Страна снов

Андерсон Роберт Л.

Часть III

 

 

Глава 23

Деа оказалась в сыром тоннеле. Камни под ногами были скользкими от сочившейся воды, мусора и всякой дряни, о происхождении которой Деа старалась не думать. Наверху слышались голоса и крики, а через сводчатую арку виднелась улица в солнечных пятнах, по которой сновали люди. Издали они казались яркими цветными шарами, складывавшимися, если прищуриться, в радугу.

Она оглянулась, но зеркало пропало. Вход в сон – Деа не сомневалась, что это сон, хотя она в такие не ходила, – оказался наглухо запечатан, затянулся, как рана на коже. Вместо него там открылся тоннель, уходящий в темноту, где друг к другу жались, как показалось Деа, животные. Но тут же она разглядела, что это люди, в основном мужчины, грязные и явно бездомные, смотрят на нее затуманенными алкоголем глазами.

– Вроде из счастливых, – хрипло сказал кто-то, Деа не разобрала, мужчина или женщина.

Она отвернулась и поспешила на улицу. В душе росло напряжение. Шаги отдавались эхом, и было невозможно понять, идут за ней или нет. Деа боялась оборачиваться – вдруг за ней крадется кто-то из этих людей? У выхода из тоннеля она все же обернулась и увидела, что никого нет.

Не успев сделать и нескольких шагов, Деа отпрянула и прижалась к стене: по узкой улице летела повозка. Возница размахивал кнутом. Люди разбегались врассыпную. Деа успела заметить лицо – жестокое, тронутое оспой – и животное, впряженное в повозку, похожее на огромного кота, но с вытянутым рыльцем. Повозка пронеслась мимо, очертив невообразимую кривую, и толпа мгновенно заполнила образовавшуюся пустоту.

Деа зажмурилась и глубоко подышала, стараясь успокоить бешено бьющееся сердце, но всякий раз, как она открывала глаза, у нее начиналось сильнейшее головокружение – или что-то противоположное головокружению: она словно оказалась на дне огромного каньона и поэтому боялась не упасть в пропасть, а быть раздавленной.

Потому что город, куда она попала, строился не только в ширину, но и в высоту. Видимо, Деа вышла на один из нижних уровней, хотя под ногами оказалась решетка, сквозь которую были видны внизу люди с тяжелыми золотыми ошейниками, совсем как у животных, впряженных в повозку. Рабы. Улица была заполнена народом; по обе стороны тянулись лавчонки и лотки. Почти отвесные лестницы вели наверх, а оттуда выше и выше, причем каждый уровень был построен поверх предыдущего. Деа не понимала, как такая конструкция вообще держится.

Высоко над ней, так высоко, что пришлось сильно запрокинуть голову, виднелось небо, исчерченное маленькими черными силуэтами. Птицы? Деа не знала. Над городом возвышалась башня, по виду вырубленная из скалы, а местами сложенная из камней и стеклянных спиралей. Она тоже выглядела настолько абсурдной и непропорциональной, что в реальности не простояла бы и минуты.

– Entschuldigung, – сказал человек, проталкиваясь мимо. Кажется, по-немецки. Вокруг слышалась разноголосая речь; некоторые языки Деа узнавала, другие нет. Женщина спорила на беглом французском с продавцом зеркал – тысячи зеркал лежали на столе, сверкая на солнце. Деа изучала французский с восьмого класса, но разобрала только remboursement – возврат денег. Проходя мимо, она обратила внимание, что зеркала отражали не то, что перед ними, а самые разные сцены, может, другие части города.

Или, подумала она с легкой дрожью, фрагменты ее мира. Она вспомнила слова Мириам: они следят за нами через зеркала.

Толпа несла Деа, как море. Было жарко, шумно и довольно смрадно, но Деа не имела ничего против шума или тесноты; затерявшись в толпе, неузнанная и неузнаваемая, она чувствовала себя в безопасности. Ее так поразили размеры города и невероятная высота его стен, что она даже забыла волноваться о матери: просто шла и смотрела, переполняемая любопытством и трепетом.

Женщины свешивались из окон, что-то крича прохожим. Смуглые от загара дети швыряли в толпу оливковые косточки и прятались, хихикая. Деа увидела поставленные друг на друга клетки со странными гибридами животных: рептилии с перьями, лошади размером с кошку, уткообразные создания, покрытые змеиной кожей. В одной из лавок продавались маски, которые двигались и гримасничали, как живые, а бледные статуи что-то распевали и бормотали фарфоровыми губами. Неожиданно улица расширилась, и толпа вынесла Деа на площадь, где на потрескавшейся каменной платформе человек с двумя головами (они росли не рядом, а одна позади другой) продавал рабов, под удары молотка повторяя предложения, долетавшие из толпы. Деа увидела, как к помосту повели девочку лет восьми, сгибавшуюся под тяжестью двух толстых ошейников, и ее замутило.

Толпа хлынула вперед, спеша к аукциону рабов. Деа свернула и пошла против течения. Ей удалось пробиться к лестнице, стиснутой между двумя зданиями. Схватившись за перила, как утопающий за спасательный круг, Деа полезла наверх.

Через несколько пролетов витой лестницы Деа попала на другую улицу, футов на двадцать выше площади с беснующейся толпой и аукционом рабов. На этом уровне было почти столь же людно. Снизу доносились громогласные предложения цены, от которых болели не то что уши, а все тело. Увидев новую лестницу между лавчонкой с деревянными марионетками и таверной, откуда разило, как из бочки, Деа начала подниматься. С нее уже градом катился пот, но ей смутно казалось, что сейчас она здоровее и сильнее, чем когда-либо.

С каждым уровнем менялись архитектура, содержимое лавок и облик прохожих. Если на нижних уровнях дома были сложены из огромных закопченных каменных блоков, позеленевших от времени и торчавших как попало, словно неправильно выросшие зубы, то наверху преобладали сталь, стекло, современные материалы. Обсаженные деревьями и клумбами улицы стали тише, в витринах в бархатных коробочках блестели драгоценности. Деа засмотрелась на бриллиантовые броши в виде кошек, которые расхаживали туда-сюда, помахивая сверкающими хвостами, и на длинные платья из белого шелка, словно сотканные из облаков. Может, так оно и было: здесь возможно все. Каменные мосты перемахивали через глубокие, до самого дна города, расселины, и даже лестницы стали лучше – затейливо кованные винтовые или парадные мраморные с богато отделанными перилами.

Деа уже поднялась на шесть уровней, но прошла лишь полдороги: вверху маячила башня, возвышаясь изогнутой лентой из стали и камня. У очередной лестницы стояли двое стражей, преграждая путь. Деа попятилась, сдержав вскрик: у каждого из них был только один глаз, большой и немигающий, и рот, полный острых зубов в несколько рядов.

Она замерла, борясь с желанием повернуться и сбежать.

– Passage interdit, – сказал один из них. – Niveaux privés.

– Что?! – Деа была шокирована, что это существо говорит на хорошем французском, и даже забыла свой страх.

Страж тут же перешел на английский:

– Доступ ограничен. Пропуск имеете?

Деа покачала головой:

– Я не знала, что нужен пропуск.

Существа в упор смотрели на нее – видимо, иначе они не умели, но от этого взгляда все внутри переворачивалось: глаза были огромными, как линзы телескопа.

– На уровни от седьмого и выше вход только по пропускам, – сообщил один из них. Деа не знала: то ли он нарочно держится нелюбезно, то ли знает мало английских фраз.

– А где можно получить пропуск? – поинтересовалась она. Почему-то здесь Деа чувствовала себя сильнее, свободнее и смелее, чем где-либо, и ее тянуло на самый верх этого города, будто сила гравитации здесь действовала в обратном направлении.

Стражи переглянулись. При всей странности их лиц Деа поняла, что они растеряны.

– У короля, – ответил один. – Где же еще?

– Но… – начала Деа, однако ниже по лестнице послышались шаги, и чей-то запыхавшийся голос произнес:

– Она со мной.

Это снова был тот паренек из пустыни, который посоветовал ей пройти через зеркала.

– Ты следил за мной, – сказала Деа, не показывая, что рада его появлению.

– Не стоит благодарности. – Не глядя на Деа, он вынул из кармана рубашки маленькую золотую книжицу, напоминавшую паспорт. Видимо, это и был пропуск от короля. Когда он подал его стражам, Деа тихо ахнула: пропуск распался на сотню блестящих, как золото, летающих насекомых, которые составили в воздухе сложный узор. – Королевский герб.

Деа не знала, к ней или к стражам он обращается. Сегодня юноша явился в черных брюках и рубашке с жестким воротом и даже сделал попытку причесаться. Это он в город так вырядился?

Он снова протянул руку, и узор распался. Насекомые собрались на ладони, выстроились в ряд и опять стали плоскими, превратившись в бумажную книжку.

– Хорошо. – Стражник отступил, давая им пройти. – Держите наготове, вам еще не раз придется его показывать.

– Я знаю правила, – отозвался паренек и жестом предложил Деа пройти: – После вас.

На седьмом уровне почти совсем не было лавок, лишь прекрасные дома за высокими воротами, полускрытые огромными деревьями, названий которых Деа не знала.

– Почему ты за мной ходишь? – тихо спросила она, едва они миновали караул, раз юноша этого даже не отрицал.

– Я тебе помогаю, – уточнил он. – Туда. – Он взял ее за руку и повел к новой лестнице, по обе стороны которой сидели каменные львы. Деа заметила, что они иногда шевелились, зевали и моргали, и снова ощутила внутренний жар, будто в ее крови пылало пламя.

– Куда мы идем? – Она отняла руку – отчасти потому, что ей хотелось цепляться за него и умолять не оставлять ее одну. Тут же она вспомнила о Конноре, и ей стало стыдно.

Парень уже начал подниматься по ступенькам, но обернулся к ней с загадочной полуулыбкой сытого кота. На солнце его глаза казались медово-карими, наполненными светом.

– На самый верх, – ответил он.

 

Глава 24

– Что это за место? – спросила Деа, когда они снова миновали охрану. Она боялась жутких стражей и злилась на себя за это. А мальчишка казался беспечным, как всегда, и даже насвистывал что-то фальшивое и немного печальное.

– Разве еще не понятно? – При виде его улыбки в Деа плеснулось раздражение. Глаза паренька, чуть светившиеся на солнце, казались совершенно желтыми. – Это город короля. Некоторые называют его первым городом, но, если честно, только он и имеет значение. За его стенами лишь пустыня и свободные люди.

– Вроде тебя? – уточнила Деа. Юноша тронул ее за спину, направляя по узкой мощеной улочке, где стены домов были расцвечены пышно разросшимися цветами и густым плющом. Деа ускорила шаг.

– Вроде меня, – подтвердил он.

Деа узнала, что ее спутника зовут Аэри. Странное имя для ее мира, но вполне обычное, по заверению Аэри, для этого. Для того, кто следовал за ней по снам и смог отследить в огромном городе, он казался совершенно незаинтересованным в ее обществе и отвечал на вопросы коротко или уклончиво.

– Зачем нам в башню?

– Я тебе сказал – чтобы получить ответы.

– Каким образом?

– Поговорив с королем.

– Для чего?!

– У него есть ответы.

В конце концов Деа сдалась, и дальше они шли в молчании. Все равно нужно было беречь дыхание: на верхних уровнях улицы круто забирали в гору и вились вокруг башни, которая, как узнала Деа, была частью королевского дворца. Вокруг снова стало оживленно: слуги спешили мимо каменных особняков и домов из розового стекла. Стояла странная тишина, нарушаемая лишь чириканьем невидимых птиц и журчанием воды, лившейся в многочисленных фонтанах. Аэри коротко объяснил, что особняки – это собственность короля, которые он жалует друзьям, военачальникам и верным сподвижникам. Некоторые из домов, по словам Аэри, связаны тайными проходами с нижними уровнями дворца.

Деа глядела вниз через кованые перила моста, восхищаясь городом, тянувшимся книзу. Люди на самом дне казались не больше муравьев. Отсюда можно было судить не только о глубине (высоте?) города, но и о его размерах: здания, мосты, улицы, рыночные площади тянулись до самого горизонта. Столько места и столько жизни – сколько же здесь жителей? И как Аэри ее нашел? Как можно отыскать кого-то в такой громадине? Все равно что песчинку на пляже… Деа с грустью подумала о Мириам.

Хоть бы Аэри оказался прав и у короля действительно нашлись бы ответы.

Аэри показывал пропуск на каждом уровне. Стражей с каждым уровнем становилось больше, причем все более монструозных, с уродствами, варьировавшимися от нескольких глаз до нескольких голов, растущих на одной шее, как цветы на одном стебле. Теперь Деа только радовалась, что они с Аэри не разговаривают: вряд ли у нее получилось бы что-нибудь связное.

У подножия башни, когда они уже вошли в ее тень, Деа убедилась, что ее первоначальное предположение – что башня вытесана из скалы, а затем надстроена и расширена невероятными сооружениями из стекла и металла – оказалось правильным. Дворец, доминировавший в апексе города снов, был неизмеримо больше исполинской каменной башни: так к горному пику лепятся невысокие скалы. Здесь были зубчатые стены с бойницами и сводчатые арки, сады и площади. Дворец и сам был размером с небольшой город: все население Филдинга легко поместилось бы в одном из флигелей.

При мысли о Филдинге Деа стало страшно: разве вот эта реальность возможна? Но стоя здесь и чувствуя, как солнце припекает шею, а плечо Аэри касается ее плеча, она понимала: это реально. Скорее уж Филдинг кажется сном.

Они вошли во дворец через узкий коридор, охраняемый такими чудовищами, что Деа отшатнулась, не сдержав испуганного вскрика. Трое стражей ничем не напоминали людей – какие-то невозможные существа из рыл, зубов и чешуи, настолько безобразные, что Деа не могла вынести их вида.

– Все нормально, – сказал Аэри, тронув ее за спину. От его прикосновения по коже растекся обжигающий жар. – Они тебе ничего не сделают, мы же здесь по делам короля.

– Не понимаю, – Деа смутилась выступивших слез, – где он их берет? Кто они такие?

Аэри пожал плечами.

– Наемники. Он их вытаскивает из ям. Из снов, – пояснил он, когда Деа покачала головой. Он старался держаться непринужденно, но Деа чувствовала его напряжение и видела, как часто Аэри вынимал из кармана пропуск, будто проверяя, на месте ли он. – Они служат ему охраной и солдатами, а в обмен он дает им власть и свободу. Дает жизнь, – Аэри чуть улыбнулся. – Чего еще нужно монстрам?

Монстры. У Деа по спине пробежала дрожь. Что это говорит о безлицых? Что это значит? Если те ямы в пустыне – сны, тогда что же это за место? Может, безлицые тоже рекруты королевской армии? Неужели король как-то вытащил, извлек их из снов Коннора? Это поэтому Мириам столько лет требовала повышенных предосторожностей – их преследовали королевские чудовища?

Но это же бессмыслица – зачем вдруг Деа королю?

Аэри был прав: стражи их пропускали, молча глядя своими блестяще-черными, желтыми или красными, как свежая рана, глазами. Аэри и Деа прошли в маленькую комнату со стеклянными дверями. Только когда комната стремительно пошла вверх и вид вокруг сменился простыми каменными стенами, Деа сообразила, что это лифт.

– Ты как, ничего? – спросил Аэри, когда лифт замедлил ход. Надо же, все-таки беспокоится за нее. Аэри глядел на нее с очень странным выражением, морща сжатые губы, будто хотел что-то сказать, но сдерживался изо всех сил.

Деа кивнула, боясь, что голос ей изменит.

Из каменного мешка они вышли в прекрасный атриум с высоким потолком. Через огромные слуховые окна в куполе лились солнечные лучи. Деа увидела массивных тварей, чертивших небо: не птицы, а какие-то крылатые кошки. Зал был выложен мраморной мозаикой со сложным узором и украшен колоннами, по виду будто из расплавленного золота. У Деа, вышедшей из лифта после Аэри, подкосились ноги, и на секунду она испугалась, что упадет. По периметру стояли сотни чудовищ – королевская гвардия, и длинная очередь змеилась по залу к человеку, сидевшему на троне на возвышении в центре.

Каким-то образом, несмотря на разделявшее их расстояние и множество людей, взгляд короля сразу нашел Деа. Это походило на электрошок, точно кто-то щелкнул ее током сзади в шею. Насмотревшись на чудовищ, она решила, что и сам король какой-то монстр, но на помосте сидел усталый человек с седыми висками и мягким подбородком. Выглядел он совершенно обыкновенно, как школьный учитель или отец семейства из Филдинга, сажающий свой выводок в старый мини-вэн.

Однако обыкновенным он, конечно, не был. Еле уловимым жестом король дал понять, чтобы все удалились из зала. В очереди раздались ропот и протесты, но монстры двинулись вперед и выпроводили просителей в двойную дверь в дальней стене. Деа очень ждала, чтобы чудовища тоже вышли, но примерно половина осталась стоять вдоль стен, обратив к Деа полурастаявшие лица и улыбаясь утыканными зубами ртами.

Деа не двигалась. Они с королем долго смотрели друг на друга. Усилием воли она удерживалась от обморока, подавляя желание повернуться и убежать.

Наконец король заговорил, обратившись к Аэри:

– Столько лет я нанимал солдат, а надо было сразу послать тебя. – Деа удивил его голос – легкий, ироничный, не без сарказма. – Иди туда, – добавил он, кивнув на двойные двери. – Мой слуга проследит, чтобы тебе заплатили.

Понимание пришло мгновенно, как раскрывается ладонь. Деа повернулась к Аэри.

– Заплатили? – ахнула она. Аэри неловко потупился. Она обернулась к королю: – Как заплатили? – Ее голос гулко прокатился по мраморным полам, но Деа это не заботило: гнев подогревал в ней безрассудство: – Он сказал, что у тебя есть ответы!

Король засмеялся – так густо и добродушно, что Деа снова ощутила неуверенность.

– Ты и есть ответ, Деа.

Она попятилась. Успеет ли она убежать, прежде чем ее схватят? Глупая, отчаянная мысль – она и шагу не сделает, как королевские чудовища бросятся на нее!

– Откуда ты знаешь мое имя? – спросила она дрогнувшим голосом.

Аэри вздохнул и как-то беспомощно показал на помост и человека на троне.

– Деа, – сказал он, – познакомься со своим отцом.

 

Глава 25

Повисла пауза. Деа чувствовала, что мозг работает с перебоями – зависает и отключается, как дефективное оборудование.

– Не может быть, – произнесла она наконец.

– Может, – заверил король и поднялся. Он был одет в белые брюки и белую хламиду, как актер, играющий бога в школьном спектакле.

– Не может, – повторила Деа. – Это невозможно. Мой отец…

Она замолчала. А что отец? Что говорила Мириам, кроме лжи? Что она сказала, когда Деа устроила скандал из-за той дурацкой фотографии? «Твой отец – важный, влиятельный человек… но это слишком сложно».

– Кто? – поторопил ее король, явно забавляясь. – Что нарассказывала обо мне твоя мать? Очень хочу узнать – мне она не признается.

Деа схватилась за бешено забившееся сердце, словно боясь, что оно выскочит из груди.

– Мама… она здесь?

– Ну конечно, – ответил король. – С ней все в порядке, – почти раздраженно добавил он при виде лица Деа. – Значит, она ничего тебе не говорила?

Деа отрицательно покачала головой.

Король – отец Деа – что-то пробормотал и потер лоб. Он выглядел совсем как любой другой отец, и на долю секунды Деа захотелось подбежать к нему, броситься на шею, заплакать, почувствовать его объятия и еще раз услышать, как он произносит ее имя. Отец, которого она не знала. Отец, которого она всегда так хотела!

Король повысил голос:

– Оставьте нас.

Он махнул рукой, и Деа невольно посмотрела на монстров, стоявших в тени. Ей вспомнились безлицые, преследовавшие ее во мраке и хрипло дышавшие разверстыми ртами.

Аэри замялся. Он подался вперед, будто желая что-то прошептать, но Деа отпрянула, враждебно глянув на него.

– Простите, принцесса. – Паренек прикоснулся пальцами ко лбу, будто в каком-то салюте, и ушел. От этих слов у Деа снова закружилась голова.

Принцесса. Она действительно принцесса этого города расселин и уровней, всех этих людей, рабов с тощими шеями, сгибающихся под бременем своих цепей, монстров, летающих чудищ и трущоб, превращенных в клоаки.

Она дома.

Она отвернулась, ощутив дурноту, и поднесла ко рту ладонь. Двери закрылись за последним монстром, и наступила тишина. Как это возможно? Как такое может происходить? Деа ощутила соленый вкус и только тут поняла, что плачет. Вскоре она почувствовала, что отец стоит рядом.

– Сочувствую, – произнес он негромко. – Это, должно быть, очень нелегко.

Деа вытерла щеки рукавом, злясь на себя – и на него.

– Неужели? А тебе откуда знать? – Она развернулась к нему: – Я чуть не погибла! Ты меня чуть не угробил, ты этого хотел? Сейчас ты снова этого добиваешься?

– Разумеется, нет, – сказал король, пристально глядя на нее. – Ты моя дочь. Деа, я искал тебя всю жизнь!

– Ты меня не искал, ты послал этих… существ выполнять для тебя работу. – Она шагнула к нему, но остановилась, боясь подходить ближе. – Как ты меня нашел?

– Из-за твоей неосторожности, – просто ответил король.

Ну конечно, Деа ведь нарушила правила. Начала вмешиваться в сны, наследила, не скрывала своего присутствия. Безлицые из сна Коннора ее заметили, и отец отправил их по следу. Деа ощутила ледяное бешенство, от которого в душе все застыло.

– Ты послал за мной своих солдат, – сказала она треснувшим, тоже будто от мороза, голосом, – которых вытащил из кошмара Коннора.

Деа ожидала, что король начнет оправдываться или даже разгневается, но его, казалось, забавлял этот разговор.

– Я не знаю Коннора, – отозвался он. – Всех своих солдат я набираю из ям. Ямы, как ты уже знаешь, существуют недолго. Сны заканчиваются, и чудовища уходят в небытие вместе с ними. Каждый раз им приходится рождаться заново и заново сниться. – Он пожал плечами. – Я даю им новую жизнь, настоящую, которая длится куда дольше, и определенную власть. – Его лицо потемнело. – Они получили строгий приказ не причинять тебе вреда. Забрать тебя, да, но не навредить. Солдаты, отправленные за твоей матерью, доставили ее в целости и сохранности.

У Деа все сжалось внутри, когда она вспомнила острую стеклянную крошку на ковре в своей комнате. Значит, она все-таки не сошла с ума: монстры действительно приходили через зеркала.

Король покачал головой:

– Но моих солдат не всегда легко контролировать, поэтому я применил… иную тактику.

Аэри. О боже! Деа почувствовала себя полной дурой. Как в примитивном фильме, она собачонкой побежала за красивым темноволосым парнем. Ледяная ярость осыпалась в душе осколками льда, растаяла и превратилась в реку, в поток, захлестнувший Деа.

Зал был слишком большим и холодным, сплошь твердые грани и поверхности. По мраморному полу скользили тени круживших над замком черных тварей. Деа заметила, что мозаика медленно двигалась, меняя узор. От этого начинала кружиться голова, но смотреть в окна с такой высоты на крошечные черные точки – десятки тысяч людей – было не лучше.

Деа молчала, пока не убедилась, что голос ее слушается.

– Не могу понять, как это возникло? Как все это сюда попало?

Король заговорил мягко и даже с нежностью:

– Некоторые утверждают, что мир возник из сна первого бога. – Он улыбнулся и махнул рукой, будто желая сказать: «Но мы-то лучше знаем». – Мусорщики любят приписывать эту честь себе. Они рассказывают, что однажды достали песчинку из одной из ям и она превратилась в целую пустыню, а из пустыни вырос великий город. – Король пожал плечами: – Правды не знает никто. Вот ты знаешь, откуда взялся твой мир? Ты уверена, что он не чей-то сон?

– Чего ты от меня хочешь? – спросила Деа вместо ответа.

Король непонимающе взглянул на нее.

– Деа, – с нажимом произнес он, – это твой дом. Ты должна здесь жить.

– Чепуха. – Деа покачала головой, борясь с безумным желанием рассмеяться.

Король вздохнул и прошел мимо нее к сводчатым окнам от пола до потолка, выходившим на город.

– Деа, тебя забрала твоя мать. Украла тебя у меня, когда ты была младенцем. Она об этом не рассказывала? Не говорила, как унесла тебя в другой мир?

Деа не ответила. Конечно, Мириам ничего такого не объясняла. Деа только сейчас поняла, что мать вообще не говорила ей правды. Деа сдерживала слезы, не желая плакать перед человеком, назвавшимся ее отцом.

Король снова к ней повернулся. Деа вглядывалась в него, ища малейшее сходство, черточки или жесты, которые унаследовала от него, но видела лишь усталого человека, создавшего армию чудовищ.

– Надвигается война, – тихо произнес он. – И я не могу предсказать ее исход. Я хочу, чтобы ты была рядом со мной. Я хочу узнать свою дочь.

– А если я откажусь? – Деа подняла подбородок, стараясь казаться бесстрашной. – Может, я не хочу здесь оставаться?

Отец покачал головой:

– Что бы ты ни думала, я не чудовище.

– Нет, – тут же парировала Деа, – ты их только используешь для грязной работы.

Его улыбка стала напряженной.

– Я король, Деа. Королям нужны армии.

– Ты бросишь меня в тюрьму за отказ подчиниться?

– Не говори ерунды, – раздраженно сказал он. На секунду у Деа заныло в груди – она ссорится с отцом, как всякая нормальная девчонка! Однако на мозаичном полу плитки перелезали друг через друга, как квадратные жуки, и Деа решила, что ее ситуация определенно не нормальная. – Я не стану удерживать тебя здесь против воли. Не хочешь возвращаться домой – твое дело.

– А в чем подвох? – Деа во все глаза смотрела на короля.

– Никакого подвоха, клянусь, – замахал он руками. – Ты можешь остаться в скучном мире, где все стареют и умирают одинаково, где ты будешь болеть и стариться. И можешь вернуться домой, в наш мир, откуда ты родом и где ты дочь короля. Выбирай сама.

Деа подумала о лице Коннора, о шипении радиатора в номере мотеля и о том, как они с Коннором лежали рядом. О мире, который она знала. О единственном мире, законы которого понимала.

Мире, где она бездомная, без семьи, да еще и в розыске.

И все равно Деа знала, что не останется здесь. Просто не сможет.

– Значит, я могу уйти хоть сейчас, и те… монстры не придут за мной снова?

Король улыбнулся, на этот раз печально.

– Те монстры останутся в кошмарах твоего приятеля Коннора. И в его воспоминаниях, конечно.

Деа поглядела на своего отца, стараясь запомнить его лицо, тонкую щетину, пробивающуюся на шее и подбородке, нависшие брови. Отец. Слово, не имеющее значения. Что бы он ни говорил, этот мир для нее чужой.

– Я хочу поговорить с мамой, – сказала она.

В глазах короля что-то блеснуло – гнев или печаль, Деа не поняла.

– Твоя мать останется здесь, Деа, – ответил он. – Это часть договора. Если ты уйдешь, я приму меры, чтобы ты никогда ее не увидела. Поверь, я сумею не подпустить тебя к городу и даже к ямам.

Удар проник в грудь и разорвал все внутри, оставив ее пустой, задыхающейся. Конечно, без подвоха не обошлось.

– Я хочу ее увидеть, – повторила Деа.

– Пожалуйста, – король показал на простую деревянную дверь за троном. – Она в башне. И еще, – добавил он, когда Деа пошла к двери, – я не чудовище, но и не святой. Терпение не входит в число моих добродетелей. У тебя есть двадцать четыре часа, чтобы принять решение.

 

Глава 26

За дверью оказалась красивая, изящная комната, вроде домашнего кабинета или нарядной гостиной. Стены были уставлены книгами, стройные колонны поддерживали высокий расписной потолок, у незажженного камина стояли позолоченные стулья. Через окно-плафон Деа различила башню, поднимавшуюся над этой комнатой почти вертикально.

Она услышала приближающиеся шаги и, боясь очередного монстра-охранника, поспешила к раскрашенной двери на другом конце комнаты и взялась за замысловатую золотую ручку. От прикосновения ручка пришла в движение – начала таять, меняться, извиваться, и вскоре уже металлическая змейка поползла по руке Деа к плечу. Ее брюшко было жестким и холодным, как сталь. Все это было неудивительно, но Деа не могла не удивляться. Она беспечно позволила себе забыть, что находится в мире, сотканном из снов, где все текуче и изменчиво.

– За дверью налево, – прошипела змея. – И на самый верх.

Затем она поползла вниз, свернулась и снова стала дверной ручкой.

На этот раз дверь без труда открылась.

За ней начиналась другая лестница, широкая, светлая, с ковровой дорожкой. Поднимаясь, Деа проходила мимо открытых окон, в которые влетал теплый ветер, пахнувший апельсиновой коркой, табаком, немытыми телами, жареным мясом и так далее. Деа потела в своей куртке и чуть не остановилась, чтобы ее снять, но страх и жгучее желание увидеть мать и найти все ответы заставляли ее торопиться.

Вскоре начали попадаться свидетельства вторжения мира природы: ковер на ступенях сменился густым мхом, узкие плети плюща тянулись по стенам, как узловатые пальцы. Из трещин штукатурки выглядывали цветы, подоконники густо заросли колокольчиками и жимолостью – цветами, которые всегда напоминали Деа о Мириам. Пурпурный вьюнок затянул потолок, и бутоны свешивались каплями дождя, которые вот-вот сорвутся.

Чем выше поднималась Деа – город внизу превратился в сплошную светящуюся массу, мозаику из стекла, дерева и золота, – тем сильнее становилось ощущение присутствия Мириам. Деа побежала, несмотря на жару и дрожавшие от усталости ноги.

Наконец лестница привела ее к узенькой деревянной дверке. Заперто. Деа начала стучать кулаком. Ей хотелось плакать, но в горле пересохло, глаза жгло. В душе было пусто, будто все чувства выгорели.

– Впусти меня! – Голос отразился эхом от стен и тоже прозвучал гулко и пусто, словно чужой. Неужели отец обманул, одурачил? Деа продолжала стучать и звать: – Пожалуйста, пожалуйста, впусти меня!

– Деа, это ты?

Деа попятилась, подавив рыдание. Это обман, наверняка обман! Ее охватил страх, какого еще не бывало в жизни, какого она не испытывала, даже когда пропала Мириам. Она не хотела, чтобы дверь открылась, и не могла выдержать клейкие секунды ожидания, которые растягивались в целую вечность. Деа не могла дышать. Ей хотелось плакать – и убежать.

Дверь открылась, и на пороге оказалась Мириам – живая и настоящая.

Деа застыла на месте.

Мириам изменилась – настолько, что Деа стало неловко. Волосы свободно падали на спину, одета она была в длинное белое платье, очень простое и совсем непохожее на то, в чем она ходила в реальной жизни. Мириам была босиком, руки обвиты плетями плюща, словно длинными браслетами. Мама выглядела гораздо лучше, чем запомнила Деа: она уже не казалась болезненно худой, глаза блестели ярче. Пребывание в городе снов питало ее и придавало сил. На миг Деа ощутила неприязнь.

Она поняла, что все сказанное отцом – правда.

– Ты нашла меня, – мягко произнесла Мириам, и неприязнь ушла. Пропало все, кроме огромного облегчения, и Деа нетвердыми шагами подошла и обняла мать. Пахло от Мириам как раньше – мылом и клубникой, долгими летними днями, блестящим асфальтом и открытыми окнами. Домом. Деа наконец дала волю слезам. В объятиях матери она рыдала, трясясь всем телом, зная, что теперь все будет хорошо – мама все поправит.

– Я ждала, что ты придешь, – сказала Мириам в волосы Деа, тихонько укачивая ее, как в детстве. – И боялась, что придешь. О Деа, я была ужасной матерью. Прости меня. Ты сможешь меня простить?

– Да, – прошептала Деа. Ей полагается требовать объяснений и бушевать от возмущения, но она уже простила матери все, что было прощать. Мириам рядом, живая и настоящая. Важнее этого ничего нет.

Мириам улыбнулась, но глаза остались грустными.

– Проходи, посмотришь, как я живу, – она потянула Деа за руку.

– Мама, – Деа выдернула руку, не зная, что сказать, но слова вылетели сами: – Мам, пожалуйста, уйдем домой!

– Детка, – Мириам взглянула на дочь огромными синими глазами с любовью – и раздражением, – это и есть мой дом.

– Нет! – То же самое сказал король, но Деа не могла с этим смириться. – Твой дом со мной, в Филдинге – или там, куда мы уедем, в Калифорнию или Санта-Фе, Сент-Луис или Новый Орлеан. Мам, ты же всегда хотела в Новый Орлеан! – затараторила она, не в силах замолчать.

У Мириам сделался усталый вид, будто она целый день проработала на новой работе и только что вспомнила, что в доме нет продуктов, – выражение лица, очень знакомое и одновременно такое неуместное на каменной лестнице башни над городом снов.

– Пойдем, Деа, – повторила она, жестом приглашая Деа за собой.

Комнатка наверху башни оказалась красивой, но почти пустой. Свет лился через большие окна, выходившие на город с трех сторон. Цепкий плющ и бледные розы каскадами свешивались с подоконников, будто вода переливалась на каменный пол. К окну был придвинут стул. Вся меблировка состояла из выцветшего ковра, узкой кровати и, к удивлению Деа, большого зеркала в красивой резной раме.

Мириам перехватила взгляд дочери.

– Теперь оно мне не опасно, – сказала она. – Я люблю смотреть за тобой.

Деа дала волю давно копившейся безнадежной ярости:

– Кто ты? – Она вспомнила, как Коннор спросил у нее то же самое, и окончательно вышла из себя: она, Деа, тоже иная, и эта причастность крепче любых цепей. – И больше не лги, – добавила она, когда мама открыла рот. – Мне нужна вся правда.

Мириам вздохнула и коснулась ладонью щеки дочери. Деа хотела отстраниться, но мамина рука была прохладной, сухой и такой знакомой.

– Я сон, – просто сказала Мириам. – И ты тоже.

Деа отшатнулась.

– Как это понимать, черт возьми?

– Мы отсюда родом, это наш мир, – Мириам обвела рукой комнату, город за окнами, широкие золотые языки солнечного света, пересекавшиеся на полу. Ее глаза казались неестественно яркими. – Мне пришлось оставить тебя, чтобы защитить, разве ты не понимаешь? – Она шагнула к Деа, но та попятилась, прижавшись спиной к двери. – Сон всегда преследовал нас. Ты видела своего отца, поняла его возможности. Он хочет, чтобы мы вернулись.

– Зачем? – Деа еле сдержала слезы. – Почему он не оставит нас в покое, почему не отпустит? – В голове образовался вихрь: вот Аэри говорит, что монстры приходят только за своим, а вот ее аритмия, потому что сердце никак не подстроится под темп иного мира, а вот облегчение после прогулок в сны, будто вздохнуть полной грудью после долгого нырка. – Ты же можешь с ним поговорить, попроси его!

– Это ни к чему не приведет, – сказала Мириам. – Посмотри. – Она присела на стул у окна. Браслеты из плюща немедленно пришли в движение, обвились вокруг подлокотников и начали сжиматься, глубоко вдавливаясь в плоть, пока руки не побелели. Мириам болезненно поморщилась. Король уверял, что с ней все в порядке, но она фактически узница! Деа даже не верилось, что, пусть и на секунду, у нее возникло желание подбежать к нему и броситься в объятия.

– Наказание, – просто объяснила Мириам. – За первый побег. – Деа двинулась к ней, но мать покачала головой: – Все нормально. – Путы из плюща сразу ослабели и убрались, мирно свернувшись вокруг запястий. Мириам вздрогнула, разминая руки. – Он знает, что больше я не убегу.

У Деа подкосились ноги. Она присела.

– А почему ты сбежала? – прошептала она. – И как?

Мириам подалась вперед. Сейчас она казалась ослепительно красивой и какой-то бесплотной, будто вот-вот растает в солнечных лучах и ветре. Ее мать. Королева. Та самая Мириам, которая размешивала в томатном супе сливочный сыр, любила слушать джаз в дождливые дни, перебирала всякую всячину на блошиных рынках, закатав рукава, будто ловила лягушек в болоте, всему предпочитала американские сандвичи с сыром на белом хлебе и совсем не любила яблок, иначе как в пирогах…

– Помнишь, я рассказывала историю о беременной, которая была очень больна и лежала в больнице, и ей приснилась другая, здоровая, женщина с ребенком?

Деа кивнула. Мириам часто рассказывала эту сказку. Вернее, Деа привыкла считать это сказкой, хотя в книгах ей ни разу не попалось ничего похожего. Подробностей она уже не помнила, только основной сюжет: беременная засыпает в больнице и видит во сне другую женщину, а проснувшись, обнаруживает, что родила малышку с глазами голубыми, как лед.

Как у самой Деа.

Понимание собралось волной у самой кромки ее сознания.

Мириам продолжала едва слышным шепотом:

– Вот так я это и сделала. Я даже не успела осознать, что делаю и чем это обернется.

– Ты не могла, – поперхнулась Деа, и тут волна понимания обрушилась на нее. К горлу подступила тошнота.

– Для них в любом случае все было кончено, – добавила Мириам словно в утешение.

Обреченная женщина. Мириам заняла тело умирающей и ее ребенка, и появилась Деа – из чужих костей и кожи. Деа встала. Ей стало душно, она не могла дышать. Нетвердыми шагами подойдя к окну, она перегнулась через подоконник, кашляя и жмурясь. Но наружу ничего не вышло – тошнота по-прежнему гнездилась внутри.

– У меня не было выхода, – горячо заговорила Мириам. – Это был наш с тобой единственный шанс поселиться где-то еще кроме этого мира. – Она добавила тише: – Мы с твоим отцом… не были счастливы.

– Что?!

Все это мать затеяла потому, что не была счастлива в браке?!

Мириам поняла, что допустила промах.

– Здесь нет смены сезонов, – поспешно произнесла она. – Меняется разве что ветер. Весна может наступить раз в тысячу лет или не наступить вовсе. Рожденное здесь не всегда умирает. – Мириам помолчала и добавила тише: – Я хотела, чтобы ты знала времена года, порядок, правила. Я хотела… свободы. Для нас обеих.

Деа глубоко вздохнула. Далеко внизу на солнце сверкал город, переполненный, беспорядочный, неимоверно огромный – мусор, выброшенный в вечность бесконечным океаном. Она пыталась осознать сказанное матерью: вечный мир постоянно меняющихся правил, незаметных изменений, уверток и уловок. Должно быть, это отнимает много сил. Все равно что плыть по прихотливо меняющемуся течению, стараясь удержаться на плаву.

Но мать совершала отвратительные поступки, и этого Деа понять не могла.

– Но ты крала деньги, – сказала она и обернулась, удивляясь, что голос звучит ровно. – И обманывала людей.

Мириам вздрогнула. Неужели она всерьез думала это скрыть?

– Я делала то, что приходилось делать.

– Нет. – Догадка испугала Деа сильнее, чем все, что натворила мать: – Ты делала то, что хотела. Что в голову взбредет.

Мириам нахмурилась, но отрицать не стала, и Деа поняла, что не ошиблась. Похожее чувство она испытала, когда во Флориде в универмаге они отстояли длинную очередь к Санта-Клаусу, а через пятнадцать минут увидели его курившим у мусорных баков со сдвинутой на сторону бородой.

Мириам совершала те или иные поступки не ради благородных целей, серьезных причин или каких-то убеждений, а просто потому, что ей так заблажило. Захотела сбежать – и сбежала. Понадобились деньги – взяла.

– Я столько лет тебя охраняла, – начала Мириам. В ее голосе появились отчаяние и вкрадчивость, как у продавца, пытающегося впарить паршивый пылесос. – Отсюда эти правила, зеркала и часы… Время – враг снов, сны не переносят упорядоченности… Я пыталась скрыться от твоего отца, поэтому мы вечно были в бегах. Я старалась не дать ему возможности… – она замолчала. – Конечно, тебе было трудно.

– Мне было ужасно, – без всякого гнева сказала Деа. Все эмоции разом ее оставили, сменившись странным онемением чувств. Ну, по крайней мере, теперь она знает правду: она чудовище. – И вообще, разве так правильно?

Мириам снова нахмурилась.

– Правильно, неправильно, – махнула она рукой. – Люди иного мира помешаны на том, что правильно, а что нет, а ведь правда далеко не так проста!

– Иного мира? – чуть не рассмеялась Деа. – Это же мой мир! Был, по крайней мере. До сегодняшнего дня.

Минуту Мириам молчала. Через окно Деа видела, как свет скользит между домами, оставляя за собой долгие тени. Она легко могла разглядеть остроконечные вершины вдали – не то горы, не то здания.

– Прости меня, – сказала наконец Мириам. – Я делала все, что в моих силах. Но теперь это уже не важно, он все равно нас нашел. Не представляю, правда, как… – Оттуда, где стояла Мириам, послышался шорох. – За тобой явились двое его солдат, и я позволила им увести себя вместо тебя. Я надеялась, что, встретившись с ним, смогу убедить оставить тебя в покое…

Деа вцепилась в подоконник.

– Это я виновата, – через силу выговорила она, отметив, что чувство вины стало меньше. Да, она нарушила правила, но Мириам поступала гораздо хуже. – Я несколько раз входила в сны моего друга, и однажды он меня увидел… Я говорю о Конноре… А потом пришли безлицые и увязались за мной в реальный мир, и меня сочли сумасшедшей, хотя они на самом деле гнались за мной…

Мириам взяла Деа за плечи и повернула к себе. Деа старалась не обращать внимания на то, что браслеты из плюща на запястьях матери еле заметно шевелились.

– Ты не виновата, – сказала Мириам. – Рано или поздно нас бы нашли. Монстров столько, сколько людей, которым они снятся, вот почему твой отец столь могущественен. У него нет недостатка в солдатах. Уничтожат одних, появятся новые.

– Да разве можно их уничтожить? – растерялась Деа.

Мириам пожала плечами:

– Сила монстров в числе, поодиночке с ними нетрудно справиться.

– Но как? – Ей вспомнились безлицые со своим влажным, всасывающим дыханием, неровными дырами вместо ртов и тянущимися к ней длинными пальцами. Чего им бояться?

Мириам чуть заметно улыбнулась.

– Монстры появляются из людских страхов и тревог, из всего, о чем люди избегают думать наяву. В этом и сила чудовищ, поэтому они так популярны в королевской армии. Они питаются страхом.

– Но… – Деа задумалась, что означают безлицые для Коннора, что символизируют? Своим присутствием они трансформируют самый воздух, замораживают все вокруг, и целый мир замирает в ужасе. – Как же я перестану бояться?

– Вырви им зубы, если они кусаются, – сказала Мириам, и на секунду Деа показалось, что перед ней незнакомка. – Ослепи их, если у них сотня глаз. Дай им лица, если у них нет лиц. И тогда они станут просто людьми.

У Деа на языке вертелось множество вопросов – о монстрах, об отце и его армии, о войне, которая, по его словам, надвигается. О ее, Деа, чудовищном рождении в теле умирающего ребенка. О мелочах вроде афер, которые проворачивала Мириам. Но от усталости мозг положительно отказывался повиноваться.

– Он сказал, я должна решать, – выговорила Деа, избегая произносить слово «король» и не желая говорить «отец». – Дал двадцать четыре часа на раздумья.

Мириам отвела глаза, прикусив губу.

– Он не плохой человек, – сказала она. – Он столько лет тебя искал. Он хочет, чтобы ты вернулась.

«А ты тогда кто при таком раскладе?» – чуть не спросила Деа. Обхватив себя руками, она нащупала ребра. Все это во сне – и кости, и тело, но она же настоящая!

– Мне что, спасибо ему за это сказать? – поинтересовалась она.

Мириам посмотрела на Деа большими глазами цвета штормового моря. Эти глаза Деа знала лучше, чем свои собственные.

– Конечно, нет, – ответила она. И с вызовом добавила: – Прости, Деа, я считала, тебе лучше не знать…

– Поняла уже, не дура. – Деа произнесла это слишком резко, часто моргая. – Теперь-то что делать?

Мириам будто ждала этого вопроса. У нее брызнули слезы, и Деа испугалась – она никогда в жизни не видела мать плачущей.

– Деа, я хочу тебе счастья. Это все, чего я всю жизнь хотела!

Деа поняла, что мать не станет просить ее остаться. Ей самой не хотелось оставаться, но то, что мама ни о чем не просит, не умоляет не покидать ее, рождало в душе странную пустоту, будто сердцевину вырезали ножом, оставив оболочку.

– Он сказал, что не даст нам видеться… – Деа задрожала так сильно, что у нее ослабели колени. – Сказал, я никогда не вернусь сюда.

– Деа, – Мириам снова коснулась лица дочери, – я тебя не оставлю. Я всегда буду присматривать за тобой.

Деа отступила. Ей нечего было сказать. В пустой груди стремительно рос пузырек горя, угрожая лопнуть.

– Значит, я тебя больше не увижу?

– Я хочу, чтобы ты осталась, Деа. – Голос Мириам дрогнул. – Очень хочу. Но я не могу… быть эгоисткой. Решай сама.

Это было словно промокнуть под неожиданно налетевшим осенним ливнем: Деа стало холодно, плохо и одиноко.

– Но если я не смогу ходить в сны, что со мной будет? – вдруг спохватилась Деа. Она же заболеет, это точно! Насколько серьезно? И как скоро?

Мириам помрачнела. Деа поняла, что мать этого не знает.

– Все будет нормально, – неуверенно ответила она. – Я постараюсь тебя защитить.

– Как раньше, что ли? – не удержавшись, ехидно спросила Деа.

– Иди, – подтолкнула ее Мириам. – Если ты на самом деле так хочешь, иди. – Ее глаза снова повлажнели. – Я много чего натворила, а ты еще очень юна… Но я в тебя верю. Ты сможешь. Я же смогла.

Деа с самого начала хотелось побыстрее выбраться из мира снов, но сейчас, когда возвращение стало реальным, ее решимость вдруг поколебалась. «Ты сможешь. Я же смогла». Неужели ей придется всю жизнь скрываться от полиции? Стать мошенницей, как мать, красть еду на заправках и дезодоранты в аптеках?

– Нет, – сказала она, – не пойду. Я тебя не оставлю. Я не хочу.

– О, Деа, – Мириам прикрыла глаза рукой, словно стараясь не дать пролиться слезам. – Как бы мне этого хотелось! Но ты должна думать в первую очередь о своем счастье. Чем-то в любом случае придется пожертвовать.

Коннор. Деа вспомнила его лицо, меняющееся от улыбки, как сошедшийся пазл, и улыбнулась. Она вспомнила Голлум с копной легких вьющихся волос и мешковатыми одеяниями, и как летнее солнце припекает сквозь дымку, а зимой снег превращает мир в белое царство, укрывая все – и большое и малое.

– Слушай, – Мириам уже овладела собой, – тебе не обязательно выбирать сию минуту. Иди, подумай. – Деа не решалась, и тогда Мириам добавила: – Я все же твоя мать.

Эта фраза – «я все же твоя мать» – могла прозвучать и в Филдинге, когда они спорили о заданных уроках, о времени обязательного возвращения домой или о том, убрала ли Деа в своей комнате. Деа готова была снова броситься в объятия матери и остаться с ней навсегда – и одновременно ей хотелось накричать на нее и перестать разговаривать за все, что она сделала.

Вместо этого она сказала:

– Я тебя люблю.

– Деа… – Голос Мириам пресекся, и Деа увидела, что она опять плачет. – Я была плохой матерью, но я очень тебя люблю. Не забывай об этом. Я за тобой присмотрю, обещаю.

Деа пошла к двери, но Мириам ее остановила:

– Не сюда. Так будет быстрее …

Снова став властной, она повела Деа к увитому плющом окну.

– Что ты… – начала Деа, но не договорила.

Мама что-то бросила в окно – кажется, лепестки цветов, смятые ладонью в маленькие темные складки. В воздухе они развернулись, как фигурки оригами или крылья, и сложились в висящую в воздухе темную фигуру. Дверь.

– Что… – снова начала Деа, но Мириам толкнула ее, и она вылетела через открытое окно в теплый летний воздух. Темная дверь поднялась, как разинутый рот, и поглотила ее.

 

Глава 27

Деа с криком проснулась, задыхаясь от ощущения мрака, затопившего горло.

Она была в своей палатке, не представляя, как тут оказалась, и не понимая, что случилось. Выпутавшись из спального мешка, она выбралась из палатки, судорожно дыша.

Неужели ей все приснилось? Бензозаправка, зеркало, Аэри, король и Мириам? Нет, не может быть. Ей никогда не снятся сны. Деа еще чувствовала, как рука матери подтолкнула ее в спину, и слышала жесткие нотки в голосе отца: «У тебя двадцать четыре часа на раздумья».

Приближался рассвет. На горизонте расплывалось красное пятно солнца, истекающего кровью вверх, рассеивающего тьму. Было очень холодно – изо рта шел пар, земля покрылась тонким ледком. Пролетел ветер, и в лабиринте будто послышалось эхо слов ее матери – и тихий шорох: здесь шныряли и крысы, и кроты с морщинистыми мордочками, и толстые, как собаки, опоссумы с длинными голыми хвостами.

Деа смирилась с тем, что Мириам рассказала о ее рождении и о том, откуда они на самом деле. Шок уже прошел, осталась только тупая боль определенности, вроде перебоя сердечного ритма, – болезненная, но знакомая.

Деа всегда подозревала, что она чудовище. Теперь она знала наверняка.

И все же…

Существует место, целый мир, откуда она родом. Вечный мир, бескрайний, как сон, полный странных городов, людей, рек, петляющих, как змеи. У нее могущественный отец-король, в армии которого тысячи чудовищ.

Отец, который хочет ее возвращения.

Двадцать четыре часа.

Если она откажется принять его предложение и останется здесь, он обещал ей свободу. Безлицые больше не придут за ней, она сможет жить, как все. Только вот Деа не знала, как будет жить, если не сможет ходить в сны.

И как перенесет вечную разлуку с матерью.

Опустившись на колени, Деа кое-как начала складывать палатку. Пальцы закоченели от стужи – солнце еще только вылезало из чернильной лужи ниже горизонта. Пора идти. Она слишком долго прожила на одном месте и не сомневалась, что скоро у людей возникнут вопросы. Ею уже заинтересовался продавец с заправки. Скоро очередная семья заявится исследовать лабиринт и наткнется на ее палатку. Затем последует звонок в полицию, и Бригс отправит ее обратно в больницу. Или посадит за решетку в качестве наказания за побег?

Ветер вдруг улегся, и воцарилась тишина, напряженная, как ожидание. Деа шестым чувством поняла – что-то не так. По лабиринту кто-то шел. Слишком осмысленно – и слишком тяжело – для мелкого зверька.

Значит, человек.

Или – дыхание перехватило, и, несмотря на холод, на лбу выступил пот – отец солгал. Он не собирался ее отпускать, просто сделал вид, а сейчас отправил за ней монстров.

Деа схватила рюкзак и бесшумно набросила лямки на плечи. Не было времени разбирать палатку или укладываться. Она тихо двинулась по темному лабиринту, вздрагивая, когда случалось наступить на сухие растоптанные кукурузные листья. Чужие шаги сразу изменили направление – тот, кто шел по лабиринту, знал, где она.

Два раза налево, затем направо. Деа скорее почувствовала, чем услышала своих преследователей: она ощутила отвратительное тепло их дыхания, будто испускаемое из умирающего тела. Снова направо. Она обернулась посмотреть, нагоняют ли ее безлицые, и споткнулась, едва свернув за угол.

Тупик. Шаги приближались. Деа слышала тяжелое дыхание и почти уже видела чудовищ, выраставших из тени, готовых ее схватить…

Она повернула и отчаянно бросилась в обратном направлении. Вой бился внутри и рвался из горла. Деа казалось, что сквозь свои быстрые шаги и паническое сердцебиение она все равно слышит сосущее, влажное хлюпанье через дыры в отсутствующих лицах. Отец солгал, он и не думал ее отпускать. Он не даст ей жить спокойно. Деа вспомнила слова матери – дай им лица, но отбросила эту мысль. Не в силах она на них смотреть! Из горла прорвалось какое-то скуленье: пожалуйста, мысленно молилась она Богу или невидимому защитнику, пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста!

Снова направо. Откуда-то будто донесся голос матери: «Деа, Деа, остановись, все нормально». Но она не останавливалась. Деа представила лабиринт сверху – запутанная сеть поворотов, лучеобразно расходящихся кнаружи. Парковка совсем близко. Деа не думала, что дальше, только бежала вперед в отчаянии и панике. Солнце наконец выкатилось на небо, склонив перевес на сторону света и погнавшись за тенями по земле.

За предпоследним поворотом мелькнула парковка – рыжевато-коричневый щебень, такой нормальный, такой реальный! Бросившись влево, Деа столкнулась с женщиной в красной куртке и не удержалась на ногах, болезненно ахнув.

– Деа? – Женщина откинула капюшон. Кейт Патински. – Все нормально, это всего лишь я. – Она взялась за плечи девочки: – Что случилось? Что с тобой?

Деа глубоко дышала – ее страх сразу прошел. По имени ее звала Кейт Патински – Деа в панике просто не узнала голос. Никакие безлицые за ней не гнались. Набрав воздуху в грудь, она обернулась. Ничего. Ничего, кроме легкого ветра, шевелившего высохшую кукурузу, окрашенную рассветом в красновато-коричневый колер. Ничего, кроме блеска изморози и света нового дня. На парковке стояла единственная машина, на которой приехала Патински, – маленький «фольксваген», пятнистый от грязи и соли.

И тут Деа поняла – она действительно свободна, отец не солгал! Безлицые к ней больше не явятся. Она чуть не захохотала от радости, готовая схватить Кейт Патински за руки и закружиться.

– Все в порядке, – произнесла она, втягивая холодный воздух и с наслаждением пробуя на вкус только что сказанное – сладкое, новое и незнакомое. – Все в порядке.

Кейт Патински недоверчиво взглянула на нее.

– Поехали, – сказала она. – Ты наверняка замерзла и проголодалась.

У Деа шевельнулось подозрение: что, если Патински прислал Бригс? Кейт не на стороне полиции – помогла же она Деа сбежать из мотеля, но это ничего не значит. Может, Бригс наобещал ей информации для книги, если она найдет Деа и привезет в участок? Деа не двинулась с места, даже когда Кейт открыла дверь с пассажирской стороны и жестом пригласила садиться.

– Как вы меня нашли? – спросила она.

Кейт поморщилась, как от глупого вопроса.

– А ты как думаешь? Коннор подсказал и Элинор. – Деа не сразу вспомнила, что Голлум на самом деле зовут Элинор. – Чисто сработано – позвонить и сразу повесить трубку! Элинор перепугалась до обморока, думала, с тобой что-то случилось. Она позвонила Коннору, он мне. Он бы и сам приехал, но ему приходится быть осторожным – дядя за ним буквально по пятам ходит.

Ощущение свободы сразу исчезло. Безлицые, может, больше и не придут, но для Коннора они по-прежнему реальны и мучают его почти каждую ночь. Не об этом ли говорил король? «Монстры останутся в кошмарах твоего друга Коннора. И в его воспоминаниях, конечно».

У нее меньше двадцати четырех часов на раздумья.

Деа облизала пересохшие губы. Ей действительно было холодно и хотелось есть.

– Куда вы меня повезете?

Кейт, уже садившаяся в машину, замерла.

– К Коннору, – ответила она, улыбнувшись почти с грустью. – Куда же еще?

Кейт остановилась у заправки, но настояла, чтобы Деа не выходила из машины.

– На всякий случай, – пояснила Патински, потрепав ее по ноге. Деа подумала, что копы ее все-таки ищут. Когда Кейт ушла, она достала маленькое зеркальце, боясь увидеть в нем морду чудовища и немного надеясь увидеть мать. Но из зеркала на нее глянуло собственное отражение – волосы торчали невообразимыми вихрами, над левой бровью засохло пятнышко грязи. Оттерев ее, Деа попыталась причесаться пальцами, досадуя, что ей не все равно, найдет ли ее Коннор похожей на сумасшедшую нищенку. Интересно, видит ли ее сейчас мать и еще кто-нибудь из того мира? От дыхания зеркало запотело. На всякий случай Деа его перевернула.

Кейт вернулась с большими стаканами кофе, упаковкой пончиков и чуть теплым сандвичем.

– Извини, – сказала она, – выбора никакого. Ешь.

Деа было все равно – она съела все три пончика и бутерброд, немного застеснявшись, что ничего не оставила Кейт. Доев, она откинулась на спинку кресла, наслаждаясь вкусом сахарной пудры на губах, видом светлеющего неба и мимолетным ощущением спокойствия и безопасности.

– Почему вы нам помогаете? – спросила она.

Кейт, удерживая руль одной рукой, надрывала пакетики с сахаром зубами.

– Меня всегда умиляла история Ромео и Джульетты, – ответила она и, опустив стекло, выплюнула неровные бумажные уголки.

Деа покраснела.

– Мы не… То есть у нас не… – громко сказала она, чтобы перекрыть шум ветра – настолько холодного, что он пробивал насквозь, как копьем.

Кейт, словно не слыша, снова подняла стекло.

– А еще у Коннора есть то, что мне нужно.

Что-то в ее тоне заставило Деа похолодеть.

– Вы о чем?

Но Кейт взглянула на нее – грустно и устало, как человек, много повидавший, но все равно старающийся улыбаться.

– О воспоминаниях, – мягко ответила она.

Деа напряглась. Ей не нравилась манера Кейт Патински всюду совать нос, лезть под кожу ради книги, вытягивать из Коннора информацию, как москит тянет кровь.

– Он ничего не помнит, – коротко сообщила она.

Кейт нахмурилась.

– Кто его знает. – После короткого молчания она спросила: – Рассказать тебе историю?

Выбора у Деа не было, поэтому она промолчала.

– Когда мне было три года, мою мать убил грабитель, проникший в дом. Застрелил. Три пули в упор. От головы практически ничего не осталось.

Пораженная, Деа даже не смогла выговорить: «Мне очень жаль». Услышать такое от Кейт Патински она никак не ожидала.

– Мы жили на юге Чикаго. Опасный район… Мать растила меня одна. Ей было всего девятнадцать, и она любила повеселиться. Подрабатывала стриптизершей, чтобы сводить концы с концами. Все об этом знали. Полквартала было в курсе, что она держит наличные в шкафу. В ту ночь я осталась у бабушки, как всегда, когда мама работала. В дом залез какой-то наркоман, застрелил мою мать, выгреб деньги и убежал. Знаешь, сколько ему досталось? Четыре сотни. Зря старался, – Кейт невесело засмеялась. – Его задержали через неделю, когда он пытался заложить какие-то грошовые бирюльки, подаренные матери кем-то из поклонников. Дали десять лет.

– Хорошо, – хрипло сказала Деа.

– Не то слово, – согласилась Кейт. – Следователям сказочно повезло. Убийца не знал мою мать, не ходил в клуб, никак не был с ней связан. В первую очередь полиция проверила завсегдатаев клуба. Допросили всех, с кем она спала, – а список был длинный, прости Господи, и всех, кто переступал порог «Танцовщицы у шеста» за последние два месяца. Вот лохи, рассчитывали на танец на коленях, а нарвались на подозрение в убийстве…

Деа не нашлась, что сказать. Она никогда не слышала, чтобы кто-то говорил так, как Кейт, и не могла сопоставить услышанное с разрумянившейся от холода женщиной в красном анораке, сидевшей рядом и пившей кофе с огромным количеством сахара. Может, подумалось ей, не только у них с Коннором есть страшные тайны и темное прошлое. Может, у всех свои чудовища, скелеты в шкафу, ночные кошмары и сломанное детство?

– Знаешь, как трудно задержать убийцу, не имеющего никакого отношения к жертве? – Деа промолчала. – Практически невозможно, – веско сказала Кейт. – К счастью для полиции, такие убийства редки – женщин чаще всего убивают их сожители или бывшие партнеры.

– Отец Коннора не убивал его мать, – быстро сказала Деа. – Он уезжал по делам.

Кейт вздохнула, будто Деа не видела очевидного.

– Я и не говорю, что он убил. Коннор тоже не убивал, это ясно как дважды два. – Ее голос смягчился: – Но его отпечатки нашли на пистолете.

У Деа запылали щеки.

– Это же был пистолет его отца! – перебила она. – Может, ему дали подержать! А настоящий убийца был в перчатках.

– Может, – бесстрастно согласилась Кейт. И снова у Деа возникло ощущение, что она что-то упускает. – Я к чему веду: мать Коннора убил не незнакомец. Да, окно было разбито, но это же благополучный район. Из дома ничего не пропало. Убили младенца, но не тронули старшего ребенка, чьи отпечатки нашли на оружии. А к чему ходить в масках, уже оказавшись в доме? Зачем вообще было маски напяливать?

Солнце неистово палило через грязное лобовое стекло. У Деа заболела голова. Она будто медленно поднималась по лестнице из слов Кейт, понемногу улавливая смысл.

– Не хотели, чтобы их узнали?

– Вот именно! – У таблички «Коттеджный поселок Чэпл-хилл» Кейт резко свернула вправо и остановилась у обочины. Лысый холм был застроен большими неотделанными домами – некоторые еще только строились, – оранжевыми от утреннего солнца. День обещал быть прекрасным. – Но кто мог их узнать? Убить планировали мать Коннора, его братишка еще не умел говорить. – Кейт посмотрела на Деа. Глаза у нее были темные, почти черные. – Так кого же, блин, они боялись?

– Коннор, – медленно сказала Деа. – Коннор мог их узнать.

У Кейт сделался довольный вид – будто Деа после долгих мучений справилась со сложной задачкой по математике.

– Правильно. Я тебе кое-что скажу. Коннору кажется, что он не знает, кто это сделал, но это не так.

На Деа снизошло внезапное озарение, и она вздрогнула всем телом.

– И вы тоже знаете? – Едва договорив, она поняла, что права.

Кейт сникла.

– Знаю, – печально ответила она. – Знаю, но без Коннора мне ничего не доказать.

– А почему вы так стараетесь? Вам-то зачем это нужно? – не выдержала Деа.

Кейт вздохнула, будто ждала этого вопроса.

– Правда жестока, – сказала она, – но ложь еще хуже.

Она повернула ключ, и машина медленно двинулась вверх по холму.

 

Глава 28

Чэпл-хилл напоминал города-призраки – ни рабочих, ни риелторов, ни людей, только сеть черных как деготь тупиков, выжженных в склоне холма, и дома в разной стадии достроенности. Некоторые представляли собой один каркас – выбеленные погодой деревянные части тянулись к небу, другие стояли практически готовые, но на окнах не было ни занавесок, ни жалюзи. Пустые окна придавали домам жутковатый вид – будто они что-то высматривали.

Но когда Кейт въехала на огороженную парковку перед одним из коттеджей, Деа заметила внедорожник Коннора за плотной живой изгородью. Дверь оказалась незапертой: Кейт пояснила, что знает человечка, который знаком с типом, которому принадлежит вся стройка.

Внутри температура была как в холодильнике, даже чувствовался слабый запах пластика. Стояла кое-какая мебель – видимо, для показов дома потенциальным покупателям. Войдя, Деа услышала голоса, и через секунду в кухню влетела Голлум – волосы пушистой короной вились вокруг головы – и бросилась ее обнимать.

– Деа! Боже мой! – Просто удивительно, до чего Голлум сильная – у Деа даже затрещали ребра. – Я так волновалась! Клянусь, когда ты позвонила, у меня чуть сердечный приступ не случился! Серьезно, я не сомневалась, что тебя расчленяет топором бродячий маньяк или, может, похитили какие-нибудь сектанты, а «Кукурузный лабиринт» – религиозное послание от их лидера!

– Со мной все хорошо, – впервые за много дней Деа улыбнулась. – Смотри, ничего не отрублено, все на месте. И ни в какую экстремальную веру меня не обратили.

Коннор мялся в дверях. Он выглядел измученным и похудевшим, но тоже улыбался.

– Привет, детка, – мягко сказал он, глядя на Деа тепло и ясно. – Хорошо, что ты вернулась.

Они обнялись. На Конноре была старая толстовка с начесом, мягкая, как одеяло, и пахло от него, как всегда, теплым и пряным, вроде ярко освещенной комнаты. Тело Деа мгновенно отозвалось, среагировало, наэлектризованное этой близостью. Как же она оставит Коннора? Как оставит мир, где есть он?

Как она может выбрать не его, а что-то иное?

– Слушай, у нас такое творится! – тараторила Голлум. – Ты теперь местная знаменитость, яркий след в истории Филдинга. Даже на меня упал отблеск твоей славы, а уж за Коннором так просто ходит личная охрана. Знаешь, как мы сегодня улизнули? Под предлогом уроков вождения. Типа Коннор учит меня водить. Вчера Бригс на парковке четыре часа наблюдал, как я выполняю разворот в три приема, и сегодня просто не стал тратить время. – У Голлум закончился воздух. Отдышавшись, она добавила: – Но поворот я освоила. А еще Коннор научил меня параллельной парковке.

– Она всего однажды сбила мусорное ведро, – сообщил Коннор, и в его глазах заплясала улыбка.

Голлум стала серьезной.

– Что ты будешь делать, Деа? Нельзя же вечно бегать? Хотя некоторые на такое решаются. У меня отец очень любит передачу «Самые разыскиваемые в Америке»…

– Слушай, Элинор, – Кейт Патински так и стояла у входной двери. Деа о ней совсем забыла. – Давай с тобой съездим в кафе и возьмем нормальной еды, а то утром пришлось травить Деа пончиками с заправки. Я мечтаю о яичнице с беконом и блинах, ты тоже наверняка голодная, а Коннор с Деа пока перекурят.

Она взглянула на Деа почти умоляюще. Деа поняла, что Кейт от нее чего-то хочет, но не знала, чего.

Голлум, которая мела любую еду, как машина, повернулась и истово закивала.

– Давайте. – Затем до нее дошло, и ее глаза округлились. – Ла-а-адно, – протянула она и усмехнулась: – С удовольствием. Пусть пообщаются. – Деа с негодованием глянула на подругу. – Будьте осторожны, – добавила Голлум, обняв на прощание Деа.

Кейт потрясла ключами.

– Мы вернемся меньше чем через час, – сказала она. – Так что я не прощаюсь.

Однако Голлум еще раз стиснула Деа, будто опасалась, что подруга опять исчезнет. От ее волос по-прежнему пахло мятой.

– Все равно ты поосторожнее, – прошептала она и вышла. Закрывая дверь, Кейт снова загадочно посмотрела на Деа.

Минуту они с Коннором стояли в неловком молчании. Деа вдруг смутилась.

– Извини, что втянула тебя… – зачастила она. – Такая каша заварилась…

Он покачал головой:

– Ничего.

– Но я хочу извиниться, я считаю, что должна…

– Деа… – То, как он произнес ее имя – будто от этого звука ему было больно, – заставило ее замолчать. Не успела она отозваться или спросить, что случилось, Коннор подошел к ней и поцеловал.

Деа замерла, боясь, что, если шевельнется, это окажется иллюзией, и Коннор, такой теплый и реальный, и ощущение безопасности, и простой факт, что ее обнимают, прикасаются, любят, – все рассыплется в прах. Но Коннор двинулся, и Деа шевельнулась вместе с ним. Деа обняла его затылок и приникла к губам, желая изведать его вкус, и стать им, и навсегда остаться в этих секундах.

Это было иначе и лучше, чем она себе представляла.

Это было прекрасно.

Когда поцелуй закончился, Деа не стало грустно. В душе появились какая-то легкость и желание взлететь. Коннор, не убирая ладоней от ее лица, погладил Деа по щеке большим пальцем.

– Я уже давно хотел это сделать, – признался он.

– Я тоже, – отозвалась Деа. Вот ее мир – не во сне, с монстрами и войнами, а с Коннором, в его поцелуе.

Он широко улыбнулся – этой улыбки Деа давно не видела. Никто никогда не смотрел на нее вот так, как на неожиданный подарок, и это наполняло счастьем, заставляло чувствовать себя особенной – и желать большего. Деа ужасно хотелось снова поцеловать Коннора.

– Я думал, что больше никогда тебя не увижу, – прошептал он.

– Я рядом. – Деа чуть не призналась, что любит его, – ей очень хотелось это сказать. Взяв Коннора за руку, она переплела их пальцы: – Я никуда не уйду.

Коннор закрыл глаза. Он был так близко, что Деа могла бы пересчитать его ресницы. Но через минуту он отодвинулся, и улыбка погасла.

– Что ты намерена делать? Куда поедешь? Ведь если твоя мама не вернется…

– Она не вернется, – сказала Деа. Реальность – и невозможность – принятого решения будто обрушилась на нее. Остаться с Коннором не получится – ее ищет полиция. Найдут – отправят в лечебницу. Родни у нее в этом мире нет, денег едва ли тысяча долларов. Придется уехать, найти работу, возможно, сменить имя. Она в любом случае потеряет Коннора. А сколько удастся прожить без прогулок в сны? Деа глубоко вздохнула. – Я знаю, где она. Поверь, она не может вернуться.

Коннор глядел на нее во все глаза. Рот его искривился, будто он едва удерживался от вопроса.

– Это точно? – спросил он наконец. Деа испытала облегчение, оттого что он прямо не спросил, где Мириам, и кивнула.

– Я не хочу тебя потерять, – тихо произнес Коннор и выпалил: – Мы можем убежать. Сесть в машину и уехать!

Вот было бы классно сбежать с Коннором и ехать сквозь мрак и неизвестность, как они с матерью делали столько раз! Бросить машину, сменить имена, осесть в безвестном городишке на другом конце страны и вместе сочинить себе биографию! Спать на одной кровати в задрипанных мотелях вроде того, в Вапачи-Фоллз… Но Деа понимала, что это не более чем фантазия.

– Моя мать всю жизнь провела в бегах, – проговорила она. – Я так не хочу. Рано или поздно нас все равно поймают.

Коннор отпустил ее руки и отошел к окну. Когда он заговорил, в его голосе послышалась горечь:

– Ты права, Таракан просто так не отвяжется.

– Какой Таракан?

– Дядя мой. – Коннор сунул руки в карманы. – Старое футбольное прозвище.

По спине Деа пробежал холодок. В летнем Чикаго из сна Коннора она видела в окне обнаженной его мать, которую насильно обнимал огромный таракан. Это не могло быть совпадением.

– У тебя с дядей… хорошие отношения? – осторожно спросила она.

Коннор обернулся и уставился на нее:

– Деа, я на твоей стороне!

– Знаю, – поспешно сказала Деа. – Я не об этом.

Коннор присел на диван и потер глаза, будто их щипало.

– Не знаю. Когда-то вроде были, в детстве. До того, как… Дядя наведывался гораздо чаще, когда мама была жива. Он тогда жил всего в нескольких кварталах. И Уилл тоже. В детстве мы были лучшими приятелями, а теперь он нос воротит.

Деа поежилась от странного неприятного холодка. В Нэшвилле, штат Теннесси, где им с Мириам тоже довелось пожить, о таком говорят: «Будто кто-то прошелся по твоей могиле». Теперь она вполне поняла эту метафору.

– То есть Бригс – Таракан – раньше жил в Чикаго?

Коннор кивнул.

– Он здорово помог, когда маму и Джейка… В общем, когда их убили. Он служил в полиции Чикаго и тряс всех, кто вел расследование. Кричал, что я этого не делал… Впрочем, это мало помогло.

Что-то забрезжило на краю сознания, какая-то ассоциация. Это все равно что пытаться ухватить скользкую рыбу в темной воде: всякий раз, как Деа начинала улавливать связь, мысль исчезала. Таракан, окно, мать Коннора. Безлицые чудовища и проникновение со взломом, при том что ничего не пропало. Странное выражение лица Кейт Патински, как будто ее догадка была слишком чудовищна, чтобы ее озвучить. Мать Коннора знала своего убийцу.

– Он неплохой человек, – сказал Коннор, словно угадав следующий вопрос. – Просто…

– Что?

– Не знаю. – На секунду Коннор помрачнел – видимо, из глубин океана подсознания всплыли воспоминания и сны, которые он научился игнорировать. – Захочет чего-то – зубами вцепится, пока своего не добьется. Он зацикленный, понимаешь? Сейчас он зациклился на том, чтобы поймать твою маму. Думает, что выйдет на нее через тебя.

– Ошибается, – хмыкнула Деа.

– Я же сказал, я на твоей стороне! – резко произнес Коннор и тут же отвел глаза, выдохнув. – Извини. Я много дней не спал. Все время вижу… ту сцену. Мать и братишку. Мне говорили, со временем станет легче… – его голос дрогнул, – кошмары прекратятся, но с каждым годом все только хуже. – Он потряс головой. – Кейт… думает, я знаю, кто это сделал. Но я не знаю! А спустя столько времени я уже не уверен, что хочу это знать.

– Правда тяжела, – проговорила Деа, машинально повторив слова Патински. – Но ложь еще хуже.

– Ты так считаешь? – На лице Коннора отразилась такая тоска, что Деа подошла, присела рядом и обняла его за спину.

– Да, – ответила она, – я считаю, что да. – Она подумала о том, что узнала о своих родителях, о себе, о городе с его мусорщиками, рабами и гигантскими чудищами, приспособленными для службы. Это было ужасно – но лучше, чем незнание. Теперь она многое смогла понять. – Если приходится с чем-то сталкиваться, лучше четко знать, во что влезаешь. Даже если все равно придется драться, ты уже сможешь сделать это с открытыми глазами.

Произнеся эти слова, Деа поняла, что имела в виду Мириам, сказав, что монстрам надо дать лица. И о чем безмолвно просила ее Кейт. Речь шла не о книге Патински и даже не о Деа, а о Конноре. Ему необходимо узнать правду, чтобы освободиться.

И в силах Деа помочь ему – даже больше, чем думает Кейт. Ее особенность – не только бремя, но и дар.

– Кажется… – во рту внезапно пересохло, – кажется, я знаю, как прекратить твои кошмары.

– То есть? – насторожился Коннор.

– Тебе придется снова впустить меня, – объяснила Деа, прерывисто вздохнув. Кто его знает, по-прежнему ли возможно то, что она предлагает. И все же надо попробовать… Тут ее осенило: если она способна входить в сон, похожий на воспоминание, почему бы не войти в воспоминание, как в сон? – В твою память.

– Нет, – Коннор испуганно встал и попятился. – Забудь об этом!

– Это единственный способ, – тихо сказала Деа. Ей пришло в голову, что в этом и заключается настоящее предназначение ее умения ходить в сны: помочь юноше, которого она любит. – Разве ты не хочешь правды?

Коннор долго смотрел на нее.

– Кто ты? – прошептал он наконец.

Деа встала. Уже не было смысла что-то скрывать или притворяться.

– Хочешь правды?

Коннор кивнул.

– Существует мир снов, – начала Деа. Произнести это вслух было словно выпустить воздух из воздушного шара, который не давал ей дышать. – Он старше, чем этот. Я оттуда. И моя мать оттуда. А теперь она вернулась обратно.

В ушах отдавалось громкое тиканье часов. Или ей показалось, что она слышит ритм, совпадавший с тяжелым биением сердца? Деа ждала, что Коннор выругается или сочтет, что она не в своем уме, но по его лицу пробежало беспокойство:

– Ты тоже туда вернешься?

У Деа защемило сердце. Коннор на грани нервного срыва, у него тысяча вопросов, но в первую очередь он спросил, останется она или нет…

– Нет, – серьезно ответила она. Ничего, придумается способ остаться. – Но у меня мало времени, чтобы тебе помочь.

Коннор снова отошел к окну.

– Я ведь ничего не знаю! Я сто раз говорил Кейт, что я не помню!

Деа подумала о людях без лиц, об их рваном дыхании, словно у загнанных уродливых животных.

– Ты говорил, что не видел тех, кто это сделал, – произнесла она.

– Сперва я спал, а потом… прятался. – Коннор выплюнул это слово, будто оно было отравлено.

– Ты не все время прятался, – напомнила Деа. – Ты подобрался к двери и выглянул в щелку.

– Да, но только на секунду! К тому же они были в лыжных масках, я видел только рты.

Вот откуда в его кошмаре взялись существа с лицами из искореженной плоти и ртами, которыми они пробовали свою добычу: из искаженного детского воспоминания об убийцах матери.

«Дай им лица, – говорила Мириам, – и они потеряют свою силу».

– Расскажи еще раз, – попросила Деа. – С самого начала.

– Проснулся я от выстрела, – через силу начал Коннор, как ребенок, повторяющий таблицу умножения. – Затем зашелся криком мой брат. Я психанул и забрался в шкаф. Потом услышал несколько… ударов. Влажных, хлюпающих, будто…

– Ясно, – быстро сказала Деа. – А дальше?

Коннор вздрогнул, будто воспоминания причиняли физическую боль.

– Подкрался к двери, выглянул и увидел, как ко мне идут двое мужчин. Готов поклясться, что один из них меня заметил. Я обмочил штаны. Затем они ушли. Все, конец.

– Значит, до первого выстрела ты ничего не слышал? – уточнила Деа. – При том что они разбили окно?

– Я все проспал. Проснулся от выстрела… – Коннор прижал ладонь к глазам, будто у него внезапно заболела голова: – Стоп, не так. Я проснулся до этого. Кажется, они разговаривали с моей матерью – я слышал голоса через стену.

– Ты помнишь, что они говорили? – с бьющимся сердцем спросила Деа.

Коннор покачал головой:

– Я не прислушивался. Сперва я не испугался, но потом мать закричала: «Нет, пожалуйста, нет!» – Голос Коннора сел. – Затем раздался выстрел. Говорят, что выстрел звучит не громче хлопушки, но я сразу, даже в шесть лет, понял, что это выстрелили. Я много смотрел телевизор, – он попытался улыбнуться. – Даже тогда я не особо испугался – как-то не связал пистолет и свою мать. Но тут раскричался Джейкоб, просто зашелся криком, и я все понял. – Он взглянул на свои руки, сжатые в кулаки так, что побелели костяшки.

– А где был твой отец?

– В командировке, – Коннор кашлянул. – Поэтому все решили, что это сделал я. Пистолет-то был отцовский. Когда он уезжал из города, мать клала пистолет в тумбочку у изголовья. Но откуда убийцы знали, что он там? Видимо, это были какие-то наши знакомые.

Деа почувствовала, что знание, скопившееся на краю сознания, готово обрушиться на нее, как цунами. «В подавляющем большинстве случаев женщин убивают их сожители или бывшие партнеры».

– Ты сказал, что сперва не испугался, – медленно произнесла она. – Почему?

– Не знаю. – Коннор поколебался. – Наверное, сперва решил, что отец вернулся домой пораньше. Услышал голоса и предположил… – Он замолчал, не договорив.

– И не слышал, как грабители влезли через окно?

Коннор нахмурился:

– Я ведь уже сказал!

– Ладно, – Деа положила руки на колени. Несмотря на холод, ее бросило в пот – от нервозности и, видимо, от чувства вины. – А как ты думаешь, может такое быть, чтобы они разбили окно потом?

Коннор уставился на нее:

– Входная дверь была заперта!

– У кого-то мог быть ключ, – осторожно сказала Деа, боясь, что он рассердится. Но Коннор лишь покачал головой:

– Не может такого быть. Дядя перебрал практически всех, кто бывал у нас дома, от слесарей до знакомых, тряс даже приходящую уборщицу. Если бы была зацепка, он бы ее нашел.

Волна обрушилась и пронеслась, оставив очевидный факт, сверкающий и прочный. Коннор видел во сне мать в объятиях гигантского таракана и принял голос убийцы за голос своего отца. Хотелось бы Деа ошибаться…

– Твои дядя и мама были… в тесных отношениях?

– Очень, – тут же ответил Коннор. – Таракан любил мою маму почти так же, как… – Он резко замолчал и изменился в лице. Глаза будто кто-то задернул шторкой. – Нет, – сказал он. – Я понимаю, к чему ты клонишь. Ответ – нет.

Деа сглотнула. Во рту стоял отвратительный привкус.

– Он знал, где лежит пистолет. У него наверняка был ключ от вашей квартиры. – Коннор промолчал, и Деа поняла, что не ошиблась. – Проснувшись, ты не испугался, потому что подумал – это твой папа. Голоса твоего отца и дяди похожи?

– Нет! – почти закричал Коннор, затоптавшись на месте. Он описал полный круг, будто зверь в клетке, охваченный отчаянием и непониманием. – Господи, Деа, ты что, не понимаешь? Он же мой родственник – один из немногих, которые у меня остались. Он нам помогал, он любил мою мать, он… – Коннор задыхался, будто от этих слов у него закончились силы. – Зачем ты это делаешь? – Его лицо стало белым, как стена, глаза казались черными провалами. – Зачем ты это делаешь?

Деа прижала ладони к обтянутым джинсами коленям, будто желая вдавить в них чувство вины.

– Ради правды, – ответила она. – И ради тебя.

 

Глава 29

– Нет, – Коннор попятился, будто Деа собиралась физически влезть к нему в голову. – Я тебе не позволю!

– Коннор, – Деа шагнула к нему.

– Я сказал нет, ясно? – Судя по виду, ему стало дурно. Коннор повторил тише: – Нет.

Минуту они смотрели друг на друга.

– Хорошо, – проговорила Деа, выставив ладони. – Как скажешь.

Коннор заметно расслабился и немного отвернулся. Очень красивый в лучах зимнего солнца, сейчас он казался почти бестелесным, будто Деа его придумала.

– Я боюсь, – хрипло сказал он.

Деа подошла к нему – сердце трепетало, как крылышко, – и тронула за локоть, черпая уверенность в его близости.

– Я тоже.

Он повернулся к ней, и весь мир, кроме него, перестал существовать: глаза, губы, маленький шрам на подбородке, как крошечный полумесяц. Они с Деа застыли в этом пространстве, в светлой новенькой комнате, и на мгновение Деа позволила себе поверить, что так может быть всегда и они будут счастливы. Положив ладони на грудь Коннору, она слушала его сердце, запоминая пальцами ритм. Кровь и кости, клапаны-створки – все так легко смять, повредить, разорвать.

Привстав на цыпочки, Деа поцеловала Коннора.

«Я люблю тебя, – мысленно сказала она. – Извини».

Полсекунды он не реагировал. Закрыв глаза, Деа вдвинулась в мягкую темноту его мозга, но ощутила барьер – поднявшееся стеной быстрое мельтешение разных образов. Но Коннор тут же впустил ее, расслабившись и глубоко дыша, исследуя ее рот своим языком. Деа тоже ощутила внутреннюю релаксацию – легкую, едва заметную. На долю секунды, долю доли секунды возникла лакуна, будто разошелся занавес, и Деа невидимым сильным течением потянуло на другую сторону.

Она оттолкнулась, оставила тело – и прыгнула. Откуда-то издалека донесся крик Коннора.

Занавес уже закрывался, и мгновение Деа парила в душной темноте без тела, без всяких границ. Ощутив дуновение холодного ветра, она с трудом двинулась в сторону возникавшего зимнего городского ландшафта. Город был укутан снегом. Не имея рук, кулаков, пальцев, Деа потянулась к нему.

И темнота отпустила ее. Стеснение в груди исчезло. Дыхание стало резким и болезненным. Ночное небо над головой было странного фиолетового цвета, как налившийся кровоподтек.

В витрине гастронома на другой стороне улицы, заваленной старым снегом и мусором, мигала рождественская гирлянда.

Задуманное удалось.

Деа проникла в воспоминания Коннора.

У нее мало времени – Коннор явно хотел, чтобы она вышла: воздух казался густым, как сироп, и Деа приходилось прилагать огромные усилия, чтобы просто удержаться здесь. Собственное тело реагировало с запозданием, будто она была пазлом, который приходилось заново собирать после каждого шага. От дыхания саднило горло. Деа была инфекцией, и воспоминание атаковало ее со всех сторон, выматывало, отбирало силы.

Прихрамывая, она шла по улице. Воспоминание Коннора существенно отличалось от сна: вокруг было значительно темнее, снег, выпавший несколько дней назад, выглядел желто-серым. Картинка казалась неровной, плохо состыкованной: где-то снег лежал сугробом, а местами исчезал совершенно. Это был город в плотной дымке детского сна, когда детали вставлены позже, по воспоминаниям: комбинированный образ других ночей и других снегопадов. Времени было уже хорошо за полночь – в доме не светилось ни одно окно.

Деа остановилась отдышаться, прижавшись к двери. Она старалась не думать, где брать силы противостоять монстрам, когда они появятся – и когда откроется их подлинный, человеческий облик. Невидимая рука сжимала ее со всех сторон. Деа ежесекундно чувствовала, что ее вот-вот выбросит в реальность, как пробку из бутылки, но не сдавалась.

Она не уйдет, не узнав наверняка.

Она даст им лица.

Нужно выбрать, наблюдать за домом из переулка или остаться здесь и следить за подъездом. Согласно полицейскому заключению, убийцы проникли в дом через заднее окно и вышли тем же путем, но если интуиция ее не обманывает, убийцы вошли через дверь, а потом сымитировали взлом.

Она осталась на месте, с усилием вдыхая и выдыхая воздух, стараясь не потерять сознания и удержаться в воспоминании. Сон и воспоминание сходились в одном: тут не было чувства времени. Деа казалось, она стоит здесь уже целую вечность, не в силах вздохнуть полной грудью и гадая, правильно ли поступает, не надо ли обойти дом и вообще, верна ее версия или нет. Но прошла минута, и воспоминание начало меняться. Память пульсировала, как сердце. Все замерло, вокруг стало еще тише. В окне наверху мелькнул свет и сразу погас.

Открывшаяся правда оглушила Деа: негодяи уже в доме.

Когда Коннор спал, ему снилось, что убийцы медленно приближаются, крадутся по коридорам, пробираются по лестнице, а в воспоминаниях они просто появились. Когда Коннор проснулся, они уже были в квартире.

Деа побежала болезненно-медленно, отвоевывая каждый шаг, каждую ступеньку. Хриплое незнакомое дыхание отдавалось в ушах. Тротуар дрожал от каждого шага, будто воспоминание сотрясалось от вторжения. Деа совершенно сбила дыхание, пока добежала до переулка. Она заставляла себя идти вперед, хотя воздух казался густым, как масло, и темнота давила незримой тяжестью.

На бегу она считала дома, высматривая знакомую деревянную пожарную лестницу на задней стене. Было тихо, не слышалось никаких криков, но их могло и не быть. Коннор не говорил, что его мать кричала, – она что-то говорила, умоляла, а потом выстрел…

Очередное доказательство. Женщина сразу закричала бы, разве что…

Разве что она знала убийц.

Деа поднималась по наружной лестнице, и дерево подавалось под ногой, как грязь, засасывая кроссовки и с хлюпаньем отпуская.

Наконец она на лестничной площадке. Окно закрыто, дверь заперта, оставленный рядом с лопатой мешок с мусором слегка запорошен снегом.

Отведя назад локоть, Деа резко ударила в стекло. Послышался грохот, похожий на выстрел (или это и был выстрел?), и мир дрогнул. Деа отшвырнуло прочь невидимой гигантской рукой.

На секунду вокруг стало темно. Деа чувствовала, как ее выталкивают, ощутила тяжелые очертания своего реального тела и услышала, как Коннор кричит: «Перестань, хватит!»

На долгую секунду она разделилась. Она была Деа, лежавшая на спине на заснеженном крыльце, – и она была Деа, хватавшая воздух ртом в объятиях Коннора, и тело было каменно-тяжелым, бесполезным, опустевшим.

Она была нигде – и одновременно и там и здесь.

Дерево. Снег. Холод. Она вытянулась и снова пробралась в воспоминание Коннора, покинув свое тело.

Она встала, дрожа, держась за перила крыльца. От удара стекло покрылось паутиной трещин, но осталось на месте. Деа меняла события, разрушала воспоминание, и оно защищалось. Коннор защищался.

Деа схватила лопату и начала бить рукояткой в стекло. Удары отдавались в теле тошнотворной вибрацией, от которой заныли зубы. Наконец стекло с легким звоном вылетело внутрь. Деа затаила дыхание, ожидая, что чудовища с ревом полезут через раму и вцепятся ей в горло. Но в доме было темно и тихо – ни плача младенца, ни шагов, ни скандала. Ужасно было идти по мертвенно-тихой квартире, не зная, чего ожидать.

Она влезла в окно, будто во влажную глотку гигантского животного. Под ногами захрустело стекло, и Деа испуганно присела на корточки, ожидая, пока глаза привыкнут к темноте. Она всматривалась в каждую тень, ловя мельчайшие движения. Деа догадалась, что она на кухне: бледные квадраты лунного света на кафельном полу, дверца холодильника сплошь покрыта магнитами и рождественскими открытками, как второй – бумажной – кожей, к столу придвинут детский стул. На столе так и остался лежать свернутый нагрудничек, при виде которого в Деа плеснулось нестерпимое, острое горе.

Как легко смерть может разрушить все, что так хорошо начиналось… Интересно, стала бы она счастливой, живя с матерью в мире, где смерть приходит не ко всем, где нет времен года и ничто не кончается?

Встав, Деа тихо пошла по кухне, выдвигая ящики, пока не нашла то, что искала: нож для чистки овощей, маленький и острый. Такой легко спрятать. Она крепко стиснула рукоятку и тихо вышла в коридор. Было жарко, пахло сосновыми иглами, средством для чистки ковров и еще чем-то сладким. Было очень тихо. Неужели она разминулась с негодяями? Может, убийцы уже побывали здесь и ушли?

Отчасти ей этого даже хотелось – Деа не знала, готова ли к такой встрече, но инстинктивно чувствовала, что они здесь, в доме, прячутся в темной квартире. Они отравляли воздух своим дыханием, из-за них по темноте пробегала рябь, как от камней, брошенных в воду. Мышцы инстинктивно напряглись.

Она уже не знала, бьется ли ее сердце, – грудь сдавило от ужаса, Деа едва могла дышать. Она осторожно пошла дальше. Лунный свет остался позади, и Деа, сжимая нож, двигалась в темноте настолько густой, что она ощущалась физически, как тяжелое одеяло.

Что-то скрипнуло. Деа занесла дрожащую руку с ножом. Одна из дверей справа приоткрылась на несколько дюймов, и в проеме появилось белое, с расширенными глазами лицо шестилетнего Коннора. Рот беззвучно открывался и закрывался в гримасе ужаса.

– Тс-с, – прошептала Деа, – все хорошо. Все нормально. – Коннор смотрел на нее, открывая рот в молчаливом крике. Деа не могла видеть его таким – и не могла стоять под его взглядом. – Иди обратно, – сказала она и мягко прикрыла дверь.

Она двинулась дальше, преодолевая незримое сопротивление, словно шла против сильного ветра. Дверь в спальню была приоткрыта; Деа остановилась перед ней на секунду или на целую вечность, боясь и войти, и повернуть назад. Распахнув дверь, она перешагнула порог и сразу вдохнула запах пота и крови. Вопль поднялся к горлу, но замер на губах.

Все было кончено. В углу осколки лампы, в детской кроватке – бесформенная темная масса. Деа не могла заставить себя подойти ближе. Желудок подпрыгнул к горлу, а к глазам подступили слезы.

Мать Коннора лежала в кровати, укрытая с головой, до подушек. Под одеялом угадывались контуры тела.

Непреодолимая сила тянула Деа вперед. Не размышляя, что делает и что увидит, она откинула край одеяла и едва сдержала крик.

Кровать была пуста. Под одеяло были уложены две подушки.

– Ты, сука!

Деа обернулась на голос – но медленно, слишком медленно, поэтому убийца успел бросить ее на кровать и навалиться сверху. Он так сжал ее запястья, что Деа не могла воспользоваться ножом.

На этот раз его лицо состояло не из липкого мрака: Деа различала искаженные маской черты – плоский нос, жестокая складка рта, глаза с нависшими веками. Его сообщник стоял у дверей, нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

– Давай кончай с этим, – торопил он.

Мужчина, придавивший Деа, навалился еще сильнее – она едва могла дышать. Она чувствовала запах его дыхания – кислый, со следами перегара. Она отвернулась и уткнулась в простыни, хватая ртом воздух.

– Ты правда думала, что я буду сидеть и смотреть, как ты все разрушаешь? – прошипел он. – А? Думала?

– Живее, а то пацан проснется!

– Пожалуйста, – задыхаясь, проговорила Деа. – Не надо, пожалуйста! – С ужасом, от которого все поплыло перед глазами, она поняла, что оказалась в роли матери Коннора. Она говорила те же слова, ее насильно уложили на то самое место. Воспоминание назначило ее жертвой убийства. Пальцы Деа онемели, она с трудом удерживала нож.

Сейчас ее убьют.

– А, теперь ты умоляешь? – засипел он. – Во анекдот! Умора. – Он прижался губами к ее уху. Деа крикнула и попыталась оттолкнуть его ногами, но он лежал сверху, сплющив ее, не давая дышать. Он был неимоверно тяжел и слишком силен. Его щетина царапала щеку. Деа захотелось умереть – и очень хотелось жить. Она рада была бы сейчас выйти из воспоминания. – Я же тебе говорил, – прошептал он, – ты никуда от меня не денешься.

От этих слов, сказанных им матери Коннора много лет назад; слов, которые Коннор, прячущийся, перепуганный, прижавшийся ухом к двери, услышал и запомнил, Деа охватило бешенство.

– А ну, убрался от меня! – Она мотнула головой и ощутила взрыв боли, когда их лбы соприкоснулись с громким костяным стуком. Перед глазами замелькали цветные пятна. Мужчина вскрикнул и отпрянул, но лишь на секунду. Не успела Деа занести нож, как он навалился снова. Она сумела вдохнуть и закричала. Он отпустил ее левую руку и схватил за горло. Деа подавилась слюной, крик замер в стиснутом горле. Она попыталась проглотить слюну – и не смогла. Попыталась дышать – не получалось.

В голове начали взрываться сверхновые. Деа снова оказалась на колесе обозрения с Коннором. Она куда-то летела.

Издалека донесся чей-то крик:

– Боже, да заканчивай уже! Пацан, чертов пацан…

И детский вопль…

Коннор или его брат?

Нет, его брат уже мертв…

Она тоже умрет…

Легкие разрывались от боли, мрак наползал со всех сторон. Челюсть болела, с внутренней стороны глазных яблок вспыхивали молнии. Голова готова была лопнуть. Деа вспомнилось лицо Мириам, и будто прохладный ветерок защекотал ее лоб, как бывало, когда она смотрела из окна их старенького «фольксвагена», как мир проносится мимо.

– Дай им лица, – подсказал голос матери, легкий и смеющийся, долетев с ветром.

– Ах ты, тварь, тварь, тварь, – без остановки повторял убийца, но слова звучали будто издалека. Даже боль ослабела. Деа ехала с матерью по шоссе, и вот она уже поднимается на высокую башню, где живут сны.

– Нет, Деа, – сказала Мириам, и эхо отразилось от каменных стен. – Рано. Еще не сейчас.

Деа почувствовала, как в том мире ее рука сдвинулась на дюйм, на два дюйма и всплыла к лицу убийцы, к маске, натянутой на лицо. Деа с отстраненным любопытством смотрела, как в поле зрения появляется ее собственная рука, будто наблюдала за полетом воздушного шарика.

Все происходило какими-то скачками и рывками. Секунды кромешной темноты. Деа просунула согнутые пальцы под маску. Снова темнота. Взбешенный убийца с ревом разинул рот, словно пасть чудовища.

Деа рванула маску с его лица.

 

Глава 30

Раздался звук тысячи разбивающихся окон и крик, такой пронзительный и ужасный, что от него лопалась голова. Дядя Коннора отпустил ее и попятился от кровати, втягивая голову, словно так она не увидит его лица.

Но было слишком поздно.

Сильнейшим порывом ветра комнату разнесло на части. Кровать исчезла, пропали стены и потолок. Дядя Коннора и его сообщник унеслись, крутясь по спирали, во тьму.

– Деа! – Дядя Коннора выкрикивал ее имя, даже когда исчез, даже когда выцвел и рассеялся, как дым на ветру.

Наконец-то можно было отпустить воспоминание и позволить ветру нести себя. Деа будто плыла в темном бассейне. Ей очень хотелось спать, но темноту будоражили крики, всякий раз возвращая ее в сознание.

– Деа, это Кейт. Моргни, если ты нас слышишь!

Будто разряд пробежал по ее телу, и оно загорелось все сразу – пальцы ног и рук, грудь и легкие. Деа очнулась, хватая ртом воздух.

– Давай, держись, останься с нами! – Сверху надвинулось лицо Коннора, большое и белое, как луна. Деа осознала, что лежит на полу, а рядом сидит Коннор, положив ее голову себе на колени. Здесь и Кейт Патински. Голлум стоит, напряженно разговаривая по сотовому. Пластиковый контейнер с вафлями валяется на полу перевернутый, кленовый сироп впитывается в ковер. Даже смешно.

– Деа! – Кейт почти кричала. – Ты нас слышишь?

Деа открыла рот, но вместо ответа вышел лишь хрип. Во рту был вкус пепла. Она сглотнула и попыталась снова:

– Да. – И громче: – Да.

– Ты только нас не оставляй! – Голос Коннора дрогнул. – С тобой все будет хорошо.

У Деа болела голова. В ушах до сих пор звучал вопль – отдаленный, пронзительный. И тут она поняла: это полицейские сирены.

Она попыталась сесть, но это было как идти по воспоминанию Коннора: тело казалось тяжелым, точно железное.

– Вы вызвали полицию, – с упреком сказала она.

– Мы вызвали «скорую», – Коннор поддерживал ее под спину. – Ты не дышала. Я не мог привести тебя в сознание. Я думал… Думал, ты… – он не договорил. Деа впервые заметила, что он плакал, – глаза были красные, голос глухой.

– Нет, – Деа слишком устала, чтобы ссориться. Прижавшись к Коннору, она прикрыла глаза. Как же она устала… – Я не умерла.

Сирены приближались. Их вой напоминал пронзительный зуд огромного насекомого, но у Деа не осталось сил бегать. К тому же она сделала то, что должна была сделать.

Лежать в объятиях Коннора было удивительно приятно. Деа хотела извиниться за вторжение и открытую тайну, но не могла подобрать слова.

– Я тебя не оставлю, – говорил Коннор, гладя ее по волосам. – Я никому не позволю тебя тронуть. Я не дам тебя увезти.

Деа понимала, что Коннору не под силу выполнить эти обещания, но слова были такие хорошие, что она позволила себе поверить.

– Это был Бригс, – выговорила она. – Это его рук дело. Он с самого начала лгал…

– Тс-с, – Кейт легонько похлопывала Деа по колену. – Все хорошо, ты отдыхай.

Деа закрыла глаза, стараясь не обращать внимание на сирены и вообще на весь мир. Главное, что Коннор рядом. Его губы коснулись ее губ – совсем легонько, будто он боялся, что Деа разобьется.

– Я люблю тебя, – прошептал он.

«Я тоже тебя люблю», – попыталась сказать Деа, увлекаемая теплой волной сна. Она отпустила берег и закачалась на мягких волнах, не противясь больше объятиям темноты.

Еще не открыв глаза, она поняла, что снова оказалась в больнице: запах хлорки говорил сам за себя. Слышались скрип колесиков каталки на линолеуме и ритмичное пощелкивание и гудение десятков приборов.

Она открыла глаза и увидела Бригса, сидевшего в углу. Как только он заметил, что Деа проснулась, то сразу напустил на себя обеспокоенный и даже вежливый вид. Но Деа успела увидеть его истинное лицо: уродливое, расчетливое, жестокое, следящее за ней, как жаба следит за мухой.

– Почему вы здесь? – спросила она. Страха перед Бригсом в ней уже не было, только отвращение. – Где Коннор?

– Тебе тоже доброе утро. – Бригс уперся ладонями о колени и встал. При виде толстых пальцев, клочковато поросших волосом, Деа отвернулась. Горло перехватило – фантомная память о том, как Бригс ее душил. – Коннор дома. У него крупные неприятности, и у тебя тоже.

– Забавно слышать это от вас. – Деа села, радуясь, что на этот раз ее не держат ни капельницы, ни катетер, и спустила ноги на пол: – Вообще-то мы ничего не сделали.

– Ты препятствовала расследованию и присвоила вещественные доказательства. – Бригс скрестил руки на груди. – Ты сбежала, а Коннор тебе помог.

Деа с удовольствием заметила, что ее не переодели в больничное белье, пока она спала, – она лежала в своей одежде. Сдернув куртку с крючка в углу, она с вызовом сказала:

– Так арестуйте меня!

– Арестовывать тебя мы не собираемся, – отозвался Бригс, все еще в образе огорченного папаши. – Я лишь хочу поговорить.

– Мне нечего вам сказать.

– Боюсь, у тебя нет выбора, – заметил Бригс.

Они в упор смотрели друг на друга. С неожиданной яростью Деа шагнула к Бригсу:

– Коннор все помнит. Он знает, что вы сделали.

Бригс слегка отшатнулся – на дюйм, не больше. На долю секунды маска исчезла, и Деа поняла, что он боится. Но тут же полицейский снова улыбнулся, легко и снисходительно.

– Коннор не знает, что он помнит, – напряженно сказал он. – Он пережил сильный стресс и провел много времени в неподходящей компании.

Это был блеф – Деа видела, что Бригс боится, потому что Коннор заговорил и уже рассказывает то, что помнит. Кейт тоже не будет молчать, и в конце концов их услышат.

Ей вдруг до боли захотелось увидеть Коннора и еще раз выслушать признание в любви. Ей хотелось сказать ему то же самое.

– Он хороший парнишка, – продолжал Бригс. – Малость перенервничал из-за тебя. Будь он тебе небезразличен, ты бы оставила его в покое.

Терять Деа было нечего, и она бросила:

– Это вам надо было оставить в покое его мать!

Повисло долгое молчание. Улыбка исказила уголки губ Бригса, как нервный тик.

– У тебя в голове все перепуталось, – произнес он, прилагая усилия, чтобы сохранить привычную маску, сквозь которую проступало его настоящее лицо, увиденное Деа в нескольких дюймах над собой, – взбешенное, жестокое. – Я тебя не виню, ты многое пережила.

Деа устала от этих игр, устала от больницы, от Бригса и Филдинга. От этого дешевого спектакля – Бригс делает вид, что не воспользуется первым же предлогом, чтобы упрятать ее в психушку или тюрьму для малолетних, приняв меры, чтобы она никогда не смогла подойти к Коннору ближе чем на пятьдесят футов. Возле палаты, наверное, охрана… Ее не оставят в покое.

И Деа решилась подыграть.

Она натянула куртку.

– Ну что, когда говорить-то будем?

– Когда захочешь, – Бригс с облегчением выдохнул от смены темы. – В больницу класть тебя не будут, ты свободна.

Деа пожала плечами.

– А, ну конечно. Только зайду на дорожку… – она кивнула на туалет размером не больше шкафа без единого окна.

Бригс жестом показал – да пожалуйста.

Деа прикрыла дверь. Защелки не было, но это мало что меняло: время было на исходе.

Она открыла воду, до отказа выкрутив горячий кран. В зеркале Деа едва узнала себя – она еще больше осунулась, в глазах появился странный блеск. Она смахивала на призрак.

На выходца из иного мира.

Отражение начало тускнеть – поднимавшийся из раковины пар цеплялся за гладкую зеркальную поверхность. Скоро Деа уже не могла различить черты лица – только силуэт. Затем пропал и он. Пар превратился в туман, в тонкую занавеску, за которую можно пройти.

Бригс постучал в дверь:

– У тебя там все нормально?

Деа позволила себе улыбнуться:

– Нормально, сейчас выйду.

Она прижала к зеркалу ладонь. По стеклянной поверхности прошла рябь. Деа ощутила тепло и давление чужой ладони, протянутой из другого измерения.

– Привет, мам, – прошептала она.