джекпот, – сказал Коннор, показывая на стол, где теснились два ржавых тостера, старая микроволновка и закопченный кофейник.
Деа испытывала острое удовольствие, будто в животе защекотал крылышками мотылек.
Она обожала распродажи случайных вещей – странное, без всякой логики, нагромождение разного барахла: детская одежда соседствует с зачитанными пошлыми книжонками в мягких обложках, рядом кухонная техника – и тут же газонокосилка; будто читаешь длинное прекрасное предложение, полное смешанных метафор. Деа всякий раз представляла, как ее семья раз в год перетряхивает шкафы, подвал и гараж, выгребая все сломанное, неотстиравшееся или бесполезное, и избавляется от скопившегося хлама, как от болезни. Папа жаловался бы, что совсем забросил свои клюшки для гольфа, мама бы возражала, что он и не играл никогда, а младшие брат и сестра цеплялись бы за любимую игрушку, давным-давно завалявшуюся на дне пропахшего нафталином сундука под зимними свитерами.
Если бы Деа с матерью устроили такую распродажу, все их имущество поместилось бы в одну пластиковую корзину.
Коннор, нарочно переигрывая, делал вид, что всерьез осматривает тостеры, и смешил Деа, изводя толстуху, которая наконец отобрала мяч у младших детей и теперь пыталась заставить их пойти умыться перед ужином, вопросами, выйдут ли тосты с корочкой или только подсушенными.
– Либо выйдут, либо нет, как получится, – сказала она, откинув челку с глаз тыльной стороной ладони.
Деа наугад взяла корзину и начала перебирать содержимое – разные разности, скопившиеся на дне кухонного ящика: монеты, ножницы, непочатые тюбики резинового клея. Найдя вязаную прихватку в форме курицы, вытертую от частого использования, Деа подумала сунуть ее в карман, чтобы потом войти в сны толстой женщины, но все же бросила прихватку в корзину и взялась за следующую.
В ней оказалась разрозненная домашняя утварь: старые венчики для взбивания, слегка запятнанные скатерти, бронзовые подсвечники, снежный шар с фигуркой полуголой девушки в юбке из травы, крутившей бедрами, когда шел снег. Отпуск на Гавайях, сразу начала фантазировать Деа, или во Флориде. Мать бы ненавидела такой шар и убедила бы отца его выбросить – или сама бы потихоньку выбросила, пока он не видел («Она же полуголая, Дон, какой пример мы подаем детям?»).
Отодвинув скатерть, Деа замерла, словно оказавшись во мраке и холоде по дороге в чей-то сон, когда падаешь, невесомая, в пустоту. Несколько мгновений сердце совсем не билось.
На самом дне корзины лежали две дешевые ламинированные рамки для фотографий, и с обоих снимков сияла улыбка ее отца – белейшие зубы, как только что от дантиста, и красная рубашка-поло. У пса, отвернувшегося от фотографа, почти извиняющийся вид.
Это стандартная фотография откуда-нибудь из базы данных, такие продаются вместе с рамкой, типа «Молодой человек с немецкой овчаркой». Как же они раньше не попались ей на глаза?
Реальность вернулась взрывом шума и жары. Деа ощутила запах жвачки от девчонки с айфоном, перегар в дыхании мужчины, перебиравшего столовые приборы рядом с Деа, угольный дым в воздухе, пот. Ее затошнило.
Что сказала Мириам, когда Деа спросила, как звали папину собаку?
«Не помню. – И тут же: – Кажется, Дейзи».
Всю жизнь мать отделывалась лишь туманными фразами о высоком положении отца, о его строгости и чувстве долга. Ничего конкретного, одни намеки, смысл которых Деа столько лет пыталась разгадать.
Ложь. Все ложь.
– Что-нибудь нашла? – Коннор подошел сзади. Деа бросила рамки с фотографиями в корзину и прикрыла скатертью, будто желая потушить огонь.
– Нет. – На границе поля зрения замелькали цветные пятнышки. Сердце совершенно утратило всякий ритм.
На лице Коннора проступило беспокойство:
– Тебе нехорошо?
– Нет, все нормально. – Деа невыносимо было смотреть на него. Она быстро пошла к машине. – Мне надо домой, вот и все.
Коннор быстро догнал Деа – ноги у него были гораздо длиннее. Некоторое время он молчал.
– Что-нибудь случилось?
– Я же сказала, нет! – Сердце то обрывалось, как песня по барахлящему радио, то взрывалось частым ритмом в самом горле.
– Просто ты казалась такой счастливой, и вдруг ни с того ни с сего…
– Ты меня не знаешь, – сказала Деа. Она понимала, что ведет себя ненормально, но ей было все равно. Да, она сумасшедшая. Да, это генетическое, наследственное. Все ложь. Коннор мог бы и догадаться. – Ты не можешь знать, счастлива я или нет.
После этих слов он замолчал. До Филдинга, все сто тридцать две мили, они ехали молча.
Глава 5
Уже давно стемнело, когда Деа подъехала к дому Коннора. В окна было видно, как отец и мачеха ходят мимо обеденного стола и достают из коробок вещи, а иногда останавливаются и целуются. Ярость стеснила грудь, опоясав Деа тугим невидимым ремнем.
– Слушай, – начал Коннор впервые после того, как они уехали с дворовой распродажи. – Если я чем-то тебя, ну, не знаю, разозлил…
– Нет. – Она хотела, чтобы Коннор вышел из машины. На душе было скверно от зависти – и от чувства вины: Коннор же совершенно ни при чем.
– Ну хорошо. – В его голосе прозвучала усталость – или отвращение. Он выбрался из машины, не сказав «до скорого», или «хорошо погуляли», или «спасибо за экскурсию». Деа едва удержалась, чтобы его не окликнуть.
Она резко свернула к своему дому, выбралась на дорожку и так хлопнула дверью, что машина задребезжала. Хоть бы это ведро с гайками совсем рассыпалось, а то симулякр на симулякре!
Она не сразу попала ключом в первый замок – пальцы дрожали, сердце по-прежнему исполняло в груди какой-то дерганый танец: Деа представила, как сердечные клапаны судорожно открываются и закрываются, как рты умирающих рыб. Она грохнула и входной дверью.
– Деа, это ты? – раздался голос матери. Будто к ним ходит кто-то еще!
Водой не разольешь, всегда говорила Мириам, приблизив лицо к лицу дочери вплотную, нос к носу, как отражение в зеркале…
Она лгала всю жизнь.
– Я не ожидала, что ты так задержишься. Дверь хорошо заперла? – Мириам сидела в гостиной съемного дома, на чужом кожаном диване, слушая музыку по дерьмовому хозяйскому стерео. При виде лица Деа она выпрямилась. На арендуемом кофейном столике остались круги от чашки с чаем. Похоже, они с матерью вообще арендуют место на этой планете! – Что случилось?
Фотография человека, раз и навсегда объявленного отцом Деа, стояла на полке над неработающим камином. Всякий раз при переезде Мириам устраивала настоящий спектакль, пеленая фотографию и бережно укладывая на дно своего чемодана. «Чтобы не разбилась», – всегда приговаривала она. А приехав на новую квартиру, откуда еще не выветрился запах краски, штукатурки или прежних жильцов вроде кошачьей мочи или сбежавшего кофе, она доставала и трепетно распаковывала фотографию, как расстегивают памперс на младенце. «Ну что, Деа, куда мы поставим папу?»
Деа двинулась к камину, не осознавая, что делает, и схватила фотографию с полки.
– Деа? – позвала мать и повторила резче, увидев, что у дочери в руках: – Деа!
– Мам, расскажи об этой фотографии, – Деа старалась, чтобы голос звучал ровно.
Глаза Мириам сразу стали настороженными, зоркими, как у дикого зверя, к которому подошли слишком близко.
– В смысле?
– В смысле, от и до. Где вы тогда были?
– Оу, – будь Мириам курильщицей, идеальное колечко дыма поднялось бы сейчас к потолку. – Это было очень давно.
– Какое на тебе было платье? – настаивала Деа. – Кто предложил сняться с собакой?
Рука Мириам машинально взлетела к волосам, но тут же вернулась на колено.
– Вроде твой отец и предложил, я не помню.
– А почему нет других фотографий? – Перед глазами Деа залетали белые пятнышки – сердце подолгу замирало, и в эти долгие секунды она словно повисала между жизнью и смертью. Такое уже было однажды, когда Деа не ходила в сны около месяца: она упала в автобусе, когда готовилась выйти на своей остановке. Ее положили в больницу на два дня, но на поправку она пошла, только когда украла у медсестры маленькое распятие и ворвалась в сон, горячечный и беспорядочный, в котором были больничные палаты и кричавшие за каждой дверью младенцы.
– Твой папа не любил фотографироваться, – ответила Мириам. В ее голосе слышались жесткие нотки. – Я не понимаю причины твоих расспросов.
– А причина в том, что ты лгунья, мама. – Когда у Деа вылетели эти слова, ей стало тошно, будто ее вырвало против воли. – Это не мой отец, это вообще никто! Это дешевая фотография какого-то дурацкого манекенщика, которую ты откопала в паршивой дисконтной лавчонке!
Секунду побелевшая Мириам смотрела на нее почти отрешенно, затем кашлянула и сложила руки на коленях, одну на другую.
– Хорошо, – спокойно сказала она. Спокойствие было хуже всего – Деа отчаянно хотела, чтобы мать раскричалась. Тогда и она тоже могла бы выкричать хоть часть гнева, поднимавшегося к горлу. – Ты меня разоблачила.
Всего три слова: ты меня разоблачила.
Не успела Деа сдержаться, как фотография уже летела через комнату. Мириам вскрикнула. Рамка со звоном упала на пол, стекло разлетелось.
– Боже, Деа, – закричала мать, – у меня чуть инфаркт не случился!
– Ты… мне лгала… – едва выговорила Деа.
– Мне пришлось! – В голосе Мириам звучало нетерпение, будто Деа не понимала очевидного. – Ты многого не знаешь, я не раз тебе говорила… Кое-чего ты никогда не поймешь… – Мириам отвернулась. – И вовсе я тебе не лгала – то есть не во всем. Твой отец был… и остается очень влиятельным человеком.
Деа не поверила. Новая ложь, чтобы ее успокоить.
– Да ладно? – огрызнулась она. – И кто же он? Какой-нибудь крупный адвокат? Или случайный тип, с которым ты переспала?
– Одеа Донахью. – Голос матери прозвучал очень тихо. Деа понимала, что заходит слишком далеко, но не могла остановиться.
– Я даже фамилии своей настоящей не знаю! Может, Броуди Доус был прав насчет тебя! – крикнула она. – Может, все те люди из Аризоны были правы!
Мать вздрогнула, как от пощечины, но слова назад не вернешь, и Деа стояла, тяжело дыша, силясь как-нибудь утихомирить сердце и подавить угрызения совести.
Ее влюбленность в Броуди Доуса разом прошла, когда в шестом классе Деа, не веря ушам, услышала, как он произнес ее имя. В первую секунду она чуть не упала в обморок от счастья, но затем до нее дошел смысл сказанного: «У Донахью мамаша шлюха, дает всем на парковке у “Квик-и-Луб”». Никто не мог понять, откуда у Мириам деньги, – ее как раз сократили в страховой компании, и сплетня разошлась быстро – городишко-то маленький.
Мириам открыла рот, но тут же закрыла. Ее лицо напоминало шрам – стянутое, сведенное, белое.
– Иди в свою комнату, – через силу сказала она. Деа воспользовалась предлогом и вышла – ей невыносимо было видеть мать.
Наверху она попыталась эффектно хлопнуть дверью, но дом был старым, с опухшими суставами, и вместо многозначительного хлопка ей пришлось навалиться на дверь, чтобы хоть как-то ее закрыть. Лежавший на подушке Тоби приподнял голову и посмотрел на нее, моргая.
Деа легла на кровать и дала волю слезам, жалея себя даже за то, что Тоби не подвинулся, чтобы дать ей место, и не лизнул в щеку, а сидел себе на подушке и урчал, вибрируя, как мотор.
Деа понимала, что ничего не изменится. У нее никогда не было отца, но она научилась с этим жить. Изучив его изображение, она вставила отца в свои воспоминания, так что он всегда присутствовал где-то на заднем плане, глядя, как она сигналит, разъезжая в песочнице на трехколесном велосипеде в Джорджии, и сиял от радости в первом ряду зрителей, когда Деа выиграла конкурс по правописанию во втором классе в Виргинии, и ободряюще кивал, когда она упала на поле для соккера в Нью-Джерси – единственный раз у Деа хватило глупости вступить в спортивную команду. Она пропустила свое прошлое через фотошоп, украсила его, пригладила и приблизила к нормальному.
Зачем матери лгать – да еще столько лет, если ее настоящий отец не чудовище, не преступник, не наркоман или не распространитель детской порнографии? Разве что Мириам не знала сама. Деа ни разу не видела мать с мужчиной, кроме как в Джорджии, но то ничего не значило. Она помнила, как много раз просыпалась по ночам, думая, что слышала приглушенный звук закрывшейся двери, словно мать куда-то уходила и только что вернулась. А мать уходила из дома ежедневно на много часов, работая на самых паршивых должностях, и приносила иногда мятые стопки наличных, после чего везла Деа за покупками в местный торговый центр, тратя три-четыре сотни баксов, будто это ничего не значило.
Деа стало холодно. Голова болела, как всегда, когда ей случалось поплакать, будто каким-то образом она высморкала заодно и мозги. Она вытрясла сумку на одеяло – плохая идея, там было полно старых монет и окаменевшей жвачки, бумажных катышков, мятых рецептов и почему-то песка, – ища пачку платков, которую мать всякий раз крала в аптеках, пока они стояли в кассу. В этом была еще одна особенность Мириам (Деа не хотела думать о ней как о матери): она крала. Ненужные, мелкие вещички, но крала.
В сумке каким-то образом оказался и айфон Коннора. Видимо, она схватила его и машинально сунула к себе, когда они остановились у гаражной распродажи. Деа медленно потянулась к нему, будто к кузнечику, который может прыгнуть в сторону, если его испугать. Айфоны прокладывают отличные двери. Фотографии, сообщения, музыка – все это личное. Войти в сон Коннора через его айфон – все равно что открыть его разум.
Деа знала, что надо пойти к нему и вернуть айфон, но знала еще и то, что сейчас была не в состоянии смотреть ему в глаза. Не сейчас. Она осознала, как отвратительно вела себя по пути домой. Впервые за целую вечность кто-то отнесся к ней по-человечески, а она все испортила…
И Деа решилась. Она сгребла все обратно в сумку и стряхнула приставшую грязь с одеяла, затем спихнула с подушки Тоби (кот поднялся, зевнул и улегся в шести дюймах от прежнего места), выключила свет и укрылась одеялом, не сняв шорты, футболку и лифчик, даже не умывшись и не почистив зубы. Она не могла заставить себя выйти в коридор – вдруг мать поднимется на второй этаж – или поужинать, хотя просто умирала с голоду: после молочного коктейля в «Кафе “Вокзал”» в Девитте у нее маковой росинки во рту не было.
Деа лежала в темноте, сжимая айфон Коннора, как путеводную нить. Прошло не меньше часа, прежде чем она почувствовала, как границы тела становятся мягче и открывается портал. Будто кровать превратилась в дыру, куда втягивало Деа, или она сама превратилась в дыру, и мир втягивался в нее. Мгновение, которое на самом деле могло быть секундами и даже минутами, она ощущала только покачивание и вращение, словно перестала быть человеком, став ощущениями и головокружением. Это было промежуточное, страшное, не известное разуму место, где невозможно существование. С самой первой прогулки по снам Деа смертельно боялась здесь застрять.
Чернота разошлась сверху донизу, будто разделился занавес, и Деа ощутила мягкое сосущее давление, вдруг обретя и кожу, и ребра, и легкие, расширявшиеся за ними. Она вышла из мрака, будто всплыла, и оказалась в чужом сне. У нее снова получилось.
Она попала в сон Коннора.
Деа стояла в пустой квартире. Она сразу узнала наспех сооруженную сверхструктуру – не часть сна, а инстинктивную реакцию на ее вторжение. Квартира обрисована в самых общих чертах – мебели нет, с потолка мягкими лепестками облетает штукатурка, будто дом грозит развалиться. Окон тоже не было, но когда Деа подошла, из пустых подоконников выросли рамы и элегантно застеклились, словно лед сковал поверхность пруда. Коннор пытался не пустить ее в сон.
Деа определила, что это третий или четвертый этаж. На другой стороне улицы сплошной лентой тянулись четырех-пятиэтажные дома, и в некоторых светились окна. Где-то играла рождественская песня, но звук был резкий, металлический, как у музыкальной открытки. Деа сразу узнала Чикаго – она чувствовала его в холодном воздухе, от которого едва слышно потрескивали стекла, и в ветре, который носил по улице пластиковый пакет и раскачивал вывески.
В витрине гастронома мигала вывеска «Лото». Гирлянда цветных огоньков вяло свешивалась с голубого тента. Сгущались сумерки, но на горизонте еще тлела бледно-красная полоса, словно порез на мясистых тучах, обложивших небо. Свет приобрел странный угольный оттенок, как смазанный чертеж, и только тут Деа заметила, что идет крупный снег. Хлопья были грязно-серыми, почти как пепел.
Ей стало любопытно, где Коннор. Деа ожидала, что он скоро выйдет на улицу, дуя на руки или пытаясь поймать снежинку языком, когда, как ему кажется, никто не смотрит, и удивилась, когда он появился в окне квартиры напротив. С бьющимся сердцем Деа сразу пригнулась, не сомневаясь, что он ее заметил. Она досчитала до тридцати, прежде чем рискнула выглянуть из-за подоконника. Коннора не было, но в окне мелькала незнакомая шатенка (может, мать? На мачеху Коннора женщина совершенно не походила), украшавшая елку. Комната казалась очень уютной, от нее почти ощутимо исходило тепло, и у Деа зародилось подозрение, что это сделано специально, в расчете на ее посторонние глаза, настолько все идеально. Будто Коннор знал, что она здесь, и нарочно старался. Но Деа отмахнулась от этой мысли.
Стараясь не думать о правилах и силясь не растерять решимость, она нашла лестницу, ведущую на первый этаж. Ее шаги звучали очень громко, как часто бывает во снах: Коннор думал о другом. Он всецело сосредоточился на комнате, на своей матери, на елочных игрушках. Не было ни крикливых соседей, ни сигналящих машин, ни плачущих младенцев.
Снаружи было холодно, но так, как бывает только во сне: мороз не щипал за нос и щеки, от него не перехватывало дыхание, не опухали и не болели руки – тоже благодаря сосредоточенности Коннора, который сейчас не вкладывал достаточно энергии в мир за пределами своей квартиры. Когда Деа перебегала пустую улицу по хрустящему свежему снегу, она то и дело косилась на окно, опасаясь, что Коннор выглянет на улицу и снова ее увидит.
Тогда дело примет скверный оборот – ее ведь никогда не должны видеть. Но сейчас, собираясь нарушить правила, Деа искренне не понимала, что в этом плохого. Коннор же не догадается, что это ее рук дело.
Остановившись перед гастрономом, она привстала на цыпочки и взялась за одну из лампочек на тенте. Резкий рывок – и рождественская гирлянда замигала в ее руке. Надо торопиться: Деа не знала, сколько продлится сон. В любую секунду окружающий пейзаж может поменяться, и она очутится на поле битвы или посреди океана.
Она опустилась на колени – влага сразу пропитала джинсы, отчего по телу пробежала дрожь. Ей очень нравилось, как подсознание Коннора реагирует на ее присутствие – выталкивает, усложняя ей задачу.
Разложить гирлянду удалось не сразу – провода оказались жестче, чем ожидала Деа, и длины было в обрез. Она выпрямилась – ныли плечи, начинали болеть колени. Коннор подойдет к окну и увидит, как на сером снегу разноцветными огоньками переливается слово «Извини».
Глава 6
Деа проснулась от имитации звона церковных колоколов – одни из любимых часов матери скорбно названивали на весь дом. Воскресенье. Нисходящая дуга синусоиды. Берег стремительно надвигается – понедельник, полвосьмого утра, первый звонок, – и Деа не в силах это остановить.
За ночь лето кончилось и наступила осень. В окно барабанил дождь, будто просясь в тепло, к стеклу липли почерневшие листья, словно ладони. Слышался свист ветра, похожий на чайник на кухне. Резко похолодало. Золотое сияние было смыто с полей, сменившись скучным монохромным оттенком мокрого дерна. Подойдя к окну, Деа увидела, как отец Коннора быстро пробежал от крыльца к машине, разбрызгивая лужи и прикрывая голову газетой, словно импровизированным зонтом.
Она натянула джинсы и любимую футболку с длинными рукавами, оставшуюся у нее с Чикаго (на локтях протерлись заметные дыры, а внизу виднелось пятно от кофе), в надежде, что она принесет ей удачу. Расчесывая пальцами волосы, Деа взглянула в зеркало, отметив, что выглядит отдохнувшей и спокойной, и на мгновение устыдилась этого. Иногда она казалась себе огромной пиявкой, живущей чужими снами.
С Мириам она твердо решила больше не разговаривать. Деа вообще общалась в основном с матерью, поэтому эту меру можно было назвать крайней – но оправданной. Она предпочла бы даже не видеть Мириам, но она умирала с голоду, а мать уже чем-то громыхала на кухне, будто решив напугать Деа так, чтобы та забыла про свой гнев.
Мириам тоже прекрасно выглядела и как будто немного поправилась за ночь – кожа гладкая, глаза ясные. В свободном кашемировом свитере, легинсах и больших вязаных носках она походила на модель из журнала о здоровом образе жизни в горах. Она уже доедала яичницу. Значит, прошлой ночью ходила в чужой сон – иначе Мириам никогда не ела по утрам. Деа еще острее почувствовала обиду. После вчерашней ссоры, когда Деа назвала мать лгуньей, это было наглой демонстрацией того, насколько ненормальна их жизнь.
И как ненормальна сама Деа – безотцовщина, ходящая в чужие сны.
– Деа!
Она не ответила. Громко хлопнув дверцей шкафчика, она достала хлопья и принялась есть их сухими, большой ложкой.
– Молока тебе налить к хлопьям? – Молчание. – Я могу поджарить яичницу. Хочешь яичницу? – Мать вздохнула и потерла лоб. – Послушай, Дидл… – (детское прозвище Деа). – Я знаю, ты на меня сердишься, но ведь все, что я делаю и всю жизнь делала, – это для твоей защиты. Ты должна мне верить. Я тебя очень люблю, кроме тебя, у меня никого и ничего нет…
Деа с грохотом поставила тарелку в раковину.
– Ну перестань!
Игнорировать мать было ужасно, но к этому примешивалось некое извращенное удовольствие, как если слишком усердно, до крови из десен, чистишь зубы нитью. В коридоре Деа натянула штормовку и сунула ноги в старые резиновые сапоги.
– Теперь всю жизнь молчать будешь? – донеслось из кухни.
Деа вышла на крыльцо и хлопнула дверью. Дыхание белым облачком повисало в холодном воздухе. Дождь лил стеной – водяная пелена искажала все вокруг, превращая мир в коричнево-серую бурду.
Странно, как резко меняется погода в этой огромной естественной чаше в самом центре страны, где никогда ничего не происходит. Будто кто-то напоминает, что мир непредсказуем и неукротим.
Сменяются времена года. Привычные схемы дают сбои. Люди меняются.
За все утро ей удалось не сказать матери ни единого слова.
Дверь открыл Коннор. Деа сразу поняла, что он ее простил, и радостно встрепенулась. Интересно, где-нибудь в уголке его подсознания еще мигает разноцветными огоньками «Извини»?
– Иисусе, – сказал он при виде Деа. – Входи, пока не утонула.
Он прикрыл дверь, и шум дождя стал приглушенным. В доме было прохладно и сумрачно – люстры еще не повесили, и лампы стояли замотанные в тонкий пластик, напоминая инопланетных птиц. Деа неловко застыла у двери, вдруг смутившись, что с нее капает на деревянный пол.
Но Коннор, похоже, не имел ничего против.
– Что, в Филдинге всегда такая классная погода? – спросил он.
– Скажи спасибо, что снег не метет. – Деа скрестила руки, и штормовка скрипнула, издав тихий пукающий звук. Деа быстро опустила руки. – В прошлом году Тоби выскочил во двор и чуть не замерз в сугробе. Хорошо, что у него такие длинные уши, а то мне бы его не найти.
Коннор захохотал так, что эхо понеслось по дому. Мебель еще не расставили, свернутые ковры лежали в углу, но Деа уже представляла, как будет выглядеть гостиная: обитые кожей диваны, потертые от многих лет просмотра «Суперкубка» и воскресного ничегонеделания; большой плоскоэкранный телевизор, немного продавленные, «освоенные» диванные подушки и множество семейных фотографий, торчащих, как сорняки, на всех тумбочках, книжных полках и над камином.
Деа достала из сумки айфон и подала, не глядя Коннору в глаза.
– Вот, прихватила нечаянно.
– Вот спасибо, а то я уже «Эмбер алерт» собирался объявлять. – Коннор стоял в спортивных брюках и мягкой футболке. Деа догадалась, что он в этом и спит, то есть она подняла его с постели. Тут она сообразила, что фактически была в постели с Коннором, и ей сразу пришлось подумать о чем-то другом. Ледяные кубики. Ядовитый плющ. Жаркая волна поднялась до корней волос. – Слушай, насчет вчерашнего…
– Я поэтому и пришла, – перебила Деа. – Я хочу извиниться.
– Необязательно, – отозвался Коннор.
– Нет, обязательно, – решительно отмела его снисходительность Деа. – Извини, я психанула. Мой отец любил дворовые распродажи, в детстве мы часто на них бывали. – Ложь получалась убедительной и быстрой, и Деа ухватилась за нее, выманивая в жизнь. – Вчера на меня что-то нашло…
– А что с ним случилось?
– Он умер. – Во рту появился скверный привкус, как от чего-то скисшего, несвежего, но от угрызений совести Деа отмахнулась – ее настоящий отец наверняка мертв, кем бы он ни был.
– Извини, – тихо сказал Коннор и коснулся ее руки. – У меня вот мама умерла. – Это прозвучало прерывисто, напряженно, будто он не привык произносить эти слова. Деа подумала о красивой женщине из сна, развешивавшей гирлянду на новогодней елке.
У нее мелькнула мысль – теперь у них есть нечто общее, но Деа сразу стало стыдно и тяжело. Что же она за дрянной человек такой?
– Мне очень жаль, – произнесла она.
– Спасибо. – Секунду Коннор стоял, неловко вертя айфон. Он был такой красивый в своих тренировочных штанах, что в голову лезли всякие глупости. Коннор поднял глаза: – Хочешь, теперь я свожу тебя на экскурсию?
– В качестве платы за вчерашнюю?
Он улыбнулся, и с его лицом снова произошла метаморфоза, словно сложился волшебный пазл: раз-раз-раз, и все идеально.
– Ну, самый большой в Огайо кукурузный лабиринт не обещаю, но можно насладиться прекрасными видами разнообразных коробок и ящиков.
– Интересно, – отозвалась Деа, радуясь возможности задержаться еще ненадолго.
Они пошли по просторным комнатам первого этажа, которые без мебели казались еще больше. Повсюду Деа замечала признаки нормальной семьи, выглядывавшие из мягкого, рыхлого наполнителя коробок, как грибы из перегноя, и ей все сильнее хотелось, чтобы сказанное об отце оказалось правдой. Тогда она могла бы убедительнее фантазировать: что вот у нее папа – адвокат. Нет, лучше врач. Кардиолог. Скончавшийся от сердечного приступа. Ирония судьбы. Горел на работе, вечно спасал других.
Коннор водил ее по комнатам, расхваливая обстановку, будто Деа была заинтересованным покупателем, а он риелтором, и сыпал собственными терминами вроде «нарезных втулок» или «постмодернистский классицизм двадцатого века», описывая раковину и унитаз. В кухне он гордо продемонстрировал открытый холодильник, в котором стояли только молоко, несколько упаковок китайской еды и три большие бутыли с кетчупом.
– Куда столько кетчупа? – не удержалась Деа. Зазвонил домашний телефон – пронзительно, резко, но Коннор и ухом не повел. – К Армагеддону запасаешься?
– Слишком много кетчупа не бывает, это даже в конституции записано.
– Что-то я такого не припомню из курса истории.
Телефон перестал звонить – включился автоответчик, и Деа буквально подскочила.
– Алло, – послышался женский голос, усиленный динамиками, – в пустой квартире получился стереоэффект. – Это снова Кейт Патински из аспирантуры факультета уголовного права университета Говарда Джея. Я бы хотела переговорить с…
Коннор одним гигантским прыжком оказался рядом и тычком выключил автоответчик.
– Звонок вежливости, – сообщил он, выравнивая дыхание. – Я устал говорить отцу и мачехе, что телефон надо в окошко выбросить.
«Кстати, где они?» – подумала Деа, поднимаясь на второй этаж.
– Они на обедне, – сказал Коннор. Хотя он шел впереди, Деа так и чувствовала, что он саркастически вытаращил глаза.
– А ты как отвертелся?
В Филдинге все ходили в церковь, хотя бы на Рождество и Пасху. Все, кроме Деа и Мириам.
– Я в Бога не верю, – обернулся Коннор. Его лицо было в тени, но Деа видела, что это сказано без улыбки. Она попыталась свести все к шутке.
– В призраков веришь, а в Бога нет? – Сама Деа не знала, верит ли она в Бога, но от вида лица Коннора, смутно белевшего в полумраке, его руки, вцепившейся в перила, в ней шевельнулось чувство неловкости. – Есть многое на свете, друг Горацио…
– Я и в рай не верю, – произнес Коннор каким-то чужим голосом, но тут же включил свет и снова стал прежним, улыбающимся. – А еще я люблю подольше поспать в воскресенье.
Деа представила спящего Коннора, сбившуюся в ногах темно-синюю фланелевую простыню, падающий во сне тихий снег…
– Добро пожаловать в «Каса Коннор», – сказал он, распахивая дверь в конце коридора. Деа вошла в красивую комнату с тремя большими окнами, впускающими много света (когда снаружи, в отличие от сегодняшнего дня, есть какой-нибудь свет). Дождь барабанил по стеклу тысячами маленьких ножек, будто целый крошечный народец решил сбежать туда, где лучше.
Пол был уставлен коробками со старыми призами и медалями с соревнований по плаванию, с видеоиграми, проводами и немного пострадавшими от воды книгами. Одежда была свалена на стол – в основном мятые футболки и джинсы. В комнате пахло сосной и свежей краской. Деа с трудом сдержала смех при виде темно-синего постельного белья. Может, прогулки по снам сблизят ее и Коннора? Может, она начнет лучше его понимать?
Она ощутила тягу – властную, непреодолимую – снова побывать в его сне, и как можно скорее. Сегодня же.
Но Деа уже нарушила течение его сна – сняла гирлянду, оставила надпись. Повторное проникновение в сны одного и того же человека – серьезное нарушение правил.
«А кому какая разница? – спросил ее неслышный голос. – Почему вдруг это важно?»
– Что смешного? – Коннор улегся на кровать, опершись на локти. Деа спохватилась, что она наедине с красивым парнем в его спальне. Неужели Коннор привел ее сюда с умыслом? Что бы посоветовала Голлум? Лобовую атаку в стиле камикадзе? Может, броситься к нему в объятия и покрыть поцелуями красивое лицо?
Напрягшись, Деа неловко замялась у двери.
– Ничего, – быстро ответила она. – Даже красиво.
– Спасибо, – улыбнулся Коннор.
– Мне, наверное, домой пора, – сказала Деа, сама не зная зачем. Не то из-за затянувшейся паузы, не то не могла решить, присесть на кровать или остаться стоять. Или потому, что ей не терпелось проникнуть в его сон, не спеша побродить и оставить надпись: «Я хочу тебя поцеловать».
– Уже? – Коннор сел. Разглядывая его лицо, Деа решила, что больше всего ей нравится подбородок: с таким подбородком никто не рискнет связываться. – Не хочешь фильм посмотреть?
– Фильм?
– Ага, – кивнул Коннор. – Попкорн, диван и кино. Воскресная классика.
– Ну хорошо, – решилась Деа, мстительно подумав о Мириам, которая, наверное, бегает по дому и смотрит в окна, ожидая возвращения дочери. Придумывает очередную ложь.
– Отлично, – Коннор встал. – Только попкорна у меня нет, придется его вообразить. Я даже куплю тебе воображаемую колу.
– Это по-рыцарски, – похвалила Деа. – Но я девушка современная, заплатим пополам.
Они смотрели боевик, сидя рядом на диване, при каждом движении касаясь друг друга бедрами. Деа не понимала одного из главных героев, говорившего с ирландским акцентом, и иногда теряла нить сюжета, но решила, что это лучший фильм в ее жизни. Когда вернулись отец и мачеха Коннора, он представил Деа как свою подругу. Это слово показалось ей сладким, как долгий солнечный сон о пикнике.
Прежде чем уйти, она сделала вид, что ошиблась дверью в поисках туалета, и сунула в карман одну из медалей Коннора – на всякий случай.
Глава 7
Теперь у нее стало два друга. Деа словно попала в иную реальность, где сила тяжести меньше и все легче и проще.
Вместо того чтобы ждать автобуса с риском получить пустой банкой из-под колы от Морган Девоу и Хейли Мэдисон, Деа с Голлум ездили в школу на «тахо» Коннора. В столовой они с Коннором и Голлум ели жареную картошку и спорили, подходит ли к ней майонез (Голлум высказывалась за, Коннор – категорически против).
Придя поболеть за школьную команду, они сидели на трибуне, втроем обернувшись огромным одеялом, которое Голлум нашла в амбаре (от одеяла сильно пахло овсом). Не обращая внимания на матч, они притворялись учеными, наблюдающими за чужеземными социальными группами и загадочными брачными ритуалами. Танцы были единодушно отвергнуты, и троица отправилась на машине Коннора на заброшенную ферму, где устроила в поле ночной пикник с кукурузными чипсами и сдобренным виски горячим шоколадом, который Коннор принес в термосе. На Хэллоуин они решили одеться бутербродом с мармеладом и арахисовым маслом. Голлум была мармеладом и с головы до ног разоделась в малиновое, Деа была маслом и пришла в коричневом, а Коннор ничего особого не надевал, просто сжимал девочек в медвежьих объятиях и вопил: «Сандвич!»
Коннор либо не понимал, что подружился с двумя отъявленными неудачницами, либо не обращал внимания. Он никогда не дразнил Голлум за ее одежду или за бесплатные обеды, которые она ела в столовой, но в остальном подкалывал по любым поводам – и за переживания за Гарри с Гермионой («Это так очевидно!»), и за любовь к «Лед Зеппелин», и за отказ пользоваться общественными уборными. Коннор ни слова не сказал о слухах, которые до него наверняка доходили, – что Деа с матерью каннибалы и зомби, высасывают кровь у местных животных и поклоняются дьяволу. Он не расспрашивал, почему на физкультуре Деа сидит на лавочке и иногда начинает задыхаться, хотя идут они совсем не быстро.
Коннор не скрывал, что тоже ненавидит Филдинг. Он практически не общался со своим кузеном Уиллом Бригсом: встречаясь в коридоре, Уилл иногда бурчал: «Привет», а Коннор иногда кивал. Вот и все общение.
Счастья Деа не могли омрачить подобные мелочи. Она не интересовалась, почему Уилл Бригс чуть ли не боится встречаться взглядом с Коннором, словно тот может его сглазить.
Она не слышала слухов о Конноре – пересказываемых шепотом историй о том, что случилось с его матерью и маленьким братом; сплетен о том, что виноват в этом Коннор. Что он убийца, сочинивший нелепую байку о невидимых злоумышленниках, проникших в дом, что у него на руках была кровь, что папаша на уши встал, лишь бы Коннора не упекли в психушку. Что какая-то женщина пишет об этом книгу и собирается рассказать всю правду.
Ничего этого Деа не знала – она общалась только с Коннором и Голлум.
Часть II
Жила-была беременная женщина, которой приснилась другая женщина, тоже ожидавшая ребенка. Женщина, которой привиделся сон, была очень больна. Врачи говорили, что она умирает. Она целых два дня провела в забытьи, не говорила и не шевелилась.
Только спала, спала и спала.
Когда она лежала на больничной кровати, завернутая в холодные, как толстый слой льда, простыни, ей приснилась другая женщина, с тугим и круглым, как миска, животом, лежавшая в заснеженном поле. Но снежинки опускались плавно, будто перья, и согревали, и женщина во сне смеялась, широко открывая рот и запрокидывая голову, обнажая розовый язык.
Настоящая женщина почувствовала щекотку снежинок, стук сердца той женщины и шевеление ее ребенка в том небывалом заснеженном мире, где снег мягок, как поцелуи.
– Я тебя спасу, – сказала ей женщина из сна, вдруг открыв глаза и положив руку под пальто на свой большой живот, внутри которого билось маленькое сердечко. – Мы тебя спасем, ты нас только впусти.
И тогда снег стал рекой пластмассы, скользнувшей в ее горло, и разошелся, образовав белые стены, и мир превратился в крик.
В два крика.
Женщина, которую считали обреченной, пришла в себя и увидела, что родила красивую девочку с глазами голубыми, как льдинки, и кожей цвета снега.
Глава 8
За время знакомства с Коннором Деа входила в его сны четыре раза, не в силах остановиться. Впервые в жизни она сочувствовала наркоманам. Ей не давала покоя постоянная боль, внутренний зуд, будто в кровь проникла инфекция. Легче становилось только после прогулки в сон. Деа знала, что делает непозволительное, но удовольствие от хождения в сны от этого становилось только острее.
И с каждым разом сны становились все податливее, пластичнее, управляемее. Сверхструктура рушилась.
Во второй раз Деа очутилась в толпе на пристани – судя по одежде, дело происходило в двадцатых годах прошлого века, только вот палубные матросы сверяли списки пассажиров, проверяя домашнее задание по математике. В третий раз она оказалась на старом ипподроме, по которому кругами носились сидевшие в разных машинах Коннор и его отец, стараясь обогнать друг друга. Единственный зритель прислонился к сетчатому забору, отделявшему трек от поля. Темные волосы свешивались до подбородка; ладонью незнакомец прикрывал глаза от солнца, поэтому лицо оказалось в тени. Деа он показался смутно знакомым, но она была слишком далеко, чтобы сказать наверняка.
В четвертый раз Деа оказалась на высокой трибуне у крытого бассейна. Сильно пахло хлоркой. С трибун за кого-то шумно болели. Потолок из кракелированного стекла был покрыт плотным конденсатом, исчерченным струйками воды. Коннор плыл; его руки беззвучно описывали круги, а тело было гладким и блестящим. Над водой летали птицы, исчерчивая поверхность бассейна быстрыми тенями; иногда они врезались в воду и вновь взмывали с трепещущей белесой рыбкой.
Зная, что Коннор ее не увидит, Деа сидела на последнем ряду, болея за Коннора вместе со всеми.
– Ты скучаешь без плавания? – спросила она Коннора на следующий день во время обеда.
Он удивленно поднял глаза.
– Да, – ответил он спустя минуту. – Скучаю.
Он не раздумывая схватил руку Деа и сжал. Голлум усмехнулась, а Деа смутилась и одновременно ощутила невероятное счастье.
В сны Голлум Деа никогда не входила, считая, что это бесцеремонно, неприлично и не по-товарищески, но когда дело коснулось Коннора, она не поведя бровью проигнорировала свою прежнюю этику. Она понимала, что вторгается в самое личное, питается затаенными мыслями Коннора и пользуется ими, но ведь сейчас понятие «личная жизнь» практически перестало существовать. Есть же Коннор в Фейсбуке! (В прошлом году Грег Блум взломал папку Корали Викинсон и поменял аватарку на элегантно размытый снимок ее… Деа даже мысленно не хотела произносить это слово. Мать называла это место «цветочным горшочком», а Деа много лет слышалось «мучной горшочек», и из-за этого недопонимания выпекание печенья превратилось для нее во что-то очень стыдное.) Кроме того, Деа не собиралась использовать добытые знания против Коннора.
В пятом сне она снова попала в Чикаго.
Сначала было знакомое ощущение кружения, темноты и бесконечного падения, но Деа справилась быстро: ориентироваться в «чистилище» стало легче. Темнота разошлась, и Деа прошла на другую сторону, оказавшись среди битого кирпича и бетонных развалин – остатков здания, которое Коннор когда-то возвел, защищаясь от вторжения. Увидев на сетчатом заборе табличку «Приходите быстрее, органические продукты», Деа чуть не рассмеялась: такая работа мозга впечатляла.
Снова повалил снег – те самые серые хлопья, собирающиеся в плотные сугробы гораздо быстрее, чем обычный снег. На тенте гастронома напротив по-прежнему мигала праздничная гирлянда. Ярко освещенная витрина придавала снегу болезненный зеленый оттенок. Деа обвела взглядом окна наверху, заметив комнату, в которой узнала спальню Коннора, с забавными синими шторами с жирафами. Она увидела, как в окне мелькнул силуэт, и ей стало интересно, Коннор это или его мать. Деа представила в глубине комнаты большую елку, точно ледяной коркой, покрытую мелкими стеклянными игрушками. На мгновение Деа посетило желание подняться, постучать и напроситься в гости.
Но она знала, что Коннор не должен увидеть ее в своем сне, – Мириам особенно упирала на это. Деа даже не знала, что случится, если это произойдет. Может, Коннор умрет от шока, и тогда она навсегда застрянет в его сне – или умрет с ним.
Перейдя улицу, Деа повторила выходку с рождественской гирляндой, одним сильным движением оторвав ее от тента. Руки немного дрожали, во рту пересохло – забавно, как волнуется ее ипостась, бродящая по снам!
Деа опустилась в снег на колени, с наслаждением вдыхая морозный воздух и глядя, как дыхание белым облачком застывает в воздухе. Она работала быстро, хотя пальцы покраснели и не гнулись от холода.
Уже заканчивая, Деа вдруг поняла – что-то происходит. Не должно быть настолько холодно, Коннор никогда не добавлял подобных деталей. Становилось все холоднее – каждый вздох болезненно резал легкие, словно в них попали осколки стекла. Будто огромная тень протянулась с неба к земле – снег валил так густо, что едва можно было что-то разглядеть. Стройплощадка на другой стороне улицы почти скрылась за густым серым снегопадом.
Атмосфера менялась почти неощутимо, как перед землетрясением. Деа поразилась мертвому молчанию на улицах, потемневшему небу и напряженной тишине – точно дикое животное затаило дыхание, стараясь спрятаться. Деа поняла – это уже не сон.
Это кошмар.
Она почувствовала их спиной, еще не успев обернуться.
По улице шли двое людей, как сперва показалось Деа, но, когда они подошли ближе, девочка поняла, что ошиблась. Желание закричать рванулось из груди к горлу и замерло.
У шедших не было лиц. Ни глаз, ни носа, ни скул, ни лба, только клочки кожи, раскрашенной под плоть и кое-как сшитой, как какая-то жуткая мазня, оставленная под дождем. И были рты – темные, зияющие, беззубые, походившие на темные тоннели. Они всасывали воздух, словно пробуя на вкус, и снова выпускали его.
Ищут кого-то.
Деа показалось, что в ней оборвались проводочки, соединявшие тело и разум: спотыкаясь, она побежала к дверям гастронома, скользя на снегу и едва удерживаясь на ногах. Над головой тренькнул колокольчик, и Деа пришла в ярость: в такой момент из всех деталей именно чертов тупой колокольчик! Она захлопнула дверь, жалея, что на ней нет замка. Магазин, слава богу, был пуст. Касса едва обрисована, но она ритмично мигала, как и гирлянда на навесе, уже полузасыпанная снегом.
Гирлянда. Они увидят огоньки и догадаются, что это ее рук дело.
Они ее найдут.
Деа вспомнила, что всегда твердила мать: надо соблюдать правила, иначе за ней придут чудовища.
Сердцебиение сейчас напоминало бурную горную реку: Деа боялась потерять сознание. Она не знала, возможно ли упасть в обморок или даже умереть в чужом сне. А если сердце просто остановится? Надо будет спросить у матери.
Ну почему она не слушалась Мириам?
Безлицые остановились у гастронома. Даже через стекло Деа слышала сосущее хлюпанье: вдох-выдох. Она присела на корточки за вывеской «Миллер лайт» и сидела, обливаясь по́том. Ее тошнило, будто она заболевала. Пожалуйста, думала Деа, пожалуйста, уйдите. Идите дальше. Пожалуйста!
В полусогнутом положении Деа провела целую вечность. Бедра сводило судорогой. Хотелось выбежать из этого гастронома и вообще оказаться в безопасности, в своей кровати, и услышать успокаивающее тиканье многочисленных часов в темном коридоре. Вдох-выдох. У Деа заболело в груди от сдерживаемого дыхания – она боялась, что ее услышат, хотя у безлицых были не уши, а лишь кусочки бесформенной плоти.
Наконец безлицые двинулись дальше. Деа ощутила такое облегчение, что не сразу сообразила – они наверняка вошли в дом Коннора, больше некуда. Она поднялась на ноги. Ее трясло. Снег за окном падал уже черный – его можно было принять за дождь, если бы не беззвучность. Деа едва различала силуэт почерневшей церкви на другой стороне улицы. Стройплощадки уже не было видно.
Сон менялся, будто подстраиваясь под Деа. От ужаса у нее сводило мышцы.
Надо выбираться, пока эти люди… эти чудовища не вернулись.
В гастрономе почти не было продуктов – прямо на глазах Деа предметы исчезали, смазывались, будто их стирали ластиком. Значит, Коннор на что-то отвлекся. Потолочные светильники превратились в размытые короны света; коробки хлопьев испарялись с полок, как нагреваемая жидкость. Сами полки тоже начали таять. Деа схватила рулон бумажных полотенец, который еще не исчез, и зубами надорвала упаковку.
Ей казалось, что она слышит за спиной вдохи-выдохи безлицых, а затылком ощущает их горячее дыхание.
Деа оторвала квадрат бумажного полотенца, но руки дрожали, и первая «птичка» вышла кривой. Она едва оторвалась от земли, врезалась в стену и тяжело рухнула, почти не изменившись: в складках бумаги виднелись маленький бледный клюв и одно перо.
Деа попробовала снова. На этот раз получилось: птица вышла безобразная, примитивная, но годная.
Птицы – вестники. Деа помнила, как лет в шесть или семь сидела на кухне перед горой бумажных птичек, а Мириам складывала журавлей, ворон, лебедей – пальцы так и мелькали, сливаясь в мутное пятно, пока стол не покрылся бумажными вестниками. Это было в Делавэре или Сент-Луисе? Вроде бы вдалеке виднелась река, к которой Деа запрещалось подходить.
Деа отправила птицу в полет. Секунду та неуверенно трепетала – обрывок бумажного полотенца в застоявшемся воздухе старого гастронома, но потом начала меняться: крылья окрепли, выросли белые перья, развернулся хвост.
Деа распахнула дверь, и голубка вылетела на улицу. Деа бросилась в стужу, как в воду. Падавший снег оставлял на коже ощущение крошечных укусов. На улице не осталось ни единого источника света, кроме маленького окошка на верхнем этаже в доме Коннора.
Она смутно расслышала крик, но хуже крика был оглушительный грохот, от которого у нее перед глазами замелькали цветные пятна. Бум! Спотыкаясь, она побежала за голубкой, прорезавшей воздух, – белые крылья испещрены черными хлопьями снега. Бум! Деа не оборачивалась и не замечала, что по ее щекам текут слезы. Бум! Она убегала от Коннора, от крика, от все еще мигающей рождественской гирлянды на снегу, сигналившей небу: «Поцелуй меня».
Бум-м-м!
Деа резко села, тяжело дыша, еле подавив крик. В спальне было холодно, но она проснулась вся в поту. Судорожно нащупав выключатель лампы, она чуть не разрыдалась от облегчения, увидев свою комнату: твердые углы и грани, ковер букле, стол с пятнами от воды, выцветшие шторы. Реальность, реальность, реальность!
Бум! Деа подскочила. А, это же мать барабанит в дверь. Должно быть, этот грохот Деа и слышала во сне Коннора.
– Деа! Деа! Ты не спишь?
Деа еще не пришла в себя после кошмара с безлицыми людьми, поэтому забыла, что они с матерью не разговаривают. Она сунула медаль Коннора под подушку, будто Мириам могла ее заметить и обо всем догадаться. Стягивая волосы в хвост, Деа взглянула на будильник: полседьмого. Неужели Коннору до сих пор снится тот кошмар?
Откуда взялись эти жуткие чудовища?
– Открой дверь, нам надо поговорить!
Ноги саднило, будто Деа и вправду долго бежала по снегу. Отперев замок, она сразу снова улеглась под одеяло.
Мириам уже довольно давно – с месяц – не заходила к Деа и теперь вошла осторожно, будто опасаясь, что в брошенной на пол одежде скрывается ядовитая змея. Она остановилась, не дойдя до кровати.
– Чего тебе? – спросила Деа, натянув одеяло до подбородка.
– Что случилось? – Мириам выглядела бледной, беспокойной и измученной, будто последние несколько недель центробежной силой высасывали из нее самую сущность. – Ты кричала?
– Ничего не случилось, все нормально!
– Ты ходила?..
– Нет, – солгала Деа и тут же сообразила, что это глупо. Им с матерью сны не снятся, с какой же стати ей кричать? – Да, – призналась она. – Ерунда какая-то, там жуки были. Зачем ты меня разбудила?
– Мне нужно кое-куда съездить, – сообщила Мириам. Раздвинув двумя пальцами шторы, она вгляделась в темноту. Деа похолодела: вдруг там стоят безлицые, туманя оконное стекло рваным дыханием? Но за окном никого не было – в стекле отражалась комната.
– В полседьмого утра?
Мириам отпустила шторы, но не обернулась.
– Начинай собираться. Пора.
Деа глубоко вздохнула. Легкие болели, словно и впрямь обожженные морозом.
– Ты что, издеваешься надо мной?
– Не надо кипятиться, это ничего не изменит. – Мириам направилась к двери, обходя охапки одежды на полу. В ней не было сожаления или неловкости – лишь нетерпение, будто этот разговор отвлекал ее от чего-то важного.
Деа на секунду зажмурилась. Сколько раз уже это было – мать будила ее своим: «Мне нужно кое-куда съездить. Начинай собираться. Пора…»
Деа даже не понимала, злится она или нет, – мысли путались, ее трясло.
– Я никуда не поеду, – проговорила она.
– Поедешь, – деловито сказала Мириам, взявшись за дверную ручку. На мгновение она замешкалась, и Деа показалось, что мать сейчас извинится, но мать лишь добавила: – Твой чемодан на чердаке, – и вышла в коридор, прикрыв дверь.
Деа долго сидела на кровати. Она слышала, как закрылась входная дверь и скрежетнули замки – один, другой, третий. На улице заурчал мотор. Замяукал Тоби, требуя, чтобы его накормили. У Деа не было сил двигаться. У нее не было сил даже плакать.
Восемь часов. Кот заныл громче и начал царапать дверь. Сквозь шторы сочились лучики солнца, тонкие, как шелк. Хорошая будет погода. Они с Коннором и Голлум собирались в Лесаль поглазеть на фестиваль ужасов, дурацкий карнавал по случаю Хэллоуина, который продлится до самого Дня благодарения. Коннор обещал девочкам выиграть каждой по игрушечному гоблину в тамошнем тире.
К девяти часам решение созрело. Деа встала. Тоби по-прежнему мяукал под дверью, но она не обращала внимания. У нее имелось не так уж много одежды, и половина гардероба была разбросана по полу спальни. В шкафу осталось примерно с десяток свитеров и жалких футболок из эконом-магазинов, юбки, которых Деа никогда не носила, и платье, которое мать подарила ей на Рождество несколько лет назад, в форме перевернутого бокала для мартини, с вышитыми мелкими черепами. У Деа еще не было возможности где-нибудь в нем показаться.
Можно было надеть его на выпускной, если бы Коннор пригласил ее как свою девушку.
Она сгребла в охапку всю одежду вместе с вешалками и швырнула на пол. Пинком отправила под кровать джинсы, бросила футболку на батарею. Выйдя в коридор, Деа отпихнула Тоби ногой.
Она почти никогда не заходила в комнату матери: это было все равно что зажечь огни рампы после окончания представления и увидеть болты и винты, на которых все держится; к благоговению примешивалась неловкость за собственное легковерие в этот спектакль. У Мириам, как всегда, царил идеальный порядок. Двое часов висели рядышком над изголовьем и цокали языками на Деа. На полу стояли два открытых, наполовину уложенных чемодана. Шкафы уже были пустые. Постельное белье снято, одеяло сложено, открывая матрац.
Деа вывернула чемоданы, ногами расшвыряв аккуратно уложенную одежду по разным углам, сбросила с кровати одеяло и подушки. Вытрясла на ковер ящик трюмо – по комнате разлетелись использованные тюбики крема, пилки для ногтей, образцы ароматов из универмагов. Найдя в ванной два пакета с туалетными принадлежностями, Деа выдавила зубную пасту по всей раковине. Открыв старую помаду Мириам, она написала на стене ванной, где раньше висело зеркало:
«Я никуда не поеду».
Ей стало немного легче, и она пошла вниз покормить Тоби. Вместо того чтобы поставить пакет с кошачьим кормом обратно в кладовку, Деа рассыпала его по всей кухне. Тоби растерянно смотрел на нее, скорчившись над своей миской. Деа понимала – это ребячество, но ей было все равно. Если мать хочет уехать – пожалуйста, но Деа не станет облегчать ей задачу.
– Извини, доколупали, – сказала она Тоби, когда пол покрылся слоем твердых коричневых орешков, хрустевших под ногами. Пустой пакет Деа выбрасывать не стала, просто швырнула в угол. Пробили часы на кухне, десять раз пронзительно пискнув, будто протестуя. Деа мстительно открутила часы от стены, бросила на кухонный стол и раскурочила колотушкой для мяса, которую оставили прежние жильцы. Прежде чем умереть окончательно, часы издали слабый стон, словно живое существо.
На душе у нее все пело. Деа поднялась к себе и долго стояла под душем, а потом не без труда отыскала в куче одежды на полу свои любимые джинсы, тонкую футболку и большой кашемировый свитер с кожаными заплатками на локтях, в котором ей всегда казалось, что она живет на настоящей ферме, а не на имитации.
Улица встретила ее холодом и солнцем – погода была как на детском рисунке, когда с голубого неба до самой земли тянутся длинные солнечные лучи. Деа перебежала через дорогу. Дыхание, белым облачком клубившееся у рта, напомнило ей о кошмарном сне: снег, мороз и безлицые люди.
Коннор открыл дверь полуголым, если считать одеждой полотенце вокруг бедер, и Деа на секунду забыла, зачем пришла. От него пахло мылом (даже на расстоянии в три фута), на груди блестели капельки воды. Деа вспомнила, как выложила гирляндой на снегу: «Поцелуй меня».
– Ты сегодня рано, – сказал он. Было непохоже, чтобы ночью его мучили кошмары, – Коннор стоял непринужденный, улыбающийся. Может, чуть более уставший, но и только.
Деа знала, что пришла рано и что Коннор об этом обязательно скажет, и заготовила остроумный ответ в духе героини романтической комедии: «Ячменные лепешки – сильный мотиватор» или «Колесо обозрения ждать не будет». Но при виде Коннора в полотенце Деа буркнула только: «Знаю», стараясь не очень смотреть на него.
– Дай мне десять минут, – Коннор отступил, давая ей пройти.
Она уже несколько раз бывала у Коннора – потому что они дружат, напомнила себе Деа (эта фраза ей никогда не надоедала), и всякий раз обстановка была все ближе к идеалу: в комнатах появились ковры, на красивых тумбочках расставлены лампы, ароматические сухие смеси в деревянных мисках наполняли дом слабым пряным запахом. Деа не уставала восхищаться, как много есть у семьи Коннора, сколько они накопили вместе. Она снова подумала о своем отце – о настоящем, а не о незнакомце в красной рубашке-поло: может, и он живет в таком доме с кофейными столиками, изящными статуэтками, подсвечниками и фарфоровыми вазами. На одну безумную секунду Деа подумала отыскать его и появиться на пороге, представив, как счастлив он будет ее видеть.
А мать придет в бешенство.
Пока Коннор одевался, Деа ждала в гостиной, рассматривая семейные фотографии (отчасти чтобы не думать об обнаженном красивом парне наверху в спальне). Здесь были снимки Коннора в самом разном возрасте: вот он улыбается почти беззубой улыбкой перед огромным тортом с двумя свечками, а вот, худющий и гордый, стоит у бассейна с медалью на шее. Несколько фотографий отца и мачехи и каких-то пожилых людей – видимо, родственников или друзей семьи.
Позади других стояла фотография малыша, завернутого в голубое одеяльце с жирафами. Деа внутренне вздрогнула: она видела точно такие шторы на одном из окон во сне Коннора! Взяв фотографию, она всмотрелась внимательнее.
– Это мой брат, – сказал Коннор за ее спиной. Деа не слышала, как он подошел. Он выдернул снимок из ее пальцев и поставил обратно.
– Что с ним сталось? – спросила Деа.
– Умер, – с легким раздражением ответил Коннор, будто это было очевидно.
Деа похолодела, вспомнила о воплях, преследовавших ее во сне Коннора.
– Извини.
– Это ты меня извини, – произнес он, отводя глаза. – Я не люблю об этом говорить.
– Я понимаю.
Коннор тут же стал прежним и заулыбался. Деа это иногда раздражало: он будто вода, плещущая по камням, – слишком быстр для нее, не уловишь. Он обнял ее за плечи:
– Ну что, готова стукаться электромобилями?
– Мечтай, мечтай, – сказала Деа.
Глава 9
Они встретились с Голлум у входа. Голлум с младшими братьями Ричи и Маком пробыла на фестивале уже час и успела выиграть маленького игрушечного вурдалака. Мальчишки явились с раскрашенными лицами: Ричи, маленький и серьезный, с треугольным, как у сестры, личиком, был котом, а Мак, старше, крупнее и глупее, – скелетом.
Деа никогда не бывала на фестивале ужасов. После переезда в Филдинг Мириам, обожавшая карнавалы, ездила сюда каждый год, иногда по нескольку раз, возвращаясь домой с полными руками дешевых призов и с запахом пончиков. Деа с матерью ездить стеснялась, опасаясь, что встретит кого-нибудь из школы.
Но сейчас, пробираясь через толпу с Коннором, Голлум и ее братишками, Деа почти хотела, чтобы их увидел кто-нибудь знакомый. Под кроссовками чавкала грязь. Колесо обозрения вырисовывалось в небе, как выгнутый хребет исполинского чудовища. Стоял шум и гам: старые механизмы скрипели и постанывали под весом отдыхающих, с горок периодически слышались дружные вопли – мерный ритм карнавала напоминал шум волн. Пахло чадом, жареным мясом и сахарной ватой. Коннор придерживал Деа за спину, когда толпа становилась особенно плотной.
Деа подумала, вернулась ли уже Мириам, но отогнала эту мысль. Она понимала: если мать будет настаивать на переезде, у нее не останется выбора. Но не станет же Мириам настаивать, узнав, что это сделает ее дочь несчастной!
Или все же станет?
Присев за забрызганный краской стол для пикника, они ели хот-доги, наслаждаясь ноябрьским солнышком. Мак с Ричи носились по влажной траве с другими детьми, одетыми вампирами и демонами, а Голлум объясняла свою теорию метафорического смысла колеса обозрения.
– Все дело в тщетности амбиций, – говорила она, тыча перед собой пластмассовой соломинкой. – Лезешь, лезешь на самый верх, а потом раз – и летишь головой вниз к тому, с чего начинал.
– Короче говоря, ты не хочешь на колесо обозрения? – уточнил Коннор, стараясь сохранить серьезное лицо.
Голлум фыркнула:
– Я не катаюсь на метафорах, они слишком неустойчивые.
Они сыграли в охоту на зомби, стреляя тонкими струйками воды в деревянные фигурки с мишенями на животах. Первый раунд выиграл Коннор, второй – Мак, а Деа уверенно шла к победе в третьем, когда Коннор начал ее щекотать.
– Так нечестно! – засмеялась она, задыхаясь, когда Коннор поднял руки и объявил себя победителем. – Ты смошенничал!
– Я применил стратегическую хитрость, – поправил он. На секунду они оказались совсем близко – Деа видела каждую ресницу Коннора, зеленые крапинки на коричневой радужке, мягкие грани скул. Настолько близко, что она не сомневалась – сейчас Коннор ее поцелует на глазах у всех.
– Не лишено смысла, Донахью, – подтвердила Голлум, и волшебство исчезло. Коннор постучал Деа по голове, будто младшую сестрицу.
Счастлива. Деа была счастлива! Она забыла о ночных кошмарах Коннора, о том, как мать постучала к ней в спальню и велела собирать чемодан, о лжи о своем отце. Она забыла все, кроме аркадных игр, вкуса сахара, запаха кукурузных булок с сосисками, Голлум, побежавшей за Маком, чтобы предотвратить годзиллово разграбление лотка с конфетами, и руки Коннора у себя на талии. Деа хотела растянуть этот день до бесконечности, раздуть его, как стеклянный шар, и навсегда оказаться внутри. Только теперь она начала понимать, как одиноко жила, – так выброшенный на берег осознает, насколько близко прошла смерть. Деа хотелось крепко схватить свое счастье, как что-то вещественное, и не отпускать.
Но время шло. Солнце поблекло, стало холоднее. Состав отдыхающих менялся: родители с детьми спешили на парковку. Ричи показал норов, разревевшись, когда не выиграл в дартс.
– Это мне сигнал, – сказала Голлум, сажая братишку себе на бедро. При ее худобе она была удивительно сильной – видимо, от работы на ферме. – Пойду-ка я домой, чтобы успеть до эмоционального Армагеддона. Ричи, скажи: «До свидания». Попрощайся, Мак.
Мак уклонился от этой чести, а Ричи зарылся лицом в плечо сестры и снова завопил. Вытаращив глаза, Голлум скрылась в толпе.
Оставив Деа с Коннором одних.
Как на свидании.
Деа с трудом отогнала эту мысль.
Компания парней из конкурирующей школы, в футбольных куртках, явно пьяные, пробиралась через толпу, награждая друг друга тычками и соревнуясь, у кого громче получится. Две девицы с густо подведенными глазами и грудью, вздыбленной почти до подбородка, курили у забора в ожидании, когда к ним подойдут пофлиртовать.
Солнце, протянув к людям последний луч, утонуло за горизонтом. Коннор ушел за билетами, а Деа сидела у площадки для электромобилей, наблюдая за непредсказуемыми столкновениями, и думала, что, если бы Тоби не сбежал, она могла бы вовсе не познакомиться с Коннором, который просто соткан из счастливых совпадений.
– Здрасьте, крышу покрасьте!
Обернувшись, Деа была неприятно шокирована: перед ней стояли Морган Девоу и Хейли Мэдисон, которые до сегодняшнего дня ее в упор не замечали, разве что швырялись пустыми банками из-под колы, разъезжая на тачке Такера Уоллеса. Хейли жевала соломинку, глядя на Деа как на старинный артефакт, чье применение ее остро интересовало.
– Чего вам? – сказала Деа, понимая, что к ней подошли не поболтать. Ей хотелось спровадить этих дряней до возвращения Коннора.
Морган Девоу считалась самой красивой в школе, хотя Деа решительно не понимала, почему. У Морган было широкое, как тарелка, пустое лицо и невыразительные свинячьи глазки, стеклянные от транквилизаторов. У нее всегда был такой вид, будто ей все надоело.
– Ты того, поосторожнее, – неожиданно сказала Морган, прислонясь к забору. От нее пахло ирисками, ментоловыми сигаретами и алкоголем. Интересно, что у нее в картонной чашке?
– Насчет чего?
– Насчет Коннора, – пояснила Хейли, будто речь шла о чем-то очевидном. Это была обычная манера Хейли разговаривать.
– А что насчет Коннора? – Деа казалось, будто она принимает участие в репетиции пьесы и единственная не знает своей роли.
Морган подалась ближе – она была пьянее, чем казалось, – и схватила Деа за локоть потной ладонью.
– Ты разве не боишься, что он снова сойдет с ума и перережет тебе глотку?
– Чего?! – изумилась Деа.
Морган уставилась на нее, приоткрыв рот.
– Ты что, не знаешь?
Она с гримаской переглянулась с Хейли.
– Не знает, – с растяжкой произнесла Хейли и хихикнула, чистя зубы соломинкой.
– Все же знают! – Морган снова повернулась к Деа и улыбнулась, показав жвачку во рту. – Он убил свою мать и брата! Под Рождество вышиб мамочке мозги, а потом застрелил младенца братика, и ведь всего-то шесть лет было этому Коннору!
– Вранье! – Деа вырвала руку из хватки Морган. – Чушь собачья!
– А потом сплел идиотскую историю о каких-то мужиках, которые вломились в дом! Скажи, тупизм? – Зубы у Морган были неестественно белыми. – Что ж это за грабители, если ничего не пропало?
У Деа свело под ложечкой. Ее бросило в жар и замутило. Хотелось воды.
– По возрасту его не судили, – добавила Хейли. Ее ногти были выкрашены ярко-розовым лаком и украшены крошечными зайчиками из «Плейбоя». – Но все знают, это его рук дело. Одна женщина даже пишет об этом книгу. Она тебе позвонит, как только узнает, что Коннор твой бойфренд. Она всем звонит.
– Коннор мне не бойфренд, – автоматически поправила Деа, сразу пожалев об этом. Получалось, будто она стыдится его. Она вспомнила, как у Коннора включился автоответчик, когда она в первый раз была у него в гостях: кто-то звонил из университета, с факультета уголовного права… У Деа закружилась голова.
– Уилл Бригс говорит, что Коннор просто ревновал к ребенку. Психанул однажды – и р-раз!
– Заткнитесь! – Деа на секунду зажмурилась. Девчонки глядели на нее, сдерживая глупые ухмылки, готовые захохотать, как только она отвернется. Деа еле сдержала слезы. Не станет она плакать перед ними! – Это вранье, вы все придумали!
– Мы же ради тебя стараемся, Одеа, – сообщила Морган с фальшивой любезностью. Прежде чем Деа успела ее остановить или среагировать, она лизнула большой палец и мазнула ее по щеке слюной. – На счастье, – пояснила Морган, обдавая лицо Деа горячим дыханием. – Оно тебе понадобится.
На этом они ушли, покачивая задами, оставив за собой запах алкоголя. Слюна Морган высыхала на щеке. Деа боролась с желанием заплакать. Она вытерлась рукавом и три раза глубоко вздохнула.
– Я вернулся. – Коннор пробился через толпу, подняв вверх кулак с билетиками, но сразу изменил тон при виде Деа: – Что случилось?
– Да так, ничего. – Глупо было стоять и слушать Морган и Хейли, которые наверняка все придумали с начала до конца. Никого Коннор не убивал, ерунда какая… Но Деа не могла забыть безлицых с их черными дырами-ртами и страшные крики. – Просто мне не хочется на электромобили.
– Ага, струсила? Обещаю сильно не таранить. – Коннор осторожно коснулся ее плеча, словно боясь, что она разобьется: – Точно ничего не случилось?
– Точно, – отрезала Деа. Ей вдруг вспомнилось лицо Коннора в окне, узкое и злое. В той же комнате его мать украшала елку. Не младенец ли плакал где-то в квартире? Часто ли Коннору снится гибель его семьи?
– Ну ладно, машинки пропустим, – уступил Коннор. – Но нельзя же не прокатиться на колесе обозрения! Тем более когда мы узнали, что оно метафора. Ты обещала, – добавил он, прежде чем Деа успела возразить.
– Хорошо, – скрепя сердце согласилась она. Наступил вечер, а волшебный день был непоправимо испорчен.
Может, подумалось ей, переезд не такая уж плохая идея. Начнем с чистого листа.
Тут она осознала, что самую малость, на один процент, поверила сплетне Морган и Хейли о том, будто Коннор убил своих родных. Ей сразу же стало стыдно. Коннор – самый хороший человек, которого она знает.
Не просто хороший, а замечательный.
Колесо обозрения оказалось старым, кабинки маленькими. Коннор плотно прижался к Деа, когда они втиснулись на сиденье, и нечаянно стукнул ее локтем, взявшись за поручень. Деа целую вечность не каталась на колесе обозрения и удивилась неожиданно исправившемуся настроению, захватывающему ощущению счастья и страха, когда они начали подниматься, останавливаясь через каждые шесть футов, пока смотрители собирали билеты и усаживали новых посетителей.
Они поднимались все выше, и вот уже болтающиеся ноги Деа казались гигантскими, способными сокрушить мелких, еле различимых людишек далеко внизу. Территория карнавала стала похожей на детскую игрушку. Деа представила, что Морган с Хейли тоже игрушки, маленькие пластмассовые модельки людей.
Колесо обозрения снова замерло. Сверху открывался такой вид, что у Деа захватило дух. Коннор болтал ногами, раскачивая кабинку.
– Боишься?
– Нет, – искренне ответила Деа. Забавно, как все меняется, стоит взмыть над землей: мир кажется далеким, мелким и незначительным. Неудивительно, что из птиц получаются лучшие вестники – даже во снах их невозможно удержать…
– Я рад, что познакомился с тобой, Деа, – Коннор улыбался. В темноте нельзя было разглядеть цвет его глаз. – Ты такая…
– Какая? – Его лицо снова оказалось совсем рядом – Коннор ухитрился извернуться на сиденье.
– Не знаю. Другая.
В его глазах что-то изменилось, какой-то нюанс, который Деа не смогла уловить, но определенно что-то стало иначе.
– Коннор, – неожиданно для себя самой сказала Деа, – все-таки что случилось с твоей мамой и братиком?
Коннор перестал болтать ногами. Легкость во взгляде пропала, и лицо изменилось, словно гипсовая маска начала трескаться на глазах.
Лишь когда он отвернулся, Деа с упавшим сердцем поняла, что он хотел ее поцеловать.
– Почему ты спрашиваешь? – произнес Коннор, не глядя на нее. Его пальцы судорожно сжали поручень.
Он хотел ее поцеловать! Ощущение полета, свободы ушло. Они миновали верхнюю точку и начали опускаться – к остову помоста, под тенью других кабинок, других пар.
– Не знаю, просто любопытно.
– Патински и до тебя добралась? – Внизу карнавальный гам был плотным, почти физически ощутимым. – Она книгу пишет. Хочет, видите ли, правды. Но правда-то ей не нужна, и никому не нужна, всем наплевать. – На секунду лицо Коннора оказалось в полосе света. – Она говорила, что в детстве я свихнулся и размозжил матери голову лампой, так что у нее мозги разлетелись по подушке?
Кабинка снова поехала вверх. У Деа засосало под ложечкой. Крики толпы внизу трансформировались в вопли из сна Коннора.
– Коннор…
– Не надо, не говори, сам догадаюсь: затем я типа взял отцовский пистолет и выстрелил брату в голову. Вот так поднес к его головенке – и бум! Никто другой же не мог, кроме меня? Кому еще знать, где лежал пистолет?
– Коннор… – У Деа так стиснуло горло, что она едва выговорила его имя. – Прости меня, я не должна была спрашивать. Я не имела права ничего говорить. – Коннор не оборачивался. – Мне никто не звонил, я ни с кем о тебе не говорила.
– Да пошла ты на фиг, – бросил он, но вместо злости в голосе слышалась безмерная усталость.
Они сидели молча, и хотя по-прежнему плотно соприкасались бедрами, Деа казалось, что Коннор за тысячу миль от нее. Она отчаянно пыталась придумать, что сказать.
– Я уезжаю, – вырвалось у нее. – Мы снова переезжаем, мать утром сказала. – Коннор промолчал. Они плавно миновали верхнюю точку подъема. Где-то в той стороне, в темноте, Мириам подметает кошачий корм и заново складывает свою одежду. – Я не хочу уезжать, я устала от постоянных переездов и отсутствия выбора, но больше всего я не хочу переезжать из-за тебя. – Деа не знала, хватит ли у нее храбрости договорить, поэтому выпалила на одном дыхании: – Ты мне нравишься. Очень.
Коннор молчал. Когда они снова поднялись на четверть круга, колесо неожиданно замерло. Кабинка чуть раскачивалась в воздухе.
Коннор потер лоб, будто у него заболела голова.
– Я тоже не хочу, чтобы ты уезжала.
Невидимая преграда между ними исчезла. Деа ощутила огромное облегчение, граничившее с эйфорией. Она тронула Коннора за локоть.
– А то, что я сказала… спросила… прости меня. Я ничуточки не верю…
– Мне было семь лет, – перебил Коннор. Они снова поехали наверх, и его лицо оказалось в плотной темноте. – Отца дома не было, он часто уезжал по делам. Рождество встречали втроем – я, мама и Джейкоб. – Он говорил с трудом, словно нечасто рассказывал эту историю. А ведь ему пришлось ее рассказывать – и в суде, и врачам, и, может, даже газетчикам. – Джейкобу был всего годик. Сущее наказание – у него была колика. Знаешь, что это такое? – Не дожидаясь, пока Деа покачает головой, он продолжал: – Он орал, не переставая, круглые сутки – родители уже на стенку лезли. А к шести месяцам взял и перестал орать, будто уже все выкричал. Лежал и улыбался.
Деа затаила дыхание, боясь сказать или сделать что-нибудь не так, словно этот миг был стеклянным и мог разлететься от малейшего сотрясения.
– Был Сочельник, – продолжал Коннор так тихо, что Деа пришлось наклониться к нему. Теперь они соприкасались и плечами. – Я рано лег спать – очень ждал Рождества, как все дети. – Руки, лежавшие на коленях, сжались в кулаки. – Проснулся от звука выстрела. Первый выстрел ее не убил – судя по всему, так и было задумано.
Деа содрогнулась.
– В спальне родителей бубнили голоса, но я ничего не разобрал. Мать говорила: «Пожалуйста» и «Нет». С перепугу я боялся шевельнуться, не решился даже спрятаться. От страха я обмочился, а ведь я с двух лет в кровать не делал! – Он покосился на Деа, не поднимет ли она его на смех. – Затем этот треск… Позже выяснилось – это треснул череп. Лампой с тумбочки у кровати маме раскололи голову. А Джейкоб все кричал… – Коннор зажмурился. – Я мог его спасти.
Деа коснулась его колена. Коннор стиснул ее ладонь.
– Ты мог погибнуть, – сказала она.
Он открыл глаза. Деа переплела с ним пальцы; Коннор посмотрел на свою руку.
– Они выстрелили Джейку в лоб, как казнимому преступнику. – Его голос пресекся. – Знаешь, какой маленький годовалый ребенок? Совсем крошечный, ручонки не больше цветков. – Он отвернулся, но Деа видела, как у него двинулась челюсть: Коннор сдерживал слезы. – Полицейские потом сказали, что охотились не за Джейкобом, а пристрелили, чтобы не орал, чтобы у них было больше времени скрыться.
Деа вспомнила двух безлицых из сна Коннора.
– Мне очень жаль. – Слова прозвучали глупо даже для нее самой – равнодушно и поверхностно. Так извиняются, толкнув кого-то в супермаркете или забыв сделать домашнее задание. Но что принято говорить при подобных трагедиях?
– Спасибо. – Коннор кашлянул. Они зашли на последний круг и медленно плыли по воздуху, останавливаясь каждые несколько секунд, пока усаживались новые пассажиры. Казалось, карнавал переместился за тысячу миль. Молчание росло, заполняя собой все пространство. Неожиданно Коннор заговорил: – Я их видел. Они уже уходили, когда я на них посмотрел. Я подполз к двери – моя комната была ближе к выходу. Я чуть не обкакался от страха, но приоткрыл дверь на крошечную щелку и посмотрел.
– Полиция их не поймала? – спросила Деа.
Коннор покачал головой.
– Я же лиц не видел, – произнес он прерывающимся голосом, будто его что-то душило.
Катание закончилось, ноги коснулись помоста. Два прыщавых подростка подбежали поднять поручень кабинки. Встав, Деа некоторое время не могла сориентироваться: она вдруг растерялась среди жужжания и гула аттракционов, запахов попкорна и хот-догов и разноголосых криков, как в джунглях.
Коннор не отпускал ее руку. Между ними что-то изменилось, но Деа не знала, к лучшему или к худшему.
Когда они подошли к его машине, начался дождь. Коннор включил отопление, и Деа сидела под горячим дуновением, шевелившим волосы на затылке и щекотавшим шею, желая что-нибудь сделать или сказать. Она устала, еще не отошла от шока. Домой не хотелось. Как же она теперь переедет и бросит Коннора? Она должна заботиться о нем и защищать.
Не проехали и половины пути, как начался настоящий потоп: свет от фар дробился на миллионы осколков, по крыше и стеклам будто лупили кулаками. По лобовому стеклу вода текла буквально слоем. Порывы ветра швыряли машину по шоссе, и временами чувствовалось, что «тахо» буквально плывет по асфальту. Такие грозы в Индиане не редкость – налетают быстро и неожиданно.
Ехать дальше было опасно – грузовые фуры возникали из непроглядной темноты, оказавшись почти над «тахо», и с ветром проносились, неистово сигналя. Завидев придорожный «Макдоналдс», Коннор свернул и остановился на неосвещенном пятачке между двумя фонарями. Не успела Деа его удержать, как он выскочил под дождь и побежал ко входу, прикрывая голову руками. Из-под ног летели струи воды. Возвращаясь, он нес на руках свернутую куртку, как ребенка. Дверца открылась, и в салон вплыл запах жира, мяса и вкусных жареных лакомств, напоминавший детство. Деа вспомнила, что они давно не ели и она умирает с голоду.
– Для вас, мэм. – Коннор развернул куртку, в которой оказался бумажный пакет, чуть-чуть забрызганный дождевой водой. Зато футболку можно было выжимать: мокрая ткань прилипла к телу, обрисовав ключицы и рельефные мышцы. Для Деа Коннор взял двойной чизбургер, помня, что она любит их больше всего, и колу. Жареную картошку ели вместе, всякий раз сталкивались пальцами, когда ныряли за новым ломтиком. Слабый запах стирального порошка и чистого хлопка от футболки Коннора смешивался с неистребимыми ароматами фастфуда. Это успокаивало, словно в машине остался островок реального мира, смытого ливнем.
– Спасибо, что выслушала, – сказал он. – Извини за то, как я… В общем, извини.
– Ты меня тоже извини. – Деа доела картошку, и от сытости и тепла ее разморило. – Не надо было мне начинать этот разговор.
– Я даже рад, что ты спросила. – Коннор смотрел себе под ноги. – Мне стало легче, когда я выговорился. Я уже думал тебе все рассказать, но… мне нравилось, что ты не знаешь. – Он повернулся: – Это стало моей жизнью, повсюду за мной таскается. Понимаешь, каково это?
– Да, – ответила Деа. Куда бы они с матерью ни уехали, как бы далеко ни убежали, от себя не скроешься, не спрячешься от своих негодных тел и дефективных сердец, от потребности ходить в чужие сны. Это проклятье тенью следует за ними.
– Деа? – позвал Коннор, чуть улыбаясь.
– Что?
Он подался ближе и взял ее за руку:
– Ты мне тоже нравишься.
Деа пронзило болью – неужели мать все-таки станет настаивать на переезде? Что Деа может сделать? Где станет жить? Она отогнала эту мысль.
– Зацени-ка, – Коннор перегнулся через нее. На мгновение его грудь оказалась в дюйме от ее губ, и Деа захотелось поцеловать его между ключицами, но сиденье с жужжанием поехало назад, и через пару секунд она уже смотрела в потолок. Свое кресло Коннор тоже опустил, и они лежали рядом, разделенные консолью, под неумолчный шум дождя, словно биение огромного сердца.
Они долго лежали под дуновением теплого воздуха, взявшись за руки и переплетя пальцы. Снаружи бушевал потоп. В какой-то момент Деа поняла, что Коннор заснул, и хотела разбудить его, но она и сама балансировала между бодрствованием и дремой. Деа отпустила себя, и тьма сомкнулась над ней.
Глава 10
Она вошла в сон Коннора без всякого усилия и обрадовалась, что оказалась не в Чикаго, а в другом, фантастическом, месте, где равнины Индианы сочетались с территорией какого-то завода. Через бетон пробивалась трава, дым из заводских труб размазывался по горизонту. В центре двора Коннор и еще шестеро мальчишек играли в «али-бабу», только вот их руки были в наручниках и одеты они оказались в тюремные робы, ярко-оранжевые на фоне монотонно-серого неба.
Деа уговаривала себя уйти, оставить Коннора в покое, но бетон начал пожирать траву, расплываясь, как чернильное пятно, от одного края поля к другому. Игроки замерли, потемнели и удлинились, превратившись в телеграфные столбы и уличные фонари. Заводские корпуса разделились и вытянулись, взмыв в небо огромными кулаками. Повалил снег, и ветер понесся по хорошо знакомой чикагской улице.
Этот сон был отчетливее, подробнее, четче и логичнее. Гастроном с мигающей рождественской гирляндой и вывеской «Лото» был полон товаров, правда, за кассой никто не стоял. Откуда-то издалека слышалось: «Тихая ночь, святая ночь».
Коннор вспоминал сегодня лучше и подробнее – разговор с Деа оживил в памяти детали. Деа сознавала, что видит его сон настолько живо и ярко, потому что они лежат рядом и между ними нет преград, сверхконструкций, вмешательства психики.
Посередине улицы медленно ехала машина – толстые конусы света прорезали падающий снег. Деа ощутила неприятную скованность, как под посторонним взглядом. Сон едва ощутимо менялся – стало холоднее и сумрачнее. Приближаются существа без лиц. Окна квартиры Коннора были темными.
Она обошла дом. От переулка парковку и мусорные баки отделял сетчатый забор, через который Деа легко перескочила. Под ногами заскрипел снег. Деа еще не случалось бывать в таком реальном сне. В ней росли страх и настороженность.
Можно ли умереть в чужом сне? Умереть по-настоящему?
Она так и не спросила у Мириам.
По задней стене дома Коннора шла деревянная лестница вроде той, какая была и у них с матерью в Чикаго. Деа пошла наверх. Снег заглушал шаги. Перила были ледяными, и она не вынимала руки из карманов.
На четвертом этаже было темно – лампочка выкручена. Мешок с мусором выставлен за дверь, гладкая черная поверхность полузасыпана снегом. Деа открыла сетчатый экран и подергала ручку. Заперто. Ей понадобится ключ.
Она никогда особо не задумывалась о текучей природе снов, разве что складывала птиц-вестников, когда требовалось найти выход. Основное правило хождения в сны – невмешательство: Деа знала, что сны меняются, реагируя на самые незначительные изменения, как вода пробивается вокруг булыжника. Поэтому важно ничего не менять, предупреждала Мириам.
Представь камень, упавший в колодец, говорила она. Представь, какие круги пошли по поверхности воды. Если камень достаточно велик, можно спровоцировать наводнение.
Деа присела на корточки и пальцем нарисовала на снегу ключ. Рисовать она не умела – ключ вышел похожим на нож, но в любом случае ничего не произошло.
В одном месте мусорный мешок натягивала проволочная вешалка. Деа надорвала пленку и быстро растянула дыру пальцами. Было так тихо, что чуть ли не слышалось, как падают хлопья снега, поэтому любой звук казался громом и эхом разносился по всему городу, по всему сну. Деа вытащила вешалку из мешка. За ней высыпался небольшой каскад мусора – пустая упаковка от краски для волос, разбитый елочный шар, скомканное бумажное полотенце.
Деа выпрямила кончик вешалки и сунула в замок. Наконец-то сон начал меняться. Прошла невидимая рябь, ощутимая перемена, как если перейти из воздуха в воду, и вдруг у Деа в руках оказалась не вешалка, а ключ, который легко повернулся в замке. Секунду Деа колебалась, потом открыла дверь и шагнула в темноту квартиры Коннора.
Кроссовки скрипели на линолеуме. Деа замерла, сдерживая дыхание, силясь уловить постороннее движение, но все было тихо. Тусклая лампа под потолком освещала схематично набросанную во сне кухню: столы и шкафчики. Увидев на кухонном столе тарелку с печеньем и стакан молока, Деа сообразила, что это, должно быть, оставлено для Санта-Клауса, и ее сердце сжалось. Поразительно, как мозг способен вспомнить и воссоздать даже то, о чем спящий никогда не вспомнит, проснувшись. Слева была просторная гостиная, где стояла рождественская елка с включенной гирляндой. Маленькие огоньки светились в ветвях, отбрасывая причудливые узоры на стены и потолок. Справа были двери, две закрытые, а одна приоткрыта на крохотную щель. Деа медленно-медленно двинулась к открытой двери, боясь, что в любую секунду может появиться Коннор или, того хуже, сзади послышится дыхание безлицых. Сквозь щель она разглядела угол стола и узкой кровати, застеленной темно-зелеными простынями. Значит, это комната Коннора.
Она знала, что поступает неправильно и здорово рискует. Ее не должны видеть – это одно из основных условий хождения в сны. Но этот сон пульсировал в ней, как сердцебиение, и властно тянул дальше. Деа быстро пошла по коридору в глубину квартиры, в глубину сна.
Рядом с комнатой Коннора оказалась ванная. Оставалась одна закрытая дверь – родительская спальня, где спал и ребенок. Где произошло двойное убийство. Взявшись за ручку, Деа поколебалась. Может, лучше не знать? Что, если она войдет и увидит изуродованное выстрелом лицо матери Коннора и маленького ребенка в луже крови?
Что, если она увидит Коннора, стоящего у кроватки брата с пистолетом?
Что, если он все-таки солгал?
Деа прогнала эту мысль: не верит и никогда не поверит. Сон увлекал ее, как сильное течение – корабль. Деа открыла дверь, холодея от страха.
В комнате страх прошел, сменившись слабостью и дрожью. Мать Коннора спала на спине с приоткрытыми губами, тихо посапывая. В ногах большой кровати, в полосе лунного света, стояла кроватка, где маленьким листочком папоротника свернулся братишка Коннора. Они не умерли – не сегодня, не в этом сне. Деа знала, что это ничего не меняет, и все равно это настоящее чудо, что где-то, в какой-то версии реальности, воображаемой или желаемой, они живы.
Пора было уходить. Деа знала, что ей нужно выйти из сна незамеченной, но неожиданно ей остро захотелось узнать, какая у Коннора мама, одинаковый ли у них подбородок, похожие ли лица. Она бесшумно двинулась к кровати.
Под одеялом мерно поднималась и опускалась грудь спящей женщины. Темные волосы рассыпались по подушке. Она чуть улыбалась, видя сон во сне.
– Это еще что?
Деа резко обернулась. В дверях стоял ошеломленный Коннор – семнадцатилетний, которого она знала, а не шестилетка, лишившийся матери. Это логика сна, балансирующего между реальностью и проекцией, воспоминаниями и мечтами.
Паника полоснула Деа острой пилой.
«Тебя никогда не должны видеть».
– Что ты тут делаешь? – Коннор шагнул вперед. Его мать пошевелилась.
– Это сон, – прошептала Деа. Ее никогда не должны видеть. Все шло не так, как надо. Она чувствовала, как сон вытягивается и огибает ее, грозя рассеяться.
– Нет, – Коннор шагнул к ней, но его присутствие не успокоило Деа. Взгляд у него стал пронзительным, и в нем мелькнул ужас. – Это по-настоящему! – Он схватил ее повыше локтей и больно сжал. – Как ты здесь оказалась?
– Пусти меня! – дернулась Деа. Мать Коннора застонала. Малыш тихо лежал в своей кроватке, его личико скрывала длинная тень. И тут Деа поняла, что это не тень, а кровь, сочащаяся из простреленной головы ребенка на пол и тянущаяся к ней и Коннору чернильно-черными пальцами. Мать Коннора тоже истекала кровью, невидящими глазами глядя в потолок и испуская стоны: ее голова была разбита.
От ужаса Деа чуть не заплакала.
– Отпусти, пожалуйста!
– Ты не должна была сюда приходить, – с сожалением произнес Коннор. Его лицо менялось на глазах – черты искажались и таяли, как воск от жара. – Теперь они знают, где тебя искать.
Деа замерла.
– Кто? – прошептала она, уже зная ответ: он чувствовался в воздухе этой стылой комнаты, в крови, лужицей собиравшейся вокруг кроссовок.
Глаза Коннора вдруг стали черными. Он открыл рот, но вместо ответа рот расширился, стал туннелем, а лицо просто распалось. Деа попятилась. Это был не Коннор, а одно из тех существ – безлицее, бесформенное, с влажным, рваным дыханием.
– Мы тебя искали, – сказало существо. Голос походил на завывание ветра в каньоне или крик человека, умирающего во мраке.
И тут все взорвалось. Комната, стены, пол исчезли в мощном взрыве, и Деа куда-то полетела, крича. Дом превратился в черную пыль и исчез. Ночной кошмар пожирал все, превращая в прах. Чудовище пожрало Коннора, а сейчас доберется и до нее.
Поскользнувшись на снегу, Деа сильно ушиблась, но вскочила и побежала, плача, не обращая внимания на боль в щиколотке и запястье, на которые так неудачно упала. Снег валил настолько густо, что трудно было бежать, однако Деа отчаянно рвалась вперед, боясь оглянуться. Безлицее существо преследовало ее по пятам – Деа слышала, как оно задыхается, ощущала влажное, сладковатое, пахнущее разложением дыхание у себя на шее.
Вокруг рушился сон – с оглушительным грохотом складывались целые дома, строительные леса пробивали лобовые стекла машин, металлические обломки рикошетом летели в витрины магазинов. Воздух дрожал от взвывших сирен.
Коннор пытался проснуться.
Ей надо срочно выбираться.
Безлицый нагонял ее. Длинные влажные пальцы звериным языком скользнули по спине Деа. Она закричала. С треском повалились светофоры, горевшие красным, и замигали в снегу. Деа едва увернулась от падавшего фонарного столба. Сердце трепетало в горле, ноги саднило, слезы замерзали на щеках.
И тут издалека послышался голос матери, звавший ее по имени. Мама, хотела закричать Деа, помоги! Но сил кричать не было – она едва справлялась с дыханием. Легкие горели, будто сплющенные, – Деа с трудом втягивала воздух, чтобы продолжать бежать.
Выход. Где же выход? Каждая дверь осыпалась, прежде чем Деа успевала к ней подбежать. Город превратился в каскады пыли и черного песка. Времени складывать бумажную птицу не было. Деа свернула к тротуару, метя в маленькую темную арку между зданиями, но споткнулась о бордюрный камень, скрытый снегом, и растянулась на обледеневшем тротуаре. Во рту появился вкус крови. Арка уже осыпалась – кирпичи летели на землю, будто улицу сотрясало мощное землетрясение.
Безлицый схватил ее за лодыжку. Деа лягнула его ногой, попав в грудь. Он повалился на спину, и девочка успела вскочить на ноги. Отважившись оглянуться, она увидела, что преследователей уже двое: второе существо, с дырой вместо лица и длинными черными пальцами, появилось из ниоткуда.
Помоги, помоги, помоги, мысленно кричала Деа. Воздух стал мутным от гипсовой пыли и мелкого песка, в ушах звенело. Город разваливался на части, крича и стеная, как человек.
Свернув за угол, она оказалась в переулке: по обе стороны тянулись какие-то склады, а в конце путь преграждала огромная куча щебня. Тупик. Деа повернула назад, но тут из-за угла вырвались безлицые. Дома в переулке затряслись.
У чудовищ не было лиц, но Деа отчего-то знала, что они улыбаются.
Она резко отвернулась, чувствуя отчаяние. Каждый вздох ножом резал грудь. Голос Мириам отдавался в ушах. Когда здания вокруг начали осыпаться, мягко вываливая на дорогу груды старых кирпичей и гипсокартона и выбрасывая в небо снежные султаны, а существа почти дотянулись до Деа своими текучими, жидкими пальцами и с ревом широко открыли рты, будто желая проглотить ее целиком, – она ощущала на шее влажное дыхание и жадные, пробующие языки, черные, как разложившаяся плоть, – один из складов немного сдвинулся на своем фундаменте, на мгновение приоткрыв узкий проем. Деа бросилась к этой тонкой темной щели. Вслед ей раздался вопль, будто целый мир обрушился и погиб.
Она проснулась, хватая воздух ртом. Одновременно с ней проснулся и Коннор, мокрый от пота. Дождь заметно стих, в машине было очень жарко.
– Ты, – вырвалось у Коннора. И затем: – Что это было, черт возьми?
Деа не могла говорить. Она знала – если попытается объясниться, то разрыдается. Щиколотка и запястье до сих пор болели – фантомная боль, которую она вытащила за собой из мира сна. Деа хотелось к маме, чтобы Мириам погладила ее густые спутанные волосы и сказала, что все будет хорошо.
– Ты там была, – Коннор смотрел на нее расширенными, дикими глазами. Деа стало страшно. – Ты мне не снилась, ты там была! – Он схватил ее за локти, как во сне, прежде чем потекли кровавые ручейки и появились чудовища. Сжавшись от страха, Деа готова была выскочить из машины, лишь бы оказаться подальше от Коннора и всего, что случилось.
– Пусти меня, – прошептала она. Лицо Коннора было в тени, и Деа боялась, что оно вот-вот начнет меняться, проваливаться, как земля вокруг промоины.
– Сперва объясни, – возразил Коннор с замкнутым, напряженным от подозрений лицом. – Кто… кто ты?
Деа не ответила. Ей было невероятно тяжело от пережитого ужаса и скорби, она с трудом дышала. Едва Коннор разжал пальцы, она рывком открыла дверь и бросилась бежать. Она слышала, как Коннор зовет ее по имени, но не остановилась. В выбоинах парковки образовались целые озера, кроссовки и джинсы мгновенно промокли. Всякий раз, наступая на левую ногу, Деа вздрагивала от боли – сон словно проник в реальность, не желая упускать свою добычу.
Сзади вспыхнули фары, и свет отразился в маслянистой пленке на лужах, где мелкий мусор крутился в маленьких водоворотах. Деа успела добежать до дверей «Макдоналдса», когда у обочины затормозил Коннор.
– Садись в машину, – позвал он.
Деа бросилась в «Макдоналдс», оглядываясь, не бежит ли за ней Коннор. Даже через стекло она слышала, как он зовет ее, но не остановилась. Мокрые подошвы скрипели на линолеуме, яркие электрические лампы ослепляли после черноты сна. Нормальная обстановка раздражала еще сильнее: Деа словно выскочила из зрительного зала на экран, где демонстрировался фильм. Водитель грузовика с пятнами пота на спине наполнял себе большой стакан колы. За прилавком стояли два подростка в одинаковых красных рубашках-поло и фирменных козырьках. Женщина вытирала своему малышу лицо влажной салфеткой; ребенок извивался, стараясь увернуться. Пахло жирным чадом, моющим средством и мокрой одеждой.
Она не знала, пойдет ли за ней Коннор, поэтому на всякий случай зашла в женский туалет и закрылась в кабинке. Опустив крышку сиденья, Деа присела на стульчак, тяжело дыша, борясь с тошнотой и желанием заплакать.
«Кто ты?» – спросил Коннор. Она не знала. Она никогда этого не знала.
Не надо было сближаться с Коннором. Таким, как Деа, нельзя заводить друзей.
Спустя некоторое время она решилась выйти. Машины Коннора не было, он уехал. К облегчению Деа примешивалась досада: теперь она застряла на какой-то безвестной остановке в часе езды от дома. Достав сотовый, она включила его. Четыре эсэмэски от Коннора и два сообщения на голосовой почте. Деа стерла все, не открыв.
Второй и последний номер в ее телефоне принадлежал Голлум. Машины у Голлум не было, да и не хотелось Деа отвечать ни на какие вопросы. Звонить матери она бы ни за что не стала.
Она купила колы и медленно выпила. Ей стало немного лучше. От одного из продавцов она узнала, что тридцать седьмой автобус останавливается у Кирксвилля и едет на северо-восток, мимо Блумингтона, к Индианаполису. Оттуда домой можно дойти пешком.
В автобусе пахло старой едой и жвачкой. Пассажиров было всего несколько человек; в свете тусклых ламп их глаза оставались в глубокой тени. Деа ни на кого не смотрела, не желая вспоминать чудовищ из сна Коннора с черными дырами вместо лиц.
Уже во втором часу ночи она дошла до дома кружным путем – через поле Дэниела Роббинса вместо Девятого шоссе, хотя было так темно, что ей приходилось подсвечивать себе телефоном, а в кукурузе шуршали крысы. Деа не хотела проходить мимо дома Коннора. Дождь перестал, но воздух оставался тяжелым, как влажная ладонь, прижатая сразу со всех сторон. Деа вздрагивала от каждого шороха и размахивала телефоном, освещая примятые кукурузные стебли и широкие грязные колеи: у нее горло перехватывало при мысли о безлицых существах. Но вокруг не было ни души – свет отражался лишь в черных блестящих глазках вспугнутых мелких зверьков.
С крыльца она увидела, что зря волновалась о Конноре: в доме напротив не светилось ни одно окно. Деа кольнула обида: надо же, завалился спать. Хотя она и убежала от него, ей стало досадно, что он не попытался ее найти. Но ведь теперь Коннор знает, кто она. Деа не могла забыть выражение ужаса на его лице. «Кто ты?»
Завтра она извинится перед матерью, соберет чемодан, они сядут в машину и уедут в очередную голубую даль. Жаль расставаться с Голлум, но она не пропадет, как-нибудь переживет.
И Коннор тоже.
Дверь была заперта, свет не горел. Мириам не дождалась Деа, что было необычно: она наверняка волнуется. Может, всерьез обиделась на то, что Деа устроила утром?
Деа осторожно пошла по лестнице. Тоби прибежал из кухни и начал тереться о ноги хозяйки. Под подошвами что-то трещало, и Деа поняла, что кот растащил по квартире кошачий корм, который она рассыпала по кухне. Странно, что мать не стала подметать, но это тоже, видимо, в воспитательных целях. Деа завтра все подметет сама.
Наверху она на цыпочках прошла мимо комнаты матери: дверь была чуть приоткрыта. Лунный свет пробивался сквозь тучи; комната Деа была расписана широкими темными мазками, как небрежная иллюстрация. Деа заметила, что и здесь мать не стала ничего прибирать. Похоже, утром ее ожидает нешуточная нотация, но ей было все равно.
Ей хотелось оказаться подальше от Филдинга, от Коннора и его снов.
Она стянула мокрую одежду и легла голой, слишком устав, чтобы искать пижаму. Тоби запрыгнул на кровать и удобно устроился в ногах. Постепенно Деа согрелась, заснула, и шок от пережитого начал ее отпускать.
Глава 11
Первое, что она заметила, проснувшись, – что снова идет унылый дождь, смывающий все краски.
Второе, что кольнуло Деа, – что-то не так.
Был уже почти полдень. Тоби куда-то ушел. Деа проспала утренний перезвон часов. Мать не пришла ее будить. В доме было тихо – ни скрипа половиц под шагами, ни журчанья воды из крана, ни тихого бормотания закипающей кофеварки.
Деа уже жалела о беспорядке, который устроила накануне. Идя к двери, она споткнулась о джинсы и едва не разбила лоб о стену, но удержалась на ногах и осторожно выглянула в коридор. Пустые дома всегда напоминали ей раковины, прижатые к уху: в них тоже слышится тихий белый шум океана, который она никогда не увидит. Вот и сейчас Деа чувствовала пустоту и странную отдаленность.
– Мам! – позвала она сдавленно, борясь с паникой. Мириам могла уехать за скотчем, или менять масло, или запасаться копченой говядиной и крекерами в дорогу.
Когда Деа открыла дверь в комнату мамы, мир вокруг будто сделал кульбит – она даже ощутила дурноту. Все было в точности так, как она оставила накануне, даже хуже – ящики бюро выдвинуты и вытряхнуты, охапки одежды и запутавшаяся дешевая бижутерия разбросаны по ковру. В комнате висел слабый запах пудры и духов, подобно дымке. Простыни так и лежали скомканными на полу, матрац на кровати остался голым.
Деа схватилась за стену. Мать не ночевала дома. Она что, насовсем уехала? Может, устала от дочери, подхватилась и рванула куда-то в новые края?
В голове болезненной пульсацией зачастило единственное слово: нет, нет, нет, нет, нет. Деа побежала вниз, в гостиную, и бросилась на диван, уткнувшись лицом в подушку.
Машина была на месте, и Деа немного успокоилась. Значит, Мириам не уехала далеко. Деа не могла вспомнить, стоял ли «фольксваген» у дома вечером, когда она вернулась домой.
Но ей не давала покоя новая тревога: мать определенно уехала, но если не на своей машине, как это понимать? Случилось что-то ужасное? Деа напрягла память: была ли заперта входная дверь накануне вечером? Вроде бы да, но точно не вспомнить. Мириам мог похитить и даже убить какой-нибудь псих, пробравшийся в дом. Проникают же сумасшедшие в дома, чтобы похитить жильцов или зарубить топором!
Случилось же это с семьей Коннора, значит, и с ними может! Деа вспомнила стонущую женщину на кровати и кровь, вытекшую из ее разбитой головы на подушку. К горлу подкатил комок. Нет, нельзя расклеиваться.
Надо звонить в полицию.
Мобильный лежал наверху – вечером Деа бросила сумку у постели. Поднявшись, она достала телефон, двинулась к кровати, чтобы присесть, – и осколок стекла впился в подошву босой ноги!
Деа впервые заметила стекло, густо усеявшее пол перед шкафом. Отложив мобильник, она присела на корточки. Неужели это следы борьбы? Стеклянная крошка блестела на ковре, как тонкий ледок. Но почему борьба происходила в комнате Деа и откуда взялось это стекло?
Она распахнула дверцу шкафа. Ее секрет, ее припрятанные зеркальца буквально взорвались. Не разбились, не раскололись – взорвались, оставив пустые оправы, будто кто-то вырвался из зазеркалья, усеяв мелким стеклом полкомнаты.
В первый раз сняв зеркало в ванной и зеркальную дверцу шкафчика, завернув все это в несколько слоев черной ткани и вынеся в мусорный контейнер, мать сказала негромко:
– Через зеркала за нами следят чудовища. Так они видят наш мир.
Деа на секунду зажмурилась. Мысли путались. Чудовища не приходят через зеркала или через воду, как всегда пугала мать, они не боятся часов и дверей. Чудовищ просто не существует… в реальной жизни.
Из порезанной ноги сочилась кровь. Деа похромала в ванную, где содержимое аптечки так и осталось разбросанным по полу. Присев на унитаз, она пинцетом вытащила осколок, стараясь унять дрожь в руках. Затем забинтовала ногу, вернулась в свою комнату и набрала 911.
Гудки шли целую вечность. Разве задачей службы оперативного реагирования не является оперативно отвечать? Деа уже готова была сбросить звонок и набрать снова, когда трубку сняли.
– Девять-один-один, – монотонной скороговоркой произнесла женщина. – Что у вас случилось?
Деа попыталась ответить, но отчего-то всхлипнула. Кашлянув, она выговорила:
– Моя мама…
Иисусе, что сказать? Что мать уехала? Что ее похитили? Этого Деа еще не знает наверняка.
«Чудовища забрали мою мать», – вдруг мелькнуло в голове, но Деа прогнала эту мысль.
– Что с вашей мамой? – Слышно было, как женщина быстро печатает на компьютере.
– Она пропала, – ответила Деа. Голос звучал ровнее.
Шелест кнопок клавиатуры.
– Когда?
– Точно не скажу. – Из дома Деа ушла вчера утром. Должно быть, Мириам приехала вскоре после этого и пропала между полуднем и часом ночи, то есть от двенадцати до двадцати четырех часов назад. – Я сама не знаю.
Она готова была объяснить, когда в дверь позвонили. Деа так вздрогнула, что чуть не выронила телефон. Коннор. Наверняка он, больше некому.
Она уже прошла половину лестницы, когда через толстые оконные стекла по обе стороны двери увидела крыльцо. Не Коннор. Двое полицейских. У дома стояла машина местного отделения с включенной мигалкой – красные и белые пятна отражались на мокрой дороге.
– Когда вы в последний раз видели маму? – спросила женщина.
– Все в порядке, – отозвалась Деа, – они уже приехали.
– Кто?
– Ваши люди, полиция.
– Но, мэм, я еще никого не напра…
Однако Деа испытала такое облегчение, что, не дослушав, нажала отбой. Полицейские помогут, это их работа.
– Одеа Донахью? – осведомился один из них, когда Деа открыла дверь, произнеся ее имя на местный лад – как название иностранного блюда, которое они находят отвратительным. Полицейский показался ей смутно знакомым – лет сорока пяти, со светло-голубыми глазами, широкими плечами, накачанной грудью и выпирающим над ремнем брюшком. Второй полицейский – Деа предположила, что полицейский, хотя он был в желтом пончо и блестящих кожаных туфлях, а не в форме – выглядел немного моложе.
– Слава богу, – выдохнула она. Было холодно. Дождь хлестал с такой силой, что капли, попав на крыльцо, рассеивали мельчайшую водяную пыль. Сложив руки на груди, Деа посторонилась, чтобы полицейские могли войти. – Я и не знала, что вы так быстро приедете!
Полицейские переглянулись.
– Можно войти? – спросил первый. Деа кивнула. Несколько секунд прошли в неловком молчании, пока Деа закрывала дверь. Коврика вытереть ноги не было, и первый полицейский остановился, слегка расставив руки, с которых капала вода, будто живой зонт.
– Я офицер Бригс. – Деа чуть вздрогнула. – Отец Уилла Бригса, который разбил гитару о голову сынка. Дядя Коннора. – А это специальный агент Коннелли.
Надо же, специальный агент, как в кино. Видимо, Коннелли – детектив высокого ранга, который профессионально занимается розыском пропавших. Деа плотнее обхватила себя руками.
– Мы хотели бы поговорить с вашей мамой, – легко сказал Коннелли, будто речь шла о том, чтобы по-соседски одолжить у Деа пылесос. – Она дома?
Сердце у Деа упало. Ее мать пропала, а полиция даже не извещена!
– Она вам не сказала, что ли?
– Кто? – нахмурился Коннелли.
– Диспетчер. – Деа с трудом подавляла желание закричать. – Я ей только что звонила. Я же ей сказала! Что-то случилось, мать никогда бы меня не бросила…
– Подождите, подождите! – Коннелли сделал движение положить руку на плечо Деа, но, видимо, раздумал. – Ваша мама уехала?
– Она пропала, – поправила Деа. Уезжают ведь по доброй воле. Бригс с Коннелли переглянулись. – Вам что, вообще ничего не передали?
Коннелли потер глаза, будто Деа уже достала его своей непонятливостью.
– Нас никто не присылал, Одеа, – сообщил Бригс. – Мы приехали по своему делу.
Деа уставилась на него.
– Если вас сюда не присылали, зачем вы явились?
Бригс и Коннелли снова переглянулись. Деа терпеть не могла такую манеру, когда взрослые без слов дают друг другу что-то понять. Тиканье часов в пустом доме казалось сейчас особенно громким. Секунды бегут, складываясь в минуты. Разве полиция не должна искать улики или организовать людей на поиски?
– Я сообщу, – сказал Коннелли, понизив голос, будто стоявшая в четырех футах Деа так не услышит. Он снял с пояса радиопередатчик и вышел на крыльцо, прикрыв за собой дверь. Деа стало чуть легче – хотя бы начали что-то делать.
– Ну что, Одеа, – громко произнес Бригс с натужной бодростью, – разреши присесть и потолковать с тобой пару минут.
– А как же поиски моей мамы? – вырвалось у Деа.
– Чтобы найти твою маму, мне придется задать тебе несколько вопросов. – Своим тоном Бригс давал понять, что он лучше знает. Он изо всех сил старался быть терпеливым и вежливым – видимо, чтобы Деа не начала горячиться. Она попыталась представить, как Бригс с размаху опускает гитару на голову Уилла, и не смогла. Она искала в его лице какое-нибудь сходство с Коннором и тоже ничего не нашла.
– Хорошо, – согласилась она, указывая на гостиную. Тоби спрыгнул с дивана и метнулся под кресло – в доме никто никогда не бывал, кроме Деа и Мириам. Бригс уселся на диван, стараясь держаться по-свойски и улыбаясь, будто зашел в гости, но Деа видела, как он цепким взглядом осматривает комнату, замечая многочисленные часы, пустую каминную полку, где раньше стояла фотография якобы отца Деа, и разномастную мебель самого разного возраста.
Деа не хотелось присаживаться, но офицер Бригс явно этого ждал, поэтому она села, стараясь сдержать вибрирующую тревогу, поднимавшуюся по рукам и ногам, как тысячи насекомых.
– Итак, начнем сначала, – сказал Бригс. – Когда ты в последний раз видела маму?
– Вчера. – Деа опустила взгляд и принялась рассматривать свои руки. – Мы поссорились. – Ей захотелось плакать, и пришлось сделать глубокий вздох, чтобы сдержаться. Не станет она лить слезы перед незнакомым человеком.
– Мама не показалась тебе… не такой, как всегда? Дерганой, нервной?
Деа покачала головой:
– Нет. – Но тут же поправилась: – Она… хотела снова переехать. Поэтому мы поссорились. Я сказала, что никуда не поеду. – Если бы не упрямство Деа, если бы она согласилась собрать вещи и уехать, Мириам была бы дома и все было бы в порядке. Это все ее вина…
Бригс что-то записал в блокнот.
– Давай не будем волноваться, ладно?
Но Деа, разрываемая страхом и безысходностью, не могла оставаться спокойной. Это она виновата!
– А вдруг ее убили? Вы же полиция, вы обязаны помогать! Найдите ее!
Хлопнула входная дверь. Деа подскочила. Вошел Коннелли, стряхивая дождевые капли на ковер, и, не глядя на Деа, обратился к Бригсу:
– Все, патрульные будут следить за всеми платными шоссе. – Он повернулся к Деа: – У вашей мамы есть еще автомобиль, кроме «фольксвагена»?
– Нет.
Они вели себя так, будто Мириам просто собралась и уехала. Деа с силой вонзила ногти в ладони, желая, чтобы, как во сне, появился выход.
– Так, хорошо, – кивнул Коннелли. – А куда она любит ездить? Может, какой-нибудь домик в деревне, укромное местечко?
– Какое укромное местечко? – Деа переводила взгляд с Бригса на Коннелли и обратно. – Вы шутите, что ли? Моя мать никуда не уехала, она бы меня не бросила! С ней что-то случилось, вы не поняли?
– Одеа! – Бригс подался вперед, оперевшись локтями о колени. – Жаль тебе это говорить, но у твоей мамы крупные неприятности, в связи с чем мы и приехали. Мы не собирались ее искать, мы пришли ее арестовать.
Повисла тишина, нарушаемая лишь тиканьем многочисленных часов. Деа считала удары своего сердца. Один, два, три. Пауза. Четыре-пять-шесть!
– Вы вообще о чем?
– Сожалею, что тебе пришлось узнать об этом таким образом, – произнес Бригс. В его голосе и вправду слышалось сочувствие. Интересно, он и Коннору сказал бы: «Сожалею», когда его матери раскроили череп в спальне? – Ты наверняка знаешь, что твоя мама очень умная женщина. За несколько лет на нее заведено много дел – в Аризоне, Флориде, Иллинойсе. Кража удостоверений личности, мошенничество с ценными бумагами, мелкие кражи. Когда она взялась за старое в Филдинге, департамент агента Коннелли связался со мной.
– А какой такой департамент у агента Коннелли? – спросила Деа. Голос прозвучал словно издалека и незнакомо, будто разговор шел в гулкой пещере. Она повернулась к Коннелли: – Вы не полицейский?
Коннелли покачал головой.
– ФБР, – коротко ответил он.
Деа зажмурилась и снова открыла глаза, но Бригс и Коннелли по-прежнему сидели в гостиной, глядя на нее с одинаковым выражением жалости на лицах.
– Ей всякий раз удавалось скрыться, прежде чем мы успевали что-либо доказать, – сообщил Коннелли. Деа возмутило, как он сказал «ей», не назвав Мириам по имени, будто речь шла не о живом, реальном человеке. – Похоже, она нас снова провела. – Агент ФБР так и не присел – прислонился к дверному косяку, и с него по-прежнему капало на ковер.
В голове у Деа начался кавардак. Она видела все короткими вспышками, будто кинопленка в мозгу то и дело обрывалась.
На туфли Коннелли налипла свежая глина. Мама разозлится из-за грязи. Ах да, мама же пропала…
– Вы ошибаетесь, – выдавила Деа. – Это какая-то ерунда.
Но она помнила, как мать много раз будила ее в предрассветных сумерках, шепча: «Пора ехать, Деа», относила вещи в машину, когда солнце еще не пробилось из-за горизонта, и они долго ехали в напряженном молчании, проносясь мимо маленьких городишек. Вспоминалось и многое другое: фальшивые имена, несуществующие места работы, деньги, которые брались ниоткуда, распихивались по обувным коробкам или прятались в «бардачке».
Интересно, а про деньги полицейские знают?
– Мы долго не могли ей ничего предъявить, – сказал Коннелли. – Но на этот раз мы уверены.
– Мне очень жаль, – повторил Бригс, будто это что-то меняло.
Деа вспомнила о буклетах на кухонном столе и о том, как настойчиво мать вчера говорила: «Мы уезжаем». Видимо, знала, что полиция дышит ей в спину. Во рту Деа появился желчный привкус. Мысли рикошетом метались от отрицания к гневу. Это невозможно. Но это все объясняет. Она бы не стала. Но она сделала.
Всю жизнь Мириам вбивала Деа в голову истории о чудовищах, зеркалах и замках на входной двери, а сама просто была мошенницей. Она скрывалась от закона, вот и все.
Но.
Зеркала наверху взорвались. Маленькое, крошечное доказательство, но оно реально. Плюс мать не могла далеко уйти без машины, разве что поехала на автобусе. Но даже если сказанное полицейскими правда – что мать воровала и жила по чужим документам, Деа не могла поверить, что Мириам ее бросила.
Ей вспомнилось, как мать поворачивается к ней и подмигивает, когда они летят по очередному безымянному шоссе: подруги не разлей вода.
– Я понимаю, что многого прошу, – продолжал Бригс успокаивающе, будто уговаривал Деа снова сесть на велосипед после падения. Видимо, в этой паре роль плохого полицейского – вернее, плохого федерала – отведена Коннелли, хотя в любом случае они походили не на представителей закона, а на усталых папаш. И все равно Деа чувствовала к ним отвращение. – Однако, если ты знаешь то, что может помочь в розыске твоей мамы, – любая мелочь, все, о чем она говорила за последние несколько дней, или куда она любит ездить…
– Не знаю, – резко перебила Деа.
Она встала, и у нее тут же закружилась голова. При мысли, что ей некуда идти, она снова села. Что с ней теперь будет?
– Подумай, Одеа, – подался вперед Бригс. – Ты хорошо помнишь?
Деа кивнула, думая о том, что ей семнадцать лет и родственников у нее нет. Неужели запихнут в социальный приют или отправят на усыновление? Но семнадцатилетних не усыновляют. Ей надо найти мать, прежде чем это сделает полиция. Обязательно надо.
– Вспомнила, – произнесла Деа. – Мама что-то говорила о Кливленде. – Деа облизала пересохшие губы. Лгать она не умела. – Вроде ей надо было что-то забрать до отъезда.
Сказанное показалось ей глупостью, но полицейские снова переглянулись.
– Из центра каждый час ходит автобус до Кливленда, – заметил Коннелли.
– Возьмем в разработку, – решил Бригс. – Может, водители вспомнят кого-нибудь, подходящего под описание. – Он повернулся к Деа: – Тебе сколько лет, Деа?
– Восемнадцать, – солгала она, зная, что полицейские слишком заняты, чтобы проверить это немедленно. Ей показалось, что Бригс вздохнул с облегчением.
– Я хочу, чтобы ты никуда не уезжала, Одеа, – сказал он и, опираясь на обе руки, встал с дивана. Он был высоким, примерно метр девяносто. Только это и было в нем общего с Коннором. – Если мама позвонит, спроси, где она, но не говори, что мы заходили.
– А если она вернется? – спросила Деа.
– Мы на это и рассчитываем, – Бригс улыбнулся, отчего его лицо стало проще и жестче. На секунду действительно стало можно поверить, что он разбил гитару о голову родного сына. – Напротив посадим человечка следить за домом.
Деа встала. Ей хотелось, чтобы они ушли.
– А как же я? Мне в библиотеку надо, в Марборо, в школе проект задали!
Снова ложь, но ей нужен предлог, чтобы выйти из дома, а полицейские наверняка заметят ее отлучку.
– Мы бы предпочли, чтобы ты сидела дома, – откровенно сказал Бригс.
– Но заставить меня вы не можете?
– Нет. – Он смерил Деа взглядом, прикидывая, глупая она или просто упрямая. – Не можем.
Говорить больше было не о чем. Бригс сообщил Деа, что они скоро позвонят (это прозвучало скорее угрожающе, чем обнадеживающе). Она проводила полицейских до дверей – Коннелли накинул капюшон от хлещущего дождя – и проследила, как они отъехали. У дома Коннора стоял сервисный фургон, и человек в желтом макинтоше что-то делал у телеграфного столба. Странное время для починки проводов – ливень такой, что того и гляди Индиану смоет.
Закрыв дверь, Деа прислонилась к ней, вновь поразившись, каким тихим и опустелым стал дом, точно покинутый корабль. Можно было расслышать каждую каплю дождя, падавшую на оконное стекло. В груди ныло от усилий не заплакать. Деа хотелось позвонить Голлум или просто проехать полторы сотни метров до ее дома.
Нет, надо оставаться спокойной и сосредоточиться.
Куда могла поехать Мириам? Неужели сказанное полицейскими – правда и мать могла ее бросить и удариться в бега?
Деа понимала, что отчасти уже приняла услышанное как истину: Мириам действительно крала удостоверения личности, занималась мелким мошенничеством и присваивала деньги, где только могла. Как ни странно, от этого сознания Деа стало легче. Ночные перелеты, заначки в укромных местах, вымышленные имена, фальшивые документы, привычка бросать работу, едва устроившись, – теперь все встало на свои места.
Вдруг Деа в голову пришла одна мысль, и она схватила ключи и, не заботясь накинуть куртку, выскочила под дождь. Ливень бушевал еще сильнее, чем ночью, небо было отвратительного зеленоватого цвета, отчего мир вокруг казался неестественным и неправильным. Добежав до машины, Деа промокла насквозь. Минуту она сидела, справляясь с дрожью, а потом негнущимися пальцами завела машину, включив обогрев на максимум.
Неужели за ней следят даже в такую погоду и увяжутся следом?
Оглядев двор и сад, она никого не увидела и, пригнувшись, сунула руку под пассажирское сиденье. Нащупав большую прореху в обивке, которую прорезала Мириам, она пропихнула кулак сквозь клочки набивки и нащупала толстый рождественский чулок, набитый купюрами. Как Деа и ожидала, деньги были на месте.
Она знала, что здесь больше двух тысяч, так говорила мать. Почему же Мириам сбежала без денег? Бессмыслица какая-то.
Деа включила заднюю передачу и осторожно выбралась на дорогу – вода из-под колес струями летела на траву. Якобы чинивший телефон человек копошился под дождем у основания столба, но выпрямился и проводил Деа взглядом. Почти сразу он полез в свой фургон и выехал за ней на шоссе.
Ну конечно, Бригс же обещал, что за домом будут присматривать! Одели полицейского телефонным мастером и науськали на нее. Наверное, в доме Коннора остался и другой соглядатай – докладывать начальству. Деа ощутила болезненный укол: значит, Коннор в курсе происходящего. Он знает, что ее мать воровка, что она исчезла, что Деа осталась одна.
На углу Мейн-стрит она машинально повернула влево. Сервисный фургон тоже свернул на Девятое шоссе. Всякий раз, оборачиваясь, Деа видела за собой фургон, который не подъезжал слишком близко, но и не отставал. У нее вспотели ладони. Она чувствовала себя преступницей, хотя не сделала ничего плохого.
Только на полпути в Марборо Деа спохватилась, что и в самом деле направляется в библиотеку. Ну а почему нет? Бригса она предупредила, а библиотека прекрасное место, чтобы посидеть и подумать. Кроме того, у библиотеки общая парковка с почтовым отделением, где у Мириам абонентский ящик, тоже набитый деньгами. У Деа был запасной ключ – слесарь в два счета скопировал, несмотря на надпись на оригинале «Не делать дубликатов», и пару раз, оказавшись на мели, Деа утаскивала двадцатидолларовую купюру из маминого ящика, логично предположив, что Мириам все равно не заметит.
Надо проверить, на месте ли деньги.
Тогда можно будет точно сказать, сбежала Мириам – или что-то еще.
Намного хуже.
У библиотеки образовалось настоящее озеро – за «фольксвагеном» разошлась рябь. Машин практически не было – умные люди сидели по домам. Деа выключила мотор и подождала. От дыхания запотело лобовое стекло. Сервисный фургон, который вовсе не был сервисным фургоном, не отстал: коп не стал заезжать на парковку и остановился у обочины на другой стороне улицы, будто так он менее заметен.
Деа выбралась из машины, пригнулась и побежала к дверям.
В библиотеке было тихо и неожиданно холодно. Пахло плесенью, как в склепе. Тяжелая дверь закрылась, и дождя не стало слышно. За столом библиотекаря женщина с крашеными рыжими волосами что-то делала на компьютере и едва взглянула на Деа. Парень в грязной камуфляжной куртке дремал за одним из читательских столов, положив голову на открытую книгу. Судя по одежде, бездомный. У Деа сжалось сердце: неужели она теперь тоже бездомная? Лучше быть бездомной, чем пойти в приемную семью.
Она пошла мимо стеллажей к дальней стене, где на маленьком пятачке ниже уровня пола амфитеатром были расставлены кресла-мешки. Эти места предназначались для детей, но после переезда в Филдинг Деа много часов провела именно тут – в библиотеке было малолюдно, и она читала все книги, которые хотелось, представляя себя в другом теле и в другой жизни.
При виде комковатых кресел и книжек с картинками, разбросанных на потертом ковре, Деа испытала непреодолимое желание свернуться калачиком и заснуть, но решительно пошла ко второй двери, выходившей на узкую, засыпанную щебнем полоску, отделявшую библиотеку от почты.
Деа снова выскочила под дождь, прикрывая руками голову. Только подергав дверную ручку, она вспомнила, что сегодня воскресенье и почта не работает. Она прижалась лицом к стеклу, загородившись ладонями, смаргивая с ресниц капли дождя. Темно. Она все равно постучала и подергала дверь. Ее охватило непонятное желание обязательно попасть внутрь. Только так можно выяснить все наверняка, а если Деа не узнает, то попросту умрет.
Она с силой пнула дверь в надежде, что стекло разобьется. Дверь, разумеется, выдержала, и неожиданно желание заплакать, которое Деа столько времени подавляла, пересилило. Оно кристаллизовалось в горле и превратилось в слово.
– Мама! – сказала Деа в пустой воздух, в дождь. У нее возникло странное ощущение, что за ней наблюдают, и от тревоги кожу закололо мелкими иголочками – гусиная кожа. – Мама! Мама!!
Она кричала сквозь серую пелену дождя, будто влага была занавесом и могла разойтись, открыв Мириам, улыбающуюся и идущую навстречу с раскинутыми руками.
Но ничего не произошло. Дождь по-прежнему лупил по гравию. Деа плакала, не замечая этого.
– Мам! – она схватилась за ручки дверей и затрясла их, не совсем понимая, что делает. – Мама, ну где же ты?
В помещении почты по-прежнему было темно. Но вдруг за стеклом появилась крупная хмурая женщина. Лицо искажали заливавшие стекло потоки дождевой воды. Отступив, Деа вытерла нос рукой. Женщина открыла дверь.
– Что ты вытворяешь, черт возьми? – возмутилась она. В джинсах, кроссовках и вылинявшей футболке с котенком она все равно умудрялась выглядеть грозно. – Мы не работаем!
Деа судорожно придумывала предлог.
– Пожалуйста! – она кашлянула. За спиной женщины виднелись тускло блестящие ряды абонентских ящиков. – Моя мама… Мама должна мне кое-что прислать… Письмо. – Во рту пересохло. – Мне только посмотреть – на полминуточки, максимум на минутку. Пожалуйста!
Работница почты смерила Деа взглядом. Та никак не могла сдержать дрожь. Еще никогда она не чувствовала себя такой жалкой.
– Быстрее, – сказала женщина, отступая в сторону. – Сегодня приема нет.
– Спасибо! – Деа готова была броситься ей на шею, но той явно не понравилось бы подобное излияние чувств. Деа переступила порог, радуясь спасению от дождя. В кроссовках хлюпало, с волос на спину текли струйки воды. Женщина стояла у выхода, нетерпеливо постукивая ногой и не сводя с Деа глаз, будто та могла что-нибудь стянуть.
– Я и приезжать-то не должна была, – сказала женщина. – В пятницу забыла на работе мобильный, все выходные искала…
Скрипя мокрыми кроссовками, Деа подошла к абонентскому ящику. Пальцы сводило от холода, поэтому она долго не могла попасть ключом в замок – или набраться смелости открыть ящик. Она не знала, чего ей больше хочется: увидеть ящик пустым или полным.
– Сел, конечно, зараза. Никак не научатся выпускать телефоны с нормальным аккумулятором, всему научились, а этому нет…
Все было на месте – конверты с деньгами, аккуратно перетянутые резинками. Вот вам, никуда Мириам не сбежала! Но торжество тут же сменилось волной дурноты: значит, ее увезли силой, схватили и затолкали в какой-нибудь багажник!
Согнувшись, чтобы заслонить содержимое ящика, Деа затолкала конверты с деньгами за пояс джинсов, выпустив сверху футболку. Здесь минимум пятьсот долларов, хватит на несколько недель самостоятельной жизни. На душе стало скверно – Деа и не думала, как одиноко ей будет без матери.
– Все взяла, что надо? – спросила женщина, когда Деа, обхватив себя руками, пошла обратно под дождь.
– Да, – ответила Деа, хотя это было неправдой: самого нужного у нее не было, она ничего не знала и не понимала. В одном она убедилась: пусть в глазах закона Мириам мошенница, воровка и даже наркоманка, но она никуда не уезжала по доброй воле. Она не бросила бы Деа.
Сев в «фольксваген», Деа посмотрела, следит ли за ней полицейский. Следил, конечно. Ее охватило бешенство: ни черта они не делают, нет чтобы пропавших разыскивать. Толку от них…
Она нажала на газ и вылетела с парковки, не зная, куда едет. Ее обуяло мстительное желание поводить этого копа за нос, потратить его время, заставить ехать к черту на кулички, тащиться за ней в своем фургоне, стараясь не привлекать внимания. Она будет ездить, пока самой не надоест, а ему придется следовать за ней как привязанному.
Деа резко свернула налево – коп едва не проворонил поворот – и нажала на акселератор. Машина с трудом пробивалась через сплошную стену дождя. Дворники бешено метались по стеклу. Так ему и надо, гаду. Деа свернула направо. «Фольксваген» занесло, руль дернулся в руках, Деа слишком сильно вывернула его в другую сторону, едва не съехав в кювет, но удержалась на асфальте. Она откровенно лихачила, позволяя себе рискованные маневры, но ей было все равно. Фургон ехал за ней как приклеенный, сокращая дистанцию, уже не заботясь о том, заметят его или нет.
Деа еще прибавила скорость. Вода летела из-под колес широкими полукружьями. Казалось, небо надвигается на землю – так бывает во сне перед тем, как оно начнет исчезать. Слава богу, дороги были пусты – Деа едва различала что-то в пяти метрах даже с включенными фарами. Только вода, заливавшая грязные, в выбоинах полосы, и ветер, приминавший к земле остатки травы на полях. Налево. Теперь направо. Деа даже не знала, куда едет: Марборо остался позади; перед ней были лишь глинистые колеи с пожухлой травой, обгорелые деревья, какие-то клочковатые хвойные деревца, гнувшиеся к земле, – и дождь, вселенский дождь.
Снова направо. Деа извернулась на сиденье, проверяя, едет ли за ней коп. Фургона видно не было. Неужели удалось оторваться?
Деа снова взглянула на дорогу, и тут все и произошло. Пелена дождя, сквозь которую она ехала, вдруг начала меняться, затвердевать. Вода уплотнилась и изогнулась в силуэт. Деа ударила по тормозам, но было поздно.
Вода уже не была водой – к Деа направлялись две фигуры. У них не было лиц, но Деа почему-то знала, что они улыбаются.
Она закричала и вывернула руль вправо. «Фольксваген» перелетел через кювет и оказался в поле. Руль вырвало из рук. Деа прикусила язык и ощутила во рту вкус крови. К ней протянулись черные мокрые руки деревьев, и она провалилась в темноту.
Глава 12
Очнувшись, Деа некоторое время смотрела в круглый циклопический глаз светильника, вделанного в белоснежный потолок. В горле саднило, будто его терли мочалкой для посуды. Слышалось тихое механическое гудение, а чуть дальше эхом отдавались голоса и ритмично попискивали какие-то приборы.
Больница. Она явно в больнице.
Деа попыталась сесть, но ее удержали разноцветные трубки, идущие от запястий, через которые отходила кровь и капала какая-то жидкость. Две иглы, воткнутые в вены, слегка натягивали кожу. Шевельнувшись, Деа ощутила слабую боль в плечах и шее, но ноги двигались, пальцы ног шевелились. Она не в гипсе, дышит самостоятельно.
Стало быть, она не умирает, не парализована и даже без переломов.
Деа вспомнила историю, рассказанную Мириам, о беременной женщине, лежавшей на больничной койке и видевшей сон о другой беременной женщине – подробности стерлись из памяти. Вроде это была сказка, но Деа не знала, счастливый ли у сказки конец.
При мысли о Мириам внутри плеснулась паника. Деа сразу все вспомнила: поездку под проливным дождем, полицейского в фургоне, воду, летевшую из-под колес широким веером…
И чудовищ.
Она их видела – здесь, в реальном мире. Это невозможно, но Деа знала, что не спала.
Доносившийся непонятно откуда звуковой сигнал запищал чаще, настойчивее. Деа попыталась вынуть иглы. Ей нужно домой. Надо было сидеть дома, как велели копы. Может, мать уже вернулась… Но Деа сразу отмахнулась от этой мысли. Если бы Мириам вернулась, она сидела бы у кровати дочери, привезла бы из дома одеяло и любимые тапочки Деа, а еще осенние листья, собранные во дворе и сплетенные венком. Она бы набросила фуфайку на большое зеркало над умывальником или вовсе сняла его со стены.
Мириам не приходила, что означало лишь одно: ее до сих пор не нашли.
Выдернув иголку, Деа ощутила мгновенную боль. На коже выступила капля крови – Деа нетерпеливо вытерла ее простыней. Не успела она вытащить вторую иглу, как дверь распахнулась и в палату суетливо вбежала медсестра – слово «суетливо» точнее всего описывает ее движения – с видом настолько бодрым и компетентным, что у Деа упало сердце.
– Доброе утро, деточка, – медсестра торопливо подошла к окну и открыла занавески. Солнце стояло высоко; небо было ослепительно голубым – видимо, Деа минимум сутки провела без сознания. – Вернее, добрый день. Как ты себя чувствуешь? – Не дожидаясь ответа, медсестра взяла ее за руку, проворно вытерла кровь ватным шариком и снова поставила катетер, подвигав иглой туда-сюда, чтобы попасть в вену. Деа пришлось отвернуться. – Ты должна быть осторожнее, чтобы лекарство продолжало поступать по трубочкам. Насколько тебе больно – три или четыре по десятибалльной шкале? – Все это она тараторила, возясь с мешком капельницы, регулируя дозировку и набирая толстыми пальцами нужные цифры. – Так лучше? Вот и хорошо. Кушать хочешь?
Поднос с едой стоял у кровати: курятина в комковатом белом соусе, измельченный горошек с морковью и маленький картонный стакан апельсинового сока. Деа даже огорчилась, что нет желе – в фильмах в больнице всегда дают желе. Но ей в любом случае не хотелось есть.
– Нет? Ну, тогда попозже. – У медсестры было квадратное и потому немножко бульдожье дружелюбное лицо. На бейдже значилось «Донна Сью» – малость смахивало на придуманное имя, чтобы пациентам было проще, когда она втыкает им в руки иголки или вводит зонд в задницу. – Включить тебе телевизор?
Деа покачала головой. Донна держалась так, будто Деа здесь надолго.
– А сколько я спала?
– Держи. – Донна Сью сунула Деа термометр под язык, сосчитала до трех, вынула и посмотрела. – Температура нормальная, это хорошо. – Она отметила что-то в карте и взглянула на Деа. Глаза у нее были водянисто-голубые, а ресницы так густо накрашены, что черные комочки туши усеяли кожу под глазами. – Чуть меньше суток. Ты буквально отключилась, дорогая. Но тебе сказочно повезло: ни единой сломанной косточки и обошлось без сотрясения мозга.
– Значит… – Деа сглотнула, – меня скоро отпустят домой?
Донна Сью засмеялась, будто хорошей шутке, и потрепала Деа по ноге, идя к двери.
– Я скажу доктору Чодхари, что ты проснулась. Она к тебе скоро зайдет. Лежи смирно, хорошо, дорогая?
Можно подумать, у Деа оставался выбор.
Медкарту Донна Сью оставила возле раковины. Деа было интересно, что там написано, но не настолько интересно, чтобы попытаться слезть с кровати, не отцепив катетер. Может, выдернуть иголки и добежать до карты? Так поступила бы Мириам: «Запахло жареным – вали, просачивайся сквозь пальцы, пусть моргнут – а тебя уже и след простыл». Но Деа не знала, чем это может обернуться: мать еще не объявлялась, полицейские наверняка перерыли весь дом, идти некуда. Не заявишься же на ферму Уорренби с просьбой ее удочерить! Ей найдут место разве что в конюшне, и то если повезет.
Деа вспомнила о Тоби. Кто его накормит? Как он там?
Надо поговорить с врачом, объяснить, что авария была случайностью, подписать все, что нужно, и уехать на фиг домой. А уже потом думать, что делать дальше.
Долго ждать не пришлось. В дверь постучали – скорее предупредительно, чем требовательно. Не успела Деа ответить, как дверь открылась. Доктор Чодхари оказалась молодой красивой индианкой, напоминавшей звезду мыльной оперы. Деа вдруг застеснялась своего тонкого бумажного халата, синяков на руках и противного вкуса лекарств во рту.
– Одеа? – спросила доктор Чодхари, взглянув в медкарту. Она говорила мягко, произнеся «Одеа» непривычно нараспев. Видимо, она выросла не в Индиане, а в Нью-Йорке, Бангладеш или Лондоне. От этой мысли у Деа отчего-то появилась надежда: может, Чодхари ей поможет? – Вы нас очень напугали. – Она присела рядом с кроватью и, положив карту на колени, открыла чистый лист. – Что вы помните?
– Насчет аварии? – уточнила Деа. Доктор Чодхари кивнула. Деа помнила безлицых существ, состоявших из полос влаги и мрака, и зажмурилась, решив думать о Конноре. Однако легче от этого не стало. – Немногое, – наконец ответила она. – Шел сильный дождь. Видимо, я не справилась с управлением.
– Угу, – кивнула врач и что-то записала в карту, будто Деа сообщила нечто интересное.
– Медсестра…
– Донна.
– Да, Донна сказала, со мной все в порядке. – Деа села прямее, стараясь не смотреть, как кровь сочится по трубкам, идущим из ее руки. Она чувствовала себя мухой в паутине. – Переломов нет.
– Да, переломов нет. Вы легко отделались.
– Она сказала то же самое. – Деа впервые пришло в голову, что она могла погибнуть. Неужели чудовища этого и добивались? Она решила об этом не думать. Она сейчас просто не может о них думать. Чудовища – выдумка, они живут в страхах и ночных кошмарах. – Когда меня выпишут?
Доктор Чодхари даже не взглянула на нее. Деа стало интересно, что такого она могла сказать, чтобы столько времени записывать. Ей захотелось узнать, что пишет про нее доктор Чодхари.
– Выпишут когда? – повторила она. Чодхари подняла карие глаза оттенка кленового сиропа.
– Я слышала, у вашей мамы… проблемы. Вы переживаете из-за этого?
– Кто вам это сказал? – резко спросила Деа и тут же сообразила: полицейские. Ну конечно, кто-то же вытащил ее из машины, вызвал девять-девять-один, доставил ее в больницу. Может, тот парень из фургона или даже Бригс. Деа стало противно, что эти люди трогали ее, когда она была без сознания.
– Вы боитесь, Одеа? – уклончиво продолжала Чодхари, к раздражению Деа. – Вы злитесь на полицейских или на пребывание здесь?
– Я не злюсь. – Деа жалела, что не может встать с постели; из-за этого она чувствовала себя совсем маленькой. Ребенком. – Я просто хочу домой!
– Мы не можем вас отпустить, пока не убедимся, что с вами все в порядке, – мягко сказала Чодхари. Деа понимала, что она старается быть любезной, но ей было все равно.
– Переломов нет, температуры нет, я прекрасно себя чувствую, пощупайте пульс или проведите осмотр… – Не успела Деа договорить, как тревога пропастью разверзлась в груди: Чодхари ее не осматривала, не ощупывала голову на предмет гематом, не светила фонариком в глаза, не заставляла показать язык и сказать «а».
– Одеа, – произнесла Чодхари очень осторожно, будто имя было стеклянным и могло разбиться во рту, – моя задача убедиться, что вы не захотите снова себе навредить.
Деа показалось, что ей дали оплеуху. Ее бросило сразу в жар и в холод. Как же она не поняла, что перед ней психиатр? Неудивительно, что Чодхари так ловко уходит от ответов.
Деа сглотнула комок в горле.
– Я… я не пыталась себе навредить!
– М-м. – Доктор Чодхари кивнула, но явно не поверила Деа. Вряд ли ее можно было винить. Сначала пропала Мириам, потом к Деа наведались полицейские, и меньше чем через час она рыбкой вылетела с дороги, когда мчалась как сумасшедшая неизвестно куда.
И ведь Деа не могла объяснить, почему. Если она упомянет о безлицых, Чодхари запрет ее в психушке.
– Пожалуйста! – Деа охватил страх. Она будто растворялась в воздухе, в этой чистой светлой комнате, тонула в простынях и проводах. – Это же была авария, случайность! Я не пыталась… покончить с собой. – Она даже поперхнулась при последних словах.
– А вы думали когда-нибудь о смерти, Одеа? – Доктор Чодхари снова начала что-то записывать.
– Ну, думала, конечно… – Чодхари что-то записала, и Деа поспешила добавить: – Но ведь все об этом думают, разве нет?
Индианка со вздохом подняла глаза.
– Нет, – без обиняков ответила она.
Деа не поверила. Она иногда фантазировала, что ее размажет по дороге фура, или раздавит блоком кондиционера, сорвавшегося с крыши, или она выпадет из самолета – невозможная, нереальная чепуха. Любопытно же представлять, как легко перейти из жизни в небытие.
– Я никогда не хотела умереть, – искренне сказала она. Какой бы одинокой ни была ее жизнь, в какую бы мрачную, пыльную дыру ни заносило их с Мириам, Деа никогда не хотелось умереть. Она только мечтала отыскать наконец место – любое! – которое сможет назвать домом.
– Очень рада это слышать, – сказала Чодхари, явно заканчивая разговор. Прикрепив ручку сверху клипборда, она аккуратно сложила стопку листков. – Мы всего лишь заботимся о вашей безопасности.
В Деа птицей взмыла надежда:
– Значит, я могу ехать домой?
– Нет. – Чодхари улыбнулась, старательно излучая доброту, терпение и сострадание разом. – Вы чуть не погибли, и это факт. Вы пробудете у нас несколько дней. Мы поговорим завтра.
– Вы не имеете права! – Деа попыталась сесть, когда Чодхари пошла к двери. – Вы не можете держать меня здесь против моей воли!
Уже взявшись за ручку, Чодхари обернулась.
– Можем, – мягко возразила она. К ее чести, в голосе прозвучало почти сожаление.
– Но…
– Не нужно волноваться, Одеа. Отдыхайте. – И Чодхари вышла, плотно прикрыв за собой дверь.
Когда Донна Сью объявила, что к Деа посетитель, та на миг подумала, что пришел Коннор. Но это оказалась Голлум, одетая, как обычно, в слишком большой плащ, с целой стопкой слегка подмокших женских журналов многомесячной давности. Деа прикусила губу, сдерживая растроганные слезы: она в жизни никому так не радовалась.
– Это если ты вдруг заскучаешь, – пояснила Голлум, положив журналы на тумбочку. – Или станет интересно, какую губную помаду носили прошлой весной.
– Как ты узнала, что я здесь? – спросила Деа, проглотив комок в горле.
– Шутишь, что ли? – Голлум присела на стул, освобожденный Чодхари, и подтянула колени к груди. Кроссовки у нее были зеленые. Деа видела, что подруга изо всех сил пытается держаться непринужденно. – Все только о тебе и говорят!
Деа застонала. Значит, Коннор все знает. Даже если ей удастся вырваться из больницы, даже если вернется мать, как теперь смотреть в глаза знакомым? Вот теперь им с Мириам по-любому придется переезжать.
Голлум теребила оторванную кромку плаща.
– Хочешь поговорить о том, что случилось?
Деа даже привстала.
– Ты же не думаешь, что я пыталась покончить с собой? Голлум? – настойчиво переспросила она, когда подруга не ответила сразу.
– Нет-нет, – поспешно отозвалась Голлум. Она так покраснела, что волосы показались совсем белыми.
– Вот и правильно, – отрезала Деа. – Потому что это был несчастный случай.
У Голлум сделалось такое лицо, будто она пыталась проглотить жгучий перец. Ей явно хотелось выпалить десять вопросов сразу – Деа не сомневалась, что Голлум слышала об исчезновении ее матери, – но расспросы подруга тактично отложила.
– И сколько тебе тут лежать? – спросила она.
– Не знаю. – От одной мысли об этом Деа снова заволновалась. – Надеюсь, пару дней, не больше. – Она глубоко вздохнула и не сдержалась: – Ты с Коннором говорила?
Голлум согнутым пальцем поправила очки.
– Пыталась, – сообщила она. – В школе его вчера не было, телефон выключен. – Судя по лицу, невидимый жгучий перец вернулся к Голлум в рот: – В город приехала какая-то мадам, расспрашивает о… ну, ты знаешь: о его матери, брате и убийствах. Похожа на аспирантку. Наверное, книгу пишет.
– Да, – сказала Деа, – я слышала.
– Она даже в школу прорвалась, ждала на парковке после уроков. Наседала на меня, но я ничего не сказала. Мне ее даже жаль. – Голлум покачала головой. – Она была прям в отчаянии. Похоже, она действительно верит, что раскроет дело.
– Полиция не смогла, а эта раскроет?
– В полиции одни идиоты, – решительно заявила Голлум. Деа не стала спорить. – Слушай… – Голлум неловко пошевелилась на скрипнувшем стуле. – Она назвала твое имя. Эта Кейт Патински о тебе знает.
Сердце Деа забилось чаще.
– В смысле? Что она обо мне знает?
– Что вы с Коннором… вместе, – не глядя на нее, ответила Голлум.
Были, чуть не поправила ее Деа. Но это означало бы подтвердить реальность расставания, и она не решилась.
– Короче, – продолжала Голлум, – Коннор ее, похоже, избегает. Я постараюсь его поймать. Уверена, он здорово о тебе волнуется.
Деа прикрыла глаза, вспомнив выражение ужаса на лице Коннора и вырвавшееся у него: «Кто ты?» Ей очень захотелось заплакать, поэтому она промолчала.
Голлум встала.
– Мне пора, – сказала она. – Отец подвез меня на пикапе, ждет на парковке. – Деа знала, что Голлум три раза подряд завалила экзамен на права, несмотря на уверения, что с детства водит трактор на семейной ферме. – Я завтра загляну, ладно?
– Конечно, – отозвалась Деа, боясь разрыдаться. – Буду ждать.
Голлум нагнулась к кровати и вдруг крепко обняла Деа – чуть ли не впервые за все время знакомства. Голлум была тощенькой, но удивительно сильной. Ее волосы пахли мятой.
– Все будет хорошо, – прошептала она, и Деа не выдержала. Глаза защипало, полились слезы. Когда Голлум выпрямилась, Деа быстро вытерла лицо ладонью.
– Голлум! – окликнула она, прежде чем подруга вышла в коридор. – Мой кот, Тоби… Его некому кормить…
Голлум улыбнулась – впервые с тех пор, как вошла в палату.
– Я уже взяла его к нам, – сказала она. – Куры остались малость недовольны.
И ушла, прежде чем Деа успела ее поблагодарить.
Копы нанесли визит вечером. Бригс и Коннелли Большая Шишка выглядели комично неуместно в маленькой, ярко освещенной палате – будто гигантские игрушечные солдатики.
– Если вы пришли говорить про мою маму, мне нечего сказать, – быстро сказала Деа. Она уже немного научилась управляться с катетером на руке и повернулась на бок, лицом к окну.
– Мы пришли тебя навестить, поглядеть, как ты, – сообщил Бригс. Деа понимала, что полицейские спасли ей жизнь, но все заглушала обида: это они пустили за ней слежку, заставив рвануть через Индиану под проливным дождем. Без них она не свернула бы на Второе шоссе – и не увидела бы чудовищ.
– Со мной все в порядке. – Это была очевидная ложь. – Вы уже нашли мою маму?
– Еще нет, – ответил Бригс после короткой паузы.
Деа испытала странное удовлетворение.
– И не найдете, по крайней мере, там, где ищете.
Молчание стало напряженным.
– Что ты имеешь в виду? – осторожно поинтересовался Бригс.
– Она не сбежала. Она бы меня не бросила. – Деа подтянула колени к груди. Ей ужасно не хватало матери – она испытывала почти физическую боль. – Вы зря теряете время. Надо искать тех, кто ее похитил… – Деа вспомнила слой мелкого стекла в своей комнате, подумала о Тоби. И почувствовала, что снова того и гляди расплачется. – А сейчас оставьте меня одну, пожалуйста.
– Слушай, Одеа. – Бригс сурово посмотрел на нее, будто решив напугать и заставить признаться. – Мы навели справки, тебе восемнадцать исполнится только в июне. Если ты знаешь то, что может помочь нам в поисках, в твоих интересах с нами сотрудничать. Иначе мы тебя заберем, а это никому не нужно.
– Если мама вернется и вы ее арестуете, меня в любом случае заберут, – возразила Деа. Бригс промолчал. – Пожалуйста, уйдите, – повторила она, обругав себя за то, что сказала копам «пожалуйста», хотя должна была приказать им выйти. Она немного боялась их – из-за значков. Чтобы настоять на своем, она нажала кнопку вызова медсестры. В коридоре что-то ритмично запищало, замигала лампа. Бригс тяжело вздохнул, как раздосадованный папаша.
– Мы еще вернемся, – пообещал он.
Вошла медсестра – не Донна Сью, а другая – молодая, высокомерная, с размазанной подводкой – и спросила, что нужно.
– Я уже забыла, – сказала Деа. Медсестра, возмущенно округлив глаза, вышла, захлопнув дверь. Ну, зато не запирают. Если бы врачи действительно считали, что Деа опасна для себя и окружающих, у нее, наверное, отобрали бы шнурки, привязали к кровати и следили по ночам, не пытается ли она повеситься на простынях. Обувь Деа была аккуратно поставлена в узкий шкафчик у кровати, со всеми шнурками и прочим. На обед подали суп и невкусный мак-энд-чиз, к которым полагалась пластмассовая ложка. Уж не прячут ли от нее ножи? Деа не собиралась есть, но, попробовав, поняла, что умирает с голоду, и жадно принялась за еду.
Она и спать не собиралась, однако больше все равно было нечего делать. Входили и выходили медсестры, принося все новые лекарства: таблетки от боли, таблетки для успокоения, таблетки, помогающие другим таблеткам снимать боль. В конце концов Деа провалилась сквозь теплую мягкую поверхность кровати туда, где не было ничего, кроме мрака.
Глава 13
Проснувшись посреди ночи, Деа не сразу поняла, где она и как сюда попала. В голову полезли сумбурные воспоминания о прежних квартирах, но ни одно не совпадало с нынешним ощущением. Окончательно пробудившись, Деа услышала тихий ритмичный писк, шаги в коридоре и вспомнила, где находится. Жалюзи на окнах были опущены, но лунный свет просачивался между планками, отчего линолеум казался полосатым.
Деа было жарко, хотелось пить. Это все сухой больничный воздух, прошедший через бесчисленные кондиционеры и легкие разных людей. Сбросив одеяло, она села. Сердце сильно билось, голова кружилась. Деа не понимала, почему проснулась. Что-то было не так, будто кто-то стоял рядом, дыша в затылок, или следил за ней.
В зеркале мелькнула темная тень. У Деа перехватило дыхание. Подумаешь, сказала она себе, просто на луну нашло облако, и больше ничего.
Она спустила ноги на пол и встала, осторожно высвободив трубки капельницы. Тело будто состояло из разных частей – некоторые неприятно легкие, а другие чугунно-тяжелые. В глазах потемнело, и ей пришлось схватиться за стену и переждать. Деа пошла к раковине, катя за собой капельницу, как научилась вчера, когда ей понадобилось в туалет.
При виде своего отражения она ужаснулась. Волосы грязные, местами свалявшиеся, глаза запавшие, лицо осунувшееся, напряженное, белое как полотно. В голове мелькнула дурацкая мысль: пожалуй, даже хорошо, что Коннор не приходил.
Пластиковым стаканчиком размером с наперсток она набирала воды из-под крана и пила, пока не стало немного легче. Ощущение странного дискомфорта не проходило, и Деа нагнулась, чтобы плеснуть воды в лицо свободной от капельницы рукой, задохнувшись от холода и удовольствия. Выпрямившись, она снова заметила тень, мелькнувшую в зеркале. Неужели в палате кто-то есть? Обернувшись, Деа увидела лишь пустую кровать со смятым бельем и вырисовывавшиеся в полумраке очертания приборов.
Она снова повернулась к зеркалу.
Крик поднялся из груди к горлу и замер.
Зеркало двигалось, рябило, как поверхность озера от движения подводных тварей. Лицо Деа искажали и разбивали маленькие волны. А затем, не успел крик сорваться с губ Деа, не успел звук кристаллизоваться на языке, в зеркале появилась Мириам: большие голубые глаза, темные волосы, еще более растрепанные, чем обычно. Мешки под глазами, как синяки. Тонкие вертикальные морщинки у уголков рта. Она была худой, уставшей – и настоящей.
Настоящей! Это по-настоящему!
Деа почувствовала, как пол уходит из-под ног, и ухватилась за раковину, чтобы не упасть. Она только сейчас поняла, как страшно было бы никогда больше не увидеть лица Мириам.
– Мама? – прошептала она.
Мириам прижала палец к губам и покачала головой, показав глазами влево, где за дверью начинался больничный коридор. Деа поняла, что мать просит ее говорить потише, но ей было все равно. Мама здесь – и не здесь. Она за зеркалом. В смысле, в зеркале.
И это не сон.
– Ты где? – Деа невольно потянулась к зеркалу, словно в надежде коснуться маминого лица, но под пальцами оказалась лишь гладкая зеркальная поверхность.
На лице Мириам мелькнуло раздражение, будто Деа не могла решить простейшую математическую задачку. Она подалась вперед и дохнула на стекло, после чего пальцем быстро написала в облачке конденсата, образовавшегося на ее стороне зеркала, справа налево, чтобы Деа смогла прочитать:
«А как ты думаешь?»
Надпись почти сразу растаяла.
– Ты домой вернешься? – в страхе спросила Деа. От матери ее отделял тонкий стеклянный слой – и целые миры. Это безумие. Может, ей действительно пора в психушку?
Мать отрицательно покачала головой. Между бровей у нее залегла складка, глубокая бороздка беспокойства, которую Деа в детстве называла куличиком. Должно быть, перепутала куличик с ямкой, но прозвище прилипло. Ей захотелось смеяться и плакать. Сейчас «куличик» матери был предельно глубоким.
Мириам снова дохнула на зеркало и написала: «Времени почти нет».
– На что? – спросила Деа. В коридоре послышались шаги – и она замерла, однако прошли мимо палаты.
Мать не ответила. Она смахнула слова ладонью, снова сделала облачко и торопливо начала водить пальцем.
Быстро появлялись неровные линии, походившие на ворох палочек:
«Они знают, где ты».
Деа похолодела:
– Кто?
Мать вдруг замерла, насторожившись. Она чуть повернула голову, как животное, прислушивающееся при приближении хищника. Деа быстро написала на зеркале «Кто?» справа налево, как делала для нее мать.
Но Мириам уже отвернулась – Деа видела лишь густую, спутанную гриву волос. Она ударила по зеркалу кулаком.
– Мам, – прошептала она. Затем громче: – Мама!
Мириам обернулась, и Деа попятилась. Лицо матери исказилось, стало белым от ужаса. Глаза превратились в две бездонные черные ямы. Она беззвучно кричала, выговаривая слова, которые Деа не могла понять. Деа прошиб пот, она заплакала и потянулась к маминой руке за зеркалом.
Мириам отпрянула. На долю секунды Деа увидела за ее спиной безлицых чудовищ с открытыми в беззвучном реве неровными ртами.
Мириам вернулась и почти прижалась лицом к зеркалу, чтобы Деа разобрала, что она говорит:
«Пригнись».
Она занесла сжатую в кулак руку. Безлицые бросились на нее, но Мириам ударила по стеклу. Деа едва успела броситься на пол. Штатив капельницы упал на нее сверху. Зеркало лопнуло с оглушительным грохотом, подобным раскату грома, и на пол с тихим шелестом дождя посыпались сотни мелких осколков.
Глава 14
Ее перевели в палату без телевизора, зеркал и острых предметов, серую, пустую и безликую, как морская галька. Дверь запиралась снаружи, окошко было одно, со стальной решеткой, выходившее на короткий отрезок тротуара и сплошную кирпичную стену больничного корпуса. Деа давали только пластмассовые вилки и ложки, а сама еда была почти несъедобной. Личные вещи забрали, сложили в пакет и заперли в шкаф, ключ от которого был у медсестры.
Доктор Чодхари приходила к Деа иногда по три раза в день. Она уже не казалась сериально-красивой – выглядела старше и очень обеспокоенной.
Единственный плюс статуса психбольной заключался в возможности не общаться с полицией: к Деа никого не пускали без ее согласия. Когда медсестра передала, что к ней рвется некая Кейт Патински, Деа особо подчеркнула, что готова видеть только Голлум, Коннора и Мириам. Деа понимала, что двое последних в больницу не придут, но от их имен в коротеньком списке у нее потеплело на сердце.
Деа чувствовала страшную усталость и безумную скуку: ее держали на сильных транквилизаторах, а так как она много дней не ходила в сны, то силы были на исходе. Двое суток она задремывала и просыпалась: заняться было нечем, а думать о матери или зазеркальных монстрах Деа физически не могла.
На третий день она проснулась от странного звука. За окном мелькнула тень, заслонив скудный дневной свет. Спросонья Деа подумала, что это рука матери, опускающей жалюзи, и заморгала. Но это была птица, трепетавшая крыльями у самой решетки, крест-накрест перечеркивавшей окно из сверхпрочного стекла, огненно-красная, ярко выделявшаяся на фоне унылого серого дня. Деа с болью в сердце смотрела, как птица трепещет крылышками, а потом взмывает ввысь и исчезает. Птица принесла какое-то воспоминание, память памяти слова. Деа старалась ухватить воспоминание, хотя мысли путались, терялись… и тут все встало на места.
Вестник. Это слово было «вестник».
Вестники выводят из чужих снов.
Мириам оказалась в ловушке во сне с чудовищами.
Деа попыталась сесть. Тело казалось чужим. Она очень долго шла в ванную. Рука была перевязана, на повязке проступала давно засохшая кровь. Деа не чувствовала руки. Она ничего не чувствовала.
Она открыла воду, согнулась над унитазом и сунула в рот два пальца.
Когда ее стошнило, стало легче, но ненамного.
Когда медсестра принесла ей дневную дозу лекарств, Деа незаметно зажала таблетки в ладони, которой прикрыла рот, и сделала вид, что глотает.
– Умница, – похвалила медсестра, старше Донны Сью, мексиканка с распятием на шее. Видимо, если долго находиться в психушке, начинаешь молиться.
Когда принесли еду, Деа запихала непроглоченные таблетки в гущу яблочного соуса. Спустя несколько часов ей стало легче, в голове прояснилось, но перед ночной сиделкой – щуплой, с заячьими передними зубами и испуганным видом – Деа старательно зевала, изображая сонливость, чтобы ее не накачали снотворным.
Иначе ей вообще не выбраться отсюда.
На четвертый день она отвечала на вопросы доктора Чодхари смиренно, с опущенными глазами. Да, в день аварии она пыталась покончить с собой. Да, она нарочно разбила зеркало, думая порезаться осколками стекла. Но теперь она хочет жить и готова лечиться.
Днем ее навестила Голлум, и Деа разрешили выйти из палаты и посидеть в коридоре. В коридоре было много одинаковых дверей – некоторые запертые, другие закрывались только после отбоя. Через узкие окошки можно было видеть пациентов, беспокойно ходивших или лежавших в позе эмбриона. Парень с белыми, как перья, ресницами и осветленными волосами прижался лицом к стеклу, когда Деа проходила мимо, и четыре раза постучал в окошко, будто хотел, чтобы она его выпустила. Деа двумя пальцами дотронулась до стекла там, где был его кулак, и прошла мимо.
Коридор заканчивался тупиком, где размещалась рекреация. Голлум уже не старалась казаться непринужденной.
– Привет, – поздоровалась она, не сделав движения обнять Деа. – Я ненадолго.
Кто бы сомневался, чуть не сказала Деа, но это было бы несправедливо и мелочно.
Они сидели на пластиковых стульях, привинченных к полу. Двустворчатые двери у сестринского поста вели в другую, не так серьезно охраняемую часть больницы. Открывались они с помощью кода.
– Ты как? – тихо спросила Голлум.
– Бывало и лучше, – попыталась пошутить Деа. Голлум не улыбнулась. В свитере с Гарри Поттером она выглядела почти ребенком.
Казалось, она хочет потрогать повязки на локте Деа, но не решается.
– Что ты с собой сделала?
– Я не… – Деа покачала головой: объяснять бесполезно. – Голлум, я не сумасшедшая, просто это долго и непросто рассказывать…
– Я не считаю тебя сумасшедшей.
– Правильно, потому что я не сумасшедшая.
Они посидели молча. В углу работал телевизор – показывали какое-то игровое шоу в супермаркете. Один из пациентов заснул на стуле, свесив голову на грудь.
– Я говорила с Коннором, – произнесла Голлум будто через силу. У Деа все перевернулось в груди. – Он просил передать, что думает о тебе. Он… он скучает по тебе.
– Неужели? Тогда почему не приходит? – вырвалось у Деа с неожиданной горечью.
Лицо Голлум стало замкнутым.
– Ему сейчас нелегко, – ответила она, тщательно подбирая слова. – И он считает, ты не захочешь его видеть. – Она подтолкнула Деа локтем: – Какая кошка между вами пробежала?
Деа лишь покачала головой.
Голлум вздохнула и встала.
– Мне пора. Отец…
– Все нормально, – перебила Деа, – я понимаю.
Но когда медсестра набрала код и двери с тихим жужжанием выпустили Голлум из отделения, Деа ощутила внутри жуткую пустоту.
В этом больничном крыле заняться было нечем – только сидеть, смотреть и слушать. Деа казалась себе неприметным и никому не интересным растением, впитывающим информацию через кожу. Это подобие рекреации посещали разные пациенты: девушка, настолько тощая, что голова по контрасту казалась воздушным шаром, готовым лопнуть. Тонкий волосяной пушок рос у нее не только на предплечьях, но и на торчащих ключицах. Другая девушка, Кейтлин (медсестра позвала ее в палату принимать ванну), ходила взад-вперед по протертому ковру в тапочках, наклонив голову набок, будто слушая таинственную симфонию. Был еще Родди, взрослый человек с гладким безволосым лицом младенца, который уселся рядом с Деа и рассказал, что выполнял секретное задание для президента.
В конце дня пришли еще две посетительницы – их можно было отличить по одежде (пациенты ходили в халатах или мягких пижамах). Анорексичка поднялась им навстречу, и они ушли в ее палату. Через час Деа увидела, как уборщица выпустила посетительниц – видимо, мать и сестру больной – в общее крыло: набрала код, едва взглянув на выходивших, даже документы не спросила. А зачем? Они ведь в уличной одежде, значит, можно пропустить.
В шесть часов наступало затишье – шла пересменка, когда дневные медсестры уходили в нормальный мир и их сменяли ночные сиделки. На полчаса коридор пустел: дневные медсестры торопились к своим автомобилям и домам, к бойфрендам и детям, а ночные сиделки в сестринской торопливо пили плохой кофе, просматривали медкарты и жаловались на предстоящую длинную рабочую смену. Все ночные сестры были пожилые – или просто выглядели старыми? Может быть, сказывались многолетняя работа в психиатрическом отделении и долгие часы, проведенные под искусственным светом и под вопли людей, которых предал собственный мозг.
Деа никого не осуждала – она лучше многих знала, что реальность штука хитрая, непостоянная, тонкая, как бумага, и сложная для понимания.
Вечером она повторила свой фокус, задержав ладонь у рта и притворившись, что глотает таблетки. На этот раз снотворное отправилось под матрац. После отбоя Деа долго лежала без сна, слушая бормотание, шаги и ритмичные глухие удары в закрытую дверь. Стоило закрыть глаза, как вспоминалось лицо Мириам, искаженное криком, и существа с неровными ртами, тоннелями во мрак, за ее спиной. Вспоминался дождь из стекла и бесшумно падавший снег, пахнувший пеплом от человеческих тел.
Подходя к окну в надежде увидеть полоску света, Деа видела лишь узкий клин темного неба между крутыми скатами больничных крыш. Она начала бояться, что уже никогда не рассветет.
Но рассвет, конечно, пришел: солнце разодрало завесу мрака, и свет потек по стенам корпусов. Сменились медсестры – на дежурство заступила дневная смена. По коридору скрипели колеса тележек, запахло подгоревшей яичницей и прокисшим йогуртом. Слышно было, как в унитазах спускают воду, как шумит душ. Отделение просыпалось.
Такова реальность: день наступает, хочешь ты этого или нет.
У нее есть единственный шанс на побег. В случае неудачи ее будут привязывать ремнями к койке, как, по словам медсестры, ночью привязали Родди, у которого случился приступ ярости. Деа не могла больше ждать – ей нужно выбраться отсюда и найти Коннора.
И попасть в его сны.
Вскоре после полудня мексиканка Нина привезла тележку с обедом.
– Как дела? Хочешь вкусненького? – Нина говорила это всем пациентам – Деа слышала ее певучую речь в коридоре. Вопрос можно было считать риторическим: в психиатрическом отделении кормили еще хуже, чем в других, но она послушно подцепила вилкой несколько сероватых стеблей спаржи, лежавших, как продолговатые слизни, на краю тарелки. Ей нужны силы. Деа много дней не ходила в сны, и это сказывалось: ее мучили слабость, головокружение и тошнота. Она едва смогла доесть ленч.
Нина просияла.
– Вот бы все были такими же славными, как ты, деточка, была бы не работа, а удовольствие. – На коже медсестры блестела испарина, хотя температура в отделении поддерживалась не выше 20 градусов, словно больница – огромный холодильник, а пациенты – овощи, тихо дрожащие в его стенах.
– Спасибо, – ответила Деа и глубоко вздохнула. Сейчас или никогда. – Нина, я хочу попросить у вас об одолжении. Очень большом.
Нина по-прежнему улыбалась, но что-то в ней почти неуловимо изменилось. Взгляд стал настороженным, внимательным. Она провела в стенах этой дурки не один день и знала, как быстро ситуация может стать критической.
– О каком, деточка?
– Сегодня день рождения моей подруги, – сказала Деа, опустив глаза. Лгать было труднее всего – не потому, что обманывать нехорошо, просто до Голлум и Коннора у нее не было настоящих друзей. У нее вообще почти не было друзей. А сейчас непонятно, не придется ли распрощаться с Голлум и Коннором.
Надеяться можно только на Коннора – Голлум не водила машину и даже не имела мобильного.
– Я надеялась… Ну, она моя лучшая подруга, а я ее не поздравила… Я надеялась, может, мне разрешат отправить ей короткое сообщение… – Затаив дыхание, Деа подняла глаза.
Нина широко улыбнулась, обнажив измазанные помадой зубы.
– Деточка, в холле есть телефон. Почему ты не хочешь позвонить оттуда?
Телефон в холле и вправду был – старый, дисковый, на тумбочке у секретарского стола (глупое название – какие в психушке секретари?). Пациентам разрешался один звонок в день. Родди иногда по часу висел на телефоне, наматывая шнур на толстый палец, ругая правительство, методы работы управления по охране окружающей среды или генномодифицированную кукурузу. Деа даже завидовала, что у него есть кому позвонить, пока анорексичка Ева не сообщила, что Родди не набирает номер, просто снимает трубку и начинает говорить.
– Она не снимает трубку, – объяснила Деа. – И вообще, ее номер у меня в мобильнике. Пожалуйста! – добавила она. – Я с ней столько времени не говорила, и повидаться не получается. Она меня ни за что не простит. – Деа подумала о Мириам, писавшей слова в исчезающем облачке на зеркале, и заморгала, сдерживая подступившие слезы. – Пожалуйста, мне так нужно ей написать!
Нина колебалась. Ресницы оставляли на скулах черную пыль при каждом моргании.
– Ну ладно, – решила она. – Одно сообщение, только быстро.
Деа не посмела сказать спасибо, побоявшись выдать себя чересчур горячей признательностью. Когда Нина нагнулась вставить ключ в старый висячий замочек, Деа ждала в нескольких футах, опасаясь подойти ближе. Вдруг Нина услышит, как у нее колотится сердце, почует нервозность и что-то заподозрит? Но все обошлось.
– Действуй, – сказала Нина. В маленьком шкафчике вещи Деа выглядели жалко, как имущество бомжихи: потертая кожаная сумка (она даже не помнила, что брала с собой сумку) поверх груды мятой одежды, утрамбованной в пакет. Нина отошла на несколько футов, давая Деа без помех написать эсэмэску, но не спускала с нее глаз, чтобы девчонка не схватила припрятанный нож или бритву. Деа достала из сумки мобильник. При виде темного экрана в душе плеснулся страх – она в больнице уже почти неделю, телефон наверняка сел. Но, когда она нажала кнопку, мобильный ожил. Неужели кто-то его зарядил, прежде чем убрать в шкаф?
Пока Деа набирала эсэмэску Коннору, Нина болтала об ухищрениях больных, с которыми сталкивалась за время работы в психиатрическом отделении: наркотики прячут в подкладке джинсов, иглы закладывают между страницами Библии, а однажды таблетки для похудания удалось найти по звуку – гремели в животе плюшевого мишки.
Дрожащими пальцами Деа написала:
«Пожалуйста, зайди сегодня. ПРИНЕСИ ОДЕЖДУ. Я все объясню».
И на всякий случай прибавила:
«Я не сумасшедшая».
И нажала «Отправить».
– А однажды, не поверишь, пациент в ботинке пронес зажигалку и попытался спалить больницу, – засмеялась Нина.
– Я все. – Деа положила телефон в сумку и встала. Ей очень хотелось взять сотовый, но его негде было спрятать, не рискуя нажить неприятности. Она показала Нине руки в знак того, что ничего не взяла.
– Умница. – Нина закрыла шкаф и заперла замок. – Отправила сообщение подруге?
– Да. – Деа чуть не подавилась этим словом. Был час дня; оставалось только ждать.
Глава 15
Прошло два часа, три. Деа уже жалела, что не прихватила сотовый, как-нибудь спрятав его под легкой хлопчатобумажной пижамой. Ей мучительно хотелось знать, что ответил Коннор.
Оставался и более важный вопрос: придет он или нет. Может, несмотря на слова Голлум, он поверил, что Деа ненормальная суицидница, сумасшедшая дочь сумасшедшей мамаши? Оставалось только предполагать, каких историй он наслушался от своего дяди и какие сплетни разошлись в школе.
Школа. Раньше Деа и не поверила бы, что туда может хотеться.
Чтобы чем-нибудь себя занять, она умылась и снова почистила зубы. В отделении не имелось зеркал (Деа была только рада, хотя с удовольствием снова повидалась бы с матерью), и Деа заплела влажные волосы на ощупь. Половина четвертого. Она вышла в коридор. Ева, анорексичка, сидела с новым гостем – отцом? – на пластиковых стульях в холле. Похоже, она самая популярная девушка в психиатрическом отделении.
Деа вернулась в палату и улеглась на кровать. Закрыв глаза, она пыталась подремать, но волнение не давало покоя.
Четыре часа. Деа догадалась об этом по тому, чем занялись медсестры, и по свету, сочившемуся в окно. Если Коннор не появится, придется придумывать другой план побега. Она походила вокруг шкафа, прикидывая, можно ли его открыть, но не умела открывать замок шпилькой, да и в любом случае самым острым предметом в распоряжении Деа была пластмассовая вилка. Тупо сбежать тоже не получится: дверь в конце коридора заперта, и даже если Деа каким-то образом выберется из отделения, администрация обратится в полицию, и копам не составит труда обнаружить беглянку в больничной пижаме.
Коннор – ее единственная надежда.
Пять часов. Скоро пересменка, идеальное время для побега. Деа снова выглянула в коридор. Родди говорил по телефону, жестикулируя и повышая голос на бессвязных фразах:
– Запас воды… если федеральное агентство по управлению в кризисных ситуациях… Республиканский национальный совет…
Позади Родди уборщица намывала коридор. На шее у нее висели наушники.
Деа прикрыла дверь. Голос Родди стал тише. Рыжее, точно ржавое, ноябрьское солнце уже угасало. Деа свернулась на кровати, чувствуя, что тоже угасает, истекая драгоценными минутами. Уже много дней она не ходила в сны и ощущала страшную слабость.
Только когда в дверь постучали, Деа села, сообразив, что, видимо, задремала. В комнате было темно. Дверь открылась. Ослепленная яркими лампами коридора, Деа заморгала.
– Что это ты тут в темноте сидишь? – В палате включился свет, и появилась медсестра Мария из ночной смены. Не дожидаясь ответа, она поторопила Деа: – Давай поднимайся, к тебе пришли.
В горле сразу пересохло. Деа встала, нетвердо держась на ногах, разом вспотев. В коридоре стоял Коннор, взлохмаченный и разгоряченный, будто бежал всю дорогу. Деа не поверила глазам и несколько раз моргнула, не мерещится ли ей все это. Коннор не исчезал. Деа заметила, что он с пустыми руками – одежду не принес. Или заставили оставить на ресепшене? У нее оборвалось сердце.
– Долго не сидите, – сказала Мария. – Приемное время через полчаса заканчивается.
Она вышла из палаты, оставив дверь открытой, – тоже здешнее правило.
Коннор и Деа остались одни. Несколько секунд прошло в неловком молчании.
– Ты пришел, – проговорила Деа.
Одновременно Коннор кашлянул и произнес:
– Я получил твою эсэмэску…
– Тс-с, – Деа показала подбородком на коридор.
– Сказал отцу, что иду к Голлум, – продолжал Коннор почти шепотом. – Ты написала, что все объяснишь?
Сердце Деа забилось так быстро, что она боялась упасть в обморок.
– Объясню, обещаю. – По коридору прошла медсестра, слегка прихрамывая, будто у нее болело все тело. Она мельком глянула в палату Деа, но прошла мимо. – У меня проблема.
– Вижу, – заметил Коннор.
– Но я не сумасшедшая. – Голос Деа дрогнул. – Мне нужна твоя помощь. Помоги выбраться, и я все тебе расскажу.
Коннор долго смотрел на нее, будто решая, можно ли ей доверять.
– Я тебе кое-что принес, – сказал он наконец и расстегнул толстовку. Под ней оказалась вторая, розовая и настолько маленькая, что запястья Коннора торчали из рукавов дюймов на пять. – Это мачехи, – быстро пояснил он, когда Деа уставилась на толстовку. Из кармана Коннор вытянул легинсы: – И это тоже. Надевать не стал, – впервые улыбнулся он. – Еще футболка, на мне две.
– Ты гений, – только и сказала Деа.
Коннор пожал плечами.
– В детстве я был психом, – серьезно ответил он. – Я же свою семью перебил, помнишь? Здешние порядки мне ох как знакомы.
Неужели эта Кейт Патински продолжает его преследовать? Деа впервые пришло в голову, что в школе про Коннора тоже могут говорить гадости, но спрашивать времени не было. Коннор отступил в маленький туалет, а так как там не было двери, Деа отвернулась, пока он переодевался. Затем пришла ее очередь. Легинсы, розовую фуфайку и футболку с выцветшим рисунком – бутылкой колы – Коннор аккуратно оставил в раковине. Все оказалось чуть великовато, но Деа на это не смотрела. Оказалось удивительно приятно надеть нормальную одежду, пусть и чужую.
Оставалась обувь, вернее, ее отсутствие. Нельзя же идти в тапочках – это привлечет внимание, даже если удастся выйти из психиатрического отделения. Больница большая, навстречу обязательно попадутся врачи и медсестры, может, даже те самые, которые ее принимали и лечили. Ей надо смешаться с толпой, ничем не выделяться. Думать нужно быстро: когда ночная смена закончит болтать и пить кофе, придет время ужина. Коридор наполнится медсестрами с тележками и лекарствами, Коннору придется уйти, и она, Деа, потеряет свой шанс.
– Ну, какой план? – спросил Коннор, снова повернувшись к ней. Деа и забыла, как ей нравятся его четкие черты и глаза, теплые и яркие. – Нельзя же просто выйти отсюда!
– Посетители так и выходят, – возразила Деа. – Уборщицы их выпроваживают, не задавая вопросов.
Он оглядел ее с головы до ног и нахмурился:
– Побудь здесь.
Можно подумать, у нее есть выбор. Деа даже из ванной выйти не могла, иначе ее увидят из коридора. А ее не должны видеть в уличной одежде. Деа присела на крышку унитаза, задыхаясь от волнения: сердце начинало просто отказывать. Прижимая ладонь к груди, Деа уговаривала его: «Успокойся, успокойся, успокойся», – но это не помогало. Когда она поднялась, в глазах потемнело.
Вернулся Коннор с дешевого вида черными туфлями с ободранными мысками. Деа не поверила своим глазам.
– Как? – только и спросила она.
– Моя мачеха работает в офисе, – объяснил Коннор, – и держит под столом вторую пару обуви – для свиданий с отцом или на деловую встречу надеть. – Он пожал плечами: – Дежурная медсестра на перерыве, но туфли-то стоят.
– Сейчас пересменка, – Деа обулась, не чувствуя ни малейших угрызений совести за кражу. – Наверное, она пошла поболтать в комнату для персонала.
Туфли оказались малы и до смешного не сочетались с легинсами и розовой толстовкой, но это Деа волновало меньше всего на свете. Слегка покачиваясь, она сделала несколько неуверенных шагов по туалету. Оставалось надеяться, что им не придется убегать.
– Что теперь? – Коннор смотрел на нее со странным выражением, которое Деа не могла разгадать.
Она глубоко вздохнула:
– Теперь выходим.
– Вот так запросто?
Деа почувствовала, что у нее вспотела шея.
– Надеюсь.
– А медсестры, врачи?
– А ты выгляни, – предложила она. – Разведай обстановку.
– Я так понимаю, это приказ, – промолвил Коннор и исчез из поля зрения Деа – видимо, выглянул в коридор. Чуть позже он появился снова с совершенно серым лицом. Деа вдруг поняла, что он здорово рискует – в случае чего ему не избежать крупных неприятностей. Наверняка его отец строго запретил с ней общаться – Голлум ясно дала понять, что Коннор практически под замком. Насколько ему известно, Деа за себя не отвечает и вполне может пырнуть себя ножом для масла. Или его пырнуть. – Горизонт чист. Только уборщица моет пол и возле стола дежурной сидит девица.
– Девица? – У Деа упало сердце. Она не предполагала, что в рекреации кто-то будет коротать время.
– Скелетина, – уточнил Коннор.
Ева. Деа мало о ней знала – они разговаривали всего однажды, когда Ева сказала, что Родди имитирует телефонные звонки. Деа понятия не имела, выдаст ее Ева или нет. С одной стороны, вряд ли Ева что-то имеет против нее, но с другой – люди здесь болезненно мелочные. Она слышала от медсестер, что Родди не разговаривает с Эндрю, поскольку тому якобы положили больше пудинга, а Мелисса обвинила Кейтлин в краже своих любимых носков.
Придется рискнуть.
– Пошли. – Деа туго затянула капюшон, выпустив волосы на лицо, и осторожно вышла из туалета, смущаясь громкого цоканья каблуков по линолеуму. Из комнаты для персонала раздался взрыв смеха и уханье Нины:
– Девушка, ты с ума сошла! Тебя тоже в палату запирать пора!
Коннор взглянул на Деа. Она кивнула, не в силах ничего произнести.
Они пошли по ярко освещенному пустому коридору. Внутреннее напряжение достигло предела. Парень с осветленными волосами выглядывал из своей палаты через маленькое окошко на двери. Когда Деа с Коннором проходили мимо, он вдруг закинул голову и ударил лбом по стеклу – бум!
– Перестань, – безнадежно прошептала Деа. Парень снова ударил головой о стекло. Бум. Коннор замер. Бум, бум. – Ну перестань, пожалуйста! – Она не знала даже, слышит ли он ее. Когда этот пациент начинал биться головой о стекло, он не останавливался, пока ему не вкалывали успокоительное. Голоса в комнате для персонала стихли. – Все нормально! – Деа прижала ладонь к стеклу, будто могла дотронуться до больного и успокоить.
И это сработало! Парень откинул голову и замер, переводя взгляд с ее ладони на ее лицо и обратно. У Деа по спине потекла капля пота. Секунды растянулись в бесконечность. Наконец он улыбнулся и коснулся кончиком пальца ее ладони через стекло.
– Пока, – прошептала она и увидела, как губы пациента двинулись в таком же «пока».
Разговоры медсестер возобновились.
Еще десять шагов – и дверь. Деа казалось, что все это сон и каждый шаг отдаляет ее от спасения, но вот наконец и дверь, за которой свобода, сразу за рекреацией с протертым зеленым ковром и пластмассовыми стульями. Ева даже не смотрела телевизор – просто сидела. Деа не поднимала головы, пряча лицо. Уборщица, по-прежнему в наушниках, влажной тряпкой протирала стол на сестринском посту.
– Извините, – Коннор старался говорить непринужденно, но Деа угадывала напряжение в его голосе. – Извините, – он тронул уборщицу за плечо. – Вы нас не выпустите?
Она вынула наушник из уха и покачала головой в знак того, что не слышала. Краем глаза Деа увидела, что Ева напряглась и следит за ними с подозрением.
– Нам бы выйти, – повторил Коннор.
Уборщица пошла к дверям.
– Постойте, – сказала вдруг Ева.
У Деа перехватило дыхание. Она заставила себя стоять и ждать, пока уборщица наберет код и они выйдут. На Еву не нужно обращать внимания. Но когда рука женщины зависла, как колибри, перед рядами кнопок, Деа все же обернулась.
– Деа, – судорожно прошептал Коннор, но было уже поздно: они с Евой встретились глазами на расстоянии нескольких шагов.
Лицо Евы было мучнисто-бледным и огромным, как воздушный шар, орбитами глаз она напоминала статуи из книжек по истории: будто выточенные в коже с помощью неведомых инструментов. Сейчас она поднимет тревогу, сбегутся медсестры, узнают, из-за чего шум, и Деа насильно уведут в палату и привяжут к кровати до конца жизни…
– Красивая курточка, – сказала Ева. Голос у нее был хриплый и низкий, как у парня. На долю секунды на ее лице появилась улыбка.
– Код, – поторопил Коннор, – пор фавор.
Уборщица, не взглянув на Деа, набрала код, быструю последовательность цифр и букв, и створки двери со щелчком открылись. От страха Деа забыла, как двигаться. Голоса за спиной зазвучали громче, эхом отражаясь от стен, – взрыв смеха, изменившиеся интонации. Медсестры вот-вот пойдут на обход.
Коннор схватил Деа за руку и потянул вперед. Деа коротко вздохнула, будто вынырнув из воды. Створки сомкнулись за ней с мягким «вуф», и она услышала, как щелкнул замок.
Коннор по-прежнему держал ее за руку, и Деа ни разу не оглянулась.
Глава 16
Они шли быстро, стараясь, однако, не привлекать внимания излишней торопливостью. Два попавшихся навстречу врача лишь на мгновенье оторвались от медкарт, которые держали в руках. Пока все шло хорошо. Деа поглядывала на одинаково одетых медсестер, казавшихся ей сейчас на одно лицо, – а вдруг ее узнают? Сейчас та же самая смена, в которую ее упекли в психиатрическое?
Они спустились по первой же попавшейся лестнице, двигаясь молча и быстро. Деа надеялась, что лестница ведет к аварийному выходу, но они оказались в новом коридоре. Это напоминало лабиринт, по которому они с матерью бродили во Флориде, – высокие белые стены, коридоры, заканчивавшиеся тупиками или резкими поворотами, и таблички со стрелками «Выход», которые все время лгали. Больничные коридоры были одинаковыми: синие двери, пятнистый линолеум и плохие пастели на стенах.
Наконец они попали в вестибюль и через крутящиеся двери вышли в темноту.
Холодно было невероятно – ветер шутя пробивал все футболки Деа и холодной рукой сжимал ее легкие. Небо было чистым – освещенные окна больничного комплекса не могли затмить россыпь звезд. Деа обхватила себя руками, вдыхая чистый, резкий воздух и глядя, как изо рта вырывается облачко пара, словно не была на улице уже целую вечность. Она ежеминутно ожидала, что тишина взорвется воплями и из темноты протянутся руки схватить ее, но до машины добрались без приключений.
Коннор оставил автомобиль на краю парковки, в темной полосе между фонарями. Внутри пахло жвачкой и старыми опилками, и когда они забрались в машину, а остальной мир остался снаружи, прижатый, приплюснутый к окнам, Деа осознала, что выбралась. Полагалось ликовать и гордиться, но она чуть не падала от изнеможения и никак не могла согреться. На ОБЖ им рассказывали про состояние шока, и Деа не сомневалась, что неподконтрольная дрожь и путающиеся мысли, натыкавшиеся друг на друга, как взбесившиеся резиновые мячи, являются признаками перенесенного шока.
Коннор включил кондиционер и без слов показал на плед на заднем сиденье.
– Ну что, – произнес он, – рассказывай.
– Не здесь. – Деа съежилась от воя приближавшейся сирены, но это подъехала «Скорая».
– Деа… – Руки Коннора стиснули руль. На секунду Деа испугалась, что он сейчас выгонит ее из машины.
– Я обещаю, что все расскажу, но здесь слишком опасно!
Он выдохнул – длинно и тяжело.
– Куда ты хочешь поехать?
Деа покачала головой. Она сбежала из больницы, вернула себе свободу, но идти ей было некуда. К Голлум нельзя – там ее станут искать в первую очередь, к тому же Голлум и так покрывает Коннора. У Деа нет ни денег, ни документов, ни родни. Деа пожалела, что не рискнула забрать из сумки мобильник и немного денег. С деньгами можно было бы снять комнату в мотеле или купить билет на самолет.
Она подумала о конверте, набитом двадцатками и полусотенными, под сиденьем «фольксвагена».
– К моей машине, – сказала Деа. – Мне надо к машине.
Коннор уставился на нее.
– Твоя машина в лепешку, Деа! – Она удивилась злости в его голосе. – Ты себя чуть не угробила, забыла?
– Я не пыталась… – Деа замолчала. Не было смысла пускаться в объяснения, сперва надо решить более насущные вопросы. – А что, я действительно сильно ее разбила?
– Ты же в дерево въехала! – сообщил Коннор таким тоном, будто разговаривал с тупицей. – Тебя еле вытащили. Дядя сказал, капот в гармошку. Ее, наверное, уже под пресс отправили. Утильнули. – В ответ на непонимающий взгляд Деа он пояснил: – Утилизировали.
Деа подумала о двух тысячах долларов, изжеванных металлическими зубами гигантского пресса. Ей нужны эти деньги.
– Надо проверить, – сказала она. – Обязательно надо проверить. Может, ее еще не… утильнули. – В приливе внезапного вдохновения она добавила: – Это же улика, так? Доказательство преступления.
– Что ты несешь?
– Это мамин автомобиль, а раз полиция считает, что мама сбежала, «жука» могли придержать. – Чем больше Деа говорила, тем сильнее в ней крепла уверенность. – Может, автомобиль – это улика, доказательство ее незаконной деятельности. Вдруг она его украла? – Деа точно знала, что это не так, но ей надо было добиться от Коннора согласия помочь.
– Я никуда не поеду, пока ты не объяснишь, что происходит. – Он выдернул ключ из зажигания. Мотор заглох.
Деа глубоко вздохнула:
– Ладно. В машине деньги, на которые я очень рассчитываю. Идти мне некуда. Если меня поймают, отправят обратно. – Она кивком показала на больницу, девятым валом нависавшую сзади. – Все считают меня сумасшедшей, но это не так. Говорят, моя мать скрылась, но это неправда. Помочь мне можешь только ты. Помоги, а?
Коннор долго молча смотрел на нее, затем завел машину и выехал с парковки.
«Жук» разбился к западу от Марборо, за городской чертой, где уже начинались плоские равнины. В округе эвакуацией транспортных средств занималась только компания «Сандерсон» из Пеллстона. Марк Сандерсон учился в классе Деа, и ходили слухи, что он одалживает автомобили приятелям-стритрейсерам. Если машина попадала в «Сандерсон», невозможно было предсказать, в каком виде она вернется.
В Пеллстон ехали в молчании. За окнами лентой тянулась темнота. Коннор оставил попытки разговорить Деа, а ей хотелось расспросить о самых обычных вещах – не о Кейт Патински или о том, что говорят о Деа в школе. Это помогло бы ей почувствовать себя настоящей, прежней Деа, а не кем-то, вернувшимся с летающей тарелки, где ее зондировали, кололи и исследовали.
Деа не верилось, что всего пару месяцев назад она возила Коннора по Филдингу, показывая ему минимаркет и мегамаркет и сетуя, что это самый скучный городишко в Америке, где никогда ничего не происходит. Сейчас она многое отдала бы за то, чтобы ей снова стало скучно.
Деа много раз проезжала мимо «Эвакуации и стоянки Сандерсона», не обращая внимания на вывеску. Территория оказалась больше, чем она помнила: высокий забор, мощные прожекторы. В ночное время это выглядело как сцена из фильма, а длинные ряды автомобилей, освещенные сверху, походили на аккуратно расставленные на полке модели.
Ворота были закрыты. Ламинированная табличка предлагала звонить, что Коннор и сделал. Через секунду рядом материализовался тощий парень с бритой головой и татуированной до самого подбородка шеей, отпер висячий замок на воротах и махнул Коннору заезжать. У него были блестящие глаза и одутловатое лицо наркомана, однако в нем угадывалось сходство с Марком. Видимо, старший брат.
Коннор подъехал к «офису» – обитой гофрированным металлом будке размером с чулан для швабр. Человек с широким бесформенным носом полулежал на столе, глядя в маленький телевизор. Лицом он тоже походил на Марка, но был куда толще, будто его накачали воздухом.
– Что дальше? – поинтересовалась Деа, однако Коннор уже выбирался из машины. Деа последовала за ним, стараясь не обращать внимания на подкатывавшую дурноту.
– Ты что творишь? – прошипел он, глядя на нее через капот. – Сядь на место!
Татуированный закрыл ворота и закурил, глядя на них издалека.
– А что такого? – тихо сказала Деа, чтобы не услышал брат Марка. – Я с тобой пойду.
– Предоставь это мне, – ответил Коннор и направился к «офису».
Деа колебалась. Она думала, что как-нибудь сама отыщет «фольксваген» Мириам, но ей понадобилось бы минут пятнадцать – даже больше, учитывая ее состояние, – а брат Марка не спускал с нее глаз. Но сидеть и ждать она больше не могла: она много дней сидела и ждала.
Поэтому она поковыляла за Коннором, стараясь не хромать. Как только у нее будут деньги, она купит себе нормальную обувь. И в сон, как можно быстрее в сон – сердце сжималось, как умирающее насекомое.
Она нагнала Коннора у самого «офиса». Он зло глянул на нее, но промолчал: гнать ее в машину было поздно. Сандерсон выпрямился за столом.
– Чего надо? – осведомился он.
Деа сообразила, что они не договорились насчет легенды, но Коннор без колебаний взял инициативу в свои руки.
– Я тут отцову машину чиню, – сказал он хрипло, по-филдингски, будто только что оторвался от бутылки пива и починки трансмиссии. – У него старый «фолькс». Оригинальный, но уделанный в задницу. Нам нужны запчасти. У вас, говорят, бывают.
Челюсть Сандерсона ходила туда-сюда, перемалывая жвачку. Он переводил взгляд с Коннора на Деа, и она порадовалась, что не сняла капюшон. В грязном оконном стекле она видела отражение болезненно-бледной девицы с нечесаными волосами и запавшими глазами. Сандерсон ее не знает, но – на всякий случай.
– Был на той неделе «жук», – сообщил Коннору Сандерсон. Он говорил медленно, как бы через силу. Деа представила, что, если бы они слышали его мысли, это звучало бы как радиопомехи или гудение мухи в пустой комнате. – Здорово помятый. Не знаю, что там можно взять, ему дорога под пресс. А чего вы ищете, к мотору или корпус?
– А можно посмотреть? – ушел от ответа Коннор.
Сандерсон покачал головой, взял бумажный стакан и сплюнул туда густую коричневую жидкость, вроде смолы. Деа поняла, что он жевал табак.
– У меня он не здесь, – объяснил он, и сердце Деа упало. – На штрафстоянке у полиции. Мы его не увидим, пока они не закончат. Может, несколько недель пройдет. Могу позвонить, когда «жука» спишут.
– А, звоните, – обрадовался Коннор и написал имя и телефон (оба фальшивые, как заметила Деа) на клочке бумаги, который сунул за решетку на окне. – Спасибо.
Они выехали в ворота задним ходом, и брат Марка снова повесил замок. Все это время он следил за ними, будто что-то знал. Деа рада была снова оказаться в машине.
– Ну, вот и все, – произнес Коннор, когда они выехали на шоссе.
– В смысле? – переспросила Деа. – Сандерсон же сказал – машина на стоянке, значит, под пресс ее не отправили, и это здорово.
– Здорово? – отозвался Коннор. – Деа, она у копов! Это очень плохо.
– Пожалуйста! – Голос Деа дрогнул. Она знала, что в нем слышится мольба, и разрывалась между отчаянием и муками совести. Не надо было втягивать в это Коннора. – Давай попробуем!
– Чего попробуем? Деа, тебя ищет полиция!
– Но тебя же не ищут! – вырвалось у нее. Коннор промолчал. У Деа еще никогда не было так тяжело на душе – вина, будто живое существо, рвалась из груди. – В любом случае последнее место, где меня будут искать, – это отделение полиции, верно?
– Это безумие, – проговорил Коннор и провел рукой по волосам. Взъерошенные, они встали торчком. Деа вспомнила, как впервые увидела Коннора у пруда – он вышел из воды и улыбнулся ей. – Мне и о своих проблемах надо думать, своего дерьма хватает. Все знают, что мы с тобой… – он замолчал.
– А что мы с тобой? – спросила Деа. В груди ныло. Разве бывает, чтобы все так изменилось, чтобы время прижимало, как гигантский большой палец, чтобы все шло наперекосяк? Во снах все обратимо, там нет времени и все можно исправить.
Вот бы и в жизни так…
– Ничего, – Коннор покачал головой. – Все знают, что мы дружим, вот и все. – Прежде у Деа сладко замирало сердце, когда он произносил свое «дружим». Теперь это слово показалось ей плоским, как выдохшаяся кола. – Мой дядя знает. Как только ему позвонят из больницы, он поймет, что это я помог тебе сбежать.
– Значит, надо поторопиться, – сказала Деа. – Ты обещал мне помочь, – тихо прибавила она.
Они уже подъезжали к Филдингу – Деа различала «ЭксонМобил» и минимарт, рассыпавший в небе светлые «зайчики» – будто рожденные на земле звезды тонули во мраке. На перекрестке единственный светофор мигал красным. Если Коннор повернет налево, они окажутся на Девятом шоссе, где стоят их дома. Ее прежний дом. Деа и не подозревала, как любит старые комнаты (большинством из которых они с матерью даже не пользовались) этого просторного особняка с красивой чужой обстановкой.
Направо, к округу Арагансетт и дальше на запад до самой Калифорнии, уходило Двадцать второе шоссе, где было местное отделение полиции.
Коннор сбросил скорость и остановился. Секунду они сидели, освещаемые мигающим красным светом.
– Да пошло оно все, – сказал он и вывернул руль вправо.
Деа готова была его расцеловать.
Глава 17
Световой ореол от прожекторов на приземистом одноэтажном здании полиции, занимавшем значительную территорию, был виден за полмили. Коннор затормозил, слегка ткнувшись в бордюр.
– Перебирайся назад, – велел он.
– Зачем?!
Он шумно выдохнул.
– Ты понимаешь, что это идиотизм? Потому что это идиотизм! Я не собираюсь наживать неприятности за укрывательство беглянки или кем ты там у них проходишь, и не допущу, чтобы ты загремела в тюрьму. Я и находиться-то здесь не должен, ясно? Я сейчас типа у Голлум: у нее первотелка телится и без меня никак.
– Ничего себе, – вырвалось у Деа.
– Это предложила Голлум, – пояснил Коннор раздраженно. – Чтобы моему брезгуше-отцу не пришло в голову сходить проверить. Делай, что сказано, поняла? Лезь назад, а когда я скажу «пригнись», пригнешься.
Деа видела, что спорить бесполезно: у Коннора между бровей появилась морщинка, как всегда, когда он упрямился. К тому же его предложение было не лишено смысла. Выйдя из машины, Деа уселась на заднее сиденье, заваленное одеждой, спортивным снаряжением, старыми учебниками, рюкзаком, туристическими ботинками, покрытыми коркой грязи, и пустыми бутылками из-под колы, будто здесь скопился осевший сор из сточных вод жизни Коннора.
Деа расчистила себе место среди вороха одежды. Здесь, под защитой темноты и в окружении забытых вещей, ей стало спокойнее. Она набросила на плечи одеяло, как плащ, будто это могло придать ей силу супергероя.
Они подъехали к отделению полиции.
– Пригнись, – напряженно сказал Коннор. Деа распласталась на заднем сиденье, уткнувшись лицом в старый свитер, вдыхая мелкие волокна шерсти и едва слышный запах одеколона. Секундой позже она услышала, как взвыли сирены, – видимо, где-то авария или – в ее душе все сжалось – копам позвонили из больницы с просьбой отыскать ее и привезти обратно.
Деа ожидала, что Коннор свернет на парковку, но он поехал прямо. Ей очень хотелось сесть нормально, но Коннор накричал бы на нее, поэтому она лежала смирно. От свитера зачесалась щека.
– Что там видно-то? – не выдержала она.
– Надо все объехать, – прошептал Коннор, будто их могли услышать. – Поглядеть на штрафстоянку, где что. Я хочу знать, с чем мы имеем дело.
Деа не выдержала и осторожно села. От стекла тек холод. Коннор взглянул на нее в зеркало заднего вида, но ничего не сказал. Все равно главный вход на территорию отделения полиции остался позади. Он свернул направо и еще раз направо, выехав на дублирующую дорогу.
– Видимо, вот она, – произнес Коннор, будто Деа не видела. Он сильно нервничал. Обнесенная высоким забором с проволокой наверху, стоянка была намного меньше, чем у Сандерсона, но охранялась столь же солидно. – Будка охраны. – Пальцы Коннора так стиснули руль, что с заднего сиденья Деа могла разглядеть белые углубления на костяшках пальцев. – Два копа.
Она почти забыла, что Коннор ненавидел полицейских. Он считал их идиотами и не простил, что убийцы матери и брата так и не были найдены.
Разве что дядя, прибавлял он. Дядя нормальный мужик. Бригс тогда тоже жил в Чикаго, и начальство решило, что он не будет принимать участие в расследовании как лицо пристрастное, однако Бригс настоял, поклявшись выяснить правду ради брата. Благодаря вмешательству дяди Коннора в конце концов оправдали, по крайней мере формально: попросту не набралось достаточно улик, чтобы повесить на него двойное убийство, хотя других подозреваемых не было. Коннор рассказывал об этом на обратном пути с фестиваля ужасов, когда они с Деа пережидали ливень на парковке. Деа подмывало спросить, правду ли говорят про давний инцидент с участием Бригса-старшего, Уилла и уже не существующей гитары, – она не понимала, как такой весь из себя порядочный человек мог так обойтись с родным сыном.
Но тут же ей вспомнилась Мириам со своими полуночными исчезновениями и мошенническими проделками. Может, люди сложнее, чем кажутся?
Коннор шумно выдохнул:
– Не подобраться.
У одного из охранников, четко видимого в ярко освещенной будке, на колене лежала тоненькая книжка – сборник кроссвордов? – но другой, с лицом гончей, долго остававшейся без хозяина, проводил взглядом машину Коннора, когда они проезжали мимо. Деа поспешно пригнулась, хотя и понимала, что ее нельзя разглядеть.
И тут она увидела то, что они искали: в самом углу стоянки красовалась абстрактная скульптура – мятый металл и горелая резина. Сердце часто забилось. Коннор предупреждал, что машина помята, но Деа не поверила глазам: «фольксваген» буквально сложился вдвое. Зияли дверные проемы – дверцы, ясное дело, уже не закрыть. Или это копам пришлось снимать двери, чтобы извлечь ее? Две покрышки разорвало в клочья, и «фолькс» стоял накренившись, как корабль на мелководье. Деа только сейчас поняла, что ей сказочно повезло. Ей захотелось плакать, звать маму и долго извиняться: Мириам любила свой «фолькс».
– Вон она. – Голос Деа, как ни странно, остался ровным. Она ткнула пальцем в стекло, хотя Коннор не отрывал взгляда от дороги. – Вон, рядом с джипом. – На штрафстоянке было всего автомобилей двадцать, расставленных на первый взгляд как попало, многие пестрели оранжевыми штрафными квитанциями за неправильную парковку или стояли с блокиратором на колесе, походившим на гигантский зуб.
– Деа, ты меня слышала? Туда не попасть! У них охрана не просто так поставлена!
Стоянка была огорожена с трех сторон, а с четвертой примыкала к полицейскому отделению – длинному низкому зданию, которое неоднократно достраивалось и соединялось с основными переходами, так что снаружи комплекс напоминал вялую серую гусеницу, прихваченную степлером к земле. В дальнем углу стоянки, рядом с мусорными баками, курили трое полицейских. Из открытой и подпертой двери служебного входа на асфальт падала узкая полоска света. Огоньки сигарет напоминали светляков.
– А если через отделение? – предложила Деа. Коннор снова свернул вправо, замыкая круг, и уставился на Деа в зеркало заднего вида.
– Что?!
Она отвернулась. Зеркало ей не нравилось – не хотелось вспоминать, что происходило в зеркале на ее глазах.
– Из отделения есть выход на стоянку, вон копы курить выходят. – Коннор промолчал. – Ты же можешь войти! Скажешь, к дяде.
– Даже если он еще не знает, что ты смылась из больницы, – с нажимом произнес Коннор, – я ни разу не приходил к нему на работу. Разве непонятно, что это вызовет подозрения?
– Придумай что-нибудь. Скажи, что вы с Голлум получили от меня странную эсэмэску, ты поехал в больницу, но меня не застал. Или ничего не говори, пройди по коридору к служебному выходу, забери деньги и возвращайся! – Деа прекрасно понимала, что предлагает безрассудные вещи. – Я бы сама пошла, если бы могла!
Некоторое время Коннор молчал. Съехав с дублера, они снова прыгали по ухабам узкой грязной дороги, приближаясь к главному входу.
– Где спрятаны деньги? – тихо спросил он.
– В пассажирском кресле, – сразу ответила Деа. – С нижней стороны есть дыра, через нее в сиденье засунут чулок. Должен быть на месте. В прошлый раз был, я проверяла.
Деа снова легла на заднее сиденье – Коннор свернул на парковку. Она вдруг ощутила себя беззащитной: каждые несколько футов они проезжали под фонарем, и яркий светящийся диск обливал ее светом. Она вжалась в нишу между передними и задними сиденьями; теперь заметить Деа было почти невозможно.
Коннор остановил машину и выключил мотор. Снаружи слышались голоса. Сколько же в округе копов – десять, двадцать, больше? Сколько из них знают – или думают, что знают, – о Деа и ее матери?
– Сиди тут, – тихо сказал Коннор, не поворачивая головы. – Я запру машину. Никому не открывай.
– Ладно, – прошептала Деа. На секунду ей стало страшно оставаться одной в темноте, но другого выхода не было.
Коннор ушел.
Скоро ноги Деа свело судорогой, но она боялась шевельнуться. В отделение постоянно входили и выходили люди; раздавались голоса, хлопали двери, разговоры резко прерывались или затихали вдали. Деа пыталась представить, где Коннор и что он делает. Он уже должен быть в здании. Наверное, идет к дяде, по пути соображая, где запасные выходы. Но от волнения мысли Деа сбивались, и в голове назойливо крутилась картинка, как Коннор сидит в пустой белой комнате с двусторонним зеркалом.
Или – от внезапной мысли у Деа перехватило дыхание – он решил ее выдать. Может, он уже жалеет, что взялся ей помогать?
Она отмахнулась от этой ерунды, но беспокойство не проходило. Дыхание густело и рассеивалось, пот катился по спине и собирался под мышками. Деа мечтала о душе, о сильных струях воды или о горячей ванне. Мать всегда наливала самые лучшие ванны, с густой, как сливки, пеной пузырьков, от которой поднимался прекрасный аромат.
Деа казалось, что вот сейчас она проснется и все пережитое окажется сном.
Кошмаром.
Минуты шли. Ей было физически плохо от голода, тревоги и изнеможения. Казалось, она сбежала из больницы пару дней назад, хотя не прошло и нескольких часов. Деа не помнила, обедала ли сегодня. Вроде бы нет – от волнения кусок не шел в горло. Правая ступня онемела; Деа попыталась повернуться и задела локтем учебник, за которым на пол стайкой полетели покоробившиеся от воды листки со следами кофейных кружек. Снаружи шума не услышали – никто не подошел. У Деа мелко дрожали мышцы бедер. Она подалась назад и присела, переместив тяжесть с ног.
Где, черт побери, носит Коннора? Сколько времени прошло – десять минут, двадцать? Она готова просидеть всю ночь, если придется, но если Коннора задержали, рано или поздно придется что-то делать. Жаль, что он не оставил ключи, но в этой одежде можно спокойно выйти из машины и добрую минуту не привлекать к себе внимания.
Совсем близко послышался разговор на повышенных тонах, быстрый обмен репликами, которых Деа не разобрала, и вдруг дверь со стороны водителя открылась.
Это был Коннор. Даже со спины Деа видела, что его слегка трясет от усилий сохранить самообладание.
– Удалось? – прошептала она.
– Тс-с, – он завел мотор. – Да. – Через секунду набитый конверт тяжело упал к ее ногам. Деа подняла его и положила на колени. Все на месте. Две тысячи долларов, если не больше.
– Нормально прошло? – спросила она. Ей страшно хотелось сесть и вытянуть ноги, но она не решалась двигаться, пока отделение полиции не останется позади.
Коннор промолчал. Деа решила, что он не расслышал.
– Коннор? – громче позвала она.
Он вздохнул и ответил, показавшись вдруг намного старше:
– Теперь твоя очередь рассказывать.
Глава 18
Когда Деа решила, что уже безопасно, она выбралась из ниши – ноги ныли и плохо слушались, – чувствуя себя тряпкой, вытащенной из забившегося стока. Она даже порадовалась, что Коннор не останавливался и нельзя было пересесть вперед: с заднего сиденья рассказывать казалось легче – можно не смотреть ему в лицо, силясь отгадать реакцию.
Деа рассказала все: как все началось, как ее учила мать, как она заболевает, если долго не ходит в сны. Она перечислила основные правила, упомянув, что птицы – вестники, что спящие подсознательно реагируют на вторжение, а миры распадаются, когда заканчивается сон, поэтому, если не поостережешься, можно оказаться в ловушке.
Она сказала, что именно это, судя по всему, и случилось с ее матерью: Мириам каким-то образом застряла в кошмарах Коннора.
Этому могло быть лишь одно объяснение: Мириам связана с безликими, иначе как она проникла в сон Коннора?
Но о чудовищах Деа решила пока не рассказывать. Она не готова была объяснять, что мать предупреждала ее остерегаться зеркал и воды и что теперь ей самой стало понятно – они служат порталами между мирами. И что безликие из сна Коннора увидели ее, устроили погоню и проникли в реальный мир, сгустившись из дождевой влаги на мокром шоссе.
Когда она договорила, Коннор долго молчал. Тишину нарушало только шуршание шин. Было совершенно темно – Деа не видела, где заканчивался асфальт и начинались поля, не знала, куда они едут. Изредка попадались неожиданные оазисы цивилизации – созвездия огоньков на горизонте или рекламный щит у дороги, с которого на проезжающих смотрела силиконового вида девица с толстыми губами и фальшивой грудью, позировавшая на высоченных каблуках, или объявлялось об открытии клиники планирования семьи. Заметив вывеску: «Своими глазами: самые красивые девушки в Огайо», Деа сообразила, что они направляются на восток и уже пересекли границу штата. Они проехали биллборд с ободранной рекламой и большим граффити: «Иисус спасает». Надпись на секунду загорелась в свете фар, будто начертанная пламенем. Деа кольнула грусть: если бы все было так просто…
– Я так и знал, – сказал наконец Коннор. – Ты там была. Я знал, что ты мне не приснилась. Это совсем иначе… – Он снова замолчал. Деа с огромным облегчением убедилась, что Коннор не сердится и не проникся к ней отвращением, и боялась испортить все неосторожным словом. – А ты всегда… была такая? Всегда ходила в сны?
Деа кивнула, но сообразила, что он ее не видит.
– Да.
– А что произошло? Почему все вдруг полетело к чертям?
Из-за тебя, чуть не ответила Деа и поняла, что это правда. Все пошло вразнос, когда они познакомились: мир заиграл новыми красками, ей захотелось сблизиться с Коннором, узнать его секреты, проникнуть в темные закоулки его подсознания.
Потому что она влюблена в Коннора. Это тоже правда, с абсолютной ясностью поняла Деа. Она влюблена в него из-за ямочки на подбородке и привычки юморить даже с незнакомыми. Она любит его за мягкие футболки и то, как он произносит ее имя – будто слово песни, которую знает наизусть. Потому что Коннор настоящий друг, веселый и умный, он прошел через ад и не сломался, не возненавидел весь мир и не начал мстить.
А сейчас Деа хочет попросить его снова пройти через ад, и у него появится полное право возненавидеть ее за это.
Она сказала:
– Я нарушила правила.
Согласно указателю, они подъезжали к Вапачи-Фоллз. Деа никогда о таком не слышала, как никогда не слыхивала о городках, которые уже остались позади. С шоссе можно было различить заправки и мотели, неожиданное неоновое свечение вывесок в ночи.
Она удивилась, когда Коннор свернул с дороги.
– Что ты делаешь?
– Я устал, – ответил он, – и есть хочу.
Взглянув на приборную панель, Деа спохватилась, что они едут уже три часа. Время за полночь. Но, несмотря на усталость и голод, она боялась останавливаться.
– Считаешь, это безопасно? – спросила она.
– Между Филдингом и этим городишкой пятьсот мотелей, – отозвался Коннор. – Рискнем переночевать.
– Как переночевать? Ты что, домой не поедешь?
– Боже мой, Деа, – произнес Коннор устало, но без злости. В голосе почувствовался даже намек на улыбку. – Ты иногда такая дура, ты в курсе?
Сказано это было не всерьез, и Деа не обиделась, обрадовавшись, что еще не нужно прощаться.
Вапачи-Фоллз был еще меньше Филдинга и сплошь состоял из сетевых заведений: «Макдоналдс», «Бургер кинг», «Тако белл», «Мотель 6», «Холидей инн», «Кволити инн», «Супер 8», «Бритиш петролеум» и «Тексако». Из местного были только мотели, где безымянные проезжие могли переночевать или провести время и ехать дальше. Сегодня это оказалось как нельзя кстати.
У уличного окошка «Бургер кинг» Деа пересела вперед. Коннор заказал двойную порцию всего, а Деа расплатилась двадцаткой, которая нашлась под резинкой в пачке полусотенных. На несколько минут они стали безымянными подростками, направлявшимися по своим делам и уплетавшими вкусную жареную картошку.
Ели в машине, поставив промасленные пакеты на колени. От голода Деа почти не чувствовала вкуса, обжигая пальцы и язык. Пробыв на больничной диете больше недели, она управилась с бургером за три укуса, слизав с пальцев жир и соль. В желудке стало тяжело, началась дурнота, но это было лучше голода. Деа немного успокоилась: деньги у нее есть, и Коннор есть, а самое главное, она открыла правду и он от нее не отвернулся.
Поев, они поехали выбирать мотель, присматривая самый неприметный, захудалый, где их не станут искать, и остановились у безымянного заведения в самом конце улицы. Покрашенный в унылый серый цвет, мотель напоминал барак концлагеря. Половина букв неоновой вывески не горела, поэтому читалось только: «… бодные … ра».
– Сюда только умирать приезжать, – сказала Деа.
Коннор заехал в самый дальний угол парковки и с грехом пополам спрятал машину за огромным мусорным контейнером.
– Зато уединение обеспечено. – Он кивнул на одно из немногих освещенных окон.
Через неплотно задернутые шторы Деа заметила обнаженные тела – мужское и женское. Вспыхнув, она резко отвернулась. Только сейчас, когда они по обжигающему холоду торопились ко входу, до Деа дошло – ей придется ночевать в одной комнате с Коннором, может, даже спать на одной кровати. Пусть это вынужденная необходимость, но Деа испытала ужас и восторг. Она вспомнила волшебную минуту на колесе обозрения: может, Коннор снова попытается ее поцеловать?
Нет, вряд ли, слишком многое изменилось. Деа все испортила, и больше он на нее так не посмотрит. Тогда у него, наверно, случилось временное помрачение…
На долю секунды она подумала о том, что видела между шторами чужого номера и каково бы это было с Коннором.
Стены в холле были выкрашены в тот же грязно-серый цвет. Сам холл казался не больше больничной палаты. Пахло подгоревшим кофе, на полу лежал дырявый палас. Прыщавый парень лет двадцати сгорбился над айфоном и едва взглянул на Коннора и Деа.
– Вам чего? – поинтересовался он.
– Нам нужна комната. – Коннор пытался говорить напористо, но Деа видела, что он нервничает. Она облокотилась на стойку – отчасти чтобы выглядеть непринужденно, а отчасти потому, что на нее по-прежнему волнами накатывала тошнота и пол уходил из-под ног, подбивая под колени и шепча упасть.
Парень прищурился:
– А сколько вам лет?
– Нормально нам лет, – сообщил Коннор. Деа понятия не имела, с какого возраста можно снимать номера в мотелях.
Парень вздохнул, будто ему зря досаждали.
– Документы?
Коннор замялся. Меньше всего им хотелось светиться, тем более что у Деа вообще документов не было.
– Слушай, нам только переночевать, – вмешалась она. – Платим наличными, и никаких проблем. – Она много раз видела этот трюк в исполнении Мириам: «Никаких проблем, умоляю, сделайте для нас исключение? Только для нас, всего разочек!» Пятьдесят долларов опускались в потную ладонь, и вопрос мгновенно решался. Деа достала конверт с наличными из-под пояса легинсов, проверив, смотрит ли парень за стойкой. Он смотрел, изменившись в лице, и явно что-то жадно прикидывал в уме.
– Наличными? – переспросил он и облизнул тонкие губы. – Шестьдесят баксов. – Деа догадывалась, что парень заломил минимум вдвое, но спорить не стала. – Плюс залог двадцать баксов, – быстро добавил он, когда Деа начала отсчитывать деньги. – Ввиду отсутствия документов.
Коннор начал возмущаться, но Деа покачала головой и положила на стойку сотенную.
– Сдачи нет, – объявил клерк. Лицо у него стало цвета кетчупа.
– Ключи давай! – начал терять терпение Коннор.
– Семнадцатый номер. – Парень пододвинул по стойке маленький ключ. – За дверью налево и до конца. Исключительная уединенность, – добавил он с противной улыбкой.
Деа схватила ключ:
– Спасибо.
На улице Деа оступилась в своих чересчур тесных туфлях, и Коннор придержал ее за спину, но тут же убрал руку. Облачко дыхания всякий раз повисало в воздухе и исчезало. Над огнями ресторанов фаст-фуда и мотелей Деа различала блеск звезд, мелких, как сахарная пудра.
Им пришлось снова пройти мимо любовного гнездышка. Занавеска была плотно задернута, но, когда они проходили, Деа услышала стук изголовья кровати о стену и женские стоны. Она вспыхнула до корней волос.
– Чересчур театрально, – только и сказал Коннор. Деа подумала, что у него вряд ли большой опыт, но устыдилась своей въедливости. Это не ее дело.
Комната неожиданно оказалась вполне нормальной. По крайней мере, чистой. Телевизор не работал, занавеска в душе была тронута плесенью, но кровати застелены свежими простынями, а застарелая табачная вонь почти заглушалась резким запахом моющего средства и чего-то густого и цветочного, вроде освежителей для общественных туалетов. В комнате стояли две двуспальные кровати. Деа испытала облегчение – и легкое разочарование.
Коннор сел на кровать, стоявшую ближе к двери, устало ссутулившись. Глаза у него были в красных прожилках. Деа хотела подойти к нему и пригладить волосы, но осталась у дверей, парализованная неловкостью и сознанием, что она давно не принимала душ, нелепо выглядит и находится в запертой комнате наедине с парнем, которого любит.
– Что теперь? – спросил Коннор. – Я бы поспал.
Деа кивнула. В машине она сказала, что ей надо вернуться в его сон, не открыв, однако, всей правды: она не знала, сколько еще выдержит без чужих снов.
Коннор сбросил кеды и вытянулся на спине, подложив руки под голову. Деа никогда не ходила в сон с ведома и даже при содействии сновидящего и не знала, изменится ли от этого что-нибудь.
Пересилив себя, Деа сделала несколько шагов, чувствуя себя неловко высокой на каблуках рядом с лежавшим Коннором. Она подошла ко второй кровати и присела. Тощий матрац сразу прогнулся.
– Слушай, а твои родители? Они будут волноваться.
Коннор пожал плечами.
– Отец поймет, мачехе все равно. Она меня недолюбливает, – деловито пояснил он. – По-моему, она считает, что это сделал я – ну, я тебе говорил. – Он скосил глаза на Деа: – Иногда так на меня смотрит, будто боится, что я вот-вот схвачу топор.
Деа стало стыдно, что еще недавно она завидовала Коннору, считая его семью идеальной. Она не знала своего отца, но не знала и потери. А Мириам была ее лучшей подругой. Бесила ее своими закидонами, лгала на каждом шагу, а теперь еще и застряла в чужом сне. И все равно ближе нее у Деа никого нет.
– А школа? – Деа не помнила, вторник завтра или среда. – У тебя будут неприятности.
Коннор повернул голову. В свете голой флуоресцентной лампочки его лицо казалось резко очерченным, будто составленным из геометрических фигур.
– Черт, – впервые за вечер он чуть улыбнулся. – Ты разве дни не вычеркивала?
– В смысле? – Деа была уверена, что завтра точно не выходные. В больнице она считала дни и не могла настолько ошибиться.
– Завтра же праздник, День благодарения.
Деа совершенно забыла об этом – она тащила себя через бесконечные часы, как улитка, медленно, дюйм за дюймом ползущая по асфальту.
– Прости меня, – искренне сказала она.
– За что?
Деа отвела глаза. С его стороны было по-рыцарски делать вид, что ей не за что извиняться, но от этого стало совсем совестно.
– За то, что втянула тебя. За все проблемы. – Деа в жизни не было так неловко. – За то, что из-за меня ты пропускаешь День благодарения.
– А что такого? – пожал плечами Коннор. – Я все равно не люблю этот праздник – слишком много индейки.
Деа улыбнулась. На секунду Коннор стал прежним – тем, кто не умел долго оставаться серьезным, кто смешил ее так, что она прыскала своей газировкой.
– Спасибо тебе за все. – Она встала. Тело ныло от усталости, но в то же время Деа не готова была лечь спать. Она не решалась войти в сон Коннора, опасаясь того, что может найти и чего не найти. Мириам там же, где безлицые, то есть в кошмарном сне, – или нет? Что, если Деа ошиблась? Да и времени уже много прошло. – Я в душ, а ты отдыхай.
– Отдыхай… – повторил Коннор, и его лицо помрачнело. – Чтобы ты влезла в мою голову, в меня?
Деа кивнула. Сказать было нечего – у нее не оказалось слов в утешение.
В ванной она, избегая глядеть в зеркало, быстро набросила полотенце на укрепленный выше светильник. Как только ее изображение исчезло, ей сразу стало легче.
Деа пустила самую горячую воду и тщательно вымылась жалким прямоугольничком мыла, будто желая соскрести след событий последней недели. Потом она снова натянула легинсы и толстовку, про себя поклявшись зайти в магазин, как только представится возможность. И с волосами тоже что-то надо решать – перекрасить или остричь, подумала она с мимолетным сожалением. Всю жизнь Деа ненавидела свою шевелюру, но не у всякой же сыщется такая.
Оставив полотенце на зеркале, она вернулась в комнату. Сперва ей показалось, что Коннор уже спит: он лежал с выключенным светом, укрывшись до груди. Но когда Деа подошла к своей кровати, он заговорил:
– Я не засну, если ты будешь смотреть на меня.
Простыни были очень холодные. Радиатор в углу пощелкивал, но особо не грел. Из-под двери дуло, и оконные стекла дрожали от ветра.
– Не буду я на тебя смотреть, – отозвалась Деа. – Я глаза закрою.
– Все равно. – Он помолчал. – Иди сюда.
Деа показалось, что она ослышалась:
– Что?!
– Ты говорила, тебе легче, когда есть личная вещь, способная стать порталом, или непосредственный контакт со спящим. – Он повернулся на бок, спиной к Деа. В тонком лунном луче, проходившем между шторами, его плечи казались очерченными серебряным карандашом.
– Легче, – повторила Деа. О порталах она рассказывала в машине. Личную вещь действительно можно заменить прикосновением. – Но мне необязательно…
– Я хочу, чтобы ты была рядом, – сказал он, и его слова окутали Деа – она точно нырнула в них или впитала кожей. – Я впускаю тебя в свои сны, Деа; как-то странно, если ты будешь лежать через полкомнаты. Кроме того, мне холодно.
Не придумав отговорок, Деа встала. В чужой одежде, идя в темноте по незнакомой комнате к постели парня, она казалась себе незнакомкой. Сердце открывалось и закрывалось, как рука, тщетно пытающаяся что-то схватить.
Она легла рядом с Коннором, остро, болезненно сознавая его близость, чувствуя запах его кожи, ощущая, как его грудь поднимается и опускается при дыхании. Голый торс и плечи, темная тень волос на белой подушке. Деа боялась шевельнуться и даже глубоко вдохнуть. Она легла на спину, разглядывая узоры лунного света на потолке. Иногда по нему пробегал свет фар случайной машины. От Коннора Деа отделяло всего несколько дюймов.
Вскоре он тоже перевернулся на спину, и они лежали, касаясь друг друга плечами. Рука Коннора скользнула по ее бедру, и Деа перестала дышать. Случайность, решила она.
– У тебя волосы мокрые, – тихо сказал он. – Тебе не холодно?
«Нормально», – хотелось ответить Деа. Она горела, словно в ней разгорался пожар от близости к Коннору. Она чувствовала на себе его взгляд. Ей хотелось повернуть голову, но от волнения она не решалась – тогда они соприкоснутся губами. Что, если Коннор захочет ее поцеловать?
А если не захочет?
Они лежали некоторое время, дыша тяжело и быстро, будто запыхались от бега. Деа тонула в темноте и тишине, задыхаясь от предвкушения. Ей хотелось что-то сказать, чтобы что-то сдвинулось, изменилось, лишь бы ослабло напряжение в комнате.
– Ложись поближе, – произнес наконец Коннор. Его губы шевелились у самого ее уха – Деа чувствовала теплое дыхание.
– Как?
Он взял ее за талию – решительно, но мягко – и повернул к себе спиной, прижавшись сзади. Деа захотелось умереть – и заново родиться под его рукой.
Как ложки в коробке, всплыло в памяти Деа где-то вычитанное выражение. Неверно, подумала она. С каждым вздохом грудь Коннора касалась ее спины, дыхание щекотало шею. Ложки в коробке – это что-то твердое, металлическое и упорядоченное, как в коробке с набором столового серебра. А это казалось теплым, мягким и текучим, как чашка молока перед сном, заливающий стену солнечный свет или податливая глина под пальцами.
Впервые за несколько недель ей стало спокойно, тепло и радостно. Деа куда-то уплывала, распадаясь на части под мягкими, но настойчивыми волнами мрака. Она боролась со сном, увлекавшим ее в тоннель дремы. Надо сосредоточиться.
– Коннор? – прошептала она.
Он не ответил, и Деа поняла, что он уснул. Пора.
«Извини», сказала она одними губами и закрыла глаза. Почти сразу же она ощутила бархатистое давление мыслей Коннора, инстинктивное сопротивление, которое тут же исчезло. Она прошла сквозь поверхность. Это словно бросить камень в воду и смотреть, как отражение искажается рябью.
Мрак рассеялся.
Деа оказалась во сне.
Глава 19
Совсем иначе было находиться во сне Коннора с его согласия – гораздо легче. Он почти помогал Деа, чувствуя ее мысли, желания, импульсы и стараясь максимально облегчить ей задачу. Двери открывались от одного прикосновения. Светящиеся таблички «Выход» указывали, куда идти по длинному белому коридору, похожему на больничный, только по обе стороны были не палаты, а огромные аквариумы, почти все пустые. Сопротивления Деа не ощущала – не было ни сверхструктуры, ни лабиринта из осыпающегося бетона. Коннор будто ждал ее – впрочем, так оно и было.
– Чикаго, – громко сказала она в пустом коридоре, переходя на бег в направлении, указанном светящимися табличками. – Верни меня в Чикаго!
Сон едва уловимо переменился – так песок на пляже смещается под подошвой. Коннор слышал и понимал ее. Выбежав через стеклянные двери, Деа оказалась на улице, где он когда-то жил.
В этот раз снега не было – она попала в знойный летний день. Издалека доносилась механическая музыка тележки мороженщика. На крыльце женщина поливала цветы, которые на глазах Деа выросли огромными и превратились в густые лианы, которые поднялись по входной двери и полезли в окна. По улице медсестра везла на кресле девушку с огромной, как воздушный шар, головой. Это был сон, смешение воспоминаний и вымысла, прошлого и настоящего.
Деа шагнула вперед – и тут же отпрянула, втянув воздух, спрятавшись в ближайшей темной арке.
Коннор. Она сразу узнала его, хотя во сне он был гораздо младше, лет одиннадцати-двенадцати. К этому времени в реальности его мать уже была мертва. Он сильно вытянулся для своих лет, локти и коленки смешно торчали, а волосы были длиннее, почти до подбородка. Коннор катался на велосипеде с другими ребятами – все потные от жары, но не остановился у своего дома, а, наоборот, забросил ногу на велик и помчался по улице, обернувшись и что-то крикнув приятелям. Едва он уехал, мальчишки исчезли, как вода испаряется на жаре.
Деа невольно взглянула на дом Коннора и едва подавила крик. У окна стояла обнаженной мать Коннора, которую обнимали лапы гигантского таракана ростом с человека. Тело женщины напряглось от страха и отвращения. Деа сразу опустила глаза и поспешила дальше, стараясь не думать о том, что это может значить.
Мириам где-то здесь, в этом мире жары и бетона. Здания двигались в этом плоском свете, открывая новые грани и углы или рассыпаясь в ничто, если Коннор начинал думать о другом. Но где она? Деа не сомневалась – безлицым это известно. Они держат Мириам в плену или следят за ней. Деа инстинктивно знала – чудовища затянули мать в чужой сон, но толку от этого знания было мало. Безлицые наверняка следят и за ней. Надо найти Мириам, чтобы безлицые ее не учуяли. А значит, нельзя ничего трогать и действовать следует быстро и скрытно.
Через несколько кварталов город начал терять очертания: верхушки зданий размывались, сливаясь с небом, телеграфные столбы суживались, делаясь не толще карандаша, автомобили походили на абстракции из металла и резины. Здесь, вдали от центра сна, от его основного сюжета, законы звука и движения становились удивительно изменчивыми и пластичными.
Деа не покидало неприятное ощущение, что за ней следят, но в то же время она была совершенно одна. Она то и дело оглядывалась, не сомневаясь, что сзади крадутся чудовища, улыбаясь рваными дырами ртов, но всякий раз видела лишь пустые улицы, все более схематичные, как на детском рисунке. Они тоже менялись, превращаясь в темные чернила, липкие и труднопроходимые.
– Мам? – решилась Деа и настороженно замолчала. Ничего. Она позвала громче, и эхо отразилось от стен пустого города. Она шла, не зная, в какой точке сон Коннора просто закончится, сменившись мраком беспамятства, и ей придется повернуть обратно, или же он будет тянуться и дальше, только все менее убедительно, пока не начнется грязно-серое пространство с едва намеченными очертаниями зданий и ландшафта.
Небо начало сжиматься, вернее, сужаться – так вода у стока вытягивается тонкой струйкой, и Деа поняла, что идет в гору. Улица вдруг резко забрала вверх и покрылась слоем мелкого подвижного песка. Через каждые несколько шагов Деа оступалась и падала, судорожно втягивая воздух и выставляя вперед ладони.
Сильно ударившись коленом, она задела руками за что-то металлическое, угадав, что это перекладина лестницы. Оглянувшись и подавив головокружение, Деа увидела, что дорога почему-то ведет не вперед, а вверх, в отвесный тоннель, в стену которого вделана металлическая лестница. Струи песка лились сверху на плечи и шею.
Деваться было некуда, пришлось карабкаться. Деа нащупала ногой опору и полезла к маленькому кружочку неба над головой. Было нестерпимо жарко, как в жерле вулкана, и влажно, будто внутри живого тела. Деа поднялась до конца лестницы – песок уже сыпался непрерывно – и вылезла из тоннеля. Руки дрожали от напряжения, когда она кое-как поднялась.
Вокруг расстилалась пустыня. Деа стояла лицом к низко висевшему солнцу, и перед ней до самого горизонта тянулись пески – волны мягкого песчаного океана, раскаленного зноем. Обернувшись, Деа увидела, что тоннель, из которого она выбралась, здесь не один: пески пестрели тысячами отверстий, зияющих, как провалы, и крохотных, не больше человеческого рта. Песок слабо шевелился, словно дышал: то и дело появлялись новые дыры, а старые закрывались.
– Что за фигня? – вслух спросила она. Голос звучал еле слышно. Заглянув в отверстие, из которого только что выбралась, Деа увидела далеко внизу – так бывает, если заглянуть в телескоп с обратного конца, – дрожащие силуэты зданий Чикаго Коннора.
А что тогда такое эта пустыня и ямы? Новый сон? Нет, Деа хорошо знала, как начинается новый сон. Здесь что-то другое. Она словно выбралась из сна Коннора.
Но где же она оказалась, черт побери?
С растущей тревогой Деа осторожно подобралась к другой яме, пробуя песок ногой в страхе, что новая дыра неожиданно разверзнется прямо под ней. Бесконечно далеко внизу она увидела интерьер незнакомой гостиной. На дне третьей ямы разворачивалась батальная сцена, которая вдруг превратилась в дачное барбекю.
Деа поняла: это другие сны. В каждой из этих бесчисленных ям развертываются сны.
Однако она поспешила прогнать эту мысль: все равно это сон Коннора, ведь иначе быть не может.
Стянув толстовку и привязав ее к верхней перекладине своей лестницы так, чтобы ярко-розовое пятно выделялось на песке, Деа пошла по пустыне, не в силах избавиться от ощущения, что уходит от Коннора и не найдет обратной дороги.
Через золотые песчаные холмы тянулась цепочка темных, как тень, следов, уходивших в неизвестность. Судя по размеру ноги, следы были женские.
Значит, их могла оставить Мириам.
Идти по песку было тяжело: Деа обливалась потом в своих легинсах и футболке. Эту особенность хождения в чужие сны она положительно не могла постичь – она появлялась там исключительно в своем привычном образе, и что-то поменять было невозможно. Деа шла параллельно следам, не сводя с них глаз, и все сильнее жалела, что не осталась в Чикаго и отважилась зайти так далеко. Ей казалось, что прошло уже несколько часов. Вверху кружили птицы – темные точки на облачном небе. Сперва Деа немного успокоилась – вестники, но, когда одна из птиц пролетела ниже, она разглядела красную, как сырое мясо, жилистую шею и безобразную старческую голову. Стервятник. Скверно.
Внезапно ее охватила ярость на свою незадачливую жизнь, на неизбывное наследство, на это проклятие. Зачем Мириам втянула ее в это и вообще родила, если Деа теперь обречена всю жизнь тыкаться в чужие сны и кормиться ими?
– Мама! – заорала Деа. Тишина. Только беззвучное кружение птиц в небе. На зубах скрипели песок и пыль. – Где ты? – Деа охватило безрассудство, ей стало все равно. Она почти обрадовалась бы появлению безлицых: это означало бы, что она идет в правильном направлении.
Словно в ответ, поднялся ветер, песок зашевелился, и до Деа донесся еле различимый смех.
Ярость прошла внезапно, как и налетела. Деа поспешила вперед, карабкаясь по крутому песчаному склону, помогая себе руками и чертыхаясь, когда песок проваливался под ее весом. Смех и голоса стали громче: Деа расслышала слабую музыку. На вершине песчаной дюны она остановилась, слегка задыхаясь. Снящиеся ей легкие судорожно сокращались в снящемся теле, но делали это чересчур реально.
Внизу, в гигантской естественной чаше, длинной цепочкой стояли вылинявшие от солнца крытые повозки вроде тех, что рисуют в учебниках истории о становлении американского Запада, только без колес. На песке горел костер – поднимавшийся дым казался ярко-оранжевым на фоне пронзительно-синего неба. Десятки людей в свободных одеждах смеялись и бродили по своей стоянке. Лошадей нигде не было видно. Некоторое время Деа стояла, вытирая пот, заливавший глаза, и соображая, как же движутся повозки. Затем она увидела стаю огромных птиц, еще в упряжи, кормившихся у узкого корыта, и поняла, что фургоны не едут. Они летят.
Пораженная этим открытием, Деа застыла на виду, не прячась. Одна из женщин заметила ее и вскрикнула. Караванщики – человек тридцать, как показалось Деа, – замолчали и обернулись к ней, заслоняя глаза от солнца.
Капелька пота пробежала по спине, словно невидимый палец прочертил линию. Не выдержав молчания, Деа кашлянула и громко сказала:
– Я ищу свою мать.
Один из караванщиков подошел ближе – остальные не двинулись с места, разглядывая Деа. Смуглый от солнца, с обнаженными мускулистыми руками и черными прядями почти до подбородка, примерно ровесник Деа – в нем чувствовалось что-то очень знакомое, и в ее душе плеснулась тревога.
– Ты откуда? – спросил он, остановившись шагах в пяти. Подойди он ближе, Деа, наверное, кинулась бы наутек.
Она не ответила – у нее в любом случае не было ответа.
– Ее схватили чудовища, – проговорила она. По толпе караванщиков прошло движение. Деа показалось, что одна из женщин произнесла «армия короля».
Парень улыбнулся, будто Деа сказала что-то смешное.
– Какие именно? – спросил он. – Здесь много самых разных, всех форм и размеров.
– Безлицые, – сказала Деа, скрывая страх нетерпением и стараясь не думать, что чудовища, оказывается, могут быть и страшнее.
Он покачал головой. Прядь волос свесилась на один глаз.
– Ты их не найдешь, – он по-прежнему улыбался, к раздражению Деа. – Они тебя сами найдут. Будут преследовать, пока не получат то, что хотят. Они так обучены.
Деа с трудом выдерживала его пристальный взгляд, не в силах отвести глаза. Ее не покидало ощущение, что она откуда-то знает этого юношу.
– Чего же им надо?
– А что нужно каждому из нас? – Парень незаметно сократил расстояние между ними и вдруг оказался рядом. Деа ощутила шершавость его обветренных губ, когда он прошептал ей на ухо: – То, что им принадлежит.
Он отодвинулся, и Деа ахнула, увидев темно-золотые, как медовая карамель, глаза.
– Это ты! – Она невольно протянула руку, будто желая проверить, настоящий ли он, однако рука замерла в воздухе в дюйме от собеседника. – Я тебя видела, в другом сне!
Едва договорив, Деа поняла, что видела его не однажды. Это было и в Седоне, Аризона, когда она вошла в сон старого водителя школьного автобуса (дурацкий сон: водителю снилось, как он топит котенка в детском бассейне. Деа больше ни разу не села к нему в автобус), а этот парень с золотыми глазами стоял у белого штакетника и смотрел на нее.
Потом опять же, несколько месяцев назад, когда Деа украла заколку для волос у Шоны Макгрегор и побывала в ее сне на заурядной домашней вечеринке, этот юноша был одним из немногих незнакомых гостей. Он едва не заметил Деа. А сейчас он здесь, во сне Коннора!
Но это невозможно – разным людям не снятся одинаковые сны! Может, он тоже ходит по чужим снам? Может, эти кочевники все такие, как она? Неужели они преследуют Деа?
Парень просиял – он явно ждал, когда Деа его вспомнит.
– Ты мне любопытна, – признался он.
– Ты за мной следил, – упрекнула Деа.
– Не совсем, – ответил он. У Деа на зубах скрипел песок; песчинки запутались и в длинных, выгоревших на солнце волосах собеседника. Все было слишком реально. – Мы вроде мусорщиков – живем тем, что находим в ямах. Что вытащим, продаем в город.
– В какой? – Деа непонимающе потрясла головой.
– В королевский, – сообщил паренек. В глазах у него что-то мелькнуло, но выражение сразу стало прежним, и Деа не успела ничего понять. – Здесь только один и есть.
– Ты скажешь, как найти мою мать, или нет? – чуть не заплакала Деа. Она отчего-то думала, что как-то почувствует присутствие матери, возьмет ее за руку и выведет из темной пещеры или где там ее держат.
А что потом? Они торжественно вернутся в реальный мир? Деа даже не знала, как Мириам попала в сон Коннора – явно не привычным способом. Ходить по чужим снам само по себе сродни сну: физическое тело остается в вещественном мире, а тонкое путешествует. Но Мириам вошла в мир снов целиком.
– Ты ее не найдешь, если король не захочет, – ответил юноша. – Это тебе к нему нужно.
Деа еле сдерживалась, стараясь разозлиться и не заплакать.
– О чем ты говоришь? Какой еще король? Кто ты вообще такой?
Он покачал головой:
– Важно, кто ты такая.
– Перестань говорить загадками! – взорвалась Деа. Она не понимала здешних правил, не понимала, кто эти люди и как сон Коннора может быть таким глубоким и подробным. – Ты не настоящий, – произнесла она неуверенно. – Здесь все ненастоящее!
– Да ладно? – Паренек подался вперед буквально на дюйм, и Деа перестала дышать. Она никогда не оказывалась так близко с парнем – кроме Коннора, но быть рядом с Коннором все равно что кутаться в теплое одеяло: ее наполняло приятное щекочущее тепло, отчего Деа становилась глупой и счастливой. А стоять рядом с золотоглазым юношей было все равно что коснуться проволоки под током: электрический разряд, после которого остается растерянность и головокружение. Он поднял руку и провел большим пальцем по ее нижней губе. Деа ничего не могла поделать – ее тело среагировало само. От этого прикосновения она словно оказалась под небом, в котором рвались сотни фейерверков. Она сама превратилась в фейерверк – вспышки и взрывы. – Ты уверена?
Деа отодвинулась, дрожа. Никто не шевельнулся – караванщики сидели, как нарисованные, и Деа поняла, что ей никто не поможет. Она отвернулась, смаргивая слезы, и начала спускаться с дюны.
– Подожди, – позвал юноша. Деа остановилась. Может, он сожалеет о своей дерзости? Он подошел, протягивая кожаную флягу, и остановился в нескольких шагах, будто сознавая, что перешел некую границу.
– Вода. – На секунду он показался совсем юным. – Тебе может пригодиться.
Деа хотела отказаться, но паренек не шевелился, стоя с вытянутой рукой и раскаянием на лице. Она взяла флягу, не поблагодарив.
– Ты не задерживайся, – посоветовал он. – Ветер меняется. – Он повернулся и направился к своим.
Деа пошла дальше, неся фляжку за горлышко. Парень был прав: поднявшийся ветер заметал следы. Она шла, стирая пот, щипавший глаза, и поглядывая на небо в поисках стервятников. Все-таки птицы могут пригодиться.
Ей вдруг ужасно захотелось выбраться из сна и проснуться рядом с Коннором в тесном номере мотеля с плохоньким радиатором и запахом моющего средства, вернуться в реальный мир с его текущими унитазами, скучной школой, всеми неудобствами и опасностями, но – такой знакомый…
Паника росла, и Деа перешла на бег. Песок, песок, куда ни глянь. Сколько еще бежать до тоннеля? Далеко ли она зашла? Что, если Коннор уже проснулся и его Чикаго обратился в прах? От этой мысли по спине пробежал мороз, хотя Деа обливалась потом, карабкаясь на крутые дюны и часто, хрипло дыша.
Нет, все-таки это сон Коннора. Альтернатива слишком странная и пугающая: разве существуют бесконечные сны, да еще и без сновидящего?
Тогда Деа оказалась в одном из них.
И тут, как по волшебству, с очередного холма Деа увидела тысячи темных ямок в песке – некоторые только что открылись, другие затягивались песком, двигавшимся, как величественный океан. Розовую толстовку она увидела издалека: ветер трепал ее, поднимая в воздух, и рукав мотался, словно приветствуя Деа.
Она поспешила к своему тоннелю, но песок тоже пришел в движение, вспучиваясь и проваливаясь под ногами, и устремился к ямам, как волна к берегу. Деа едва удержалась на ногах. Оползень? Она схватилась за розовую фуфайку, когда ноги уже потеряли опору, и съехала к краю ямы в огромной волне песка, отплевываясь и кашляя. Пальцы нащупали холодные металлические перекладины, и Деа схватилась за них, болтая ногами в воздухе. Песок сыпался на голову и плечи. Далеко внизу менялся ландшафт из сна Коннора: Чикаго уже полностью исчез. Деа висела почти без опоры над невообразимым парком развлечений размером с город, где вместо домов были гигантские «русские горки» и шатры величиной с гору.
Песок сыпался так густо, что свет вверху померк.
Яма стремительно закрывалась.
Коннор просыпался.
Перекладина лестницы исчезла из-под пальцев, и Деа упала, или соскользнула, или ее толкнули – она не знала. Песок был во рту, в глазах, в ушах. Вывалившись куда-то, где был воздух, Деа попыталась подняться, моргая и кашляя, но не успела она встать, как огромные «русские горки» начали разваливаться, как в замедленной съемке – железный скелет распадался на части. Мощной волной эха, раскатившегося по городу, Деа сбило с ног. Небо лопалось, будто разбирали картонный пазл. Через разрывы хлынул песок – ровный песчаный водопад.
Деа удалось встать, но она успела сделать лишь несколько неуверенных шагов, когда сложился соседний аттракцион. Земля задрожала. От этой вибрации подкашивались ноги и слабели колени. Деа снова поднялась. На нее накатывала огромная блестящая волна белого песка, и не было времени отвернуться или закрыть лицо. Песок набился под футболку, в ноздри, в горло, не давая дышать. Деа вслепую боролась с нестерпимой тяжестью тысяч тонн песка, столетиями осыпавшегося с гор, существующих только во сне. Затем ее будто выплюнуло и подбросило в яркий, прозрачный воздух. Она упала на спину и закашлялась, а песок продолжал засыпать сон.
Большая часть уже исчезла, рассыпавшись в прах. На месте цветных шатров остались размытые пятна. Ей никогда отсюда не выбраться. Деа шагнула вперед раз и другой, двигаясь механически, подгоняемая инстинктом, ни на что уже не надеясь.
Больно было дышать – легкие забивал песок – и мучила безумная жажда. Она открыла флягу, которую дал паренек, но не успела отпить, как земля снова двинулась. Споткнувшись, Деа упала на четвереньки, и вода впиталась в песок, оставив темную линию, будто туда затянуло змею. Деа силилась зачерпнуть его и отправить пригоршню мокрого песка в рот, отчаянно ища хоть каплю, хоть вкус воды.
Но вместо этого песок схватил ее за пальцы, въелся в запястья и предплечья и потянул в свою толщу. Она коротко вскрикнула, и ее тут же дернуло к земле. Лицо прижалось к горячему песку. Странное вихревое давление тянуло вниз, будто невидимый монстр выпивал ее через соломинку.
И тут Деа поняла: портал. Вода открыла портал.
Но это не походило на порталы, которыми ей доводилось пользоваться: ее втягивало в песок головой вперед. Закрыв глаза, она задержала дыхание и заболтала ногами в воздухе, но тут же и ноги втянуло в толщу песка, и она оказалась зажатой со всех сторон, похороненной в песке. На миг она решила, что паренек обманул ее и теперь она умрет.
Бу-ум! Даже через толстый слой песка Деа расслышала, как рухнули оставшиеся сооружения в городе сна Коннора. Бу-ум!
И когда уже казалось, что она не может дольше задерживать дыхание, когда она уже теряла сознание и готова была сдаться, давление песка исчезло. Деа раскрыла рот и глотнула воздуху. Она забила ногами и почувствовала запутавшиеся одеяла.
Она села, подавив крик. И в этот момент проснулся спавший рядом Коннор.
Глава 20
Бу-ум!
На секунду Деа растерялась: ей показалось, что эхо из сна преследует ее и в реальной жизни. Но тут же стало понятно, что это стучат в дверь. Деа посмотрела на часы на тумбочке: семь тридцать пять.
– Коннор? – раздался незнакомый женский голос. Мачеха? Но Коннор явно не узнавал говорившую. – Деа?
Коннор встал с кровати, жестом показав Деа остаться, когда она сделала движение пойти за ним. Разделив пальцем дешевые шторы, он выглянул и тут же отпрянул, будто что-то укусило его за нос. Женщина снова начала барабанить в дверь.
– Мне нужно с вами поговорить. Пять минут, максимум десять! – Даже через дверь Деа расслышала вздох. – Слушайте, вы так просто от меня не отделаетесь! Я просижу под дверью весь день! Почему бы вам меня не впустить?
– Черт тебя дери, – пробормотал Коннор. Его волосы торчали прямыми прядями, и где-то посреди ночи он потерял носок в простынях. Так и стоял с одной босой ногой. Деа хотелось подойти к нему и обнять, но она осталась на кровати, постепенно приходя в себя после прогулки в сон.
– Кто это? – прошептала она. Горло саднило, будто она и в самом деле наглоталась песка.
Коннор покачал головой и двинулся открывать дверь. Стук прозвучал снова. Вечером они заперли замок на два оборота и застегнули цепочку, и Коннор не сразу разобрался со всем этим. Когда дверь открылась, Деа заморгала от открывшегося в проеме бледно-голубого неба и зимнего солнца. Прекрасный День благодарения.
– Господи Иисусе! – Женщина, переступившая порог, казалась странно знакомой, хотя Деа могла поклясться, что они никогда не встречались. Она держала картонный поднос «Данкин донатс» – четыре чашки кофе, как заметила Деа, а другой рукой разматывала огромный шарф, осторожно отцепляя его от длинных, болтающихся серег. – В Белый дом легче добраться, чем до вас!
И тут Деа поняла: она узнала голос. Кейт Патински, которая пишет книгу, всячески старалась поговорить с Коннором и пыталась даже прорваться к Деа в больницу. Деа представляла дамочку лет пятидесяти, длиннолицую, похожую на бладхаунда, со злой, расчетливой миной, как у Морган Девоу и Хейли Мэдисон, но Кейт оказалась всего на несколько лет старше Деа. На руках перчатки без пальцев, закутана во множество одежек: футболка, толстовка с капюшоном, а сверху шерстяная куртка цвета слоновой кости в свежих пятнах от кофе.
– Вы угомонитесь когда-нибудь? – Коннор стоял у двери, видимо, надеясь, что женщина поймет намек и выйдет.
– Нет, – без обиняков ответила Кейт, справившись с шарфом и бросив его на пустовавшую кровать. – Я принесла кофе, – она поставила картонный поднос на телевизор и, сунув руку в свою огромную сумку, извлекла помятый пакет «Данкин донатс». – И бублики. Я присяду, не возражаете?
– Возражаем, – ответил Коннор.
Не поведя и ухом, Кейт взяла себе два стакана кофе. Перехватив взгляд Деа, она подмигнула:
– Все справедливо, я целую ночь на ногах!
– Вы зачем приехали? – прямо спросил Коннор.
Кейт вздохнула:
– Слушай, вот ты считаешь, я жажду крови…
– А это не так? – Коннор сложил руки на груди.
Кейт взглянула на него большими сочувственными карими глазами. Таких женщин называют волоокими, подумалось Деа.
– Я хочу узнать правду, – тихо сказала она. – Этот случай стал моей жизнью, я им буквально заболела, именно из-за него и пошла в криминалистику… То, как с тобой обошлись… – Она замолчала и покачала головой. После секундного колебания Коннор пересек комнату и схватил стаканы с кофе, по-прежнему сверля Кейт Патински взглядом, будто давая понять, что все еще возмущен ее поведением. Он передал Деа один стакан и пакет еще теплых бубликов, приятно гревших колени через бумагу. Кофе был восхитительный: ароматный и щедро приправленный сливками. Деа почти – почти! – перестала ненавидеть Кейт Патински.
– Как вы нас нашли? – поинтересовался Коннор.
Усевшись на пустую кровать, гостья вынула из кармана куртки семь пакетиков с сахаром и высыпала все семь себе в кофе.
– Тоже мне сложность. Она, – Кейт кивнула на Деа, – пустилась в бега, одновременно исчез ты – не нужно быть гением, чтобы понять, что вы сбежали вместе. По моим расчетам, больше трех-четырех часов без остановки вы бы не проехали. – Она с удовольствием сделала большой глоток из стакана с кофе. – Я обзвонила пятьдесят шесть мотелей и нашла человека, который вас видел.
Клерк на ресепшене. Боже! Деа искренне пожалела о сотне баксов, отданной мерзавцу.
– Коннор, – сказала она с тревогой, – если она смогла нас найти…
– Значит, это элементарно, – прервала ее Кейт. – Верно подмечено, поэтому я не хочу зря тратить ваше время.
– Что вам нужно? – жестко спросил Коннор. Его лицо, проступавшее в сером утреннем свете, казалось чужим, незнакомым.
Кейт подалась вперед, поставив локти на колени.
– Я уже сказала – мне нужна правда.
Странно, но Деа ей поверила.
– Коннор, я понимаю, почему ты меня избегаешь, – твой дядя вообще попытался выпереть меня из Филдинга… – Ее глаза сверкнули. Вспышка гнева почему-то сделала Кейт намного старше. – Но меня не интересует твой дядя. Возможно, тебе кажется, что я не щажу ваши чувства, что я пиявкой присосалась к вашей семье…
– Не кажется, а так и есть, – перебил Коннор.
Кейт чуть улыбнулась:
– Честно сказано. На самом деле мне просто не все равно. Мне не дают покоя жертвы. – Коннор вздрогнул, будто до сих пор не привык слышать это слово применительно к покойным матери и брату. Кейт продолжила мягче: – Мне небезразличны твоя мама и маленький братишка, да и ты тоже. – Коннор посмотрел на нее. Она пожала плечами: – Ты тоже жертва. В ином смысле, но, безусловно, жертва.
Выражение глаз Коннора трудно было понять. Губы двинулись, будто ему требовалось прожевать слова, прежде чем сказать их:
– Значит… вы не думаете, что это сделал я?
– Я знаю, что ты этого не делал. – Кейт сделала паузу, чтобы сказанное дошло до сознания Деа и Коннора. – Поэтому я пишу эту книгу. Непонятно, почему дело осталось нераскрытым при наличии живого свидетеля и специфического места преступления – скорее всего, жертва знала своих убийц. Я хочу выяснить, кто и почему испортачил следствие.
Коннор уставился в пол.
– Дело закрыто, – сказал он. – Новым расследованием никого не оживишь. Какой в нем смысл?
– Смысл, – тихо ответила Кейт, – в том, что твоя семья имеет право знать правду. И ты имеешь право знать правду. – Поколебавшись, она добавила: – Разве тебе это не нужно?
Коннор отвернулся, отошел к окну и несколько секунд стоял молча.
– Ладно, – произнес он наконец. – Что вы от меня хотите?
Кейт проворно поставила кофе на пол и развела руки.
– Только поговорить! Меня интересуют детали. Расскажи все, что помнишь. Помоги мне, Коннор, я ведь тоже могу тебе… – она мельком глянула на Деа, – вам помочь.
Наступила тишина. Деа надеялась, что Коннор скажет «да», – она инстинктивно доверяла Кейт Патински, хотя и не совсем понимала, каким образом та может им помочь. Может, выяснив правду? Чтобы у Коннора прекратились кошмары?
У нее мелькнула мысль: может, и безлицые тогда остановятся?
Снаружи послышались голоса. Деа не сразу разобрала слов, но через мгновение вскочила с бьющимся сердцем, напрягшись, как струна.
Клерк с ресепшена бормотал извинения:
– Они заплатили наличными. Я понятия не имел, что у них неприятности, я бы в жизни их не пустил! Только директору не говорите, пожалуйста!
– Это мой дядя, – сразу сказал Коннор, даже не взглянув в окно. Он резко задернул шторы и прислонился к ним, будто это могло помешать полиции войти. – Мой дядя, – повторил он, глядя на Деа в самой настоящей панике. Через секунду в дверь забарабанили. Коннор вздрогнул.
– Коннор! Коннор, открой дверь! Я знаю, что ты здесь!
Кейт встала.
– Ты, – тихо сказала она, указывая на Деа, и большим пальцем помахала в сторону туалета: – В окно. Живо.
Коннор кашлянул и сказал погромче:
– Одну секунду, господи Иисусе! Не надо так кричать!
Это было сказано небрежно, будто сбежать в паршивый мотель было делом абсолютно нормальным, а дядюшка зачем-то разбудил его в праздник ни свет ни заря.
– Коннор, я не шучу! – Дверь затряслась на петлях.
– Живо, – шепотом повторила Кейт, щелкнув пальцами в направлении Деа. Та посмотрела на Коннора. Он кивнул и одними губами проговорил: «Беги». Деа схватила конверт с деньгами с тумбочки и сунула его за пояс.
Дверную ручку нетерпеливо задергали.
– Да дайте же мне трусы надеть! – повысил голос Коннор.
Деа не стала брать туфли – все равно в них невозможно ходить, тем более бегать. Она метнулась в ванную и закрылась, когда копы вбежали в комнату: беглый обмен репликами, треск помех в радиопередатчиках, голос дяди Коннора, громкий и взбешенный.
– О чем ты только думал? – повторял он.
И фраза, звучавшая барабанной дробью, от которой мурашки бежали по спине:
– Где она? Где она, Коннор?
– Это все моя вина, – Кейт пыталась перекричать Бригса. – Я хотела наконец поговорить с Коннором наедине…
Выбраться из ванной можно было лишь через маленькое, заросшее грязью окошко над унитазом. Старая рама покоробилась от палящего летнего солнца. Деа налегла на нее всем телом, но рама не поддавалась, и ее охватил страх, настоящая паника, как в песчаном тоннеле.
Она с силой толкнула раму. Голоса за дверью зазвучали громче, интонация стала торжествующе-жуткой:
– Смотрите, туфли! Она где-то здесь. Найдите ее!
Найдите ее.
Окно открылось. Деа выбила ладонью сетчатый экран, который с тихим стуком упал на асфальт. Вряд ли кто-нибудь слышал, но это не имело значения: ее вот-вот обнаружат. Голоса слились в хор, повторяя одну и ту же фразу: «В ванной».
Найдите ее.
Она в ванной.
Встав на унитаз, Деа выбралась через оконце в холодный серый воздух, рискуя застрять в бедрах. С высоты одного фута она все-таки упала на тротуар, успев прикрыть голову, но ободрав руки и локти. Не обращая на это внимания, она вскочила на ноги. Асфальт был ледяным, однако Деа ничего не чувствовала.
Территория позади мотеля была заставлена мусорными контейнерами и мешками с собранным мусором. По кромке голых полей, холодно блестевших в свете нового дня, тянулась узкая дорожка. За полоской жиденьких деревьев виднелись обшарпанные дома, трейлеры, ржавые автомобили, стоявшие на кирпичах. Дальше снова начнутся поля, фермы и леса – масса укромных мест.
Деа побежала.
Глава 21
Деа понимала, что далеко ей не уйти: она не в лучшей форме (да и никогда не была хорошей бегуньей из-за сердца), босые ноги сбиты. К тому же Деа ужасно замерзла. Как только она переставала бежать, сразу коченела от холода. Из носа текло, глаза щипало. Ветер продувал до костей.
При этом ей все утро удавалось не попадаться на глаза полицейским. Она пробиралась попадавшимися по пути пролесками, а когда леса не было, задними дворами, где сушилось белье и полотенца надувались, как паруса. Замерзнув так, что уже казалось – она сейчас умрет от холода, Деа увидела брошенный «вольво» и забралась в машину, чтобы немного согреться. Она сунула ноги в дыры в сиденьях, и вскоре пальцы начали что-то чувствовать.
Она не думала о том, что оставила Коннора на съедение полиции, как теперь с ним связаться или что с ней будет дальше. Если дать волю тревоге, она потеряет надежду. Деа сосредоточилась на главном: ей нужна обувь, куртка и шапка, иначе она тут сдохнет.
В первом же городишке она рискнула зайти в магазин. Сойервилль был раза в четыре больше Филдинга, но представлял собой невзрачный кластер баров и сетевых гипермаркетов. Сперва обувь. Ноги уже ничего не чувствовали, и Деа боялась, что ей в конце концов придется ампутировать себе пальцы перочинным ножом, как тот засыпанный лавиной человек, которого показывали по телевизору. Деа решилась заглянуть в «Кладовую леди Фут» – не самый модный магазин, но в ее положении выбирать не приходилось.
– Что случилось с твоей обувью? – первым делом спросил продавец, парень с блестящими, гладко зачесанными светлыми волосами, похожий на певчего из хора.
– В кемпинге украли, – быстро солгала Деа. Она выбрала кроссовки и целый пакет белых пушистых носков. Обувшись, она сразу почувствовала себя в сто раз лучше, из беглой сумасшедшей превратившись в нормального человека. В магазине было очень тепло, и хотя задерживаться не стоило, ей не хотелось уходить.
– Не холодновато для кемпинга? – поинтересовался продавец. Он вытаращил глаза при виде пачки денег, но ничего не сказал.
– С хорошим снаряжением нет, – отозвалась Деа, и ее вдруг осенило. Вчера они с Коннором пересекли границу Огайо. Где-то неподалеку должен быть самый большой в Огайо кукурузный лабиринт. – А сколько отсюда до Девитта?
– Миль десять, – пожал плечами продавец. – Или двенадцать.
Женщина с химической завивкой и ярко-розовой помадой неумело пыталась скрыть острый интерес к Деа. Неужели ее узнали?
– Спасибо, – поблагодарила Деа и двинулась к выходу. Она ждала, что вот сейчас женщина ее окликнет, но та перебирала вешалки со спортивной одеждой, разглядывая ярлыки, и, выйдя на улицу, Деа успокоилась.
Вскоре ей попался «Уолмарт». Похоже, в Америке до ближайшего «Уолмарта» не больше десяти миль. Мириам неоднократно ходила на митинги протестовать против уничтожения американского ландшафта и называла гипермаркеты огромными чирьями, разбрызгивающими гной однообразных товаров по всей стране. Но «Уолмарт» очень удобен, когда ты подросток в бегах.
Если Деа когда-нибудь снова увидит Мириам, она обязательно ей это скажет.
По случаю праздника «Уолмарт» был полупустым. В спортивном отделе – спортсменам же не привыкать к трудностям – Деа купила большой походный рюкзак, бутылку воды, спальный мешок, палатку, теплую куртку, шапку и перчатки, керогаз, нож, краску для волос, ножницы, темные очки, смену белья, шерстяную кофту на молнии, термальное белье, фонарик и консервный нож. Она потратила почти четыре сотни, но не очень беспокоилась по этому поводу: денег у нее оставалось более чем достаточно, чтобы пересечь всю страну на «Грейхаунде» или даже сесть на самолет. Вот только ехать ей некуда – все ответы здесь, у Коннора. И у безлицых.
На парковке Деа оторвала бирки с куртки, шапки и перчаток. Одевшись, она перестала быть Деа, превратившись в бесформенную девушку без особых примет, толстую от нескольких слоев зимней одежды. Передвигаться теперь стало проще: она шла по шоссе у всех на виду, пересекая блестящие шрамы тротуаров – очередная искательница приключений. На первой же заправке Деа заперлась в туалете и отрезала и покрасила волосы, игнорируя дубасившего в дверь парня, кричавшего, что ему срочно нужно отлить. Всякий раз, взглядывая в зеркало, Деа боялась – и надеялась – увидеть Мириам, но видела лишь вытянувшееся, испуганное девичье лицо под густейшими спутанными черными волосами. Она бы сама себя не узнала.
Она умирала с голоду и зашла в магазин при заправке. Она купила «Спагеттиос», колу, чипсы и шоколадки, с удовольствием пустившись в маленький кутеж и ощутив себя бочкой с деньгами, надежно прикрепленными к ремню. Деа была слишком голодна, чтобы отойти далеко, поэтому присела за мусорным контейнером и развела примус, запоздало вспомнив, что забыла купить кастрюлю. Она разогрела спагетти прямо в банке, пока бумажная этикетка не начала чернеть и сворачиваться, и съела макароны, доставая их пальцами, сгорбившись на холоде, чувствуя себя беззащитной – и совершенно анонимной. Сколько людей исчезают каждый год? Сколько пускаются бродяжничать и живут подаянием? Наверное, тысячи.
Наевшись, она вымыла пальцы под струйкой воды из бутылки, убрала вещи в рюкзак и надела лямки на плечи. У парня, заправлявшего старый внедорожник «шевроле», она спросила, в какой стороне Девитт, и зашагала туда.
К лабиринту она подошла уже на закате. Кукурузное поле окрасилось в красновато-золотистые тона – издали казалось, что оно отлито из бронзы. По расчетам Деа, времени было около пяти часов. Стояла неподвижная тишина, какая бывает только зимой в заброшенных, пустынных местах. По всей Америке люди собираются за праздничным столом, на котором уже стоит индейка с золотистой корочкой, а ягоды в клюквенном соусе блестят, как малиновые драгоценные камни. Кто-то уже пообедал и сидит в полутемных комнатах, не зажигая света, расстегнув пояс брюк и жалуясь, что последний кусок пирога был лишним. Люди смотрят телевизор, моют посуду, варят кофе и трезвеют.
Деа была по другую сторону цивилизации – вместе с животными, тенями и медленно тянущимся временем, в части мира, не тронутой человеком. Она словно стала сусликом, совой или крысой.
Перед кукурузным лабиринтом она достала фонарик – ей не хотелось устраиваться на ночлег в кромешной темноте, отыскивая вещи на ощупь. Хотя она уже была в этом лабиринте (Деа прогнала воспоминание о том дне, о тепле и солнце, о легкости пальцев Коннора и его легко расцветавшей улыбке), в темноте он казался нелепым и незнакомым. Через полчаса безрезультатных блужданий Деа начала бояться, что лабиринт меняется, чтобы она не нашла выход. С другой стороны, это-то и ценно: ее невозможно найти. В центре лабиринта она будет в безопасности.
Наконец Деа увидела маленькую жестяную табличку с поздравлением покорителям лабиринта и напоминанием, что мусорить и курить запрещено. Палатку она ставила неуклюже и старательно, держа фонарик под подбородком, чтобы использовать обе руки. Ей пришлось снять перчатки, и пальцы коченели от холода. Изо рта шел пар. Звезды в небе казались хлопьями снега, налипшими на черный деготь.
Они с Мириам несколько раз жили в палатке, когда с деньгами становилось туго и приходилось переезжать (и скрываться после очередного мошенничества, подумала Деа). Несмотря на то что рассказали о Мириам полицейские, она не могла сердиться на мать, не могла даже обидеться на срывы с насиженных мест, внезапные переезды, ночи, когда приходилось жевать дрянные сандвичи с заправок и спать в машине или в палатке, наспех поставленной на обочине безымянного шоссе.
Деа хотела, чтобы Мириам возвратилась. Она готова была принять прежнюю жизнь, лишь бы вернуть мать.
Ощущение свободы сменилось глубоким одиночеством, физическим страданием, будто в груди появилась дыра. Создавалось ощущение, будто Деа одна-одинешенька на свете. Вокруг ни звука, никаких признаков жизни, кроме шороха мелких зверьков в кукурузе. Так было тысячу лет назад и будет еще через тысячу лет, когда человечество исчезнет. А вдруг Деа осталась одна на Земле?
Время было совсем раннее, но Деа устала от ходьбы и от мыслей. Она забралась в палатку и развернула спальный мешок. Вскоре она перестала дрожать от холода, пустота внутри превратилась в глубокую яму, и Деа заснула.
Глава 22
Прошел день, другой. Коннор не приходил. Глупо было думать, что он вспомнит пустой, мимолетный разговор двухмесячной давности, и еще глупее надеяться, что он придет и отыщет ее.
Деа рискнула набрать телефон Коннора с древнего таксофона перед густо исписанной граффити парикмахерской с опущенными жалюзи. Она стиснула липкую трубку, словно в надежде заставить Коннора ощутить прикосновение. Телефон долго звонил, потом включился автоответчик. Когда Деа набрала снова, на третьем звонке ответила женщина – видимо, мачеха Коннора.
– Алло! – запыхавшись, произнесла она. – Кто это? Это кто? – От пронзительного голоса у Деа заболела голова, и она повесила трубку.
Она несколько раз звонила Голлум, надеясь, что подруга снимет трубку, но всякий раз кто-то добирался до телефона первым, обычно Ричи или Мак, а однажды подошел отец Голлум. Деа всякий раз вешала трубку. Может, это паранойя, но она не знала, кому можно доверять, и не хотела подставлять подругу. Деа не сомневалась – если копы узнают, что Голлум говорила с Деа, ее в покое не оставят.
Однажды Голлум и Ричи схватили трубки одновременно. Выпалив: «Кукурузный лабиринт», Деа бросила трубку – и сразу почувствовала себя дурой: она даже не дала Голлум времени узнать ее по голосу. Но когда она перезвонила, ответил уже папаша Уорренби.
Деа жалела, что не взяла номер телефона Кейт Патински.
Ей было скучно, чего Деа никак не ожидала. Она не предполагала, что можно жить в постоянной тревоге и одновременно помирать со скуки; она почти желала, чтобы с ней случилось то, чего она боялась, – хоть какое-то разнообразие. Должно быть, так бывает на войне, когда часами играешь в карты, глотая густую пыль незнакомой пустыни, и почти желаешь авианалета.
Она дважды ходила на заправку – не потому, что у нее кончались припасы, а просто убить время, но во второй раз продавец начал пристально на нее поглядывать, и Деа поняла, что сможет прийти сюда еще раз или два, прежде чем он начнет задавать вопросы. Тогда придется менять место. Она уложит рюкзак и пойдет на юг.
Но не сегодня. Это так, на всякий случай.
Режим Деа поменялся – она выходила в основном ночью, погреться в кафе среди постоянно меняющихся дальнобойщиков, ведущих фуры через всю страну, и стриптизерш с серыми лицами, чей грим казался грубым в искусственном свете, и ела блины в три часа утра. Большую часть дня она спала, коротая время и стараясь ни о чем не думать.
На третий день Деа проснулась от звука голосов в лабиринте и буквально подскочила в спальном мешке. Она судорожно принялась искать нож, что было глупо – у нее не хватило бы духу кого-то заколоть. Она расстегнула клапан палатки и выбралась, стараясь не наделать шума, моргая от яркого света. Воздух был чист и холоден, на небе ни облачка, тени четкие, будто вырезанные из картона и приклеенные к земле.
Послышались детский вопль и материнский голос, выговаривавший за баловство, но спокойно – и недолго. Деа испугалась, что ее выследили полицейские, а это оказалась семья, решившая побродить по лабиринту, несмотря на холод. Однако они наверняка куда-нибудь сообщат – скорее всего, в полицию, – что молоденькая девушка живет одна в центре самого большого кукурузного лабиринта в Огайо.
Деа начала поспешно складывать палатку, но сообразила, что это бесполезно: голоса раздавались уже совсем близко, можно было разобрать отдельные слова: саркастический бубнеж девочки-подростка, жаловавшейся на холод и напоминавшей, что она голодная, крики младшего ребенка, споры между родителями, куда идти – направо или налево. Деа замерла в ужасе, ожидая, что вот сейчас на нее наткнутся, но голоса стали тише, и она поняла – семья решила повернуть обратно. Боясь шевельнуться, она едва дышала, пока шум мотора не стих вдалеке. У Деа странно закружилась голова. Повинуясь неожиданной мысли, она двинулась в глубокую тень лабиринта, плотнее запахнув куртку.
Ей повезло: малышка обронила варежку, красную, с начесом, такую маленькую, что она налезала Деа только на три пальца. Варежка еще хранила тепло детской ладошки. Безмерно обрадовавшись, Деа сунула находку во внутренний карман куртки: сегодня она прогуляется в сон. Ее томила необъяснимая жажда, о природе которой не хотелось задумываться. Все равно надо поддерживать силы.
Она вернулась в палатку и легла, укрывшись с головой, чтобы закрыться от солнца, просачивавшегося через нейлоновые стенки. Деа ощущала маленькую варежку как второе сердце, бившееся под курткой. Она знала, что малышку уложат спать только через несколько часов, но ей ничего не оставалось. Деа думала о варежке и о ее маленькой хозяйке, ожидая, когда почувствует какую-то перемену. Она задремывала и вновь просыпалась. Солнце двигалось по небу.
Наконец долгожданная перемена случилась: темный клубок другого интеллекта устремился навстречу – так приближается земля в снах о падении с высоты. Деа совершила мысленный скачок, дотянулась, толкнула и после короткого сопротивления, будто запуталась в каких-то нитях, оказалась в чужом сне.
Деа давно не ходила в детские сны – с тех пор как сама была ребенком. Сны у детей беспорядочны, отрывочны и развиваются слишком быстро. Деа с облегчением увидела, что сон ей попался простой и относительно упорядоченный.
Деа стояла за большим забором – это была защита малышки, ее попытка отгородиться от постороннего вторжения – и глядела на компанию ребятишек, носившихся вокруг бассейна. В воде скользили темные тени – тоже дети, как сперва подумала Деа, но из-под воды показались блестящая темная кожа и ряд зубов. Значит, какое-то морское животное.
Кто-то тронул ее за локоть. Вздрогнув, Деа обернулась и подавила вскрик.
Рядом стоял паренек с глазами медового цвета и спутанными темными волосами – тот самый, кто дал ей флягу с водой во сне Коннора.
Да, но то было во сне Коннора!
– Почему ты меня преследуешь? – Деа инстинктивно отступила, наткнувшись спиной на забор. Ветки деревьев отстранились, как змеи от брошенного в их гнездо камня. – И как ты это делаешь?
– Успокойся, – юноша выставил руки, будто показывая, что он безоружен, и вздохнул: – Я хочу помочь.
– Оставь меня в покое, вот и будет помощь.
Он поднял бровь:
– А мать ты найти не хочешь?
Деа похолодела.
– Что ты знаешь о моей матери? Ты ведь говорил, что мне ее не найти!
– Я сказал – не найдешь, если король не захочет. – Парень помолчал, испытующе глядя на Деа, словно проверяя, понимает она или нет. – Ее могли забрать только через зеркала – это самый быстрый путь из города в твой мир. Если хочешь ее найти, тебе придется войти так же, как она.
Чувствуя давление на глаза изнутри, Деа поняла, что вот-вот расплачется. Она уже не знала, что реально, а что нет и чему можно верить.
«Это просто сон», – прошептала Мириам, когда Деа в первый раз попала в кошмар и увидела цунами из грязи и крутившихся в ней черных человеческих костей.
– Это просто сон, – вслух повторила Деа, как защитное заклинание.
– Сон? – с легким раздражением повторил паренек. – Я реален не меньше твоего! Мы все реальны!
– Кто – мы? – Над головой Деа увидела трех птиц – ярко-красные грудки выделялись на синем небе. Вестники. Пора уходить. Она получила то, что хотела, набралась сил. Но она не могла двинуться – ее будто не отпускал взгляд собеседника. Глаза словно два твердых леденца, осененные длинными черными ресницами. Загорелая до черноты кожа, еле заметный белый шрам над левой бровью. Реален. Слово звучало в голове как сигнал тревоги.
– Нас много, – пожал плечами парень, будто это было самое обычное дело, и ежику понятное. – Несколько миллионов. В городе. Хозяева, рабы в ямах, где их держат. Слуги, мусорщики, бармены, банкиры.
– Быть этого не может! – Сон вокруг Деа менялся: планки штакетника сомкнулись, и забор превратился в тяжелые бархатные портьеры на заднике сцены. Стало очень жарко. На сцене маленькая девочка летала без крыльев под аплодисменты невидимой аудитории. – Сны разрушаются, все исчезает!
– Не все. – В полумраке Деа едва различала черты лица собеседника. Слабый свет из невидимого источника обрисовывал его скулы и подбородок. Пахло от него кожей и дымом лагерного костра. – Людские сны после пробуждения человека исчезают, поэтому занятие мусорщика считается опасным. – Он не без гордости улыбнулся. – Но кое-что остается. Щебень, пыль. Целый мир. Ты видела его малую часть, ты ходила по нему. По пустыне можно идти много дней.
– А откуда все это взялось? – прямо спросила Деа, вдруг рассердившись. – Кому приснилось?
– А кому снится твой мир? – Юноша стоял так близко, что Деа чувствовала запах нагретой солнцем загорелой кожи, соли и еще чего-то неопределимого, глубокого и телесного. – Слушай, мне пора. – Малышка на сцене упала и попыталась снова взлететь, замахав руками, но ничего не получилось. Из зала раздалось презрительное «Бу-у-у!» и насмешки. – Мне надо вернуться, – произнес он другим тоном. – Тебе тоже не стоит задерживаться. Насчет зеркал не забудь. Я на твоей стороне, я за тобой присмотрю.
Он что-то положил Деа на ладонь – как показалось, маленький сверток мягкой кожи, который сразу превратился в мотылька и тут же вырос в птицу с мягкими, как бархат, перьями и глазками-пуговицами. На секунду птица зависла над ладонью, а потом взмыла вверх и исчезла в темноте.
– До встречи, – сказал паренек, повернулся и исчез. Не то скрылся во мраке, не то стал мраком. По щеке скользнули бархатистые перья – птица звала за собой, и Деа пошла за ней. Шаг, еще шаг в темноту.
Птица выпорхнула между портьерами, и Деа поняла, что нашла выход. Она пробилась через портьеры, давясь от ощущения ткани, набившейся в рот и льющейся вниз по горлу, и проснулась, мокрая от пота, в спальном мешке. Ткань действительно попала в рот, а молния колола шею. Деа села, хватая воздух ртом, и расстегнула куртку, борясь с фантомным ощущением удушья. Было еще темно, но она знала, что не заснет.
Деа выбралась из палатки и постояла, судорожно втягивая воздух, радуясь ветреной погоде. Ладонь еще ощущала прикосновение крыльев. Деа выхватила из рюкзака фонарик и оглядела лабиринт. Высохшие кукурузные стебли шептались и шуршали от ветра. Деа думала о том, что сказал паренек:
«Мы реальны не меньше тебя».
«А кому снится ваш мир?»
Она увидела крысу с черными глазками, замершую в свете фонаря: крыса пискнула и заторопилась прочь, волоча хвост по сухим листьям. Здесь, в полях, крысы были крупные – они питались мышами и объедками, выброшенными из проезжавших машин. Деа быстро зашагала вперед, вдруг очень захотев яркого света бензозаправки, запаха бензина и подгоревшего кофе и сморщенных сосисок, крутящихся на шампурах. Там можно, по крайней мере, почувствовать себя человеком и притвориться обычной девчонкой, забежавшей среди ночи купить чипсов и газировки.
До бензозаправки было добрых полторы мили, и идти требовалось сперва вдоль шоссе, а затем по узкой бетонной дорожке вдоль съезда. Ночной продавец был прежним – парень немного старше Деа, который мог бы показаться симпатичным, если бы не полуопущенные веки – глазами он напоминал ящерицу. Видимо, он был здорово пьян: Деа чувствовала, как он следил за ней, пока она набирала с полок разные мелочи, радуясь возможности подольше побыть в тепле.
– Привет, – сказал он, когда Деа подошла к кассе. Под ложечкой у нее засосало. Она не ответила, надеясь, что продавец поймет намек и отвяжется. – Ты рядом живешь, что ли?
– Где туалет? – выпалила Деа, чтобы не отвечать, хотя не дольше двух дней назад мыла там голову. Слегка разочарованный, продавец ткнул пальцем в нужном направлении.
Лампа в туалете садилась и мигала, создавая эффект стробоскопа и то и дело погружая посетителя в темноту. Деа повернула защелку и прислонилась к двери. Ощущение удушья вернулось. Выбора нет – теперь ей все равно придется уезжать отсюда. Значит, она окончательно станет беглянкой. Возможно, навсегда.
Яблочко от яблони…
Деа подошла к раковине и открыла кран, набирая воду в ладонь и жадно выпивая – у нее вдруг началась страшная жажда. Деа плеснула воды в лицо и взглянула в зеркало, как раз когда свет снова погас. Отражение изменилось – сплошь глубокие провалы и темные плоскости. Деа показалось, что она стоит с какой-то девушкой и видит, как в слабом свете поблескивают белым ее зубы.
Лампа загорелась снова. Теперь в зеркале была только Деа с капельками воды на бровях и на верхней губе.
«Ее наверняка забрали через зеркала».
«Тебе придется войти тем же путем».
Она с опаской протянула руку и коснулась зеркала, не зная, чего ожидать. Под пальцами была твердая холодная поверхность. Деа отдернула руку, будто обожглась, и выдохнула. Глупость какая. С ума она сошла.
Но ведь в больнице мать приходила к ней в зеркале!
Свет снова погас. Деа пустила воду и смочила палец. Быстро, чтобы не дать себе времени передумать, она написала на зеркале: «Впусти меня». Слова сразу начали растворяться, будто впитываясь в мутное отражение ее лица.
И затем – Деа чуть не закричала – зеркало растворилось. Отражение пропало. Стекло таяло и каплями скатывалось в раковину, и все, чего касались эти струйки, тоже растворялось, будто жидкость была кислотой, поглощавшей предметы и превращавшей их в поблескивающие, отражающие бассейны. Не стало ни раковины, ни стены, ни пола – ничего, кроме огромной дыры, полной шевелящегося мрака, и тропинки на другую сторону.
Засвистел ветер. Деа ощутила невидимое давление в спину. Она подумала о безлицых монстрах и башнях, сложенных из человеческих костей.
Если сделать еще шаг вперед, жизнь, которую она знает, привычная реальность изменится навсегда: это будет означать, что она сошла с ума. Или что мир обезумел.
Ветер усилился. На секунду Деа показалось, что она различает запах Мириам.
Она шагнула вперед, в зеркало, превратившееся в портал в темноту.
Часть III
Глава 23
Деа оказалась в сыром тоннеле. Камни под ногами были скользкими от сочившейся воды, мусора и всякой дряни, о происхождении которой Деа старалась не думать. Наверху слышались голоса и крики, а через сводчатую арку виднелась улица в солнечных пятнах, по которой сновали люди. Издали они казались яркими цветными шарами, складывавшимися, если прищуриться, в радугу.
Она оглянулась, но зеркало пропало. Вход в сон – Деа не сомневалась, что это сон, хотя она в такие не ходила, – оказался наглухо запечатан, затянулся, как рана на коже. Вместо него там открылся тоннель, уходящий в темноту, где друг к другу жались, как показалось Деа, животные. Но тут же она разглядела, что это люди, в основном мужчины, грязные и явно бездомные, смотрят на нее затуманенными алкоголем глазами.
– Вроде из счастливых, – хрипло сказал кто-то, Деа не разобрала, мужчина или женщина.
Она отвернулась и поспешила на улицу. В душе росло напряжение. Шаги отдавались эхом, и было невозможно понять, идут за ней или нет. Деа боялась оборачиваться – вдруг за ней крадется кто-то из этих людей? У выхода из тоннеля она все же обернулась и увидела, что никого нет.
Не успев сделать и нескольких шагов, Деа отпрянула и прижалась к стене: по узкой улице летела повозка. Возница размахивал кнутом. Люди разбегались врассыпную. Деа успела заметить лицо – жестокое, тронутое оспой – и животное, впряженное в повозку, похожее на огромного кота, но с вытянутым рыльцем. Повозка пронеслась мимо, очертив невообразимую кривую, и толпа мгновенно заполнила образовавшуюся пустоту.
Деа зажмурилась и глубоко подышала, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце, но всякий раз, как она открывала глаза, у нее начиналось сильнейшее головокружение – или что-то противоположное головокружению: она словно оказалась на дне огромного каньона и поэтому боялась не упасть в пропасть, а быть раздавленной.
Потому что город, куда она попала, строился не только в ширину, но и в высоту. Видимо, Деа вышла на один из нижних уровней, хотя под ногами оказалась решетка, сквозь которую были видны внизу люди с тяжелыми золотыми ошейниками, совсем как у животных, впряженных в повозку. Рабы. Улица была заполнена народом; по обе стороны тянулись лавчонки и лотки. Почти отвесные лестницы вели наверх, а оттуда выше и выше, причем каждый уровень был построен поверх предыдущего. Деа не понимала, как такая конструкция вообще держится.
Высоко над ней, так высоко, что пришлось сильно запрокинуть голову, виднелось небо, исчерченное маленькими черными силуэтами. Птицы? Деа не знала. Над городом возвышалась башня, по виду вырубленная из скалы, а местами сложенная из камней и стеклянных спиралей. Она тоже выглядела настолько абсурдной и непропорциональной, что в реальности не простояла бы и минуты.
– Entschuldigung, – сказал человек, проталкиваясь мимо. Кажется, по-немецки. Вокруг слышалась разноголосая речь; некоторые языки Деа узнавала, другие нет. Женщина спорила на беглом французском с продавцом зеркал – тысячи зеркал лежали на столе, сверкая на солнце. Деа изучала французский с восьмого класса, но разобрала только remboursement – возврат денег. Проходя мимо, она обратила внимание, что зеркала отражали не то, что перед ними, а самые разные сцены, может, другие части города.
Или, подумала она с легкой дрожью, фрагменты ее мира. Она вспомнила слова Мириам: они следят за нами через зеркала.
Толпа несла Деа, как море. Было жарко, шумно и довольно смрадно, но Деа не имела ничего против шума или тесноты; затерявшись в толпе, неузнанная и неузнаваемая, она чувствовала себя в безопасности. Ее так поразили размеры города и невероятная высота его стен, что она даже забыла волноваться о матери: просто шла и смотрела, переполняемая любопытством и трепетом.
Женщины свешивались из окон, что-то крича прохожим. Смуглые от загара дети швыряли в толпу оливковые косточки и прятались, хихикая. Деа увидела поставленные друг на друга клетки со странными гибридами животных: рептилии с перьями, лошади размером с кошку, уткообразные создания, покрытые змеиной кожей. В одной из лавок продавались маски, которые двигались и гримасничали, как живые, а бледные статуи что-то распевали и бормотали фарфоровыми губами. Неожиданно улица расширилась, и толпа вынесла Деа на площадь, где на потрескавшейся каменной платформе человек с двумя головами (они росли не рядом, а одна позади другой) продавал рабов, под удары молотка повторяя предложения, долетавшие из толпы. Деа увидела, как к помосту повели девочку лет восьми, сгибавшуюся под тяжестью двух толстых ошейников, и ее замутило.
Толпа хлынула вперед, спеша к аукциону рабов. Деа свернула и пошла против течения. Ей удалось пробиться к лестнице, стиснутой между двумя зданиями. Схватившись за перила, как утопающий за спасательный круг, Деа полезла наверх.
Через несколько пролетов витой лестницы Деа попала на другую улицу, футов на двадцать выше площади с беснующейся толпой и аукционом рабов. На этом уровне было почти столь же людно. Снизу доносились громогласные предложения цены, от которых болели не то что уши, а все тело. Увидев новую лестницу между лавчонкой с деревянными марионетками и таверной, откуда разило, как из бочки, Деа начала подниматься. С нее уже градом катился пот, но ей смутно казалось, что сейчас она здоровее и сильнее, чем когда-либо.
С каждым уровнем менялись архитектура, содержимое лавок и облик прохожих. Если на нижних уровнях дома были сложены из огромных закопченных каменных блоков, позеленевших от времени и торчавших как попало, словно неправильно выросшие зубы, то наверху преобладали сталь, стекло, современные материалы. Обсаженные деревьями и клумбами улицы стали тише, в витринах в бархатных коробочках блестели драгоценности. Деа засмотрелась на бриллиантовые броши в виде кошек, которые расхаживали туда-сюда, помахивая сверкающими хвостами, и на длинные платья из белого шелка, словно сотканные из облаков. Может, так оно и было: здесь возможно все. Каменные мосты перемахивали через глубокие, до самого дна города, расселины, и даже лестницы стали лучше – затейливо кованные винтовые или парадные мраморные с богато отделанными перилами.
Деа уже поднялась на шесть уровней, но прошла лишь полдороги: вверху маячила башня, возвышаясь изогнутой лентой из стали и камня. У очередной лестницы стояли двое стражей, преграждая путь. Деа попятилась, сдержав вскрик: у каждого из них был только один глаз, большой и немигающий, и рот, полный острых зубов в несколько рядов.
Она замерла, борясь с желанием повернуться и сбежать.
– Passage interdit, – сказал один из них. – Niveaux privés.
– Что?! – Деа была шокирована, что это существо говорит на хорошем французском, и даже забыла свой страх.
Страж тут же перешел на английский:
– Доступ ограничен. Пропуск имеете?
Деа покачала головой:
– Я не знала, что нужен пропуск.
Существа в упор смотрели на нее – видимо, иначе они не умели, но от этого взгляда все внутри переворачивалось: глаза были огромными, как линзы телескопа.
– На уровни от седьмого и выше вход только по пропускам, – сообщил один из них. Деа не знала: то ли он нарочно держится нелюбезно, то ли знает мало английских фраз.
– А где можно получить пропуск? – поинтересовалась она. Почему-то здесь Деа чувствовала себя сильнее, свободнее и смелее, чем где-либо, и ее тянуло на самый верх этого города, будто сила гравитации здесь действовала в обратном направлении.
Стражи переглянулись. При всей странности их лиц Деа поняла, что они растеряны.
– У короля, – ответил один. – Где же еще?
– Но… – начала Деа, однако ниже по лестнице послышались шаги, и чей-то запыхавшийся голос произнес:
– Она со мной.
Это снова был тот паренек из пустыни, который посоветовал ей пройти через зеркала.
– Ты следил за мной, – сказала Деа, не показывая, что рада его появлению.
– Не стоит благодарности. – Не глядя на Деа, он вынул из кармана рубашки маленькую золотую книжицу, напоминавшую паспорт. Видимо, это и был пропуск от короля. Когда он подал его стражам, Деа тихо ахнула: пропуск распался на сотню блестящих, как золото, летающих насекомых, которые составили в воздухе сложный узор. – Королевский герб.
Деа не знала, к ней или к стражам он обращается. Сегодня юноша явился в черных брюках и рубашке с жестким воротом и даже сделал попытку причесаться. Это он в город так вырядился?
Он снова протянул руку, и узор распался. Насекомые собрались на ладони, выстроились в ряд и опять стали плоскими, превратившись в бумажную книжку.
– Хорошо. – Стражник отступил, давая им пройти. – Держите наготове, вам еще не раз придется его показывать.
– Я знаю правила, – отозвался паренек и жестом предложил Деа пройти: – После вас.
На седьмом уровне почти совсем не было лавок, лишь прекрасные дома за высокими воротами, полускрытые огромными деревьями, названий которых Деа не знала.
– Почему ты за мной ходишь? – тихо спросила она, едва они миновали караул, раз юноша этого даже не отрицал.
– Я тебе помогаю, – уточнил он. – Туда. – Он взял ее за руку и повел к новой лестнице, по обе стороны которой сидели каменные львы. Деа заметила, что они иногда шевелились, зевали и моргали, и снова ощутила внутренний жар, будто в ее крови пылало пламя.
– Куда мы идем? – Она отняла руку – отчасти потому, что ей хотелось цепляться за него и умолять не оставлять ее одну. Тут же она вспомнила о Конноре, и ей стало стыдно.
Парень уже начал подниматься по ступенькам, но обернулся к ней с загадочной полуулыбкой сытого кота. На солнце его глаза казались медово-карими, наполненными светом.
– На самый верх, – ответил он.
Глава 24
– Что это за место? – спросила Деа, когда они снова миновали охрану. Она боялась жутких стражей и злилась на себя за это. А мальчишка казался беспечным, как всегда, и даже насвистывал что-то фальшивое и немного печальное.
– Разве еще не понятно? – При виде его улыбки в Деа плеснулось раздражение. Глаза паренька, чуть светившиеся на солнце, казались совершенно желтыми. – Это город короля. Некоторые называют его первым городом, но, если честно, только он и имеет значение. За его стенами лишь пустыня и свободные люди.
– Вроде тебя? – уточнила Деа. Юноша тронул ее за спину, направляя по узкой мощеной улочке, где стены домов были расцвечены пышно разросшимися цветами и густым плющом. Деа ускорила шаг.
– Вроде меня, – подтвердил он.
Деа узнала, что ее спутника зовут Аэри. Странное имя для ее мира, но вполне обычное, по заверению Аэри, для этого. Для того, кто следовал за ней по снам и смог отследить в огромном городе, он казался совершенно незаинтересованным в ее обществе и отвечал на вопросы коротко или уклончиво.
– Зачем нам в башню?
– Я тебе сказал – чтобы получить ответы.
– Каким образом?
– Поговорив с королем.
– Для чего?!
– У него есть ответы.
В конце концов Деа сдалась, и дальше они шли в молчании. Все равно нужно было беречь дыхание: на верхних уровнях улицы круто забирали в гору и вились вокруг башни, которая, как узнала Деа, была частью королевского дворца. Вокруг снова стало оживленно: слуги спешили мимо каменных особняков и домов из розового стекла. Стояла странная тишина, нарушаемая лишь чириканьем невидимых птиц и журчанием воды, лившейся в многочисленных фонтанах. Аэри коротко объяснил, что особняки – это собственность короля, которые он жалует друзьям, военачальникам и верным сподвижникам. Некоторые из домов, по словам Аэри, связаны тайными проходами с нижними уровнями дворца.
Деа глядела вниз через кованые перила моста, восхищаясь городом, тянувшимся книзу. Люди на самом дне казались не больше муравьев. Отсюда можно было судить не только о глубине (высоте?) города, но и о его размерах: здания, мосты, улицы, рыночные площади тянулись до самого горизонта. Столько места и столько жизни – сколько же здесь жителей? И как Аэри ее нашел? Как можно отыскать кого-то в такой громадине? Все равно что песчинку на пляже… Деа с грустью подумала о Мириам.
Хоть бы Аэри оказался прав и у короля действительно нашлись бы ответы.
Аэри показывал пропуск на каждом уровне. Стражей с каждым уровнем становилось больше, причем все более монструозных, с уродствами, варьировавшимися от нескольких глаз до нескольких голов, растущих на одной шее, как цветы на одном стебле. Теперь Деа только радовалась, что они с Аэри не разговаривают: вряд ли у нее получилось бы что-нибудь связное.
У подножия башни, когда они уже вошли в ее тень, Деа убедилась, что ее первоначальное предположение – что башня вытесана из скалы, а затем надстроена и расширена невероятными сооружениями из стекла и металла – оказалось правильным. Дворец, доминировавший в апексе города снов, был неизмеримо больше исполинской каменной башни: так к горному пику лепятся невысокие скалы. Здесь были зубчатые стены с бойницами и сводчатые арки, сады и площади. Дворец и сам был размером с небольшой город: все население Филдинга легко поместилось бы в одном из флигелей.
При мысли о Филдинге Деа стало страшно: разве вот эта реальность возможна? Но стоя здесь и чувствуя, как солнце припекает шею, а плечо Аэри касается ее плеча, она понимала: это реально. Скорее уж Филдинг кажется сном.
Они вошли во дворец через узкий коридор, охраняемый такими чудовищами, что Деа отшатнулась, не сдержав испуганного вскрика. Трое стражей ничем не напоминали людей – какие-то невозможные существа из рыл, зубов и чешуи, настолько безобразные, что Деа не могла вынести их вида.
– Все нормально, – сказал Аэри, тронув ее за спину. От его прикосновения по коже растекся обжигающий жар. – Они тебе ничего не сделают, мы же здесь по делам короля.
– Не понимаю, – Деа смутилась выступивших слез, – где он их берет? Кто они такие?
Аэри пожал плечами.
– Наемники. Он их вытаскивает из ям. Из снов, – пояснил он, когда Деа покачала головой. Он старался держаться непринужденно, но Деа чувствовала его напряжение и видела, как часто Аэри вынимал из кармана пропуск, будто проверяя, на месте ли он. – Они служат ему охраной и солдатами, а в обмен он дает им власть и свободу. Дает жизнь, – Аэри чуть улыбнулся. – Чего еще нужно монстрам?
Монстры. У Деа по спине пробежала дрожь. Что это говорит о безлицых? Что это значит? Если те ямы в пустыне – сны, тогда что же это за место? Может, безлицые тоже рекруты королевской армии? Неужели король как-то вытащил, извлек их из снов Коннора? Это поэтому Мириам столько лет требовала повышенных предосторожностей – их преследовали королевские чудовища?
Но это же бессмыслица – зачем вдруг Деа королю?
Аэри был прав: стражи их пропускали, молча глядя своими блестяще-черными, желтыми или красными, как свежая рана, глазами. Аэри и Деа прошли в маленькую комнату со стеклянными дверями. Только когда комната стремительно пошла вверх и вид вокруг сменился простыми каменными стенами, Деа сообразила, что это лифт.
– Ты как, ничего? – спросил Аэри, когда лифт замедлил ход. Надо же, все-таки беспокоится за нее. Аэри глядел на нее с очень странным выражением, морща сжатые губы, будто хотел что-то сказать, но сдерживался изо всех сил.
Деа кивнула, боясь, что голос ей изменит.
Из каменного мешка они вышли в прекрасный атриум с высоким потолком. Через огромные слуховые окна в куполе лились солнечные лучи. Деа увидела массивных тварей, чертивших небо: не птицы, а какие-то крылатые кошки. Зал был выложен мраморной мозаикой со сложным узором и украшен колоннами, по виду будто из расплавленного золота. У Деа, вышедшей из лифта после Аэри, подкосились ноги, и на секунду она испугалась, что упадет. По периметру стояли сотни чудовищ – королевская гвардия, и длинная очередь змеилась по залу к человеку, сидевшему на троне на возвышении в центре.
Каким-то образом, несмотря на разделявшее их расстояние и множество людей, взгляд короля сразу нашел Деа. Это походило на электрошок, точно кто-то щелкнул ее током сзади в шею. Насмотревшись на чудовищ, она решила, что и сам король какой-то монстр, но на помосте сидел усталый человек с седыми висками и мягким подбородком. Выглядел он совершенно обыкновенно, как школьный учитель или отец семейства из Филдинга, сажающий свой выводок в старый мини-вэн.
Однако обыкновенным он, конечно, не был. Еле уловимым жестом король дал понять, чтобы все удалились из зала. В очереди раздались ропот и протесты, но монстры двинулись вперед и выпроводили просителей в двойную дверь в дальней стене. Деа очень ждала, чтобы чудовища тоже вышли, но примерно половина осталась стоять вдоль стен, обратив к Деа полурастаявшие лица и улыбаясь утыканными зубами ртами.
Деа не двигалась. Они с королем долго смотрели друг на друга. Усилием воли она удерживалась от обморока, подавляя желание повернуться и убежать.
Наконец король заговорил, обратившись к Аэри:
– Столько лет я нанимал солдат, а надо было сразу послать тебя. – Деа удивил его голос – легкий, ироничный, не без сарказма. – Иди туда, – добавил он, кивнув на двойные двери. – Мой слуга проследит, чтобы тебе заплатили.
Понимание пришло мгновенно, как раскрывается ладонь. Деа повернулась к Аэри.
– Заплатили? – ахнула она. Аэри неловко потупился. Она обернулась к королю: – Как заплатили? – Ее голос гулко прокатился по мраморным полам, но Деа это не заботило: гнев подогревал в ней безрассудство: – Он сказал, что у тебя есть ответы!
Король засмеялся – так густо и добродушно, что Деа снова ощутила неуверенность.
– Ты и есть ответ, Деа.
Она попятилась. Успеет ли она убежать, прежде чем ее схватят? Глупая, отчаянная мысль – она и шагу не сделает, как королевские чудовища бросятся на нее!
– Откуда ты знаешь мое имя? – спросила она дрогнувшим голосом.
Аэри вздохнул и как-то беспомощно показал на помост и человека на троне.
– Деа, – сказал он, – познакомься со своим отцом.
Глава 25
Повисла пауза. Деа чувствовала, что мозг работает с перебоями – зависает и отключается, как дефективное оборудование.
– Не может быть, – произнесла она наконец.
– Может, – заверил король и поднялся. Он был одет в белые брюки и белую хламиду, как актер, играющий бога в школьном спектакле.
– Не может, – повторила Деа. – Это невозможно. Мой отец…
Она замолчала. А что отец? Что говорила Мириам, кроме лжи? Что она сказала, когда Деа устроила скандал из-за той дурацкой фотографии? «Твой отец – важный, влиятельный человек… но это слишком сложно».
– Кто? – поторопил ее король, явно забавляясь. – Что нарассказывала обо мне твоя мать? Очень хочу узнать – мне она не признается.
Деа схватилась за бешено забившееся сердце, словно боясь, что оно выскочит из груди.
– Мама… она здесь?
– Ну конечно, – ответил король. – С ней все в порядке, – почти раздраженно добавил он при виде лица Деа. – Значит, она ничего тебе не говорила?
Деа отрицательно покачала головой.
Король – отец Деа – что-то пробормотал и потер лоб. Он выглядел совсем как любой другой отец, и на долю секунды Деа захотелось подбежать к нему, броситься на шею, заплакать, почувствовать его объятия и еще раз услышать, как он произносит ее имя. Отец, которого она не знала. Отец, которого она всегда так хотела!
Король повысил голос:
– Оставьте нас.
Он махнул рукой, и Деа невольно посмотрела на монстров, стоявших в тени. Ей вспомнились безлицые, преследовавшие ее во мраке и хрипло дышавшие разверстыми ртами.
Аэри замялся. Он подался вперед, будто желая что-то прошептать, но Деа отпрянула, враждебно глянув на него.
– Простите, принцесса. – Паренек прикоснулся пальцами ко лбу, будто в каком-то салюте, и ушел. От этих слов у Деа снова закружилась голова.
Принцесса. Она действительно принцесса этого города расселин и уровней, всех этих людей, рабов с тощими шеями, сгибающихся под бременем своих цепей, монстров, летающих чудищ и трущоб, превращенных в клоаки.
Она дома.
Она отвернулась, ощутив дурноту, и поднесла ко рту ладонь. Двери закрылись за последним монстром, и наступила тишина. Как это возможно? Как такое может происходить? Деа ощутила соленый вкус и только тут поняла, что плачет. Вскоре она почувствовала, что отец стоит рядом.
– Сочувствую, – произнес он негромко. – Это, должно быть, очень нелегко.
Деа вытерла щеки рукавом, злясь на себя – и на него.
– Неужели? А тебе откуда знать? – Она развернулась к нему: – Я чуть не погибла! Ты меня чуть не угробил, ты этого хотел? Сейчас ты снова этого добиваешься?
– Разумеется, нет, – сказал король, пристально глядя на нее. – Ты моя дочь. Деа, я искал тебя всю жизнь!
– Ты меня не искал, ты послал этих… существ выполнять для тебя работу. – Она шагнула к нему, но остановилась, боясь подходить ближе. – Как ты меня нашел?
– Из-за твоей неосторожности, – просто ответил король.
Ну конечно, Деа ведь нарушила правила. Начала вмешиваться в сны, наследила, не скрывала своего присутствия. Безлицые из сна Коннора ее заметили, и отец отправил их по следу. Деа ощутила ледяное бешенство, от которого в душе все застыло.
– Ты послал за мной своих солдат, – сказала она треснувшим, тоже будто от мороза, голосом, – которых вытащил из кошмара Коннора.
Деа ожидала, что король начнет оправдываться или даже разгневается, но его, казалось, забавлял этот разговор.
– Я не знаю Коннора, – отозвался он. – Всех своих солдат я набираю из ям. Ямы, как ты уже знаешь, существуют недолго. Сны заканчиваются, и чудовища уходят в небытие вместе с ними. Каждый раз им приходится рождаться заново и заново сниться. – Он пожал плечами. – Я даю им новую жизнь, настоящую, которая длится куда дольше, и определенную власть. – Его лицо потемнело. – Они получили строгий приказ не причинять тебе вреда. Забрать тебя, да, но не навредить. Солдаты, отправленные за твоей матерью, доставили ее в целости и сохранности.
У Деа все сжалось внутри, когда она вспомнила острую стеклянную крошку на ковре в своей комнате. Значит, она все-таки не сошла с ума: монстры действительно приходили через зеркала.
Король покачал головой:
– Но моих солдат не всегда легко контролировать, поэтому я применил… иную тактику.
Аэри. О боже! Деа почувствовала себя полной дурой. Как в примитивном фильме, она собачонкой побежала за красивым темноволосым парнем. Ледяная ярость осыпалась в душе осколками льда, растаяла и превратилась в реку, в поток, захлестнувший Деа.
Зал был слишком большим и холодным, сплошь твердые грани и поверхности. По мраморному полу скользили тени круживших над замком черных тварей. Деа заметила, что мозаика медленно двигалась, меняя узор. От этого начинала кружиться голова, но смотреть в окна с такой высоты на крошечные черные точки – десятки тысяч людей – было не лучше.
Деа молчала, пока не убедилась, что голос ее слушается.
– Не могу понять, как это возникло? Как все это сюда попало?
Король заговорил мягко и даже с нежностью:
– Некоторые утверждают, что мир возник из сна первого бога. – Он улыбнулся и махнул рукой, будто желая сказать: «Но мы-то лучше знаем». – Мусорщики любят приписывать эту честь себе. Они рассказывают, что однажды достали песчинку из одной из ям и она превратилась в целую пустыню, а из пустыни вырос великий город. – Король пожал плечами: – Правды не знает никто. Вот ты знаешь, откуда взялся твой мир? Ты уверена, что он не чей-то сон?
– Чего ты от меня хочешь? – спросила Деа вместо ответа.
Король непонимающе взглянул на нее.
– Деа, – с нажимом произнес он, – это твой дом. Ты должна здесь жить.
– Чепуха. – Деа покачала головой, борясь с безумным желанием рассмеяться.
Король вздохнул и прошел мимо нее к сводчатым окнам от пола до потолка, выходившим на город.
– Деа, тебя забрала твоя мать. Украла тебя у меня, когда ты была младенцем. Она об этом не рассказывала? Не говорила, как унесла тебя в другой мир?
Деа не ответила. Конечно, Мириам ничего такого не объясняла. Деа только сейчас поняла, что мать вообще не говорила ей правды. Деа сдерживала слезы, не желая плакать перед человеком, назвавшимся ее отцом.
Король снова к ней повернулся. Деа вглядывалась в него, ища малейшее сходство, черточки или жесты, которые унаследовала от него, но видела лишь усталого человека, создавшего армию чудовищ.
– Надвигается война, – тихо произнес он. – И я не могу предсказать ее исход. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Я хочу узнать свою дочь.
– А если я откажусь? – Деа подняла подбородок, стараясь казаться бесстрашной. – Может, я не хочу здесь оставаться?
Отец покачал головой:
– Что бы ты ни думала, я не чудовище.
– Нет, – тут же парировала Деа, – ты их только используешь для грязной работы.
Его улыбка стала напряженной.
– Я король, Деа. Королям нужны армии.
– Ты бросишь меня в тюрьму за отказ подчиниться?
– Не говори ерунды, – раздраженно сказал он. На секунду у Деа заныло в груди – она ссорится с отцом, как всякая нормальная девчонка! Однако на мозаичном полу плитки перелезали друг через друга, как квадратные жуки, и Деа решила, что ее ситуация определенно не нормальная. – Я не стану удерживать тебя здесь против воли. Не хочешь возвращаться домой – твое дело.
– А в чем подвох? – Деа во все глаза смотрела на короля.
– Никакого подвоха, клянусь, – замахал он руками. – Ты можешь остаться в скучном мире, где все стареют и умирают одинаково, где ты будешь болеть и стариться. И можешь вернуться домой, в наш мир, откуда ты родом и где ты дочь короля. Выбирай сама.
Деа подумала о лице Коннора, о шипении радиатора в номере мотеля и о том, как они с Коннором лежали рядом. О мире, который она знала. О единственном мире, законы которого понимала.
Мире, где она бездомная, без семьи, да еще и в розыске.
И все равно Деа знала, что не останется здесь. Просто не сможет.
– Значит, я могу уйти хоть сейчас, и те… монстры не придут за мной снова?
Король улыбнулся, на этот раз печально.
– Те монстры останутся в кошмарах твоего приятеля Коннора. И в его воспоминаниях, конечно.
Деа поглядела на своего отца, стараясь запомнить его лицо, тонкую щетину, пробивающуюся на шее и подбородке, нависшие брови. Отец. Слово, не имеющее значения. Что бы он ни говорил, этот мир для нее чужой.
– Я хочу поговорить с мамой, – сказала она.
В глазах короля что-то блеснуло – гнев или печаль, Деа не поняла.
– Твоя мать останется здесь, Деа, – ответил он. – Это часть договора. Если ты уйдешь, я приму меры, чтобы ты никогда ее не увидела. Поверь, я сумею не подпустить тебя к городу и даже к ямам.
Удар проник в грудь и разорвал все внутри, оставив ее пустой, задыхающейся. Конечно, без подвоха не обошлось.
– Я хочу ее увидеть, – повторила Деа.
– Пожалуйста, – король показал на простую деревянную дверь за троном. – Она в башне. И еще, – добавил он, когда Деа пошла к двери, – я не чудовище, но и не святой. Терпение не входит в число моих добродетелей. У тебя есть двадцать четыре часа, чтобы принять решение.
Глава 26
За дверью оказалась красивая, изящная комната, вроде домашнего кабинета или нарядной гостиной. Стены были уставлены книгами, стройные колонны поддерживали высокий расписной потолок, у незажженного камина стояли позолоченные стулья. Через окно-плафон Деа различила башню, поднимавшуюся над этой комнатой почти вертикально.
Она услышала приближающиеся шаги и, боясь очередного монстра-охранника, поспешила к раскрашенной двери на другом конце комнаты и взялась за замысловатую золотую ручку. От прикосновения ручка пришла в движение – начала таять, меняться, извиваться, и вскоре уже металлическая змейка поползла по руке Деа к плечу. Ее брюшко было жестким и холодным, как сталь. Все это было неудивительно, но Деа не могла не удивляться. Она беспечно позволила себе забыть, что находится в мире, сотканном из снов, где все текуче и изменчиво.
– За дверью налево, – прошипела змея. – И на самый верх.
Затем она поползла вниз, свернулась и снова стала дверной ручкой.
На этот раз дверь без труда открылась.
За ней начиналась другая лестница, широкая, светлая, с ковровой дорожкой. Поднимаясь, Деа проходила мимо открытых окон, в которые влетал теплый ветер, пахнувший апельсиновой коркой, табаком, немытыми телами, жареным мясом и так далее. Деа потела в своей куртке и чуть не остановилась, чтобы ее снять, но страх и жгучее желание увидеть мать и найти все ответы заставляли ее торопиться.
Вскоре начали попадаться свидетельства вторжения мира природы: ковер на ступенях сменился густым мхом, узкие плети плюща тянулись по стенам, как узловатые пальцы. Из трещин штукатурки выглядывали цветы, подоконники густо заросли колокольчиками и жимолостью – цветами, которые всегда напоминали Деа о Мириам. Пурпурный вьюнок затянул потолок, и бутоны свешивались каплями дождя, которые вот-вот сорвутся.
Чем выше поднималась Деа – город внизу превратился в сплошную светящуюся массу, мозаику из стекла, дерева и золота, – тем сильнее становилось ощущение присутствия Мириам. Деа побежала, несмотря на жару и дрожавшие от усталости ноги.
Наконец лестница привела ее к узенькой деревянной дверке. Заперто. Деа начала стучать кулаком. Ей хотелось плакать, но в горле пересохло, глаза жгло. В душе было пусто, будто все чувства выгорели.
– Впусти меня! – Голос отразился эхом от стен и тоже прозвучал гулко и пусто, словно чужой. Неужели отец обманул, одурачил? Деа продолжала стучать и звать: – Пожалуйста, пожалуйста, впусти меня!
– Деа, это ты?
Деа попятилась, подавив рыдание. Это обман, наверняка обман! Ее охватил страх, какого еще не бывало в жизни, какого она не испытывала, даже когда пропала Мириам. Она не хотела, чтобы дверь открылась, и не могла выдержать клейкие секунды ожидания, которые растягивались в целую вечность. Деа не могла дышать. Ей хотелось плакать – и убежать.
Дверь открылась, и на пороге оказалась Мириам – живая и настоящая.
Деа застыла на месте.
Мириам изменилась – настолько, что Деа стало неловко. Волосы свободно падали на спину, одета она была в длинное белое платье, очень простое и совсем непохожее на то, в чем она ходила в реальной жизни. Мириам была босиком, руки обвиты плетями плюща, словно длинными браслетами. Мама выглядела гораздо лучше, чем запомнила Деа: она уже не казалась болезненно худой, глаза блестели ярче. Пребывание в городе снов питало ее и придавало сил. На миг Деа ощутила неприязнь.
Она поняла, что все сказанное отцом – правда.
– Ты нашла меня, – мягко произнесла Мириам, и неприязнь ушла. Пропало все, кроме огромного облегчения, и Деа нетвердыми шагами подошла и обняла мать. Пахло от Мириам как раньше – мылом и клубникой, долгими летними днями, блестящим асфальтом и открытыми окнами. Домом. Деа наконец дала волю слезам. В объятиях матери она рыдала, трясясь всем телом, зная, что теперь все будет хорошо – мама все поправит.
– Я ждала, что ты придешь, – сказала Мириам в волосы Деа, тихонько укачивая ее, как в детстве. – И боялась, что придешь. О Деа, я была ужасной матерью. Прости меня. Ты сможешь меня простить?
– Да, – прошептала Деа. Ей полагается требовать объяснений и бушевать от возмущения, но она уже простила матери все, что было прощать. Мириам рядом, живая и настоящая. Важнее этого ничего нет.
Мириам улыбнулась, но глаза остались грустными.
– Проходи, посмотришь, как я живу, – она потянула Деа за руку.
– Мама, – Деа выдернула руку, не зная, что сказать, но слова вылетели сами: – Мам, пожалуйста, уйдем домой!
– Детка, – Мириам взглянула на дочь огромными синими глазами с любовью – и раздражением, – это и есть мой дом.
– Нет! – То же самое сказал король, но Деа не могла с этим смириться. – Твой дом со мной, в Филдинге – или там, куда мы уедем, в Калифорнию или Санта-Фе, Сент-Луис или Новый Орлеан. Мам, ты же всегда хотела в Новый Орлеан! – затараторила она, не в силах замолчать.
У Мириам сделался усталый вид, будто она целый день проработала на новой работе и только что вспомнила, что в доме нет продуктов, – выражение лица, очень знакомое и одновременно такое неуместное на каменной лестнице башни над городом снов.
– Пойдем, Деа, – повторила она, жестом приглашая Деа за собой.
Комнатка наверху башни оказалась красивой, но почти пустой. Свет лился через большие окна, выходившие на город с трех сторон. Цепкий плющ и бледные розы каскадами свешивались с подоконников, будто вода переливалась на каменный пол. К окну был придвинут стул. Вся меблировка состояла из выцветшего ковра, узкой кровати и, к удивлению Деа, большого зеркала в красивой резной раме.
Мириам перехватила взгляд дочери.
– Теперь оно мне не опасно, – сказала она. – Я люблю смотреть за тобой.
Деа дала волю давно копившейся безнадежной ярости:
– Кто ты? – Она вспомнила, как Коннор спросил у нее то же самое, и окончательно вышла из себя: она, Деа, тоже иная, и эта причастность крепче любых цепей. – И больше не лги, – добавила она, когда мама открыла рот. – Мне нужна вся правда.
Мириам вздохнула и коснулась ладонью щеки дочери. Деа хотела отстраниться, но мамина рука была прохладной, сухой и такой знакомой.
– Я сон, – просто сказала Мириам. – И ты тоже.
Деа отшатнулась.
– Как это понимать, черт возьми?
– Мы отсюда родом, это наш мир, – Мириам обвела рукой комнату, город за окнами, широкие золотые языки солнечного света, пересекавшиеся на полу. Ее глаза казались неестественно яркими. – Мне пришлось оставить тебя, чтобы защитить, разве ты не понимаешь? – Она шагнула к Деа, но та попятилась, прижавшись спиной к двери. – Сон всегда преследовал нас. Ты видела своего отца, поняла его возможности. Он хочет, чтобы мы вернулись.
– Зачем? – Деа еле сдержала слезы. – Почему он не оставит нас в покое, почему не отпустит? – В голове образовался вихрь: вот Аэри говорит, что монстры приходят только за своим, а вот ее аритмия, потому что сердце никак не подстроится под темп иного мира, а вот облегчение после прогулок в сны, будто вздохнуть полной грудью после долгого нырка. – Ты же можешь с ним поговорить, попроси его!
– Это ни к чему не приведет, – сказала Мириам. – Посмотри. – Она присела на стул у окна. Браслеты из плюща немедленно пришли в движение, обвились вокруг подлокотников и начали сжиматься, глубоко вдавливаясь в плоть, пока руки не побелели. Мириам болезненно поморщилась. Король уверял, что с ней все в порядке, но она фактически узница! Деа даже не верилось, что, пусть и на секунду, у нее возникло желание подбежать к нему и броситься в объятия.
– Наказание, – просто объяснила Мириам. – За первый побег. – Деа двинулась к ней, но мать покачала головой: – Все нормально. – Путы из плюща сразу ослабели и убрались, мирно свернувшись вокруг запястий. Мириам вздрогнула, разминая руки. – Он знает, что больше я не убегу.
У Деа подкосились ноги. Она присела.
– А почему ты сбежала? – прошептала она. – И как?
Мириам подалась вперед. Сейчас она казалась ослепительно красивой и какой-то бесплотной, будто вот-вот растает в солнечных лучах и ветре. Ее мать. Королева. Та самая Мириам, которая размешивала в томатном супе сливочный сыр, любила слушать джаз в дождливые дни, перебирала всякую всячину на блошиных рынках, закатав рукава, будто ловила лягушек в болоте, всему предпочитала американские сандвичи с сыром на белом хлебе и совсем не любила яблок, иначе как в пирогах…
– Помнишь, я рассказывала историю о беременной, которая была очень больна и лежала в больнице, и ей приснилась другая, здоровая, женщина с ребенком?
Деа кивнула. Мириам часто рассказывала эту сказку. Вернее, Деа привыкла считать это сказкой, хотя в книгах ей ни разу не попалось ничего похожего. Подробностей она уже не помнила, только основной сюжет: беременная засыпает в больнице и видит во сне другую женщину, а проснувшись, обнаруживает, что родила малышку с глазами голубыми, как лед.
Как у самой Деа.
Понимание собралось волной у самой кромки ее сознания.
Мириам продолжала едва слышным шепотом:
– Вот так я это и сделала. Я даже не успела осознать, что делаю и чем это обернется.
– Ты не могла, – поперхнулась Деа, и тут волна понимания обрушилась на нее. К горлу подступила тошнота.
– Для них в любом случае все было кончено, – добавила Мириам словно в утешение.
Обреченная женщина. Мириам заняла тело умирающей и ее ребенка, и появилась Деа – из чужих костей и кожи. Деа встала. Ей стало душно, она не могла дышать. Нетвердыми шагами подойдя к окну, она перегнулась через подоконник, кашляя и жмурясь. Но наружу ничего не вышло – тошнота по-прежнему гнездилась внутри.
– У меня не было выхода, – горячо заговорила Мириам. – Это был наш с тобой единственный шанс поселиться где-то еще кроме этого мира. – Она добавила тише: – Мы с твоим отцом… не были счастливы.
– Что?!
Все это мать затеяла потому, что не была счастлива в браке?!
Мириам поняла, что допустила промах.
– Здесь нет смены сезонов, – поспешно произнесла она. – Меняется разве что ветер. Весна может наступить раз в тысячу лет или не наступить вовсе. Рожденное здесь не всегда умирает. – Мириам помолчала и добавила тише: – Я хотела, чтобы ты знала времена года, порядок, правила. Я хотела… свободы. Для нас обеих.
Деа глубоко вздохнула. Далеко внизу на солнце сверкал город, переполненный, беспорядочный, неимоверно огромный – мусор, выброшенный в вечность бесконечным океаном. Она пыталась осознать сказанное матерью: вечный мир постоянно меняющихся правил, незаметных изменений, уверток и уловок. Должно быть, это отнимает много сил. Все равно что плыть по прихотливо меняющемуся течению, стараясь удержаться на плаву.
Но мать совершала отвратительные поступки, и этого Деа понять не могла.
– Но ты крала деньги, – сказала она и обернулась, удивляясь, что голос звучит ровно. – И обманывала людей.
Мириам вздрогнула. Неужели она всерьез думала это скрыть?
– Я делала то, что приходилось делать.
– Нет. – Догадка испугала Деа сильнее, чем все, что натворила мать: – Ты делала то, что хотела. Что в голову взбредет.
Мириам нахмурилась, но отрицать не стала, и Деа поняла, что не ошиблась. Похожее чувство она испытала, когда во Флориде в универмаге они отстояли длинную очередь к Санта-Клаусу, а через пятнадцать минут увидели его курившим у мусорных баков со сдвинутой на сторону бородой.
Мириам совершала те или иные поступки не ради благородных целей, серьезных причин или каких-то убеждений, а просто потому, что ей так заблажило. Захотела сбежать – и сбежала. Понадобились деньги – взяла.
– Я столько лет тебя охраняла, – начала Мириам. В ее голосе появились отчаяние и вкрадчивость, как у продавца, пытающегося впарить паршивый пылесос. – Отсюда эти правила, зеркала и часы… Время – враг снов, сны не переносят упорядоченности… Я пыталась скрыться от твоего отца, поэтому мы вечно были в бегах. Я старалась не дать ему возможности… – она замолчала. – Конечно, тебе было трудно.
– Мне было ужасно, – без всякого гнева сказала Деа. Все эмоции разом ее оставили, сменившись странным онемением чувств. Ну, по крайней мере, теперь она знает правду: она чудовище. – И вообще, разве так правильно?
Мириам снова нахмурилась.
– Правильно, неправильно, – махнула она рукой. – Люди иного мира помешаны на том, что правильно, а что нет, а ведь правда далеко не так проста!
– Иного мира? – чуть не рассмеялась Деа. – Это же мой мир! Был, по крайней мере. До сегодняшнего дня.
Минуту Мириам молчала. Через окно Деа видела, как свет скользит между домами, оставляя за собой долгие тени. Она легко могла разглядеть остроконечные вершины вдали – не то горы, не то здания.
– Прости меня, – сказала наконец Мириам. – Я делала все, что в моих силах. Но теперь это уже не важно, он все равно нас нашел. Не представляю, правда, как… – Оттуда, где стояла Мириам, послышался шорох. – За тобой явились двое его солдат, и я позволила им увести себя вместо тебя. Я надеялась, что, встретившись с ним, смогу убедить оставить тебя в покое…
Деа вцепилась в подоконник.
– Это я виновата, – через силу выговорила она, отметив, что чувство вины стало меньше. Да, она нарушила правила, но Мириам поступала гораздо хуже. – Я несколько раз входила в сны моего друга, и однажды он меня увидел… Я говорю о Конноре… А потом пришли безлицые и увязались за мной в реальный мир, и меня сочли сумасшедшей, хотя они на самом деле гнались за мной…
Мириам взяла Деа за плечи и повернула к себе. Деа старалась не обращать внимания на то, что браслеты из плюща на запястьях матери еле заметно шевелились.
– Ты не виновата, – сказала Мириам. – Рано или поздно нас бы нашли. Монстров столько, сколько людей, которым они снятся, вот почему твой отец столь могущественен. У него нет недостатка в солдатах. Уничтожат одних, появятся новые.
– Да разве можно их уничтожить? – растерялась Деа.
Мириам пожала плечами:
– Сила монстров в числе, поодиночке с ними нетрудно справиться.
– Но как? – Ей вспомнились безлицые со своим влажным, всасывающим дыханием, неровными дырами вместо ртов и тянущимися к ней длинными пальцами. Чего им бояться?
Мириам чуть заметно улыбнулась.
– Монстры появляются из людских страхов и тревог, из всего, о чем люди избегают думать наяву. В этом и сила чудовищ, поэтому они так популярны в королевской армии. Они питаются страхом.
– Но… – Деа задумалась, что означают безлицые для Коннора, что символизируют? Своим присутствием они трансформируют самый воздух, замораживают все вокруг, и целый мир замирает в ужасе. – Как же я перестану бояться?
– Вырви им зубы, если они кусаются, – сказала Мириам, и на секунду Деа показалось, что перед ней незнакомка. – Ослепи их, если у них сотня глаз. Дай им лица, если у них нет лиц. И тогда они станут просто людьми.
У Деа на языке вертелось множество вопросов – о монстрах, об отце и его армии, о войне, которая, по его словам, надвигается. О ее, Деа, чудовищном рождении в теле умирающего ребенка. О мелочах вроде афер, которые проворачивала Мириам. Но от усталости мозг положительно отказывался повиноваться.
– Он сказал, я должна решать, – выговорила Деа, избегая произносить слово «король» и не желая говорить «отец». – Дал двадцать четыре часа на раздумья.
Мириам отвела глаза, прикусив губу.
– Он не плохой человек, – сказала она. – Он столько лет тебя искал. Он хочет, чтобы ты вернулась.
«А ты тогда кто при таком раскладе?» – чуть не спросила Деа. Обхватив себя руками, она нащупала ребра. Все это во сне – и кости, и тело, но она же настоящая!
– Мне что, спасибо ему за это сказать? – поинтересовалась она.
Мириам посмотрела на Деа большими глазами цвета штормового моря. Эти глаза Деа знала лучше, чем свои собственные.
– Конечно, нет, – ответила она. И с вызовом добавила: – Прости, Деа, я считала, тебе лучше не знать…
– Поняла уже, не дура. – Деа произнесла это слишком резко, часто моргая. – Теперь-то что делать?
Мириам будто ждала этого вопроса. У нее брызнули слезы, и Деа испугалась – она никогда в жизни не видела мать плачущей.
– Деа, я хочу тебе счастья. Это все, чего я всю жизнь хотела!
Деа поняла, что мать не станет просить ее остаться. Ей самой не хотелось оставаться, но то, что мама ни о чем не просит, не умоляет не покидать ее, рождало в душе странную пустоту, будто сердцевину вырезали ножом, оставив оболочку.
– Он сказал, что не даст нам видеться… – Деа задрожала так сильно, что у нее ослабели колени. – Сказал, я никогда не вернусь сюда.
– Деа, – Мириам снова коснулась лица дочери, – я тебя не оставлю. Я всегда буду присматривать за тобой.
Деа отступила. Ей нечего было сказать. В пустой груди стремительно рос пузырек горя, угрожая лопнуть.
– Значит, я тебя больше не увижу?
– Я хочу, чтобы ты осталась, Деа. – Голос Мириам дрогнул. – Очень хочу. Но я не могу… быть эгоисткой. Решай сама.
Это было словно промокнуть под неожиданно налетевшим осенним ливнем: Деа стало холодно, плохо и одиноко.
– Но если я не смогу ходить в сны, что со мной будет? – вдруг спохватилась Деа. Она же заболеет, это точно! Насколько серьезно? И как скоро?
Мириам помрачнела. Деа поняла, что мать этого не знает.
– Все будет нормально, – неуверенно ответила она. – Я постараюсь тебя защитить.
– Как раньше, что ли? – не удержавшись, ехидно спросила Деа.
– Иди, – подтолкнула ее Мириам. – Если ты на самом деле так хочешь, иди. – Ее глаза снова повлажнели. – Я много чего натворила, а ты еще очень юна… Но я в тебя верю. Ты сможешь. Я же смогла.
Деа с самого начала хотелось побыстрее выбраться из мира снов, но сейчас, когда возвращение стало реальным, ее решимость вдруг поколебалась. «Ты сможешь. Я же смогла». Неужели ей придется всю жизнь скрываться от полиции? Стать мошенницей, как мать, красть еду на заправках и дезодоранты в аптеках?
– Нет, – сказала она, – не пойду. Я тебя не оставлю. Я не хочу.
– О, Деа, – Мириам прикрыла глаза рукой, словно стараясь не дать пролиться слезам. – Как бы мне этого хотелось! Но ты должна думать в первую очередь о своем счастье. Чем-то в любом случае придется пожертвовать.
Коннор. Деа вспомнила его лицо, меняющееся от улыбки, как сошедшийся пазл, и улыбнулась. Она вспомнила Голлум с копной легких вьющихся волос и мешковатыми одеяниями, и как летнее солнце припекает сквозь дымку, а зимой снег превращает мир в белое царство, укрывая все – и большое и малое.
– Слушай, – Мириам уже овладела собой, – тебе не обязательно выбирать сию минуту. Иди, подумай. – Деа не решалась, и тогда Мириам добавила: – Я все же твоя мать.
Эта фраза – «я все же твоя мать» – могла прозвучать и в Филдинге, когда они спорили о заданных уроках, о времени обязательного возвращения домой или о том, убрала ли Деа в своей комнате. Деа готова была снова броситься в объятия матери и остаться с ней навсегда – и одновременно ей хотелось накричать на нее и перестать разговаривать за все, что она сделала.
Вместо этого она сказала:
– Я тебя люблю.
– Деа… – Голос Мириам пресекся, и Деа увидела, что она опять плачет. – Я была плохой матерью, но я очень тебя люблю. Не забывай об этом. Я за тобой присмотрю, обещаю.
Деа пошла к двери, но Мириам ее остановила:
– Не сюда. Так будет быстрее …
Снова став властной, она повела Деа к увитому плющом окну.
– Что ты… – начала Деа, но не договорила.
Мама что-то бросила в окно – кажется, лепестки цветов, смятые ладонью в маленькие темные складки. В воздухе они развернулись, как фигурки оригами или крылья, и сложились в висящую в воздухе темную фигуру. Дверь.
– Что… – снова начала Деа, но Мириам толкнула ее, и она вылетела через открытое окно в теплый летний воздух. Темная дверь поднялась, как разинутый рот, и поглотила ее.
Глава 27
Деа с криком проснулась, задыхаясь от ощущения мрака, затопившего горло.
Она была в своей палатке, не представляя, как тут оказалась, и не понимая, что случилось. Выпутавшись из спального мешка, она выбралась из палатки, судорожно дыша.
Неужели ей все приснилось? Бензозаправка, зеркало, Аэри, король и Мириам? Нет, не может быть. Ей никогда не снятся сны. Деа еще чувствовала, как рука матери подтолкнула ее в спину, и слышала жесткие нотки в голосе отца: «У тебя двадцать четыре часа на раздумья».
Приближался рассвет. На горизонте расплывалось красное пятно солнца, истекающего кровью вверх, рассеивающего тьму. Было очень холодно – изо рта шел пар, земля покрылась тонким ледком. Пролетел ветер, и в лабиринте будто послышалось эхо слов ее матери – и тихий шорох: здесь шныряли и крысы, и кроты с морщинистыми мордочками, и толстые, как собаки, опоссумы с длинными голыми хвостами.
Деа смирилась с тем, что Мириам рассказала о ее рождении и о том, откуда они на самом деле. Шок уже прошел, осталась только тупая боль определенности, вроде перебоя сердечного ритма, – болезненная, но знакомая.
Деа всегда подозревала, что она чудовище. Теперь она знала наверняка.
И все же…
Существует место, целый мир, откуда она родом. Вечный мир, бескрайний, как сон, полный странных городов, людей, рек, петляющих, как змеи. У нее могущественный отец-король, в армии которого тысячи чудовищ.
Отец, который хочет ее возвращения.
Двадцать четыре часа.
Если она откажется принять его предложение и останется здесь, он обещал ей свободу. Безлицые больше не придут за ней, она сможет жить, как все. Только вот Деа не знала, как будет жить, если не сможет ходить в сны.
И как перенесет вечную разлуку с матерью.
Опустившись на колени, Деа кое-как начала складывать палатку. Пальцы закоченели от стужи – солнце еще только вылезало из чернильной лужи ниже горизонта. Пора идти. Она слишком долго прожила на одном месте и не сомневалась, что скоро у людей возникнут вопросы. Ею уже заинтересовался продавец с заправки. Скоро очередная семья заявится исследовать лабиринт и наткнется на ее палатку. Затем последует звонок в полицию, и Бригс отправит ее обратно в больницу. Или посадит за решетку в качестве наказания за побег?
Ветер вдруг улегся, и воцарилась тишина, напряженная, как ожидание. Деа шестым чувством поняла – что-то не так. По лабиринту кто-то шел. Слишком осмысленно – и слишком тяжело – для мелкого зверька.
Значит, человек.
Или – дыхание перехватило, и, несмотря на холод, на лбу выступил пот – отец солгал. Он не собирался ее отпускать, просто сделал вид, а сейчас отправил за ней монстров.
Деа схватила рюкзак и бесшумно набросила лямки на плечи. Не было времени разбирать палатку или укладываться. Она тихо двинулась по темному лабиринту, вздрагивая, когда случалось наступить на сухие растоптанные кукурузные листья. Чужие шаги сразу изменили направление – тот, кто шел по лабиринту, знал, где она.
Два раза налево, затем направо. Деа скорее почувствовала, чем услышала своих преследователей: она ощутила отвратительное тепло их дыхания, будто испускаемое из умирающего тела. Снова направо. Она обернулась посмотреть, нагоняют ли ее безлицые, и споткнулась, едва свернув за угол.
Тупик. Шаги приближались. Деа слышала тяжелое дыхание и почти уже видела чудовищ, выраставших из тени, готовых ее схватить…
Она повернула и отчаянно бросилась в обратном направлении. Вой бился внутри и рвался из горла. Деа казалось, что сквозь свои быстрые шаги и паническое сердцебиение она все равно слышит сосущее, влажное хлюпанье через дыры в отсутствующих лицах. Отец солгал, он и не думал ее отпускать. Он не даст ей жить спокойно. Деа вспомнила слова матери – дай им лица, но отбросила эту мысль. Не в силах она на них смотреть! Из горла прорвалось какое-то скуленье: пожалуйста, мысленно молилась она Богу или невидимому защитнику, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!
Снова направо. Откуда-то будто донесся голос матери: «Деа, Деа, остановись, все нормально». Но она не останавливалась. Деа представила лабиринт сверху – запутанная сеть поворотов, лучеобразно расходящихся кнаружи. Парковка совсем близко. Деа не думала, что дальше, только бежала вперед в отчаянии и панике. Солнце наконец выкатилось на небо, склонив перевес на сторону света и погнавшись за тенями по земле.
За предпоследним поворотом мелькнула парковка – рыжевато-коричневый щебень, такой нормальный, такой реальный! Бросившись влево, Деа столкнулась с женщиной в красной куртке и не удержалась на ногах, болезненно ахнув.
– Деа? – Женщина откинула капюшон. Кейт Патински. – Все нормально, это всего лишь я. – Она взялась за плечи девочки: – Что случилось? Что с тобой?
Деа глубоко дышала – ее страх сразу прошел. По имени ее звала Кейт Патински – Деа в панике просто не узнала голос. Никакие безлицые за ней не гнались. Набрав воздуху в грудь, она обернулась. Ничего. Ничего, кроме легкого ветра, шевелившего высохшую кукурузу, окрашенную рассветом в красновато-коричневый колер. Ничего, кроме блеска изморози и света нового дня. На парковке стояла единственная машина, на которой приехала Патински, – маленький «фольксваген», пятнистый от грязи и соли.
И тут Деа поняла – она действительно свободна, отец не солгал! Безлицые к ней больше не явятся. Она чуть не захохотала от радости, готовая схватить Кейт Патински за руки и закружиться.
– Все в порядке, – произнесла она, втягивая холодный воздух и с наслаждением пробуя на вкус только что сказанное – сладкое, новое и незнакомое. – Все в порядке.
Кейт Патински недоверчиво взглянула на нее.
– Поехали, – сказала она. – Ты наверняка замерзла и проголодалась.
У Деа шевельнулось подозрение: что, если Патински прислал Бригс? Кейт не на стороне полиции – помогла же она Деа сбежать из мотеля, но это ничего не значит. Может, Бригс наобещал ей информации для книги, если она найдет Деа и привезет в участок? Деа не двинулась с места, даже когда Кейт открыла дверь с пассажирской стороны и жестом пригласила садиться.
– Как вы меня нашли? – спросила она.
Кейт поморщилась, как от глупого вопроса.
– А ты как думаешь? Коннор подсказал и Элинор. – Деа не сразу вспомнила, что Голлум на самом деле зовут Элинор. – Чисто сработано – позвонить и сразу повесить трубку! Элинор перепугалась до обморока, думала, с тобой что-то случилось. Она позвонила Коннору, он мне. Он бы и сам приехал, но ему приходится быть осторожным – дядя за ним буквально по пятам ходит.
Ощущение свободы сразу исчезло. Безлицые, может, больше и не придут, но для Коннора они по-прежнему реальны и мучают его почти каждую ночь. Не об этом ли говорил король? «Монстры останутся в кошмарах твоего друга Коннора. И в его воспоминаниях, конечно».
У нее меньше двадцати четырех часов на раздумья.
Деа облизала пересохшие губы. Ей действительно было холодно и хотелось есть.
– Куда вы меня повезете?
Кейт, уже садившаяся в машину, замерла.
– К Коннору, – ответила она, улыбнувшись почти с грустью. – Куда же еще?
Кейт остановилась у заправки, но настояла, чтобы Деа не выходила из машины.
– На всякий случай, – пояснила Патински, потрепав ее по ноге. Деа подумала, что копы ее все-таки ищут. Когда Кейт ушла, она достала маленькое зеркальце, боясь увидеть в нем морду чудовища и немного надеясь увидеть мать. Но из зеркала на нее глянуло собственное отражение – волосы торчали невообразимыми вихрами, над левой бровью засохло пятнышко грязи. Оттерев ее, Деа попыталась причесаться пальцами, досадуя, что ей не все равно, найдет ли ее Коннор похожей на сумасшедшую нищенку. Интересно, видит ли ее сейчас мать и еще кто-нибудь из того мира? От дыхания зеркало запотело. На всякий случай Деа его перевернула.
Кейт вернулась с большими стаканами кофе, упаковкой пончиков и чуть теплым сандвичем.
– Извини, – сказала она, – выбора никакого. Ешь.
Деа было все равно – она съела все три пончика и бутерброд, немного застеснявшись, что ничего не оставила Кейт. Доев, она откинулась на спинку кресла, наслаждаясь вкусом сахарной пудры на губах, видом светлеющего неба и мимолетным ощущением спокойствия и безопасности.
– Почему вы нам помогаете? – спросила она.
Кейт, удерживая руль одной рукой, надрывала пакетики с сахаром зубами.
– Меня всегда умиляла история Ромео и Джульетты, – ответила она и, опустив стекло, выплюнула неровные бумажные уголки.
Деа покраснела.
– Мы не… То есть у нас не… – громко сказала она, чтобы перекрыть шум ветра – настолько холодного, что он пробивал насквозь, как копьем.
Кейт, словно не слыша, снова подняла стекло.
– А еще у Коннора есть то, что мне нужно.
Что-то в ее тоне заставило Деа похолодеть.
– Вы о чем?
Но Кейт взглянула на нее – грустно и устало, как человек, много повидавший, но все равно старающийся улыбаться.
– О воспоминаниях, – мягко ответила она.
Деа напряглась. Ей не нравилась манера Кейт Патински всюду совать нос, лезть под кожу ради книги, вытягивать из Коннора информацию, как москит тянет кровь.
– Он ничего не помнит, – коротко сообщила она.
Кейт нахмурилась.
– Кто его знает. – После короткого молчания она спросила: – Рассказать тебе историю?
Выбора у Деа не было, поэтому она промолчала.
– Когда мне было три года, мою мать убил грабитель, проникший в дом. Застрелил. Три пули в упор. От головы практически ничего не осталось.
Пораженная, Деа даже не смогла выговорить: «Мне очень жаль». Услышать такое от Кейт Патински она никак не ожидала.
– Мы жили на юге Чикаго. Опасный район… Мать растила меня одна. Ей было всего девятнадцать, и она любила повеселиться. Подрабатывала стриптизершей, чтобы сводить концы с концами. Все об этом знали. Полквартала было в курсе, что она держит наличные в шкафу. В ту ночь я осталась у бабушки, как всегда, когда мама работала. В дом залез какой-то наркоман, застрелил мою мать, выгреб деньги и убежал. Знаешь, сколько ему досталось? Четыре сотни. Зря старался, – Кейт невесело засмеялась. – Его задержали через неделю, когда он пытался заложить какие-то грошовые бирюльки, подаренные матери кем-то из поклонников. Дали десять лет.
– Хорошо, – хрипло сказала Деа.
– Не то слово, – согласилась Кейт. – Следователям сказочно повезло. Убийца не знал мою мать, не ходил в клуб, никак не был с ней связан. В первую очередь полиция проверила завсегдатаев клуба. Допросили всех, с кем она спала, – а список был длинный, прости Господи, и всех, кто переступал порог «Танцовщицы у шеста» за последние два месяца. Вот лохи, рассчитывали на танец на коленях, а нарвались на подозрение в убийстве…
Деа не нашлась, что сказать. Она никогда не слышала, чтобы кто-то говорил так, как Кейт, и не могла сопоставить услышанное с разрумянившейся от холода женщиной в красном анораке, сидевшей рядом и пившей кофе с огромным количеством сахара. Может, подумалось ей, не только у них с Коннором есть страшные тайны и темное прошлое. Может, у всех свои чудовища, скелеты в шкафу, ночные кошмары и сломанное детство?
– Знаешь, как трудно задержать убийцу, не имеющего никакого отношения к жертве? – Деа промолчала. – Практически невозможно, – веско сказала Кейт. – К счастью для полиции, такие убийства редки – женщин чаще всего убивают их сожители или бывшие партнеры.
– Отец Коннора не убивал его мать, – быстро сказала Деа. – Он уезжал по делам.
Кейт вздохнула, будто Деа не видела очевидного.
– Я и не говорю, что он убил. Коннор тоже не убивал, это ясно как дважды два. – Ее голос смягчился: – Но его отпечатки нашли на пистолете.
У Деа запылали щеки.
– Это же был пистолет его отца! – перебила она. – Может, ему дали подержать! А настоящий убийца был в перчатках.
– Может, – бесстрастно согласилась Кейт. И снова у Деа возникло ощущение, что она что-то упускает. – Я к чему веду: мать Коннора убил не незнакомец. Да, окно было разбито, но это же благополучный район. Из дома ничего не пропало. Убили младенца, но не тронули старшего ребенка, чьи отпечатки нашли на оружии. А к чему ходить в масках, уже оказавшись в доме? Зачем вообще было маски напяливать?
Солнце неистово палило через грязное лобовое стекло. У Деа заболела голова. Она будто медленно поднималась по лестнице из слов Кейт, понемногу улавливая смысл.
– Не хотели, чтобы их узнали?
– Вот именно! – У таблички «Коттеджный поселок Чэпл-хилл» Кейт резко свернула вправо и остановилась у обочины. Лысый холм был застроен большими неотделанными домами – некоторые еще только строились, – оранжевыми от утреннего солнца. День обещал быть прекрасным. – Но кто мог их узнать? Убить планировали мать Коннора, его братишка еще не умел говорить. – Кейт посмотрела на Деа. Глаза у нее были темные, почти черные. – Так кого же, блин, они боялись?
– Коннор, – медленно сказала Деа. – Коннор мог их узнать.
У Кейт сделался довольный вид – будто Деа после долгих мучений справилась со сложной задачкой по математике.
– Правильно. Я тебе кое-что скажу. Коннору кажется, что он не знает, кто это сделал, но это не так.
На Деа снизошло внезапное озарение, и она вздрогнула всем телом.
– И вы тоже знаете? – Едва договорив, она поняла, что права.
Кейт сникла.
– Знаю, – печально ответила она. – Знаю, но без Коннора мне ничего не доказать.
– А почему вы так стараетесь? Вам-то зачем это нужно? – не выдержала Деа.
Кейт вздохнула, будто ждала этого вопроса.
– Правда жестока, – сказала она, – но ложь еще хуже.
Она повернула ключ, и машина медленно двинулась вверх по холму.
Глава 28
Чэпл-хилл напоминал города-призраки – ни рабочих, ни риелторов, ни людей, только сеть черных как деготь тупиков, выжженных в склоне холма, и дома в разной стадии достроенности. Некоторые представляли собой один каркас – выбеленные погодой деревянные части тянулись к небу, другие стояли практически готовые, но на окнах не было ни занавесок, ни жалюзи. Пустые окна придавали домам жутковатый вид – будто они что-то высматривали.
Но когда Кейт въехала на огороженную парковку перед одним из коттеджей, Деа заметила внедорожник Коннора за плотной живой изгородью. Дверь оказалась незапертой: Кейт пояснила, что знает человечка, который знаком с типом, которому принадлежит вся стройка.
Внутри температура была как в холодильнике, даже чувствовался слабый запах пластика. Стояла кое-какая мебель – видимо, для показов дома потенциальным покупателям. Войдя, Деа услышала голоса, и через секунду в кухню влетела Голлум – волосы пушистой короной вились вокруг головы – и бросилась ее обнимать.
– Деа! Боже мой! – Просто удивительно, до чего Голлум сильная – у Деа даже затрещали ребра. – Я так волновалась! Клянусь, когда ты позвонила, у меня чуть сердечный приступ не случился! Серьезно, я не сомневалась, что тебя расчленяет топором бродячий маньяк или, может, похитили какие-нибудь сектанты, а «Кукурузный лабиринт» – религиозное послание от их лидера!
– Со мной все хорошо, – впервые за много дней Деа улыбнулась. – Смотри, ничего не отрублено, все на месте. И ни в какую экстремальную веру меня не обратили.
Коннор мялся в дверях. Он выглядел измученным и похудевшим, но тоже улыбался.
– Привет, детка, – мягко сказал он, глядя на Деа тепло и ясно. – Хорошо, что ты вернулась.
Они обнялись. На Конноре была старая толстовка с начесом, мягкая, как одеяло, и пахло от него, как всегда, теплым и пряным, вроде ярко освещенной комнаты. Тело Деа мгновенно отозвалось, среагировало, наэлектризованное этой близостью. Как же она оставит Коннора? Как оставит мир, где есть он?
Как она может выбрать не его, а что-то иное?
– Слушай, у нас такое творится! – тараторила Голлум. – Ты теперь местная знаменитость, яркий след в истории Филдинга. Даже на меня упал отблеск твоей славы, а уж за Коннором так просто ходит личная охрана. Знаешь, как мы сегодня улизнули? Под предлогом уроков вождения. Типа Коннор учит меня водить. Вчера Бригс на парковке четыре часа наблюдал, как я выполняю разворот в три приема, и сегодня просто не стал тратить время. – У Голлум закончился воздух. Отдышавшись, она добавила: – Но поворот я освоила. А еще Коннор научил меня параллельной парковке.
– Она всего однажды сбила мусорное ведро, – сообщил Коннор, и в его глазах заплясала улыбка.
Голлум стала серьезной.
– Что ты будешь делать, Деа? Нельзя же вечно бегать? Хотя некоторые на такое решаются. У меня отец очень любит передачу «Самые разыскиваемые в Америке»…
– Слушай, Элинор, – Кейт Патински так и стояла у входной двери. Деа о ней совсем забыла. – Давай с тобой съездим в кафе и возьмем нормальной еды, а то утром пришлось травить Деа пончиками с заправки. Я мечтаю о яичнице с беконом и блинах, ты тоже наверняка голодная, а Коннор с Деа пока перекурят.
Она взглянула на Деа почти умоляюще. Деа поняла, что Кейт от нее чего-то хочет, но не знала, чего.
Голлум, которая мела любую еду, как машина, повернулась и истово закивала.
– Давайте. – Затем до нее дошло, и ее глаза округлились. – Ла-а-адно, – протянула она и усмехнулась: – С удовольствием. Пусть пообщаются. – Деа с негодованием глянула на подругу. – Будьте осторожны, – добавила Голлум, обняв на прощание Деа.
Кейт потрясла ключами.
– Мы вернемся меньше чем через час, – сказала она. – Так что я не прощаюсь.
Однако Голлум еще раз стиснула Деа, будто опасалась, что подруга опять исчезнет. От ее волос по-прежнему пахло мятой.
– Все равно ты поосторожнее, – прошептала она и вышла. Закрывая дверь, Кейт снова загадочно посмотрела на Деа.
Минуту они с Коннором стояли в неловком молчании. Деа вдруг смутилась.
– Извини, что втянула тебя… – зачастила она. – Такая каша заварилась…
Он покачал головой:
– Ничего.
– Но я хочу извиниться, я считаю, что должна…
– Деа… – То, как он произнес ее имя – будто от этого звука ему было больно, – заставило ее замолчать. Не успела она отозваться или спросить, что случилось, Коннор подошел к ней и поцеловал.
Деа замерла, боясь, что, если шевельнется, это окажется иллюзией, и Коннор, такой теплый и реальный, и ощущение безопасности, и простой факт, что ее обнимают, прикасаются, любят, – все рассыплется в прах. Но Коннор двинулся, и Деа шевельнулась вместе с ним. Деа обняла его затылок и приникла к губам, желая изведать его вкус, и стать им, и навсегда остаться в этих секундах.
Это было иначе и лучше, чем она себе представляла.
Это было прекрасно.
Когда поцелуй закончился, Деа не стало грустно. В душе появились какая-то легкость и желание взлететь. Коннор, не убирая ладоней от ее лица, погладил Деа по щеке большим пальцем.
– Я уже давно хотел это сделать, – признался он.
– Я тоже, – отозвалась Деа. Вот ее мир – не во сне, с монстрами и войнами, а с Коннором, в его поцелуе.
Он широко улыбнулся – этой улыбки Деа давно не видела. Никто никогда не смотрел на нее вот так, как на неожиданный подарок, и это наполняло счастьем, заставляло чувствовать себя особенной – и желать большего. Деа ужасно хотелось снова поцеловать Коннора.
– Я думал, что больше никогда тебя не увижу, – прошептал он.
– Я рядом. – Деа чуть не призналась, что любит его, – ей очень хотелось это сказать. Взяв Коннора за руку, она переплела их пальцы: – Я никуда не уйду.
Коннор закрыл глаза. Он был так близко, что Деа могла бы пересчитать его ресницы. Но через минуту он отодвинулся, и улыбка погасла.
– Что ты намерена делать? Куда поедешь? Ведь если твоя мама не вернется…
– Она не вернется, – сказала Деа. Реальность – и невозможность – принятого решения будто обрушилась на нее. Остаться с Коннором не получится – ее ищет полиция. Найдут – отправят в лечебницу. Родни у нее в этом мире нет, денег едва ли тысяча долларов. Придется уехать, найти работу, возможно, сменить имя. Она в любом случае потеряет Коннора. А сколько удастся прожить без прогулок в сны? Деа глубоко вздохнула. – Я знаю, где она. Поверь, она не может вернуться.
Коннор глядел на нее во все глаза. Рот его искривился, будто он едва удерживался от вопроса.
– Это точно? – спросил он наконец. Деа испытала облегчение, оттого что он прямо не спросил, где Мириам, и кивнула.
– Я не хочу тебя потерять, – тихо произнес Коннор и выпалил: – Мы можем убежать. Сесть в машину и уехать!
Вот было бы классно сбежать с Коннором и ехать сквозь мрак и неизвестность, как они с матерью делали столько раз! Бросить машину, сменить имена, осесть в безвестном городишке на другом конце страны и вместе сочинить себе биографию! Спать на одной кровати в задрипанных мотелях вроде того, в Вапачи-Фоллз… Но Деа понимала, что это не более чем фантазия.
– Моя мать всю жизнь провела в бегах, – проговорила она. – Я так не хочу. Рано или поздно нас все равно поймают.
Коннор отпустил ее руки и отошел к окну. Когда он заговорил, в его голосе послышалась горечь:
– Ты права, Таракан просто так не отвяжется.
– Какой Таракан?
– Дядя мой. – Коннор сунул руки в карманы. – Старое футбольное прозвище.
По спине Деа пробежал холодок. В летнем Чикаго из сна Коннора она видела в окне обнаженной его мать, которую насильно обнимал огромный таракан. Это не могло быть совпадением.
– У тебя с дядей… хорошие отношения? – осторожно спросила она.
Коннор обернулся и уставился на нее:
– Деа, я на твоей стороне!
– Знаю, – поспешно сказала Деа. – Я не об этом.
Коннор присел на диван и потер глаза, будто их щипало.
– Не знаю. Когда-то вроде были, в детстве. До того, как… Дядя наведывался гораздо чаще, когда мама была жива. Он тогда жил всего в нескольких кварталах. И Уилл тоже. В детстве мы были лучшими приятелями, а теперь он нос воротит.
Деа поежилась от странного неприятного холодка. В Нэшвилле, штат Теннесси, где им с Мириам тоже довелось пожить, о таком говорят: «Будто кто-то прошелся по твоей могиле». Теперь она вполне поняла эту метафору.
– То есть Бригс – Таракан – раньше жил в Чикаго?
Коннор кивнул.
– Он здорово помог, когда маму и Джейка… В общем, когда их убили. Он служил в полиции Чикаго и тряс всех, кто вел расследование. Кричал, что я этого не делал… Впрочем, это мало помогло.
Что-то забрезжило на краю сознания, какая-то ассоциация. Это все равно что пытаться ухватить скользкую рыбу в темной воде: всякий раз, как Деа начинала улавливать связь, мысль исчезала. Таракан, окно, мать Коннора. Безлицые чудовища и проникновение со взломом, при том что ничего не пропало. Странное выражение лица Кейт Патински, как будто ее догадка была слишком чудовищна, чтобы ее озвучить. Мать Коннора знала своего убийцу.
– Он неплохой человек, – сказал Коннор, словно угадав следующий вопрос. – Просто…
– Что?
– Не знаю. – На секунду Коннор помрачнел – видимо, из глубин океана подсознания всплыли воспоминания и сны, которые он научился игнорировать. – Захочет чего-то – зубами вцепится, пока своего не добьется. Он зацикленный, понимаешь? Сейчас он зациклился на том, чтобы поймать твою маму. Думает, что выйдет на нее через тебя.
– Ошибается, – хмыкнула Деа.
– Я же сказал, я на твоей стороне! – резко произнес Коннор и тут же отвел глаза, выдохнув. – Извини. Я много дней не спал. Все время вижу… ту сцену. Мать и братишку. Мне говорили, со временем станет легче… – его голос дрогнул, – кошмары прекратятся, но с каждым годом все только хуже. – Он потряс головой. – Кейт… думает, я знаю, кто это сделал. Но я не знаю! А спустя столько времени я уже не уверен, что хочу это знать.
– Правда тяжела, – проговорила Деа, машинально повторив слова Патински. – Но ложь еще хуже.
– Ты так считаешь? – На лице Коннора отразилась такая тоска, что Деа подошла, присела рядом и обняла его за спину.
– Да, – ответила она, – я считаю, что да. – Она подумала о том, что узнала о своих родителях, о себе, о городе с его мусорщиками, рабами и гигантскими чудищами, приспособленными для службы. Это было ужасно – но лучше, чем незнание. Теперь она многое смогла понять. – Если приходится с чем-то сталкиваться, лучше четко знать, во что влезаешь. Даже если все равно придется драться, ты уже сможешь сделать это с открытыми глазами.
Произнеся эти слова, Деа поняла, что имела в виду Мириам, сказав, что монстрам надо дать лица. И о чем безмолвно просила ее Кейт. Речь шла не о книге Патински и даже не о Деа, а о Конноре. Ему необходимо узнать правду, чтобы освободиться.
И в силах Деа помочь ему – даже больше, чем думает Кейт. Ее особенность – не только бремя, но и дар.
– Кажется… – во рту внезапно пересохло, – кажется, я знаю, как прекратить твои кошмары.
– То есть? – насторожился Коннор.
– Тебе придется снова впустить меня, – объяснила Деа, прерывисто вздохнув. Кто его знает, по-прежнему ли возможно то, что она предлагает. И все же надо попробовать… Тут ее осенило: если она способна входить в сон, похожий на воспоминание, почему бы не войти в воспоминание, как в сон? – В твою память.
– Нет, – Коннор испуганно встал и попятился. – Забудь об этом!
– Это единственный способ, – тихо сказала Деа. Ей пришло в голову, что в этом и заключается настоящее предназначение ее умения ходить в сны: помочь юноше, которого она любит. – Разве ты не хочешь правды?
Коннор долго смотрел на нее.
– Кто ты? – прошептал он наконец.
Деа встала. Уже не было смысла что-то скрывать или притворяться.
– Хочешь правды?
Коннор кивнул.
– Существует мир снов, – начала Деа. Произнести это вслух было словно выпустить воздух из воздушного шара, который не давал ей дышать. – Он старше, чем этот. Я оттуда. И моя мать оттуда. А теперь она вернулась обратно.
В ушах отдавалось громкое тиканье часов. Или ей показалось, что она слышит ритм, совпадавший с тяжелым биением сердца? Деа ждала, что Коннор выругается или сочтет, что она не в своем уме, но по его лицу пробежало беспокойство:
– Ты тоже туда вернешься?
У Деа защемило сердце. Коннор на грани нервного срыва, у него тысяча вопросов, но в первую очередь он спросил, останется она или нет…
– Нет, – серьезно ответила она. Ничего, придумается способ остаться. – Но у меня мало времени, чтобы тебе помочь.
Коннор снова отошел к окну.
– Я ведь ничего не знаю! Я сто раз говорил Кейт, что я не помню!
Деа подумала о людях без лиц, об их рваном дыхании, словно у загнанных уродливых животных.
– Ты говорил, что не видел тех, кто это сделал, – произнесла она.
– Сперва я спал, а потом… прятался. – Коннор выплюнул это слово, будто оно было отравлено.
– Ты не все время прятался, – напомнила Деа. – Ты подобрался к двери и выглянул в щелку.
– Да, но только на секунду! К тому же они были в лыжных масках, я видел только рты.
Вот откуда в его кошмаре взялись существа с лицами из искореженной плоти и ртами, которыми они пробовали свою добычу: из искаженного детского воспоминания об убийцах матери.
«Дай им лица, – говорила Мириам, – и они потеряют свою силу».
– Расскажи еще раз, – попросила Деа. – С самого начала.
– Проснулся я от выстрела, – через силу начал Коннор, как ребенок, повторяющий таблицу умножения. – Затем зашелся криком мой брат. Я психанул и забрался в шкаф. Потом услышал несколько… ударов. Влажных, хлюпающих, будто…
– Ясно, – быстро сказала Деа. – А дальше?
Коннор вздрогнул, будто воспоминания причиняли физическую боль.
– Подкрался к двери, выглянул и увидел, как ко мне идут двое мужчин. Готов поклясться, что один из них меня заметил. Я обмочил штаны. Затем они ушли. Все, конец.
– Значит, до первого выстрела ты ничего не слышал? – уточнила Деа. – При том что они разбили окно?
– Я все проспал. Проснулся от выстрела… – Коннор прижал ладонь к глазам, будто у него внезапно заболела голова: – Стоп, не так. Я проснулся до этого. Кажется, они разговаривали с моей матерью – я слышал голоса через стену.
– Ты помнишь, что они говорили? – с бьющимся сердцем спросила Деа.
Коннор покачал головой:
– Я не прислушивался. Сперва я не испугался, но потом мать закричала: «Нет, пожалуйста, нет!» – Голос Коннора сел. – Затем раздался выстрел. Говорят, что выстрел звучит не громче хлопушки, но я сразу, даже в шесть лет, понял, что это выстрелили. Я много смотрел телевизор, – он попытался улыбнуться. – Даже тогда я не особо испугался – как-то не связал пистолет и свою мать. Но тут раскричался Джейкоб, просто зашелся криком, и я все понял. – Он взглянул на свои руки, сжатые в кулаки так, что побелели костяшки.
– А где был твой отец?
– В командировке, – Коннор кашлянул. – Поэтому все решили, что это сделал я. Пистолет-то был отцовский. Когда он уезжал из города, мать клала пистолет в тумбочку у изголовья. Но откуда убийцы знали, что он там? Видимо, это были какие-то наши знакомые.
Деа почувствовала, что знание, скопившееся на краю сознания, готово обрушиться на нее, как цунами. «В подавляющем большинстве случаев женщин убивают их сожители или бывшие партнеры».
– Ты сказал, что сперва не испугался, – медленно произнесла она. – Почему?
– Не знаю. – Коннор поколебался. – Наверное, сперва решил, что отец вернулся домой пораньше. Услышал голоса и предположил… – Он замолчал, не договорив.
– И не слышал, как грабители влезли через окно?
Коннор нахмурился:
– Я ведь уже сказал!
– Ладно, – Деа положила руки на колени. Несмотря на холод, ее бросило в пот – от нервозности и, видимо, от чувства вины. – А как ты думаешь, может такое быть, чтобы они разбили окно потом?
Коннор уставился на нее:
– Входная дверь была заперта!
– У кого-то мог быть ключ, – осторожно сказала Деа, боясь, что он рассердится. Но Коннор лишь покачал головой:
– Не может такого быть. Дядя перебрал практически всех, кто бывал у нас дома, от слесарей до знакомых, тряс даже приходящую уборщицу. Если бы была зацепка, он бы ее нашел.
Волна обрушилась и пронеслась, оставив очевидный факт, сверкающий и прочный. Коннор видел во сне мать в объятиях гигантского таракана и принял голос убийцы за голос своего отца. Хотелось бы Деа ошибаться…
– Твои дядя и мама были… в тесных отношениях?
– Очень, – тут же ответил Коннор. – Таракан любил мою маму почти так же, как… – Он резко замолчал и изменился в лице. Глаза будто кто-то задернул шторкой. – Нет, – сказал он. – Я понимаю, к чему ты клонишь. Ответ – нет.
Деа сглотнула. Во рту стоял отвратительный привкус.
– Он знал, где лежит пистолет. У него наверняка был ключ от вашей квартиры. – Коннор промолчал, и Деа поняла, что не ошиблась. – Проснувшись, ты не испугался, потому что подумал – это твой папа. Голоса твоего отца и дяди похожи?
– Нет! – почти закричал Коннор, затоптавшись на месте. Он описал полный круг, будто зверь в клетке, охваченный отчаянием и непониманием. – Господи, Деа, ты что, не понимаешь? Он же мой родственник – один из немногих, которые у меня остались. Он нам помогал, он любил мою мать, он… – Коннор задыхался, будто от этих слов у него закончились силы. – Зачем ты это делаешь? – Его лицо стало белым, как стена, глаза казались черными провалами. – Зачем ты это делаешь?
Деа прижала ладони к обтянутым джинсами коленям, будто желая вдавить в них чувство вины.
– Ради правды, – ответила она. – И ради тебя.
Глава 29
– Нет, – Коннор попятился, будто Деа собиралась физически влезть к нему в голову. – Я тебе не позволю!
– Коннор, – Деа шагнула к нему.
– Я сказал нет, ясно? – Судя по виду, ему стало дурно. Коннор повторил тише: – Нет.
Минуту они смотрели друг на друга.
– Хорошо, – проговорила Деа, выставив ладони. – Как скажешь.
Коннор заметно расслабился и немного отвернулся. Очень красивый в лучах зимнего солнца, сейчас он казался почти бестелесным, будто Деа его придумала.
– Я боюсь, – хрипло сказал он.
Деа подошла к нему – сердце трепетало, как крылышко, – и тронула за локоть, черпая уверенность в его близости.
– Я тоже.
Он повернулся к ней, и весь мир, кроме него, перестал существовать: глаза, губы, маленький шрам на подбородке, как крошечный полумесяц. Они с Деа застыли в этом пространстве, в светлой новенькой комнате, и на мгновение Деа позволила себе поверить, что так может быть всегда и они будут счастливы. Положив ладони на грудь Коннору, она слушала его сердце, запоминая пальцами ритм. Кровь и кости, клапаны-створки – все так легко смять, повредить, разорвать.
Привстав на цыпочки, Деа поцеловала Коннора.
«Я люблю тебя, – мысленно сказала она. – Извини».
Полсекунды он не реагировал. Закрыв глаза, Деа вдвинулась в мягкую темноту его мозга, но ощутила барьер – поднявшееся стеной быстрое мельтешение разных образов. Но Коннор тут же впустил ее, расслабившись и глубоко дыша, исследуя ее рот своим языком. Деа тоже ощутила внутреннюю релаксацию – легкую, едва заметную. На долю секунды, долю доли секунды возникла лакуна, будто разошелся занавес, и Деа невидимым сильным течением потянуло на другую сторону.
Она оттолкнулась, оставила тело – и прыгнула. Откуда-то издалека донесся крик Коннора.
Занавес уже закрывался, и мгновение Деа парила в душной темноте без тела, без всяких границ. Ощутив дуновение холодного ветра, она с трудом двинулась в сторону возникавшего зимнего городского ландшафта. Город был укутан снегом. Не имея рук, кулаков, пальцев, Деа потянулась к нему.
И темнота отпустила ее. Стеснение в груди исчезло. Дыхание стало резким и болезненным. Ночное небо над головой было странного фиолетового цвета, как налившийся кровоподтек.
В витрине гастронома на другой стороне улицы, заваленной старым снегом и мусором, мигала рождественская гирлянда.
Задуманное удалось.
Деа проникла в воспоминания Коннора.
У нее мало времени – Коннор явно хотел, чтобы она вышла: воздух казался густым, как сироп, и Деа приходилось прилагать огромные усилия, чтобы просто удержаться здесь. Собственное тело реагировало с запозданием, будто она была пазлом, который приходилось заново собирать после каждого шага. От дыхания саднило горло. Деа была инфекцией, и воспоминание атаковало ее со всех сторон, выматывало, отбирало силы.
Прихрамывая, она шла по улице. Воспоминание Коннора существенно отличалось от сна: вокруг было значительно темнее, снег, выпавший несколько дней назад, выглядел желто-серым. Картинка казалась неровной, плохо состыкованной: где-то снег лежал сугробом, а местами исчезал совершенно. Это был город в плотной дымке детского сна, когда детали вставлены позже, по воспоминаниям: комбинированный образ других ночей и других снегопадов. Времени было уже хорошо за полночь – в доме не светилось ни одно окно.
Деа остановилась отдышаться, прижавшись к двери. Она старалась не думать, где брать силы противостоять монстрам, когда они появятся – и когда откроется их подлинный, человеческий облик. Невидимая рука сжимала ее со всех сторон. Деа ежесекундно чувствовала, что ее вот-вот выбросит в реальность, как пробку из бутылки, но не сдавалась.
Она не уйдет, не узнав наверняка.
Она даст им лица.
Нужно выбрать, наблюдать за домом из переулка или остаться здесь и следить за подъездом. Согласно полицейскому заключению, убийцы проникли в дом через заднее окно и вышли тем же путем, но если интуиция ее не обманывает, убийцы вошли через дверь, а потом сымитировали взлом.
Она осталась на месте, с усилием вдыхая и выдыхая воздух, стараясь не потерять сознания и удержаться в воспоминании. Сон и воспоминание сходились в одном: тут не было чувства времени. Деа казалось, она стоит здесь уже целую вечность, не в силах вздохнуть полной грудью и гадая, правильно ли поступает, не надо ли обойти дом и вообще, верна ее версия или нет. Но прошла минута, и воспоминание начало меняться. Память пульсировала, как сердце. Все замерло, вокруг стало еще тише. В окне наверху мелькнул свет и сразу погас.
Открывшаяся правда оглушила Деа: негодяи уже в доме.
Когда Коннор спал, ему снилось, что убийцы медленно приближаются, крадутся по коридорам, пробираются по лестнице, а в воспоминаниях они просто появились. Когда Коннор проснулся, они уже были в квартире.
Деа побежала болезненно-медленно, отвоевывая каждый шаг, каждую ступеньку. Хриплое незнакомое дыхание отдавалось в ушах. Тротуар дрожал от каждого шага, будто воспоминание сотрясалось от вторжения. Деа совершенно сбила дыхание, пока добежала до переулка. Она заставляла себя идти вперед, хотя воздух казался густым, как масло, и темнота давила незримой тяжестью.
На бегу она считала дома, высматривая знакомую деревянную пожарную лестницу на задней стене. Было тихо, не слышалось никаких криков, но их могло и не быть. Коннор не говорил, что его мать кричала, – она что-то говорила, умоляла, а потом выстрел…
Очередное доказательство. Женщина сразу закричала бы, разве что…
Разве что она знала убийц.
Деа поднималась по наружной лестнице, и дерево подавалось под ногой, как грязь, засасывая кроссовки и с хлюпаньем отпуская.
Наконец она на лестничной площадке. Окно закрыто, дверь заперта, оставленный рядом с лопатой мешок с мусором слегка запорошен снегом.
Отведя назад локоть, Деа резко ударила в стекло. Послышался грохот, похожий на выстрел (или это и был выстрел?), и мир дрогнул. Деа отшвырнуло прочь невидимой гигантской рукой.
На секунду вокруг стало темно. Деа чувствовала, как ее выталкивают, ощутила тяжелые очертания своего реального тела и услышала, как Коннор кричит: «Перестань, хватит!»
На долгую секунду она разделилась. Она была Деа, лежавшая на спине на заснеженном крыльце, – и она была Деа, хватавшая воздух ртом в объятиях Коннора, и тело было каменно-тяжелым, бесполезным, опустевшим.
Она была нигде – и одновременно и там и здесь.
Дерево. Снег. Холод. Она вытянулась и снова пробралась в воспоминание Коннора, покинув свое тело.
Она встала, дрожа, держась за перила крыльца. От удара стекло покрылось паутиной трещин, но осталось на месте. Деа меняла события, разрушала воспоминание, и оно защищалось. Коннор защищался.
Деа схватила лопату и начала бить рукояткой в стекло. Удары отдавались в теле тошнотворной вибрацией, от которой заныли зубы. Наконец стекло с легким звоном вылетело внутрь. Деа затаила дыхание, ожидая, что чудовища с ревом полезут через раму и вцепятся ей в горло. Но в доме было темно и тихо – ни плача младенца, ни шагов, ни скандала. Ужасно было идти по мертвенно-тихой квартире, не зная, чего ожидать.
Она влезла в окно, будто во влажную глотку гигантского животного. Под ногами захрустело стекло, и Деа испуганно присела на корточки, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Она всматривалась в каждую тень, ловя мельчайшие движения. Деа догадалась, что она на кухне: бледные квадраты лунного света на кафельном полу, дверца холодильника сплошь покрыта магнитами и рождественскими открытками, как второй – бумажной – кожей, к столу придвинут детский стул. На столе так и остался лежать свернутый нагрудничек, при виде которого в Деа плеснулось нестерпимое, острое горе.
Как легко смерть может разрушить все, что так хорошо начиналось… Интересно, стала бы она счастливой, живя с матерью в мире, где смерть приходит не ко всем, где нет времен года и ничто не кончается?
Встав, Деа тихо пошла по кухне, выдвигая ящики, пока не нашла то, что искала: нож для чистки овощей, маленький и острый. Такой легко спрятать. Она крепко стиснула рукоятку и тихо вышла в коридор. Было жарко, пахло сосновыми иглами, средством для чистки ковров и еще чем-то сладким. Было очень тихо. Неужели она разминулась с негодяями? Может, убийцы уже побывали здесь и ушли?
Отчасти ей этого даже хотелось – Деа не знала, готова ли к такой встрече, но инстинктивно чувствовала, что они здесь, в доме, прячутся в темной квартире. Они отравляли воздух своим дыханием, из-за них по темноте пробегала рябь, как от камней, брошенных в воду. Мышцы инстинктивно напряглись.
Она уже не знала, бьется ли ее сердце, – грудь сдавило от ужаса, Деа едва могла дышать. Она осторожно пошла дальше. Лунный свет остался позади, и Деа, сжимая нож, двигалась в темноте настолько густой, что она ощущалась физически, как тяжелое одеяло.
Что-то скрипнуло. Деа занесла дрожащую руку с ножом. Одна из дверей справа приоткрылась на несколько дюймов, и в проеме появилось белое, с расширенными глазами лицо шестилетнего Коннора. Рот беззвучно открывался и закрывался в гримасе ужаса.
– Тс-с, – прошептала Деа, – все хорошо. Все нормально. – Коннор смотрел на нее, открывая рот в молчаливом крике. Деа не могла видеть его таким – и не могла стоять под его взглядом. – Иди обратно, – сказала она и мягко прикрыла дверь.
Она двинулась дальше, преодолевая незримое сопротивление, словно шла против сильного ветра. Дверь в спальню была приоткрыта; Деа остановилась перед ней на секунду или на целую вечность, боясь и войти, и повернуть назад. Распахнув дверь, она перешагнула порог и сразу вдохнула запах пота и крови. Вопль поднялся к горлу, но замер на губах.
Все было кончено. В углу осколки лампы, в детской кроватке – бесформенная темная масса. Деа не могла заставить себя подойти ближе. Желудок подпрыгнул к горлу, а к глазам подступили слезы.
Мать Коннора лежала в кровати, укрытая с головой, до подушек. Под одеялом угадывались контуры тела.
Непреодолимая сила тянула Деа вперед. Не размышляя, что делает и что увидит, она откинула край одеяла и едва сдержала крик.
Кровать была пуста. Под одеяло были уложены две подушки.
– Ты, сука!
Деа обернулась на голос – но медленно, слишком медленно, поэтому убийца успел бросить ее на кровать и навалиться сверху. Он так сжал ее запястья, что Деа не могла воспользоваться ножом.
На этот раз его лицо состояло не из липкого мрака: Деа различала искаженные маской черты – плоский нос, жестокая складка рта, глаза с нависшими веками. Его сообщник стоял у дверей, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.
– Давай кончай с этим, – торопил он.
Мужчина, придавивший Деа, навалился еще сильнее – она едва могла дышать. Она чувствовала запах его дыхания – кислый, со следами перегара. Она отвернулась и уткнулась в простыни, хватая ртом воздух.
– Ты правда думала, что я буду сидеть и смотреть, как ты все разрушаешь? – прошипел он. – А? Думала?
– Живее, а то пацан проснется!
– Пожалуйста, – задыхаясь, проговорила Деа. – Не надо, пожалуйста! – С ужасом, от которого все поплыло перед глазами, она поняла, что оказалась в роли матери Коннора. Она говорила те же слова, ее насильно уложили на то самое место. Воспоминание назначило ее жертвой убийства. Пальцы Деа онемели, она с трудом удерживала нож.
Сейчас ее убьют.
– А, теперь ты умоляешь? – засипел он. – Во анекдот! Умора. – Он прижался губами к ее уху. Деа крикнула и попыталась оттолкнуть его ногами, но он лежал сверху, сплющив ее, не давая дышать. Он был неимоверно тяжел и слишком силен. Его щетина царапала щеку. Деа захотелось умереть – и очень хотелось жить. Она рада была бы сейчас выйти из воспоминания. – Я же тебе говорил, – прошептал он, – ты никуда от меня не денешься.
От этих слов, сказанных им матери Коннора много лет назад; слов, которые Коннор, прячущийся, перепуганный, прижавшийся ухом к двери, услышал и запомнил, Деа охватило бешенство.
– А ну, убрался от меня! – Она мотнула головой и ощутила взрыв боли, когда их лбы соприкоснулись с громким костяным стуком. Перед глазами замелькали цветные пятна. Мужчина вскрикнул и отпрянул, но лишь на секунду. Не успела Деа занести нож, как он навалился снова. Она сумела вдохнуть и закричала. Он отпустил ее левую руку и схватил за горло. Деа подавилась слюной, крик замер в стиснутом горле. Она попыталась проглотить слюну – и не смогла. Попыталась дышать – не получалось.
В голове начали взрываться сверхновые. Деа снова оказалась на колесе обозрения с Коннором. Она куда-то летела.
Издалека донесся чей-то крик:
– Боже, да заканчивай уже! Пацан, чертов пацан…
И детский вопль…
Коннор или его брат?
Нет, его брат уже мертв…
Она тоже умрет…
Легкие разрывались от боли, мрак наползал со всех сторон. Челюсть болела, с внутренней стороны глазных яблок вспыхивали молнии. Голова готова была лопнуть. Деа вспомнилось лицо Мириам, и будто прохладный ветерок защекотал ее лоб, как бывало, когда она смотрела из окна их старенького «фольксвагена», как мир проносится мимо.
– Дай им лица, – подсказал голос матери, легкий и смеющийся, долетев с ветром.
– Ах ты, тварь, тварь, тварь, – без остановки повторял убийца, но слова звучали будто издалека. Даже боль ослабела. Деа ехала с матерью по шоссе, и вот она уже поднимается на высокую башню, где живут сны.
– Нет, Деа, – сказала Мириам, и эхо отразилось от каменных стен. – Рано. Еще не сейчас.
Деа почувствовала, как в том мире ее рука сдвинулась на дюйм, на два дюйма и всплыла к лицу убийцы, к маске, натянутой на лицо. Деа с отстраненным любопытством смотрела, как в поле зрения появляется ее собственная рука, будто наблюдала за полетом воздушного шарика.
Все происходило какими-то скачками и рывками. Секунды кромешной темноты. Деа просунула согнутые пальцы под маску. Снова темнота. Взбешенный убийца с ревом разинул рот, словно пасть чудовища.
Деа рванула маску с его лица.
Глава 30
Раздался звук тысячи разбивающихся окон и крик, такой пронзительный и ужасный, что от него лопалась голова. Дядя Коннора отпустил ее и попятился от кровати, втягивая голову, словно так она не увидит его лица.
Но было слишком поздно.
Сильнейшим порывом ветра комнату разнесло на части. Кровать исчезла, пропали стены и потолок. Дядя Коннора и его сообщник унеслись, крутясь по спирали, во тьму.
– Деа! – Дядя Коннора выкрикивал ее имя, даже когда исчез, даже когда выцвел и рассеялся, как дым на ветру.
Наконец-то можно было отпустить воспоминание и позволить ветру нести себя. Деа будто плыла в темном бассейне. Ей очень хотелось спать, но темноту будоражили крики, всякий раз возвращая ее в сознание.
– Деа, это Кейт. Моргни, если ты нас слышишь!
Будто разряд пробежал по ее телу, и оно загорелось все сразу – пальцы ног и рук, грудь и легкие. Деа очнулась, хватая ртом воздух.
– Давай, держись, останься с нами! – Сверху надвинулось лицо Коннора, большое и белое, как луна. Деа осознала, что лежит на полу, а рядом сидит Коннор, положив ее голову себе на колени. Здесь и Кейт Патински. Голлум стоит, напряженно разговаривая по сотовому. Пластиковый контейнер с вафлями валяется на полу перевернутый, кленовый сироп впитывается в ковер. Даже смешно.
– Деа! – Кейт почти кричала. – Ты нас слышишь?
Деа открыла рот, но вместо ответа вышел лишь хрип. Во рту был вкус пепла. Она сглотнула и попыталась снова:
– Да. – И громче: – Да.
– Ты только нас не оставляй! – Голос Коннора дрогнул. – С тобой все будет хорошо.
У Деа болела голова. В ушах до сих пор звучал вопль – отдаленный, пронзительный. И тут она поняла: это полицейские сирены.
Она попыталась сесть, но это было как идти по воспоминанию Коннора: тело казалось тяжелым, точно железное.
– Вы вызвали полицию, – с упреком сказала она.
– Мы вызвали «скорую», – Коннор поддерживал ее под спину. – Ты не дышала. Я не мог привести тебя в сознание. Я думал… Думал, ты… – он не договорил. Деа впервые заметила, что он плакал, – глаза были красные, голос глухой.
– Нет, – Деа слишком устала, чтобы ссориться. Прижавшись к Коннору, она прикрыла глаза. Как же она устала… – Я не умерла.
Сирены приближались. Их вой напоминал пронзительный зуд огромного насекомого, но у Деа не осталось сил бегать. К тому же она сделала то, что должна была сделать.
Лежать в объятиях Коннора было удивительно приятно. Деа хотела извиниться за вторжение и открытую тайну, но не могла подобрать слова.
– Я тебя не оставлю, – говорил Коннор, гладя ее по волосам. – Я никому не позволю тебя тронуть. Я не дам тебя увезти.
Деа понимала, что Коннору не под силу выполнить эти обещания, но слова были такие хорошие, что она позволила себе поверить.
– Это был Бригс, – выговорила она. – Это его рук дело. Он с самого начала лгал…
– Тс-с, – Кейт легонько похлопывала Деа по колену. – Все хорошо, ты отдыхай.
Деа закрыла глаза, стараясь не обращать внимание на сирены и вообще на весь мир. Главное, что Коннор рядом. Его губы коснулись ее губ – совсем легонько, будто он боялся, что Деа разобьется.
– Я люблю тебя, – прошептал он.
«Я тоже тебя люблю», – попыталась сказать Деа, увлекаемая теплой волной сна. Она отпустила берег и закачалась на мягких волнах, не противясь больше объятиям темноты.
Еще не открыв глаза, она поняла, что снова оказалась в больнице: запах хлорки говорил сам за себя. Слышались скрип колесиков каталки на линолеуме и ритмичное пощелкивание и гудение десятков приборов.
Она открыла глаза и увидела Бригса, сидевшего в углу. Как только он заметил, что Деа проснулась, то сразу напустил на себя обеспокоенный и даже вежливый вид. Но Деа успела увидеть его истинное лицо: уродливое, расчетливое, жестокое, следящее за ней, как жаба следит за мухой.
– Почему вы здесь? – спросила она. Страха перед Бригсом в ней уже не было, только отвращение. – Где Коннор?
– Тебе тоже доброе утро. – Бригс уперся ладонями о колени и встал. При виде толстых пальцев, клочковато поросших волосом, Деа отвернулась. Горло перехватило – фантомная память о том, как Бригс ее душил. – Коннор дома. У него крупные неприятности, и у тебя тоже.
– Забавно слышать это от вас. – Деа села, радуясь, что на этот раз ее не держат ни капельницы, ни катетер, и спустила ноги на пол: – Вообще-то мы ничего не сделали.
– Ты препятствовала расследованию и присвоила вещественные доказательства. – Бригс скрестил руки на груди. – Ты сбежала, а Коннор тебе помог.
Деа с удовольствием заметила, что ее не переодели в больничное белье, пока она спала, – она лежала в своей одежде. Сдернув куртку с крючка в углу, она с вызовом сказала:
– Так арестуйте меня!
– Арестовывать тебя мы не собираемся, – отозвался Бригс, все еще в образе огорченного папаши. – Я лишь хочу поговорить.
– Мне нечего вам сказать.
– Боюсь, у тебя нет выбора, – заметил Бригс.
Они в упор смотрели друг на друга. С неожиданной яростью Деа шагнула к Бригсу:
– Коннор все помнит. Он знает, что вы сделали.
Бригс слегка отшатнулся – на дюйм, не больше. На долю секунды маска исчезла, и Деа поняла, что он боится. Но тут же полицейский снова улыбнулся, легко и снисходительно.
– Коннор не знает, что он помнит, – напряженно сказал он. – Он пережил сильный стресс и провел много времени в неподходящей компании.
Это был блеф – Деа видела, что Бригс боится, потому что Коннор заговорил и уже рассказывает то, что помнит. Кейт тоже не будет молчать, и в конце концов их услышат.
Ей вдруг до боли захотелось увидеть Коннора и еще раз выслушать признание в любви. Ей хотелось сказать ему то же самое.
– Он хороший парнишка, – продолжал Бригс. – Малость перенервничал из-за тебя. Будь он тебе небезразличен, ты бы оставила его в покое.
Терять Деа было нечего, и она бросила:
– Это вам надо было оставить в покое его мать!
Повисло долгое молчание. Улыбка исказила уголки губ Бригса, как нервный тик.
– У тебя в голове все перепуталось, – произнес он, прилагая усилия, чтобы сохранить привычную маску, сквозь которую проступало его настоящее лицо, увиденное Деа в нескольких дюймах над собой, – взбешенное, жестокое. – Я тебя не виню, ты многое пережила.
Деа устала от этих игр, устала от больницы, от Бригса и Филдинга. От этого дешевого спектакля – Бригс делает вид, что не воспользуется первым же предлогом, чтобы упрятать ее в психушку или тюрьму для малолетних, приняв меры, чтобы она никогда не смогла подойти к Коннору ближе чем на пятьдесят футов. Возле палаты, наверное, охрана… Ее не оставят в покое.
И Деа решилась подыграть.
Она натянула куртку.
– Ну что, когда говорить-то будем?
– Когда захочешь, – Бригс с облегчением выдохнул от смены темы. – В больницу класть тебя не будут, ты свободна.
Деа пожала плечами.
– А, ну конечно. Только зайду на дорожку… – она кивнула на туалет размером не больше шкафа без единого окна.
Бригс жестом показал – да пожалуйста.
Деа прикрыла дверь. Защелки не было, но это мало что меняло: время было на исходе.
Она открыла воду, до отказа выкрутив горячий кран. В зеркале Деа едва узнала себя – она еще больше осунулась, в глазах появился странный блеск. Она смахивала на призрак.
На выходца из иного мира.
Отражение начало тускнеть – поднимавшийся из раковины пар цеплялся за гладкую зеркальную поверхность. Скоро Деа уже не могла различить черты лица – только силуэт. Затем пропал и он. Пар превратился в туман, в тонкую занавеску, за которую можно пройти.
Бригс постучал в дверь:
– У тебя там все нормально?
Деа позволила себе улыбнуться:
– Нормально, сейчас выйду.
Она прижала к зеркалу ладонь. По стеклянной поверхности прошла рябь. Деа ощутила тепло и давление чужой ладони, протянутой из другого измерения.
– Привет, мам, – прошептала она.
Часть IV
Глава 31
Коннор всегда заранее знал о приходе Деа, потому что сперва появлялись птицы – два огромных орла, на мгновение закрывавшие солнце и отбрасывавшие двойную тень. Тогда он оборачивался и видел Деа.
– Привет, – ладонью она прикрывала лицо от солнца, но Коннор видел, что Деа улыбается.
– Ты пришла, – сказал он, идя навстречу. – Я так надеялся, что придешь!
Деа приходила почти каждую ночь, и все равно Коннор мучился целыми днями, гадая, увидит ли ее.
– Пришла, конечно. – Она обняла его за шею и поцеловала, поднявшись на мыски. Губы Деа на вкус были как мед, кожа от солнца стала золотисто-бронзовой и горячей. «В этом мире нет рака, – рассказывала она Коннору. – Так что, может, я еще и курить начну. Правда, тут и сигарет нет».
– Голлум на тебя в претензии, – Коннору нравилось обнимать Деа, легкую и одновременно плотную, осязаемую – и странно мягкую. – Говорит, ты не заходишь уже больше недели.
Деа сморщила нос, на котором появились светлые веснушки. Поразительно, какой здоровой она выглядела, – сильная, счастливая, уверенная в себе. Прежняя Деа – но и совсем другая, как цветок, открывшийся солнцу после долгой грозы, яркий и благоухающий.
– На мой вкус, во снах Голлум слишком много конского навоза и звездных войн. Ты знал, что она фанат «Звездных войн»?
– Теперь знаю.
– Передай ей, что я скоро загляну. – Деа снова поцеловала его, метя в подбородок, но Коннор пригнулся, и поцелуй пришелся в губы. Засмеявшись, она отодвинулась, но не разомкнула объятий.
– Гляжу, ты с эскортом, – Коннор кивнул на орлов, усевшихся на телефонные провода и чистивших клювами перья. Орлы были исполинские, но провода не провисли ни на сантиметр – Коннор уже знал, что такие мелочи, как законы физики, в этом мире не действуют.
– Эскорт! – хмыкнула Деа. – Скорее уж телохранители.
Коннор накрутил на палец кудрявую прядь и мягко потянул. Ему очень нравились близость Деа и запах ее волос.
– Неужели твой отец опасается, что я могу что-нибудь сделать?
– Он опасается того, что я могу сделать, – задорно отозвалась Деа. – Вдруг я пущусь во все тяжкие и попытаюсь сбежать?
Он обещал себе больше не спрашивать, но не сдержался.
– Когда? – спросил он. – Когда ты вернешься?
– Коннор… – Деа вздохнула и отступила на шаг, вдруг показавшись гораздо старше. Совсем незнакомка, особенно в этом платье – белом, безрукавном. В реальной жизни он такого на ней не видел. – Ты же знаешь, что я не могу ответить на этот вопрос. Это…
– Сложно, – закончил он. – Да, я знаю. – В голосе невольно прозвучала горечь.
Деа снова поглядела на него. Когда она хмурилась, кончик носа чуть съезжал влево, и Коннор это обожал.
– Думаешь, я не хочу вернуться? Отец держит нас с матерью взаперти в этой странной башне, мать планирует свержение отца, в армии бунты, лига монстров уже марширует по городу. У нас тут такое творится, что только держись!
Было дико слышать, как Деа рассказывает о чудовищах и башнях, оставаясь при этом абсолютно и решительно собой – саркастической, ироничной, трезво мыслящей. И гнев Коннора улегся. Он поймал ее за пояс из ткани, благодаря которому платье не распахивалось, и потянул к себе.
– Тогда позволь мне прийти к тебе, – он поцеловал ее в шею и плечо. – Я хочу быть с тобой, Деа.
Водя губами по шее, он чувствовал сладостную дрожь ее тела.
– Я тоже хочу быть с тобой, – прошептала она. – Но это так не делается, ты же понимаешь.
Коннор тысячу раз просил провести его в город, показать дворец, где теперь жила Деа, ямы, где держат рабов (которые она твердо решила упразднить); зеркала, через которые она постоянно следила за ним («Только в туалет не заглядывай», – сразу поставил условие Коннор), монстров и невероятные гибриды животных, которые выбрались или были извлечены из людских снов. Деа всякий раз отвечала одно и то же: это так не делается. Вместе они могли быть только в снах Коннора. Деа уверяла, что это временно, но Коннор не представлял, каким образом это может измениться.
– Ну, не надо. – Новый поцелуй Деа оставил на его губах тягучий сладкий вкус. – Давай будем радоваться и гулять и не станем думать о плохом.
Они бродили по развалинам старого форта, который Коннор смутно помнил с детства. Они всей семьей приезжали сюда до того, как… Деа держала Коннора за руку, сжимая крепче, когда приходилось идти по неровной земле или перепрыгнуть через камень. В щелях фундамента росли цветы, мох каскадами свешивался с крепостного вала, глубоко ушедшего в землю. Вторгались в сон и случайные элементы: телефонные столбы, фонтанчик с водой, совсем как в коридоре школы, а вдалеке – карусель. Чикаго перестал сниться раз и навсегда после того, как Деа побывала в воспоминаниях.
– Как твой отец? – спросила Деа. Она избегала этой темы, предоставив Коннору говорить об этом по желанию, которого у него никогда не возникало. Это был ее способ намекнуть, что в реальном мире есть дела и люди, которых Коннор не может просто так бросить.
– Лучше. – Первое время после того, как Коннор сказал немыслимое: «Это сделал дядя Бригс», отец Коннора бродил по дому, как призрак, бледный и растерянный. Но спустя месяц он пришел в себя и словно исцелился от смертельной болезни, медленно пожиравшей его изнутри. – Сперва он не хотел заново открывать дело – не мог даже думать об этом, но его убедили мачеха и, конечно, Патински. Вскрылся полный джентльменский набор – круговая порука, сокрытие доказательств и много чего еще. На стреме у дверей стоял напарник дяди Бригса, а другие копы либо участвовали в преступном сговоре, либо закрывали глаза на происходящее. – Коннор покачал головой. От гнева и хорошо знакомого ощущения горя перехватило дыхание. – Кого реально жаль, так это Уилла. По-моему, он все знал с самого начала. Подозревал, но помалкивал. Знаешь, за что Бригс разбил гитару о его голову? Уилл слишком громко играл. И даже не повез его в больницу – мать отвезла, когда Уилла начало тошнить. Там сказали, сотрясение мозга.
Деа стиснула его руку так, что Коннор почувствовал мелкие косточки ее пальцев.
– Я слышала об этом, – сказала она.
Коннор отвел глаза и вгляделся в горизонт, где начала крутиться карусель. На мгновение ему показалось, что он различает на карусели маленького мальчишку – темноволосого, с большим смеющимся ртом. Таким стал бы Джейкоб, если бы его не убили. Но карусель все крутилась, и Коннор понял, что это игра света.
– В детстве я мечтал быть как дядя Бригс. – От гнева его голос стал высоким и напряженным. – Именно он дал мне подержать пистолет отца – чтобы я почувствовал себя настоящим копом.
Деа остановилась и прижала ладонь к груди Коннора, расставив пальцы, будто ловя биение сердца.
– Все наладится, – сказала она. – С тобой все будет хорошо.
Чувства нахлынули с такой силой, что Коннор едва удержал слезы.
– Я тоскую по тебе, Деа, – признался он.
– Тебе нет нужды по мне тосковать, – улыбнулась Деа. Какой красивой она становилась, когда улыбалась! Нет, она все время была красивой. – Я же здесь, рядом!
– Но… – Вокруг было удивительно светло и ярко. Такие яркие краски бывают только во сне, когда солнце светит сразу отовсюду. Коннор заморгал. – Это же не по-настоящему.
– Не ерунди, – подняв голову, Деа взглянула ему в лицо. В ее глазах Коннор увидел свое миниатюрное отражение. – Это абсолютно по-настоящему.
«Тогда обещай мне, – чуть не сказал он, – обещай, что я никогда не проснусь!»
Но он знал, что Деа не даст такого обещания, – это не в ее силах. Может, она права и это действительно не важно. Здесь они вместе и всегда будут вместе.
В его объятиях она реальна. Ее волосы пахнут сиренью.
И он поцеловал ее снова.
[1] Перевод К. Бальмонта. ( Здесь и далее – прим. пер.)
[2] Por favor – пожалуйста ( исп .).
[3] Прошу прощения! ( Нем .)
[4] Здесь: наивысшая точка (от лат. apex – вершина).