— Далеко нам идти до второй половины острова? — спросила я, когда мы шли уже между двумя половинами острова.

— Нет. Но нам неизвестно, как далеко ваши друзья.

— Как мы их вообще искать будем? — спросил Дейкар. — Не весь же остров осматривать.

— Похоже, всё-таки придётся, — сказал Феня. — По-другому мы их просто не найдём.

— Вообще, есть один способ их найти, — сказала я. — Прочла кое-что в книге и это как раз наш случай.

— Что прочла? — спросил Цейрус, до этого молчавший.

— Я могу найти Кесси. Там написано поисковое заклинание для нахождения привидения.

— Такое заклинание есть?

— Если верить книге, то да. Я могу попробовать. Правда, не знаю, получится ли.

— Попробуй, — сказал отец. — Как я и говорил, там очень опасно. Мы не можем вот так просто ходить и искать хоть какие-то следы.

— Что там такого опасного? — никак не могла понять я.

— Там живёт стая аниморфов. Именно из-за них эти острова и прозвали дикими.

— Аниморфы? — переспросила я и покосилась на Дейкара. — И чем они опасны?

— Убивают всех, кого увидят.

— Почему?

— Мне ни разу не представилась возможность у них об этом спросить.

— Так, ладно. С этим потом разберёмся. Сначала я попробую найти Кесси. Очень надеюсь, что она с остальными.

Заклинание я пробовала прямо на ходу. Останавливаться не стали. Нужно торопиться, раз уж там так опасно.

Заклинание сработало моментально. Я даже удивилась, что мне так быстро удалось заклинание, которое раньше я не применяла.

— Нашла, — сказала я, останавливаясь.

— Куда идти? — спросил Цейрус.

— Мы неправильно идём. Придётся сойти с дороги и идти вглубь леса.

— Там как раз живёт стая аниморфов. Ты уверена, что нам туда? — уточнил отец, хмурясь.

— Да. Я очень точно чувствую Кесси. Идём.

Нас окружили быстро. Вот мы идём по лесу, а вот мы уже окружены большими волками. Только у них почему-то были рога на головах и шипастые хвосты.

— Дейкар… — тихо сказала я.

— Стойте и не двигайтесь, — сказал Дейкар и вышел чуть вперёд.

— Он аниморф? — спросил отец.

— А ты этого не понял?

— Он хорошо скрыл своё происхождение.

К Дейкару подошёл один из аниморфов, и они начали общаться. Надеюсь, они договорятся по-хорошему. Как-то не хочется драться с целой стаей аниморфов.

Разговор был окончен, и ко мне подошёл Дейкар.

— Мы можем пойти с ними, но только вдвоём. У них десять человек из команды Цейруса и Вайт с Кесси, остальные погибли.

Я обернулась и с сожалением посмотрела на Цейруса. Он стоял, сжав кулаки, и скрежетал зубами.

— Возвращайтесь назад, — сказала я. — Мы туда и обратно. Цейрус, я обещаю, что приведу твоих ребят. Пап, а ты не волнуйся, со мной Дейкар. Он в обиду меня не даст.

— Будь осторожна, Лика, — сказал папа и повёл Цейруса в обратную сторону. Тот явно идти не хотел, но ему пришлось.

Феня спрятался в кулон и сказал, если что — его позвать.

— Лик, они с тобой говорить не будут, — сказал Дейкар, когда мы шли следом за аниморфами. — Их вожак разрешил забрать наших и сказал, чтобы мы сразу уходили.

— Они там хоть в состоянии передвигаться?

— Трое сильно ранены, а у остальных только царапины и ушибы.

— Понятно. Троих как-нибудь унесём.

Не унесём. Я это сразу поняла, как только нас привели к раненым. Если мы начнём их переносить, они просто умрут. Раны очень серьёзные. У двоих сильно порваны бока, а у третьего большая рана на груди. Как они только ещё живы?

— Лика! — крикнула быстро подлетевшая Кесси. — Как хорошо, что вы живы. А где Цейрус и Феня?

— Я тоже рада тебя видеть, Кесси. Феня в кулоне, а Цейрус с моим отцом.

— Отцом?!

— Потом расскажу. Где Вайт?

— Он спит. Кое-как умудряется поддерживать жизнь в этих троих и уходит спать. Он вампир, но, к сожалению, спасти их не может.

— Я вижу, что они уже на пределе. Попробую что-нибудь сделать.

— Что?

— Пока не знаю, но я ведьма в конце концов. Не могу я их вот так бросить и не попробовать им помочь. Иди буди Вайта, а я попробую залечить раны этих троих, чтобы перенести их отсюда.

— Что ты будешь делать? — спросил Дейкар, когда мы сидели возле умирающих.

— Не знаю. Нужно посмотреть в книге. Возможно, я смогу залечить их раны хотя бы частично, а там, может, папа сможет что-то сделать. Может, даже Феня что-нибудь посоветует.

Вайт пришёл довольно быстро. Он был рад нас видеть. Весь измученный и уставший, но старается держаться.

Книгу я читала около часа и ничего не могла найти. И вот когда я уже отчаялась найти хоть что-то в книге, листы начали вдруг переворачиваться сами, и книга открылась на самых последних страницах.

— Что ты сейчас сделала? — спросила Кесси.

— Ничего. Просто подумала, как сильно хочу найти решение, и листы начали переворачиваться. Не знаю, как так получилось, но это то, что нам и нужно, — сказала я, читая написанное. — Я смогу залечить их раны. Только есть одна маленькая проблема.

— Куда же без этого! — сказал Дейкар. — Что там?

— Для того, чтобы залечить их раны, я потрачу все силы. Другими словами, я просто потеряю сознание. Так что кому-то из вас придётся меня нести.

— Тоже мне, проблема, — сказал Вайт. — Лечи их и поскорее уйдём от сюда. Надоело мне это пристальное внимание.

— Я, кстати, спросить хотела. Почему они вас спасли? — спросила я у Вайта.

— Не знаю. С тех пор, как они нас сюда принесли, они с нами не говорят. Не трогаю — и то хорошо.

Н-да… Загадка… Так, ладно. Что мне там сделать-то надо?

Написано довольно просто. Нужно положить руки на рану и медленно вливать силу. А вот на деле… Я понятия не имею, как это сделать. Что, если сделаю что-то не так?

Вздохнув и сосредоточившись, я положила руки на первого раненого и начала медленно вливать свою силу в него.

Всё прошло хорошо, и уже через пять минут рана выглядела нормально, и мужчина ровно дышал. Хороший знак. Со вторым мужчиной тоже всё прошло хорошо, но я почувствовала слабость.

А вот с последним было сложно. У него рана была хуже и не в самом лучшем месте. Практически у самого сердца. Просто удивительно, что он ещё жив.

К концу лечения я почувствовала, как засыпаю и отключилась. Что-то часто в этом мире я чувствую себя нехорошо. Он явно на меня плохо влияет. И вообще, я стала мягче и спасаю всех, кого не лень. Хотя на душе от этого так хорошо и спокойно. Совершенно непривычно.

Очнулась уже в доме отца. Я сразу это поняла, стоило посмотреть в окно и увидеть его.

Сама я была в комнате. Как и весь дом, она была обставлена по минимуму. Большая кровать, шкаф, стол, стул и прикроватные столики. Еще здесь были прибиты полки, скорее всего для книг, но сейчас они пустовали.

Медленно сев на кровати, я поняла, что слабости нет и ничего не болит. Похоже, затраченную энергию я восстановила. Интересно, сколько я проспала?

Встав, первым делом, я сходила в ванную. Потом оделась в приготовленную одежду, что висела в комнате на стуле. Скорее всего, Феня постарался. Одежды моего мира опять не видно.

Выйдя из комнаты, я сразу направилась на кухню. Сначала поесть, а потом задавать вопросы. Я очень голодная.

На кухне был, как всегда, Феня и сначала он меня даже не увидел, пока не повернулся и чуть не уронил сковородку. Ума не приложу, как он её держит.

На наших глазах сковорода поднялась в воздух и легла на стол.

— А твоя сила растёт, — восхитился Дейкар, входя на кухню.

— Я вроде ничего не делала, — удивлённо сказала я, смотря на сковородку.

— Ты подумала о том, что не хотела бы, чтобы она упала. Вот тебе и результат, — сказал папа, тоже входя на кухню. — Доброе утро. Как себя чувствуешь?

— Доброе. Нормально. Будто и ничего не было.

— По крайней мере, трое с тобой поспорят. Ты им жизнь спасла.

— Где Вайт и остальные с корабля?

— В соседнем доме. Не волнуйся, с ними всё хорошо, — сказал Дейкар.

— Садитесь-ка завтракать, — сказал Феня и начал накрывать на стол.

— Сколько я спала?

— Пару дней. Это нормально. Ты слишком много энергии потратила, — сказал отец, наливая нам чай.

— Лик, тут ещё вот что, — нерешительно начал Феня.

— Что? — спросила я, откусывая блинчик.

— Вайт решил присоединиться к команде Цейруса, — закончил Дейкар.

— Здорово. Только где они теперь корабль найдут. Кстати, а как мы теперь с острова поплывём? Мне тут, несомненно, нравится. Ты, пап, ничего не подумай. Но мне нужно узнать, как победить высшую силу, и вернуться домой. Несмотря на то, что мне нравится этот мир, там у меня остались приёмные родители. Я не могу их так просто оставить. Если у меня есть сила мамы, то однажды я научусь перемещаться между мирами и вернусь к вам.

— Я понимаю. Насчёт корабля не волнуйся, он уже есть у Цейруса. У нас тут много кораблей. Мы ими не пользуемся, так что он уже присмотрел себе один.

— Кто бы сомневался, — сказала я, закатив глаза. — Ему теперь вновь набирать команду. Жаль тех, кто погиб.

— Ты не виновата.

— Я знаю, но всё равно тяжело на душе.

Позавтракав, я вышла на улицу подышать свежим воздухом. Там я и увидела Вайта и Цейруса.

— Лика, ты уже очнулась? Как себя чувствуешь? — спросил Вайт, когда я подошла.

— Отлично. Уже полностью восстановилась и готова к новым приключениям.

— Мы решили, что плыть нужно завтра, — сказал Цейрус. — Уже решила куда отправитесь? Куда вас отвезти?

— Пока не знаю. Надо подумать, а завтра я скажу.

— Тебе уже сказали, что я решил присоединиться к команде Цейруса? — спросил меня Вайт.

— Да. Феня и Дейкар сказали. В любом случае прощаться пока рано. Нам ещё предстоит долгое совместное плавание, — с улыбкой сказала я и пошла обратно в дом.

— Всё нормально? — спросил отец, как только я вошла.

— Да. С чего такой вопрос?

— У тебя лицо грустное.

— Просто не думала, что Вайт решит отделиться от нашей небольшой группы. Теперь со мной только Кесси, Дейкар и Феня.

— Я уверен, вы и вчетвером справитесь. К тому же, мы в любой момент придём на помощь.

— Даже не сомневалась, — сказала я и пошла в гостиную, где сидели Кесси, Дейкар и Феня.

— Лика, ты вовремя. Мы тут как раз думаем над тем, куда отправиться теперь. Нам же надо о высшей силе что-то узнать, — сказал Феня, когда я села в кресло.

— Есть идеи? — полюбопытствовала я.

— Да. Есть одна раса, у которой могут быть сведения, — сказал Дейкар.

— И-и-и…

— Драконы.

— Что? — удивлённо переспросила я.

— Не что, а кто. Драконы — вторая самая сильная раса после вампиров. Они очень долго продержались против высших сил. Не знаю, остались ли они, но если мы хотим это знать, то нам нужно в горы драконов. Это остров, состоящий только из горной породы. Остров совсем недалеко от нас, всего день пути.

— Тогда плывём.

— А оттуда как возвращаться будем? — спросила Кесси. — Не думаю, что Цейрус и его команда нас подождут.

— Может, тоже возьмём корабль? — предложил Дейкар. — Я видел, здесь есть и небольшие.

— А вести его кто будет? — спросила я.

— Все вместе. Выбора-то у нас всё равно нет, — сказал Феня.

— Может, ты и прав. Ладно. Берём небольшой корабль и плывём на этот ваш остров драконов.

— Горы драконов, — поправил меня Дейкар.

— Не важно, — отмахнулась я.