Искатели странного

Андреев Анатолий

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ

 

 

На смотровой балюстраде было темно. Чуть заметно светилось под ногами покрытие пола. Мимо проходили люди. «Традиционное место встреч и расставаний», — подумал Крис.

Он ругал себя за то, что пришел. Слишком это отдавало телеспектаклями, в которых герои-космолетчики перед подвигами приходили сюда прощаться с Землей.

Он побрел светящейся дорожкой к подъемнику, касаясь рукой нагревшихся за день перил, и вдруг остановился как вкопанный. Спиной к нему, глядя на панораму ночной Москвы, стояла Вера. Он облокотился на перила рядом с ней. «Место встреч и расставаний», — вновь подумал он, но уже без иронии.

Огни мерцали перед ними, затопив землю до самого горизонта. Крис не произнес ни слова, но знал, что Вера его заметила и узнала. Ему вдруг стало тоскливо и возникло ощущение прощания, хотя он только что смеялся над этим. Возникло, потому что рядом была Вера. Потому что позади выпускной вечер, позади распределение, и судьба забросит их на разные трассы, и он так и не сможет сказать ей то, что не решился сказать за все время учебы…

Вера внезапно повернулась к нему:

Ты куда распределился? — Тон был такой, словно она продолжила на мгновение прерванный разговор.

— На Базу Материального Снабжения. Извозчиком. Буду возить колонистам всякий шурум-бурум: продовольствие, топливо, технику… — Он говорил, не поворачивая головы.

— Я тоже пришла сюда прощаться, а прощания что-то не получается… — вроде бы невпопад ответила она и вновь уставилась в перспективу ночного города.

Он почувствовал вдруг желание взять ее за плечи, повернуть к себе и сказать что-то главное сейчас, что — он не знал пока… Но он не решился, лишь посмотрел сбоку на ее чуть обрисованный во мраке слабым, рассеянным светом профиль, почувствовал холод внутри и быстро отвел глаза.

Они перекидывались ничего не значащими фразами, и Крис обреченно подумал, что вот сейчас они доберутся до неизбежного: «А помнишь?..» Но на его вопрос о распределении Вера внешне равнодушно ответила: «На Базу Материального Снабжения», — и он побоялся переспросить, чтобы не спугнуть ответ, легкой зыбкой дорожкой связавший его с ней. «Место встреч и расставаний», — опять подумал он, но уже вскользь, как о само собой разумеющемся. Они пошли к подъемнику, рядом, и он так и не узнал, какого труда ей стоило распределиться на ту же Базу, что и он.

А в вагоне подъемника Крис, переполненный радостью и боявшийся расплескать ее, произнес вполголоса: «Вера…» — и онемел, увидев совсем рядом внимательные голубые глаза. Непроизвольно он повторил нараспев:

— Ве-ра…

В ответ на ее молчаливый вопрос пояснил, счастливый уже тем, что может стоять рядом и говорить, склоняясь к ее уху:

— Это не только имя. По-русски это означает «вера»… Вера во что-нибудь…

И смутился окончательно, боясь, что выдал себя, и не смея взглянуть на нее, стоящую совсем близко, совсем рядом, с доверчиво поднятым к нему лицом.

 

Глава 1

Грузовой корабль «Консула» — танкер с дедвейтом в полмиллиона тонн — вынырнул из подпространства в шести астрономических единицах от желтого солнца. Это был весьма хороший результат, особенно если учесть, что пилоты скрупулезно соблюдали инструкции.

Крис и Вера совершали свой первый самостоятельный рейс. Они летели вдвоем. Они и полмиллиона тонн горючего для колонии на Росе.

Дорога занимала почти три недели в один конец, не считая погрузки и выгрузки. Кроме подпространства, пробой которого отнимал больше десяти суток, уйму времени требовало перемещение в обычном пространстве-времени — точки входа-выхода должны располагаться на достаточном удалении от больших тяготеющих масс во избежание искажений матрицы перехода.

Телескопы показали Росу. Она действительно походила на каплю росы на черном бархате. Добавить увеличение было нельзя, диск планеты начинал дрожать и расплываться на экранах. Сказывалась неощутимая вибрация от спрятанных за обшивкой непрерывно работающих механизмов.

Крис покосился на Веру — она сидела в кресле, задумавшись. Отстегнутый ремень свисал до упругого пластика пола. По шестнадцатичасовому циклу вахт ей бы давно пора отдыхать…

Он послал ей менто: «Спать!» Она ответила сложным мысленным образом, Крис его не понял и промолчал. Вера рассмеялась — в ментообмене, обмене направленной мыслью, она была явно сильнее.

До Росы оставалось сто двадцать семь часов летного времени. Вера отправилась в свою каюту, а Крис поудобнее устроился перед компьютером и начал считать программу на обратный путь.

Закончив, он переключил компьютер на корабельный Мозг и откинулся в кресле. Прикрыв глаза, он настроился на Веру. Она, видимо, тоже еще думала о нем, и ментоконтакт прошел сразу, четкий и полный.

Перед закрытыми глазами Криса медленно сфокусировался прямоугольник зеркала. Он сосредоточился. Вера стояла перед зеркалом, задумчиво глядя в него и не видя своего отражения. Крис смотрел сейчас ее глазами. Ее лицо — в зеркале — плавало перед ним, зыбкое и неясное. Она задумчиво провела по телу рукой сверху вниз, он ощутил под пальцами теплый шелк кожи. Задержалась на миг под узкой ладонью ключица; плотно прилегла, в своем движении вниз, ладонь к груди…

У него пропало желание шутить. Крис тихо отключился, посидел минуту с закрытыми глазами. Было немного совестно, что он случайно подсмотрел то, что не было предназначено для него, но пальцы вновь ощутили шелковистую упругую кожу, и смутно проглянуло неверное отражение в зеркале, и для стыда не осталось места.

Дежурство было спокойным. Ни разу не прозвучал сигнал метеоритной атаки. «Консула» шла над плоскостью эклиптики, нацеливаясь на невидимую в пространстве точку, куда через пять суток придет несущаяся по орбите Роса.

Крис взглянул на браслет блок-универсала, вздохнул и отложил фильмокнигу: подошло время контроля и коррекции курса. Поминутно сверяясь с главным компьютером, он проверил введенные Мозгом поправки и сидел, бездумно глядя на перемигивание контрольных лампочек на панели.

«Консула» простоит под разгрузкой не менее недели. Будет время показать Вере голубые водопады на Северном материке, побродить по Звенящим Рощам на Большой равнине, послушать шум прибоя у лакированных, гранитных утесов.

Крис летел на Росу во второй раз. Впервые он побывал здесь, когда был на третьем курсе. Он тогда проходил летную практику у Габровского — веселого, хладнокровного пилота, лучшего навигатора Системы.

Роса была давно и хорошо обжитой планетой — колонизовали ее одной из первых. Но дело было даже не в том, что население ее достигало пяти миллионов человек, она служила важным транспортным узлом, перевалочной базой для Дальних Миров. Поэтому на ней был настоящий космодром, со всеми положенными службами, а не пустырь с приводными маяками, как на большинстве планет с таким же, и даже большим, населением.

До конца вахты было еще далеко. Крис увеличил громкость звукового оповещения и подремал немного, неудобно согнувшись в кресле. Открыв глаза, он увидел все то же спокойное перемигивание контрольных лампочек. Планета на экранах стала немного крупнее, и он переключил масштаб изображения. Чуть слышно дрожал под ногами пол: неутомимо гремели где-то сзади, в хвосте полукилометровой громады танкера, маршевые двигатели.

В выпуклом стекле экрана в неверном, искаженном ракурсе отражалась рубка. Как в кривом зеркале, как в комнате смеха — до сих пор стоят еще в парках ведущие свою родословную с незапамятной древности фибергласовые павильончики.

Это было не менто, нет, просто дрогнуло сердце. Крис не обернулся. В зеркале экрана, далеко-далеко, высветился прямоугольник двери, и в нем — Вера. Словно выхваченный из пленки кинокадр. Потом все дрогнуло и сместилось. Пленка вновь пришла в движение. Вера пересекла рубку и Опустилась в соседнее кресло, свежая и отдохнувшая. Рубку заполнило ощущение утра и свежести, росы на траве и холодного обжигающего солнца, громадного и яркого, повисшего над горизонтом. И Крис суховато, чтобы не выплеснуть переполнившую его радость, произнес уставную форму передачи вахты.

Они долго сидели, наблюдая медленное перемещение планеты на экранах, вслушиваясь в монотонную песнь приборов, беседуя обо всем сразу и ни о чем в отдельности.

Она вдруг повернулась к нему — в упор глянули на него (необычное и всегда захватывающее дух сочетание) светлые окаймленные черными ресницами глаза под смоляными полукружиями бровей, — и сердито скомандовала: — Подвахтенный Крис Ионин! Марш отдыхать! Он оторопело замолчал. Вера сидела, уперев локти в подлокотник кресла и положив подбородок в ладони. Ноги ее спокойно стояли на подножке. В глубине глаз прятались веселые огоньки.

Крис молча поднялся и поплелся в свою каюту, и уже не видел улыбки, чуть тронувшей губы Веры.

Сигнал метеоритной атаки выбросил его из постели. Еще не проснувшись, Крис распахнул плечом дверь, и выскочил из каюты, на ходу застегивая комбинезон. Магнитная застежка схватилась сразу, как приклеенная. Автомат дал около двух g, тело налилось двойной тяжестью. Упрямо набычив голову, проминая ногами пластик пола, Крис тяжело пробежал по рубке и грузно опустился в жалобно простонавшее амортизаторами кресло.

Взгляд на экран координатора сразу объяснил ему, в чем дело: рядом, пересекающимся курсом, пролетал обломок скалы. Автомат форсировал маршевые двигатели, и «Консула» проскочила перед астероидом, но курс требовалось теперь заново корректировать.

Крис стряхнул с себя остатки сна и протянул руку к панели компьютера.

— Не тронь! Моя вахта! — быстро проговорила Вера.

Она была права. Крис сидел, украдкой смотрел на ее сосредоточенное лицо, подсвеченное сиянием экранов, и слушал синкопированное пощелкивание клавиатуры под ее пальцами.

По рубке гулял прохладный ветерок. Было зябко — он не успел набросить рубашку. Время его четырехчасового сна подходило к концу, и он пошел в каюту — одеться и побриться.

* * *

«Консула» завершала третий виток вокруг планеты. Диспетчер разрешила посадку. Крис сдублировал команду и опустил спинку кресла, наблюдая краем глаза, как Вера возится с последней непослушной пряжкой привязных ремней. Начался сложный маневр входа в атмосферу. «Консула» мчалась по гигантской, все круче сворачивающейся спирали.

Человеку нечего было делать в этом сложном взаимодействии Механизмов. Его реакции безнадежно отставали от непрерывно меняющихся условий. Только Габровский сумел однажды, задолго до того, как Крис попал к нему стажером, посадить корабль, отключив всю автоматику. За это его чуть не лишили Диплома, но выяснилось, что давал неправильные показания один из приборов системы стабилизации. Только Габровский с его невероятной интуицией смог почувствовать это и отключить автоматику. Только Габровский с его феноменальной выносливостью и необыкновенной реакцией мог так провести посадку, что даже члены экипажа, своими глазами видевшие его виртуозную работу на клавиатуре пультов, кинулись после посадки к регистрирующим приборам, чтобы еще раз убедиться, что корабль был посажен вручную. Но он сажал десантный бот, имеющий большую свободу маневра и неограниченный запас свободного хода. С махиной супертанкера не справиться было бы даже Габровскому.

Гигантская масса корабля постепенно сбавляла скорость. Плотной завесой давил на уши победный рев главных двигателей. Внезапно сквозь слитый звенящий гул прорвалась беспокойная трель аварийной сигнализации. На щитке пульсировала, заливала рубку кровавым светом сигнальная лампа.

В диспетчерской на экранах радаров уже виден был медленно опускающийся корабль. Но вдруг одновременно с сигналом метеоритной атаки корабль на экранах дернулся и скользнул в сторону. Полукилометровая громада закачалась в попытках сохранить равновесие.

Микрометеорит пробил обшивку. Вышла из строя система охлаждения одного из двигателей. Автоматика тут же отключила неисправный двигатель, но не смогла уравновесить нагрузку — равновесие мегатонных сил было нарушено. Лихорадочно заработали десятки автоматов, управляемых корабельным Мозгом. Корабль угрожающе накренился. Автоматы тотчас выправили его, правда, появилась новая, не предусмотренная ранее сила тяги, сносящая корабль в сторону. «Консула» боролась за свою жизнь. Все системы работали в аварийном режиме. Сбалансировать корабль не удавалось. Тогда Мозг принял единственно верное решение — увести корабль от предательской тверди планеты. Но ослабленные двигатели на половинной тяге уже не в силах были справиться с тяготением планеты.

На космодроме взвыл и захлебнулся ревун. Из бункера выскочили и помчались к десантному микроботу, на ходу опуская силиконовые забрала гермошлемов, спасатели. Ради такого вот крайне редкого — здесь, на планете, никто и не припомнит, — случая и существовали дежурства Службы Безопасности Полетов, вводимые, согласно инструкции, когда любой корабль оказывался ближе пяти астрономических единиц от планеты. Хотя эти дежурства и считались проформой, пустой тратой времени занятых серьезных людей: геологов, буровиков, механиков, из которых комплектовались отряды спасателей, волонтеры все же честно отсиживали положенные часы, а в длинных промежутках между прибытием кораблей так же честно проводили учения.

Корабль, тщетно борясь с тяготением, уходил из зоны радарного наблюдения. Распластанные в креслах, Крис и Вера могли только следить за агонией — автоматика безопасности защелкнула и заблокировала замки кресел.

— Все, конец корыту… — пробормотал Крис. При любом исходе танкеру, даже если он не будет окончательно разбит, предстоят месяцы ремонта и проверок, а скорее всего его просто-напросто спишут куда-нибудь на планетные рейсы, или сделают из него орбитальную гостиницу, или там лабораторию — корабли устаревали, не успев родиться и отлетать положенный минимум. Но уж в любом случае им на нем уже не служить…

— Реактор, — подсказал Крис.

— Уже! — раздраженно отозвалась Вера. Она действительно уже начала процедуру мягкого «замораживания» главного реактора — с автономного пульта, напрямую, минуя Мозг. Мозг сейчас занят, а кроме того, кто знает, как он расценивает ситуацию, может, все еще надеется увести корабль от планеты…

Высота постепенно уменьшалась. На нижнем экране была уже-видна уходящая вдаль холмистая равнина. «Консулу» медленно несло над ней — Мозг так и не сумел скомпенсировать боковой дрейф. Вот корабль легонько чиркнул кормой по склону холма — взбугрились валы вспоротой земли, — в последний раз взревели и смолкли двигатели. Удар, оглушительная тишина, потом еще удар, скрежет раздираемого металла.

— Счастье еще, что выключились… — Голос Веры сломался на полуслове.

Крис промолчал. Не работали левый и центральный обзорные экраны.

Десантный микробот рванулся с места и на максимальной скорости пошел за холмы, круто набирая высоту и на ходу закрывая люки.

На уцелевшем правом экране «Консулы» показались языки пламени. Огненный ручеек несмело пробежал откуда-то из-под бока корабля. Крис боялся взглянуть на Веру. «Горючее!» — только и сумела выдохнуть она.

Четыреста восемьдесят шесть тысяч тонн горючего, привезенные с Земли; достигли наконец Росы. Они изливались щедрой рекой на почву планеты, озаряя веселыми отблесками пламени помятый, лопнувший борт корабля.

Надо было спешить. Судно лежало, придавив основной люк к земле. Крис и Вера вскарабкались по наклонному полу. Медленно откатилась тяжелая дверь грузового отсека. Стеллажи выдержали удар, но все, что на них лежало, грудой обломков загромоздило и без того узкий проход. Громко шипели порванные воздуховоды, жужжали за обшивкой не выключившиеся сервомоторы. Томительно текли секунды, пока уцелевшая все-таки автоматика открывала бронированный грузовой люк. Тамбура здесь, к счастью, не было — к чему он, в грузовом-то отсеке! Что-то с грохотом обрушилось в недрах корабля. Люк отошел немного и застрял. До земли было не менее четырех метров. Крис поправил болтавшуюся на груди защитную маску, вытолкнул Веру и выпрыгнул сам. Вскочил, рывком поставил Веру на ноги и, не выпуская ее руки, побежал прочь от корабля. В любую минуту «Консула» могла взорваться.

Десантный бот шел на форсаже, описывая широкие зигзаги — радар не успел засечь точку падения «Консулы». На космодроме в диспетчерскую входили новые и новые люди. Все молча ждали сообщений с бота.

От «Консулы» широким раздвоенным рукавом растекалось пылающее горючее. Поминутно спотыкаясь, Крис тащил за собой выбившуюся из сил Веру на крутой склон холма. Перевалить через холм необходимо было раньше, чем огненная река обогнет его справа и слева, отрежет путь.

Вершина холма. Вниз! Бегом! Вниз! Каменистая осыпь. Вера упала. Крис проехал по осыпи еще несколько метров, вернулся. Поздно…

Два пылающих потока уже обогнули холм. Путь был отрезан. По осыпи, подпрыгивая, еще катились камешки из-под ноги Криса. Ветерком доносило удушливый горячий дым. Становилось труднее дышать, но маски они не надевали.

— Будем ждать. За нами наверняка выслали десантный бот.

— Не успеют. Сейчас все взлетит на воздух, — покачала головой Вера.

Крис беспомощно огляделся. Камень и кустарник на склоне холмов. Вдали, в нескольких километрах, синела роща. Обострившееся зрение цепко хватало мельчайшие детали. Крису казалось даже, что он видит ручеек, блестящий в тени далекой рощи. Он беззвучно выругался — там они были бы в безопасности. Вернулся назад, встал во весь рост на вершине холма — надо, чтобы спасатели могли заметить их издали.

«Если бы успели сбежать с холма, сейчас мы были бы на полпути к этой роще. Только бы успели спасатели! Габровский наверняка сумел бы найти выход из положения. Во всяком случае, уж он-то не дал бы погибнуть Вере. Если бы хоть ее можно было спасти!»…Мерцает в зеркале, плывет неясное лицо… Пальцы вновь ощутили тепло и бархатистость кожи… «Если бы можно было ее спасти! Сидела бы вот так же в этой роще. Туда не достанет огненный язык «Консулы». Пусть бы сидела себе в роще, на берегу ручья, уткнувшись лицом в поднятые колени. Пусть бы…»

Медленно и страшно, совершенно беззвучно, выворачиваясь наружу толстенными листами титанового сплава, лопнул борт корабля, выпуская изнутри огненный вихрь.

Последняя яркая вспышка, буря мыслей и чувств пронеслась в голове стоявшего на холме лицом к кораблю, завершившего свой первый рейс Криса. «Пусть бы сидела… В роще… Вера… В роще!.. Вера!!!»

Крис был мертв за долю секунды до того, как на холм обрушилась лавина все испепеляющего жара.

Из летящего на предельной скорости бота заметили горящий корабль. На вершине окруженного огненным кольцом холма была уже видна неподвижно стоящая человеческая фигура. Гигантский протуберанец встал над обреченным кораблем. Бот резко развернулся, чтобы не влететь в огненную карусель.

Камни на вершине холма оплавились от нестерпимого жара. Собравшиеся в диспетчерской вслушивались в тяжелое молчание на борту бота. Слишком поздно…

Искать второго космонавта не имело смысла. И все же бот начал описывать концентрические круги вокруг раскаленного кратера — места, где только что лежала «Консула».

Вдруг, пролетая в нескольких километрах от места катастрофы, пилот резко бросил суденышко в крутое пикирование и мастерски посадил его на небольшой полянке. Выскочившие спасатели, здоровенные и далеко не чувствительные парни, молча обступили сидящую на берегу ручья, уткнувшую лицо в поднятые колени девушку в синем летном комбинезоне.

 

Глава 2

Он никак не мог дотянуться до пульта. Ремни цепко держали его в кресле. Застежки блокировало, и он бился, как муха в тенетах. Он уже понял, что ни отстегнуть, ни порвать ремни не удастся, и пытался достать тумблер на пульте левой рукой — так было ближе. Десантный бот трясло и бросало, и при каждом рывке тумблер то чуть придвигался к его растопыренным пальцам, то вновь удалялся. Он перегнулся вперед так, что от ремней нечем стало дышать. В бессильном желании упереться во что-нибудь и продвинуться еще на несколько миллиметров он заскреб ногами по гладкому пластику пола и проснулся.

Одеяло свалилось на пол. Чуть слышно ворковал климатизатор под окном. Сквозь поляризационные стекла брезжил слабый полусвет, но Габровский знал, что за окном уже рассвело. Он полежал еще немного, освобождаясь от кошмара, затем медленно сел, упираясь руками в эластичный матрац.

— Окно! — негромко скомандовал он.

Бытовой компьютер услышал, окно стало чуть прозрачнее. Сквозь него можно было рассмотреть темную массу деревьев и неясную полосу горизонта.

— Окно! Окно! Окно! — нетерпеливо повторил он несколько раз.

Стекло каждый раз становилось прозрачнее и наконец с легким стуком ушло в стену. В комнату ворвался холодный утренний ветерок. Стало зябко. Габровский обхватил плечи руками, подумал, что сна уже не будет, и босиком пошлепал в ванную — принять душ и одеться.

Когда он вернулся, кровать уже спряталась. Он улегся на диван. Там было не так удобно, но было лучше видно окно и пейзаж, открывающийся за ним. Габровский вдруг поймал себя на том, что эта комната в гостинице, и вид за окном, и сама эта планета не вызывают в нем никаких особенных чувств, и с тоской подумал, что стареет. Лет пять назад, впервые оказавшись на новой планете, он вел бы себя совсем иначе. Хотя нет, вел бы, пожалуй, так же, но вот чувствовал бы себя по-другому.

Не вставая с дивана, Габровский дотянулся до ручного пульта, нажал кнопку. Вспыхнул экран в стене. Еще вечером Габровский послал на Землю запрос, ночью был принят ответ, и сейчас разворачивались полученные файлы.

С экрана на Габровского глянуло знакомое лицо дежурного диспетчера.

— Здравствуй, Алексис! — Он смотрел прямо на Габровского. — Не буду спрашивать, зачем тебе эта информация. Хочу только предупредить, что качество записей — не очень. На Росе аппаратура так себе. Да ты ведь бывал там, знаешь.

Он помахал рукой с экрана и исчез. Сразу же появились цифры — параметры последнего рейса «Консулы». Габровский перестал замечать что-либо вокруг. Он заново, вместе с Крисом и Верой, переживал разыгравшуюся три месяца назад трагедию.

В записях было все — показания телеметрических приборов, анализ метеоритной обстановки в районе планеты, фотографии места катастрофы… Документы завершились материалами комиссии по расследованию несчастного случая. Но не это сейчас интересовало Алексея Габровского.

Он еще раз бегло просмотрел запись: нигде не было ясного ответа, как спаслась Вера.

После аварии она была в глубоком шоке. Из клиники ее выпустили только спустя полтора месяца, да еще на несколько месяцев отстранили от полетов. Из записей бесед с ней было ясно только, что она не помнит, как и почему отстал от нее Крис.

Габровский тихо чертыхнулся — эти кретины из комиссии не сообразили провести простейший хронометраж. Их интересовало только то, что происходило с кораблем. А между тем — и Габровский теперь это ясно видел — Вера просто не могла успеть добраться от корабля до рощицы, где ее нашли. Спасатели прибыли раньше, чем она добежала бы туда, — это в том случае, если бы не было катастрофы, бежать пришлось бы по гаревой дорожке, да и вообще выбежала она за десять минут до приземления…

Алексей выключил экран и задумался. Отпуск летел ко всем чертям. Это было ясно как день. Только вчера утром он прилетел сюда, на Таврию, малообжитую планету земного типа. Устроил в номере уютный беспорядок, настрого запретил роботам заниматься уборкой в его отсутствие и приготовился отдыхать. На всю катушку.

А вечером на танцах в Зоне отдыха он вдруг увидел Веру. Она выделялась из веселой, беззаботной толпы. Чувствовалась в ней какая-то напряженность. Даже не внешне, нет. Непонятно, что именно, — может быть, что-то в выражении лица, в манере держаться? Это Алексей заметил еще до того, как узнал Веру. А узнав, он начал настраиваться на нее, посылая ей менто тревоги и неуверенности — то, что успел и сумел разглядеть в ней.

Он сразу увидел, что попал. Увидел, даже не получив ментоответа. Она забеспокоилась, стала оборачиваться и высматривать его в толпе, он спрятался за спины и осторожно вышел, продолжая принимать ее менто — вопроса и беспокойства, тревоги и тоски. Он уже понял, что не оставит ее одну, хотя и не представлял, что сможет для нее сделать. Одно было ясно — ей надо помочь.

Ему расхотелось развлекаться. Он вернулся в номер, вызвал Информарий и послал запрос на Землю, в Комитет по исследованию космического пространства…

Утро было в разгаре, солнечное и теплое. В кафе он пошел пешком и добрался до него часов в десять. В зале было пусто. Подбежал автомат, подал пластиковую карточку-меню. Половина блюд были незнакомыми. Он заказал наугад.

Вдруг ему стало не по себе. Повеяло неустроенностью и одиночеством. Вера. Она молча остановилась около столика. Габровский подвинул стул. Она села.

— Ты — Габровский. — Это прозвучало не вопросом, а утверждением. Габровский кивнул. Он не удивился. Его знали многие. Она к тому же летала с Крисом. А уж Крис-то его знал лучше многих.

— Чего ты от меня хочешь? — спросила она спокойно. Слишком спокойно. Алексей промолчал.

— Ведь это ты вчера был в Зоне отдыха? — На Габровского накатилась волна тревоги и неуверенности, неуверенности и тоски — она вернула ему его вчерашнее менто. Вернула в точности. Значит, помнила все время. Только теперь он впервые разжал губы.

— Ты мне нужна. — Он ответил ей грубовато-лаконично. Так надо было. Он сейчас окончательно убедился в этом. Именно грубовато и лаконично. И только по делу. Вера была вся как сжатая до отказа пружина. Чтобы она не сорвалась, нужно было дело, необходимо было окунуть ее в работу. И он готов был дать ей эту работу.

— Я всем нужна. — Вера пожала плечами. — В последнее время…

А про себя подумала: «Зато вы все мне не нужны. Жалельщики!»

Габровский смотрел на нее и сквозь нее. Ей стало зябко от этого взгляда. Неожиданно неприязненно она подумала, что этот-то жалеть не станет.

Вера не могла преодолеть неприязни к нему, как ко всему прошлому Криса. Его прошлому, которое никогда не станет и ее прошлым, потому что Крис никогда не будет принадлежать ей. Потому что это прошлое предъявляет свои права на Криса. И Крис весь в прошлом. У него нет будущего. И настоящего. Потому что нет Криса…

— Быстро все съедай и выходи к фонтану. Я тебя жду, — вернул ее к действительности голос Габровского. Он успел заказать для нее завтрак. В голосе его проскользнула интонация, заставившая ее не возмутиться бесцеремонностью, не заказать заново и совсем не то, что заказал для нее он, а молча придвинуть тарелку и приняться за еду. Габровский хотел что-то еще сказать, передумал и вышел из кафе.

До отеля, где жил Габровский, было минут сорок ходьбы, но глайдер он вызывать не стал. Пошли пешком, и она опять промолчала, хотя было жарко. Местные деревья тени почти не давали. Пешеходная дорожка была посыпана крупным песком. Он хрустел под ногами. Его хруст мешал сосредоточиться. Мысли вертелись по кругу, подчиняясь ритму шагов. Габровский за всю дорогу не проронил ни слова. Она тоже молчала. Так, молча, и поднялась к нему в номер, быстрым взглядом окинула его — не как в обычно обезличенных номерах отелей, здесь было видно, что живут, — и опустилась на диван.

Габровский уселся в кресло, протянул руку к шкафчику доставки, набрал шифр. Через полминуты звякнул звонок. Он вынул из шкафчика бутылку и два бокала.

— Что это? — Она первая нарушила молчание.

— Вино. — Чуть приметная улыбка скользнула по его лицу. — Сухое виноградное вино. И не смотри так на меня. Пей. Это не неприятно, а в такую жару даже полезно.

И, видя, что она колеблется, добавил:

— Пей, не бойся.

— Откуда здесь вино? — неуверенно беря бокал, пробормотала она.

— С Земли, судя по этикетке. — Он пригубил и смотрел, как она с опаской отпила из бокала.

Пока Габровский возился у пульта информатора, готовя запись, Вера пролистала инструкцию линии доставки. Шифра вина там не было. Вообще вина не было в длинном — пятьсот наименований — перечне.

Вино вообще-то не числилось в списке запрещенных к применению продуктов. Просто пить его не было принято, как не принято было курить. Все это настолько вошло в кровь Веры, что сейчас поведение Габровского вызвало недоумение и легкое любопытство.

Она по-новому взглянула на него. А он тем временем закончил приготовления и нетерпеливо повернулся к ней:

— Смотри. Вот аэрофотокарта района гибели «Консулы».

Тон его был деловым. Он оказался первым, не считая комиссии по расследованию катастрофы, кто прямо и открыто заговорил об аварии. И впервые напоминание о несчастье не вызвало у нее привычного уже чувства отчаяния. Подумав об этом, она отвлеклась на минуту, и ей пришлось внимательно вслушаться, чтобы поймать суть разговора. А Габровский продолжал все так же сухо и размеренно, как автомат:

— Таким образом, получается, что ты не могла спастись, даже если бы у вас с Крисом на пути не разлилось горючее. Корабль взорвался раньше, чем вы могли бы отбежать на безопасное расстояние. Вы должны были погибнуть. И Крис погиб. А ты осталась жива. Молчи, не перебивай. Я и так знаю, что ты не понимаешь, как это получилось. И никто не понимает. Больше того, никто даже не догадывается, что ты не должна была спастись!

Вера сидела на самом краешке дивана, готовая в любую минуту встать. Было видно, что она не понимает, к чему он клонит.

— Значит, в развитие событий вмешались какие-то неучтенные обстоятельства, а если так, то ты в гибели Ионина не виновна. Конечно, тебя никто и не винит, кроме тебя самой, пусть подсознательно. Я говорю это для того, чтобы ты перестала заниматься самобичеванием.

— Что я… Что мне… — У Веры перехватило горло, она прокашлялась и все же выговорила: — Что мне нужно делать?

— Есть у меня кое-какие соображения по этому поводу. Их надо проверить, и ты мне поможешь.

Габровский уже не был так неприятен Вере, как прежде. И она спросила, что он собирается делать и в чем будет заключаться ее помощь. Она уже совсем справилась с голосом. Странно, Веру совсем не обидело, что Габровский отказался полностью посвятить ее в свой замысел, а ограничился конкретным заданием.

На несколько дней Вера переселилась в номер Габровского. Где пропадал сам Габровский, она не знала. Вера занималась электроникой — собирала автоматику управления. Схему ей накидал Габровский. По ее мнению, это была полнейшая дичь, сапоги всмятку. Впрочем, может быть, это она, в теперешнем ее состоянии, не способна была разобраться в простейшей схеме?.. Словом, Вера выкинула из головы такие вопросы и сосредоточилась на работе руками. Задача была не из сложных, хотя работать приходилось с узлами, выдираемыми из старых блоков, целую кучу которых натащил Габровский. Это заметно усложняло и замедляло дело, но через неделю у нее все было готово. Алексей забрал схему и увез куда-то.

Еще два дня Вера изнывала от безделья. Она пыталась читать, но фильмокниги валились из рук. Все валилось из рук. Наконец появился Габровский, в синем форменном комбинезоне, осунувшийся и подтянутый, и коротко бросил:

— Собирайся.

Она тоже надела форму, и когда вышла к ожидавшему ее Алексею, поняла по его взгляду, что сделала именно то, что нужно. Только теперь она почувствовала, что Габровский затеял что-то серьезное. И еще не зная, что должно произойти, она начала волноваться.

Габровский вел глайдер на предельной скорости, не глядя на пульт. Промелькнул жилой поселок, потом долго тянулись поля, по которым тут и там ползали комбайны-автоматы, — местное лето близилось к концу.

Пропищал зуммер радиостанции. Габровский повернул рычажок, негромко сказал что-то. Вера не вслушивалась, рассеянно всматриваясь в проплывающую под ними картину.

Местность изменилась. Лесистые холмы кончились. Пошли изрытые оврагами, заросшие кустарником пространства. Тут и там мелькали плешины голой каменистой земли. «Необжитая планета», — равнодушно подумала Вера. Она уже не нервничала. Она перешагнула ту грань, за которой наступает безразличие.

Алексей бросил машину в сторону и с ходу, с разворотом, посадил. Вера успела заметить примерно в полукилометре навес. Что находилось под навесом, она не рассмотрела. Тут же она забыла об этом, потому что они вылезли из глайдера и быстро пошли. Вера спешила, чтобы не отставать от Габровского, и часто спотыкалась. Из-под ног ее, гремя, вылетали камешки.

— Сейчас будет поровнее, — бросил, не оборачиваясь, Алексей. Он помнил о ней, и Вере сделалось на мгновение тепло от этого. Дорога действительно стала ровнее. Они шли еще минут пять, и Габровский резко, как делал все, остановился.

Грудой были навалены пустые ящики. Алексей вытянул из кучи два из них, поставил. На один уселся сам, на другой кивнул Вере. Она тоже опустилась, готовая в любую минуту встать и идти дальше. Глаза ее машинально обежали пологий пригорок с выгоревшей на солнце красноватой землей. На ящиках в стороне стояла какая-то аппаратура. Взгляд Веры привычно выхватил собственное неуклюжее творение. Толстый кабель от приборов тянулся в сторону и спускался в овраг. На сгибах он маслянисто поблескивал. Кусты в овраге отсвечивали не привычной земной изумрудностью, но явственным на этой планете красноватым оттенком. Легкий ветерок обвевал разгоряченное при ходьбе лицо.

Габровский, глядя своим привычным, сквозь Веру, взглядом, негромко произнес:

— Все, что от тебя сейчас требуется, — это сидеть вот так и ждать. Это займет немного времени. Минут через десять все кончится. — Он неожиданно улыбнулся: — И я все тебе расскажу.

Она молча кивнула. Вид у нее был покорный. Совсем не тот, что десять дней назад. У Габровского неожиданно защемило сердце от жалости.

— Вера… — негромко сказал он, словно сам себе. Она настороженно посмотрела в его сторону. — Вера…

Он опять улыбнулся ей:

— Вера — в смысле «верить»… Пусть это будет кодовое название нашей маленькой операции! А через час мы освободимся и отправимся осматривать планету!

Он пытался таким образом растормошить ее. Она не приняла шутки. Остановившимся взглядом посмотрев на Габровского, она беззвучно произнесла:

— Не надо говорить так… Крис так говорил… Впервые она сама произнесла это имя.

Повисло напряженное молчание. Чтобы разрядить его, Габровский задвигался, шумно встал, отряхнул комбинезон.

— Пора! — решительно произнес он и пошел в сторону, туда, где на сдвинутых вместе ящиках стояла аппаратура. Вера проводила его взглядом и вновь опустила глаза. Сквозь жестокую каменистую почву пробивались упрямые коричневатые травинки. Доска от ящика придавила их. Вера хотела носком ботинка сдвинуть ее, но не успела. Внезапная дурнота на мгновение сдавила ее и тут же отпустила. Ей почудился глухой вскрик, она выпрямилась, отыскивая взглядом Габровского, и в ужасе вскочила на ноги. Ящик со стуком опрокинулся назад. Габровского не было. Не было остальных ящиков, не было кабеля, не было оврага. Рядом отсвечивал матовый борт глайдера. Успокоительно поблескивал сдвинутый назад прозрачный колпак на нем. Все вокруг заливал беспощадный полуденный свет. От этого света и от неживой мертвящей тишины, давящей на уши, ей стало жутко. Не помня себя, она рванулась вперед, туда, где только что проходила, спеша за широко шагавшим Алексеем. Ботинки тупо ударяли в сухую землю, временами громыхали по щебенке. Как в немом кино, покачиваясь, быстро наплывала и убегала под ноги земля. Вера на бегу отшвырнула ногой подвернувшуюся картонную коробку и упала на колени рядом с лежащим ничком Габровским. Она не раздумывала, что нужно делать. Руки действовали автоматически. С трудом перевернув его на спину, она рванула из нагрудного кармана своего комбинезона аптечку. Доставать аптечку из комбинезона Алексея не было времени. С негромким шипением вошло из тюбика под кожу и рассосалось лекарство. На руке Алексея остался слабый припухший след от инъекции. Уложив его поудобнее, расстегнув комбинезон, она выждала минуты полторы. Повторила инъекцию — рука сама безошибочно выбрала нужный тюбик из пакета. Безрезультатно. Постояв минуту в нерешительности, Вера ринулась обратно к глайдеру. Проскользнула в кабину, ударившись локтем о борт и не почувствовав боли. Торопливо щелкнула клавишами набора радиокода. Рация отозвалась приглушенным гудением. Высокий мужской голос неторопливо пробился из эфира:

— Начальник космопорта Таврии слушает.

— Докладывает Вера Грей. В результате… э-э-э… аварии… — замялась она, — погиб космопилот Алексей Габровский. Повторяю: погиб космопилот Алексей Габровский. — Вера облизала пересохшие губы и продолжала ровным безжизненным голосом: — Даю пеленг на волне тринадцать-четыре-двадцать один. Даю пеленг на волне тринадцать-четыре-двадцать один…

 

Глава 3

Первым пришел Полетыкин. Ченцов стоял у окна и не обернулся, только мотнул головой на приветствие. Полетыкин долго сопел, устраиваясь в кресле, раскладывая перед собой папку с бумагами и ручки. Ручек у него было много. Штук пять или шесть. Ченцов его не любил за эти ручки, за пристрастие к бумагам, за манеру длинно и подробно говорить.

Вошли еще несколько человек, продолжая начатый в коридоре разговор. Расселись вдоль стола. Стало шумно. Ченцов с сожалением оторвался от окна — за ним буйно гнал в рост всякую зелень май — и уселся за просторный широкий стол. Всякие новомодные штучки вроде мебели из силовых полей он не любил и не признавал.

— Вроде все в сборе? — полувопросительно-полуутвердительно обратился он к присутствующим.

— Нет Беккера и Бабаян, — тут же откликнулся Полетыкин. Он, конечно, успел поинтересоваться у секретаря, кого пригласили на совещание.

— У Бабаян сегодня срочная операция, а Беккер подойдет позднее. Я думаю, не будет возражений, если мы начнем?

Главный энергетик Михейкин неопределенно хмыкнул, переглянулся с соседом. О взаимной нелюбви Ченцова и Полетыкина знали все.

— Так вот, товарищи, ближе к делу. Все слышали о гибели Габровского? Обстоятельства его гибели кажутся, и не без оснований, несколько, м-мм-м… странными. Для расследования их и создана наша комиссия.

Ченцов замолк, чуть слышно барабаня пальцами по светлой поверхности стола. Породистое его лицо, с длинной челюстью и легкими мешочками под глазами, было сумрачно.

— Вкратце обстоятельства дела я доложу сам. — Он придвинул к себе папку и, не заглядывая в нее, начал: — Алексей Габровский 16 апреля подал рапорт об очередном отпуске. 18 апреля он вылетел рейсовым лайнером «Сетунь» на Таврию. Буквально со дня прибытия он занялся какими-то исследованиями. За неполные две недели он успел добрать установку неизвестного пока назначения. При проведении эксперимента установка взорвалась. Габровский погиб.

Ченцов оглядел присутствующих. Все слушали молча. Энергетик рисовал на клочке бумаги узоры. Полетыкин сидел; сложив руки на животе, воздев кверху сизое бритое лицо. На лице у него застыло брюзгливое выражение.

Дверь приоткрылась. В кабинет бочком вошел Беккер, крадучись пробежал к своему месту. Уселся, покивал Ченцову. Тот кивнул в ответ и продолжал:

— Странными в этом деле являются три момента. Во-первых, медики на Таврии не смогли точно установить причину смерти Габровского. Во-вторых, в эксперименте Габровского принимала участие Вера Грей, находящаяся в отпуске после аварии космотанкера «Консула». У Веры Грей медики констатировали не совсем понятный шок. И в-третьих, у Габровского взорвалась установка, которая принципиально взрываться не может. Это уже по вашей части, Михейкин.

Михейкин поднял на Ченцова зеленоватые глаза, задумчиво кивнул. Ченцов подытожил:

— Вот вкратце и вся информация, которой мы пока располагаем. Вопросы есть?

— Что подразумевается под «не совсем понятным шоком» Веры Грей? — подал голос из глубины кресла Полетыкин.

— Сама по себе авария или… э-э-э… катастрофа не могла вызвать столь серьезной и продолжительной депрессии. Не забывайте, что она — пилот, только что окончила Академию. Со слабой психикой туда просто не принимают. Вообще у медиков осталось такое впечатление, что Грей перенесла постороннее активное вмешательство в психику, что-то типа психодинамической операции. На вопрос, как это произошло, они пожимают плечами.

— Но она жива?

— Жива, но находится в клинике.

Полетыкин удовлетворенно кивнул. Вопросов больше не было.

— Поскольку дело не совсем обычное, я предлагаю создать рабочую группу, которая на месте проанализирует ситуацию и доведет до нас свои выводы. — Ченцов вопросительно посмотрел на собравшихся: — Возражения есть? Тогда предлагаю поименно: главный энергетик товарищ Михейкин, главный механик Полетыкин, товарищ Беккер и кто-нибудь от медиков. Жаль, нет Бабаян, но я с ней свяжусь. Замечания есть? Вопросы? Предложения?

Возражений не было. Вопросов и предложений — тоже. Ченцов закрыл заседание. Все, переговариваясь, потянулись в коридор. В кабинете осталась только рабочая группа. Ченцов сидел, глядя в стол перед собой. В полировке отражались его руки, лежащие на столе. Солнце высветило золотистые волоски на пальцах. В его боковом свете мешки под глазами Ченцова стали заметнее. Не поднимая головы, он медленно произнес:

— Для вашего сведения: Вера Грей после аварии танкера на Росе получила такой же шок, как сейчас. Между прочим, там тоже погиб второй космонавт — Крис Ионин, а Грей осталась жива. Возможно, это просто совпадение, а возможно… — Он поднял голову и в упор глянул на сидевших перед ним людей. — Для этого в состав группы и включен Беккер.

Беккер шевельнулся в кресле, хотел кивнуть, но передумал.

Ченцов говорил все также медленно и негромко. Несмотря на это, его голосу было тесно в кабинете, он отскакивал от стен и глухо рокотал по полу.

— Во всяком случае, от вас требуется предельное внимание и осторожность. И никаких экспериментов. Слышите, никаких!

Он тяжело взглянул на Михейкина. Тот смотрел на Ченцова, как будто речь шла не о нем. Глаза его были круглыми и наивными, и Ченцов подумал: «Все равно ведь не удержится!» А вслух пророкотал:

— Только попробуй заняться самодеятельностью — голову сниму! — И уже другим тоном добавил: — Вы летите на Таврию спецрейсом через… — он взглянул на часы, — десять часов. Корабль останется в вашем распоряжении. Информацию жду каждые сутки, в восемнадцать часов по среднегалактическому времени. Ответственный за информацию — Михейкин. Он же — руководитель группы. Всего хорошего.

Он встал, медленно и внушительно вытянувшись во весь свой рост. Спецгруппа ушла, озабоченная, и неразговорчивая. Беккер подумал: «Руководитель группы… Пустили козла в огород!» Он покрутил головой и кинулся догонять остальных.

Ченцов постоял у окна, подумал, закурил сигарету и вернулся к столу. Вздохнув, нажал кнопку селектора и негромко, сдерживая голос, спросил кого-то:

— Ты куда девал новые генераторы?

Из селектора торопливо начали что-то объяснять, Ченцов не дослушал и вновь спросил:

— Я тебя еще раз спрашиваю: где генераторы?

За день Ченцов несколько раз вспоминал о Габровском л о его гибели, но каждый раз заставлял себя не думать об этом. Рано было об этом думать. Все, что нужно было сделать, он сделал, и сейчас осталось одно — ждать.

* * *

Корабль шел до Таврии сто сорок часов.

От медиков никто не полетел — Бабаян наотрез отказалась, заявив, что, если появится необходимость, все дополнительные обследования проведут местные медики, на Таврии. А вообще, случай хотя и не вполне ясный, но добавить к заключению она, Бабаян, ничего не может.

Михейкин вначале целые сутки работал, десятками рассылая и получая гравитограммы, затем несколько суток отсыпался, — Ченцов оторвал его от десятка совершенно неотложных дел. Предусмотрительный Полетыкин захватил с собой все, какие успел найти, материалы по делу о гибели Габровского. Их оказалось немного. Материалы, просмотрели несколько раз. Михейкин был занят, Беккер отмалчивался, поэтому Полетыкин тоже был вынужден помалкивать, хотя ему явно не терпелось устроить обсуждение имеющихся данных.

На Таврии их встретил начальник космопорта. Беккер отвел его в сторону, что-то сказал с обычным своим извиняющимся видом. Их устроили в коттедж-изолятор. Изолятор пустовал. Пилоты вообще редко попадают в изолятор. Домик стоял на отшибе, и Михейкин подумал, что это к лучшему — спокойнее будет работать.

Михейкин стоял на веранде, прислонившись к деревянному поддерживающему крышу столбику. На Земле из дерева не строили давным-давно, и сейчас немного странно было жить в деревянном доме. Половицы на веранде рассохлись от жары и тихо вздыхали под ногами. Беккер подошел под аккомпанемент своих шагов и шепот листвы. Остановился рядом, посмотрел вдаль. Закат отбрасывал на небо непривычный синеватый отсвет.

— Мы как-то не познакомились толком, — негромко сказал Михейкин. — Я все хотел спросить: ваша-то контора здесь при чем? Как хоть она правильно называется?

Беккер ответил не сразу. Михейкин что, не знал? А если не знал, то раньше времени не было спросить? Именно теперь оно подоспело, в такой вот идиллической обстановке?

— УОП, Управление общественной психологии, — совсем не ответить было бы невежливо, но все же голос Беккера прозвучал суховато.

Щуплая фигура Беккера потерялась в надвигающихся сумерках. Небо не успело еще совсем погаснуть, и слабый свет ложился сверху на кусты в саду. Одуряюще пахли в крадущемся понизу полумраке неведомые цветы. На веранде стало совсем темно, й Михейкин только по голосу понял, что Беккер стоит на том же месте, что и несколько минут назад.

— Это что, психология общества и коллектива? Тогда при чем здесь данный несчастный случай? — Михейкин невольно приглушал голос. На веранде было тепло и уютно, возникло ощущение укрытости и покоя. Беккер наконец тоже поддался этому настроению. Голос его был едва различим, и если бы не первозданная тишина вокруг, Михейкин бы не расслышал его слов, не расслышал иронии, прозвучавшей в ответе:

— Скорее наоборот, антиобщественная психология. Отклонения от нормы…

— А, вот оно что, — протянул Михейкин. В голосе его прозвучала не то скука, не то брезгливость.

Беккер сознательно упрощал, сводил задачи Управления чисто к внешним проявлениям. Он не счел также нужным пояснить, что в структуру УОП входит и сеть пунктов психологической реабилитации, и научно-медицинские учреждения, как, например, известный уже несколько сотен лет институт имени Сербского в Москве, НИИ психодинамики, и еще кое-какие организации. Общественное мнение считало их чисто медицинскими, и никто этого мнения не опровергал.

Беккер скупо улыбнулся в темноте — в разговоре пока еще не дошло до предположения, что в задачи Управления общественной психологии входит и борьба с преступностью. Беккер не хотел развеивать перед Михейкиным этот давно сложившийся й уже устоявшийся миф. УОП имел совершенно четкую структуру, и в структуру эту не входили подразделения по борьбе с преступностью, этим занимались Службы безопасности всех уровней. Но зато существовало подразделение, которое лелеяли все руководители УОП, направление деятельности которого и было фактически основным направлением Управления — исследование странных, необъяснимых случаев, время от времени происходящих где-либо в освоенной человечеством части Вселенной. Работники этого подразделения, к которому принадлежал и Беккер, так себя и называли: искатели странного.

Правда, весьма часто происшествия, которые им приходилось расследовать, оказывались именно преступлениями, вся загадочность которых заключалась в том, что преступнику удалось хорошо спрятать концы в воду. Слухи об этих преступлениях разносились весьма широко, вот почему молва считала, что именно для-этого УОП и существует.

До сих пор люди обнаружили в космосе только две давно умершие цивилизации, даже не достигшие космического уровня. Тем не менее Верховный Совет считал необходимым внимательно следить, не появятся ли следы чужих, дабы вовремя среагировать и понять, что собой представляет другая цивилизация. Отношение людей на обыденном уровне к такой задаче имело крайне широкий разброс: от неумеренного веселья по поводу чудаков, который уже век гоняющихся за летающими тарелочками, до тихой паники при мысли, что где-то по соседству в Галактике существуют и осваивают пространство существа со щупальцами вместо рук и ног…

Поэтому, не скрывая своих усилий по поиску странного, все работники УОП переводили обычно разговор в область, более интересную собеседникам. Да и инструкция предписывала не распространяться особо о целях их поиска.

Михейкин вновь нарушил молчание:

— Значит, ты называешь это отклонением от нормы? Ладно, наш сегодняшний случай давай оставим в стороне. Вы что же, принимаете участие в разбирательстве по каждому… э-э-э… из ряда вон выходящему случаю?

— Да скажи прямо, без эвфемизмов: преступлению! — Вот разговор и дошел до этой сакраментальной темы, но Беккер не почувствовал удовлетворения от своей прозорливости. — Да, мы рассматриваем практически все серьезные происшествия.

— Значит, вы считаете, что у участников этих происшествий с психикой не все в порядке?

Михейкин упорно старался не произносить вслух некоторых, неприятных на его взгляд, слов.

— А разве здоровый человек может совершить преступление? — парировал Беккер. Разговор не нравился ему, но он решил довести его до конца — собеседник явно пытался уколоть его, подсознательно считая эту деятельность Беккера, да и всего Управления, не вполне респектабельной.

— И что же с ними делают? — продолжал допытываться Михейкин, имея в виду преступников.

— Как всегда в таких случаях: психодинамическая операция, — скучным голосом сказал Беккер, специально стараясь не обходить острых углов. Разговор теперь уже начал его забавлять, очень уж стандартные эмоции демонстрировал собеседник. — Подавление комплекса агрессивности с сохранением профессиональных навыков, памяти и привычек. Вообще всего, что формирует личность. Приглушаются только воспоминания о совершенном преступлении, чтобы оградить психику от нарушения чрезмерным раскаянием.

— Разве раскаяние может быть чрезмерным? — усмехнулся Михейкин.

Беккер ответил серьезно:

— Да, если совершивший антиобщественный поступок человек прошел глубокий психодинамический зондаж. Невозможность совершить в будущем что-либо подобное вступает в конфликт с живым воспоминанием об уже совершенном. Психика, даже здоровая, этого не выдерживает. А ведь мы имеем дело с больными людьми!

— Почему же об этом… об этих операциях никто не знает?

— Знают. Медики, например, знают. Знают о психодинамических операциях, могут распознать следы такой операции. Кроме того, — Беккер усмехнулся в темноте, — никто ничего специально не скрывает. Просто правда тонет в массе слухов на обывательском уровне.

«Тем более что происходит вмешательство в психику людей», — неприязненно подумал Михейкин. Беккер засмеялся:

— Тем более что происходит вмешательство в психику. Михейкин промолчал, подумав: «Почти слово в слово — мои мысли».

— Слово в слово — твои мысли. — Беккер откровенно смеялся, но в голосе его слышался оттенок горечи. Михейкин принужденно пробормотал:

— Ну да, ты ведь у нас психолог. Профессия обязывает…

А Беккер продолжал, уже без смеха:

— Для любого человека характерна именно такая реакция. Именно в этом — одна из причин, почему на эту тему особенно не распространяются.

Он был прав, Михейкин понимал это. Но мысль о том, что над кем-то без его согласия совершается операция, пусть даже в интересах общества и не приносящая вреда нарушителю порядка, претила ему.

Неожиданно Михейкин задал вопрос:

— Тебе нравится твоя работа?

Похоже, это и был главный вопрос, для которого и начиналась вся беседа. Беккер натянуто засмеялся:

— Это тебе, а не мне надо быть психологом! — Ему наконец надоел этот разговор, полный недомолвок и недопонимания из-за ошибочной исходной посылки. Вносить же ясность Беккер не собирался. Каждый пытается лягнуть, выразить свое презрение.

Повисла неловкая тишина. Потом послышались грузные шаги. На веранду вышел Полетыкин. Постоял, привыкая к темноте, так и не привык, и брюзгливо сказал, не видя собеседников:

— Между прочим, завтра на семь утра назначено совещание. Это вам не мировые проблемы при луне решать. Работать надо будет. На свежую голову, выспавшуюся.

Он монументально постоял в дверях, внушительно помолчал и ушел в дом. Спать. Луны, впрочем, не было. И не могло быть, у Таврии не было естественного спутника.

Он не был старшим в рабочей группе. Старшим был Михейкин. Но Полетыкин забыл об этом. И Михейкин забыл: монументальность Полетыкина подавляла и внушала уважение. Беккер, видимо, тоже забыл, потому что ушел тут же, вслед за Михейкиным. Они лежали, каждый в своей комнате. За окнами густой темью повисла ночь, с чужими запахами и неземным небом.

Полетыкин спал крепко, как спят люди со спокойной совестью и хорошим здоровьем. Он лежал на спине, вытянув поверх одеяла загорелые волосатые руки. Лицо его во сне размякло и не было больше величественным. Михейкин, если бы не спал и увидел Полетыкина таким, не узнал бы его.

Позже всех в эту ночь уснул Беккер. Уже засыпая, он думал о Михейкине и мысленно говорил ему: «Это хорошо, что ты думаешь, что я стыжусь своей работы. Дело ведь не в том, гоняюсь ли я за преступниками или за мифическими «зелеными человечками», как говаривали в далеком прошлом, а в том, что я свою работу всегда стараюсь делать на совесть, нравится она мне или не нравится, есть от нее сиюминутная отдача или всю жизнь так, и придется гнаться за чем-то не существующим, словно за замком Фата Морганы…»

Кровать под ним качнулась и полетела куда-то. Уже совсем проваливаясь в сон, Беккер вспомнил неприязнь, которая сквозила в тоне Михейкина, и улыбнулся, подумав, что это благодаря ему, Беккеру, и другим работникам Управления общественной психологии, благодаря Службам безопасности всех уровней Михейкину и еще одиннадцати миллиардам михейкиных можно сторониться Управления, можно не сталкиваться со всем тем, о чем тог только что так брезгливо говорил. А неприязнь — подумаешь, неприязнь! Пусть себе Михейкин почувствует превосходство над ним, Беккером, да и над всеми работниками Управления.

«Это хорошо, что ты такой ершистый», — успел еще подумать Беккер и уснул. И улыбка так и осталась на его худом лице, едва различимом в слабом отблеске начинающего голубеть неба.

 

Глава 4

Полетыкин, хотя и был брюзгой и занудой, оказался превосходным работником. Беккер с Михейкиным только диву давались, столько он успевал сделать. На совещаниях Полетыкин громогласно возмущался поведением Габровского. Он не мог бы объяснить, что его так раздражало. А Беккеру было ясно, что причина — в неодинаковости Алексея. Именно это и выводило из себя пунктуального Полетыкина. Габровский всегда был разным, с разными людьми и в разных обстоятельствах. Он был разным, оставаясь самим собой. Это было трудно, если делать это специально, но Габровский был таким сам по себе. И Беккер проникся к нему уважением.

Работа группы подходила к концу. К возмущению Полетыкина, Михейкин, вместо того чтобы подвести черту и вылететь с полученными материалами на Землю, заперся вдруг на Вычислительном центре Таврии.

Беккер не разделял негодования Полетыкина. У него были свои заботы. Он довольно скоро получил перечень запросов, направленных Габровским на Землю, и размышлял над ними. Это были странные запросы. Габровскому нужны были все последние статьи по психоматематике и новейшие работы по физике пространства.

В психоматематике Беккер разбирался не хуже Габровского и статьи эти читал еще на Земле. Физику пространства ему было все равно не осилить, но вот личные вещи Алексея он осматривал со всем тщанием, какое только было возможно. Несколько фильмокниг — современная повесть в стихах, фантастика, опять фантастика. Исторический роман (середина двадцатого века), опять современная книга… Музыкальные записи — хорошо хоть они что-то добавили к облику Габровского, каким Беккер его себе представлял. Музыка, песни в новейших джей-ритмах… К удивлению Беккера, выяснилось, что Габровский и сам писал музыку. Оказалось, что хит «Босиком по звездам», который года два назад пела вся Система, написан именно Габровским. Как, впрочем, и целый ряд других, хотя и менее известных песенок.

По некотором размышлении Беккер пришел к выводу, что в самом этом факте нет ничего удивительного. Времени у космолетчиков хватает, вахты тянутся долго, и многие «космачи» занимаются чем угодно, от живописи до математики. И вполне, кстати, профессионально. Но то, что Габровский подписывал свои произведения псевдонимом, заставило Беккера задуматься. Ненадолго, правда, — в этом тоже не было криминала. Не остановило бы это внимания Беккера, если бы Габровский был жив. Но он был мертв, и Беккер читал его книги, слушал написанную им музыку и думал.

Словом, информации у Беккера было достаточно. С другой стороны, ее было достаточно мало для того, чтобы оставить простор для фантазии. Фантазировать Беккер не любил и в этом был солидарен с Полетыкиным.

Беккер и Полетыкин сидели в холле своего домика-изолятора и лениво следили, как два маленьких робота-уборщика проворно бегают по гладкому блестящему полу. Беккеру стало жалко их, и он бросил им скомканную бумажку. Они бросились к ней, один успел раньше и тут же втянул ее в себя. Второй разочарованно покрутился рядом и вернулся на свой участок пола — собирать невидимую глазом пыль.

— Хорошая планета, только пустая какая-то, — прервал затянувшееся молчание Беккер. Вчера он проник в здание Вычислительного центра, побродил там с полчаса и вынес оттуда твердое убеждение, что события близятся к развязке. Если Михейкину не мешать, то не сегодня-завтра он сам выйдет к ним и все объяснит. А ему есть что объяснить — Беккер был в этом уверен. У него на это было чутье. Оно его никогда не обманывало.

— Пустая, говорите? — откликнулся Полетыкин. — Это хорошо, что пустая. Не хотел бы я сейчас оказаться на не пустой планете. На Пандоре, например.

Он зябко передернул плечами. На Пандоре был рай для биологов и для охотников-любителей. Охотники-профессионалы относились к ней как к тяжелой планете, трудной для работы. Человеку, незаинтересованному в ней, Пандора казалась адом. Беккер побывал на ней несколько лет назад и теперь тоже поежился.

— Вообще, по-моему, всего лучше человеку на Земле. Изначальная, так сказать, среда, — вздохнул Полетыкин, и Беккер тут же подал ему реплику:

— А как относился к Земле Габровский?

Он знал — как, но ему нужно было отвлечь Полетыкина на себя. Блокировать его хотя бы до вечера. Иначе Полетыкин, который выполнил свою часть работы и который считал, что работу комиссии тоже следует считать завершенной и осталось только составить и согласовать отчет, отправился бы на Вычислительный центр. Задержать Полетыкина никто бы не сумел. Он прорвался бы к

Михейкину и объявил ему, что пора вылетать на Землю. А если Михейкину так не терпится поработать еще, то он, Полетыкин, подарит ему превосходный карманный компьютер на молекулярных схемах. Михейкина, конечно, от работы не оторвать даже Полетыкину, но тот таинственный процесс, именуемый творчеством, на который Беккер считал себя неспособным и который искренне почитал в других, получил бы досадную помеху. И еще неизвестно, не уйдут ли потом годы на то, что Михейкин может закончить сейчас за считанные часы.

Так думал Беккер и обрекал себя поэтому на выслушивание сентенций Полетыкина; И чтобы сделать это занятие более или менее сносным, переводил разговор туда, где Полетыкин не был по-обычному нуден.

Поэтому он пропустил мимо ушей высказывания Полетыкина относительно Земли и Габровского и подкинул ему очередной вопрос:

— А как вы считаете, почему Габровский так долго провозился с этой установкой?

Полетыкин даже задохнулся от возмущения:

— Вы это называете долго? Да будь Габровский жив, я бы обязательно перетянул его из пилотов к себе, в свою службу! Я не знаю, что должна была делать эта установка, но я знаю, из чего он ее собирал, и я вам прямо скажу: даже я не укомплектовал бы ее быстрее, чем он. Вы подумайте только, он достал два генератора поля Фролова! Два! Если вы спросите здесь, на космодроме, вам скажут, что их нет и не присылали уже лет пять. И мне так скажут. И Габровскому так сказали. А он нашел эти генераторы и вырвал их у руководства порта! А блоки управления, а энергетическая установка? А сборка и монтаж? Ведь он всё делал сам, ему помогала только Грей. Кстати, вы ведь сами рассказывали, что, по словам Грей, он каким-то образом нашел здесь, на Таврии, вино!

— Ну это-то как раз и не сложно, — усмехнулся Беккер. В ответ на недоверчивый взгляд Полетыкина, он повернулся к шкафчику линии доставки и принялся набирать шифр. — А вы вино когда-нибудь пили?

— Раза три или четыре, — неуверенно ответил Полетыкин, следя за действиями Беккера, — точно не помню. Но ведь вино… даже шифра его в Линии доставки нет?

— Совершенно верно. И тем не менее — посмотрите. — Беккер открыл дверцу коротко прозвеневшего шкафчика и достал оттуда бутылку.

— Сухое виноградное вино, — продолжал он. — Вредны большие и часто повторяющиеся дозы. А в малых количествах это — тонизирующий напиток, снимающий нервное напряжение и депрессию. Если вы его будете употреблять не чаще нескольких раз в год, ни один медик не станет к вам придираться.

Он наполнил бокалы, и они сразу запотели. Полетыкин недоверчиво посмотрел на свой бокал, но отпил. Беккер продолжал:

— Это, знаете ли, очень показательно, что Габровский мог получить вино. Я могу это сделать, а вы — нет. Не потому, что запрещено, это совсем не запрещено, вы просто не знаете как. Это еще раз говорит о том, что Габровский был очень общительным человеком. Веселым, жизнерадостным парнем, знающим и умеющим уйму вещей, которых не знают и не умеют многие из нас.

Про себя Беккер подумал: «И не особенно обращал внимание на устоявшиеся традиции и условности, а значит, и вообще был способен к нестандартному мышлению…»

— Но ведь здесь все утверждают, что он был настоящий нелюдим, — возразил Полетыкин.

— Вот в этом-то все и дело. Значит, он был настолько увлечен одной какой-то мыслью, что перестал замечать окружающее. И установку он собрал для воплощения своей идеи. И проверил ее. Как сумел…

— Установка же не сработала! — недоуменно сказал Полетыкин. Он растерял всю свою солидность. Беккеру это удавалось — увлечь человека разговором так, Чтобы он забывал все постороннее.

— Как знать… — Беккер говорил тихо, чуть слышно, и Полетыкин подался вперед, чтобы не пропустить ни одного слова. — Может быть, она очень даже сработала…

— Но Габровский же умер!

— А от чего? — раздельно спросил Беккер.

— Не знаю… — Полетыкин растерялся, — и никто не знает, даже медики…

— А что они написали в своем заключении, вы помните? У них осталось такое впечатление, что Габровского словно выключили. Выключили разом, как выключают автомат. Все жизненные процессы остановились одновременно, и запустить их вновь не удалось. Не является ли это побочным действием установки?

— Что же тогда является ее основным действием?

— Я могу только предполагать, — пожал плечами Беккер, — но думаю, что не стоит гадать, скоро мы с вами узнаем это совершенно точно. Сегодня у нас с вами будет много неожиданностей.

Как бы в подтверждение его слов, глухо пропел сигнал вызова.

— Да, включайтесь! — крикнул, не вставая, Полетыкин. Встроенный куда-то в стену домика бытовой компьютер услышал. С тихим щелчком включился видеофон. На экране появилось озабоченное лицо начальника космопорта.

— К нам летит Ченцов. Будет здесь через шесть часов. Если вы хотите встретить его у корабля, прошу через пять часов подойти в диспетчерскую космопорта. — Он помедлил, глядя на них, хотел что-то добавить, но передумал и выключил видеофон.

Его спокойной жизни пришел конец. Вместо обычного рейсового — раз в четыре месяца — корабля он принимает уже второй спецрейс. И на этот раз — заместителя начальника Управления. Начальник космопорта вздохнул, надел форменную фуражку и почти бегом направился к эксплуатационникам. Хоть там у них и порядок, но самому все проверить перед прибытием начальства не помешает.

Полетыкин тоже натянул тесную ему форму и отправился на космодром. Делать ему там было нечего, но оставаться в стороне от события он не мог.

Беккер сидел в опустевшем домике. Чуть слышно гудел кондиционер, волнами гоняя по полу пряный прохладный воздух. Деревья затеняли окна. Хотя их листья имели красноватый оттенок, полумрак в холле казался, как и на Земле, зеленым. Слабый ветерок играл листьями, и хлопотливые солнечные зайчики бесшумно перебегали с места на место.

Беккер задумчиво нажал кнопку вызова сети обслуживания. Дождавшись ответа, он заказал глайдер. Еще несколько минут он провел в кресле, улыбаясь своим мыслям, а потом резко встал и вышел на крыльцо. В глаза ему ударил яркий солнечный свет. Прикрываясь ладонью, он неуклюже забрался в глайдер и скомандовал: «Фильтр!» Прозрачная крыша машины потемнела. Удовлетворенно вздохнув, Беккер тронул клавиши пульта управления. Глайдер рывком снялся с места и заскользил по белой бетонной полосе шоссе.

Главный врач встретил Беккера неприветливо. Беккер опять про себя удивился: как это он ухитряется быть загруженным работой? Колонисты болеют редко, приезжих на Таврии мало, а. персонал больницы вышколен и превосходно знает свое дело. Тихо, извиняющимся тоном, изложил он ему свою просьбу. Чеканные складки на лице главврача окаменели. Сухо он объявил, что больную Грей отпустить не может, поскольку до завершения курса лечения всяческие физические, а тем паче эмоциональные нагрузки ей противопоказаны.

Лицо Беккера стало совсем унылым. Он упрямо настаивал на своем. Главврач сурово отвечал ему рублеными фразами. Чем тише был голос Беккера, тем громче и увереннее отвечал ему собеседник. А через несколько минут сотрудники больницы могли видеть, как из кабинета бочком выскользнул посетитель, робко кивнув несокрушимо стоящему — руки в бедра — в дверях главному. Главный торжественно исчез у себя в кабинете, а робкий посетитель, поблуждав по коридорам, нашел больную Грей, повел ее переодеваться и увез куда-то в ожидавшем на солнцепеке глайдере. Их не останавливали: главврач сердито буркнул по селектору, чтобы больную Грей отпустили до конца дня.

Глайдер шел медленно. В кабине было тихо. Изредка на чуть притемненную крышу наплывала тень одиноко стоящего у дороги дерева. Вера сидела, глядя в затылок маленькому, еще не старому, но очень усталому на вид человеку.

— Как долго меня здесь продержат?

— Теперь уже недолго, — обернувшись, улыбнулся Беккер. — Ведь вы практически здоровы. — И добавил: — Они просто не знают, чем вас лечить.

Вера скептически усмехнулась: десятки процедур, различные препараты — значит, знают, чем лечить.

Сидевший впереди человек словно затылком увидел ее усмешку:

— У вас был шок, с которым они справились в первые дни. А держат вас в больнице потому, что не могут установить его причину.

— Боятся повторения?

— Да. Ведь у вас этот шок вторично. Но сегодня все разъяснится. — Он не стал уточнять, что пока не знает как.

— Вы все знаете? — Она сделала ударение на слове «все». В голосе ее прозвучала ирония, и Беккер порадовался этому. Когда он впервые увидел ее, она была придавлена антишоковыми препаратами и разговаривала как во сне. Но ответил он спокойно:

— Я предполагаю. Больше того — я уверен.

— А я думала, вы опять будете меня расспрашивать. Меня все расспрашивают!

Беккер промолчал. Она не напрасно была такой колючей. Действительно, ее все расспрашивали. Беккер держался позади остальных на той, первой беседе. Может быть, поэтому он сквозь сонное оцепенение, навязанное ей лекарствами, разглядел боль и испуг. Ему стало жаль Веру, на которую свалилось и так слишком многое. Она подверглась массированному психовоздействию. В этом у него не было сомнений. В этом он разбирался, по долгу службы. Но также по долгу службы он знал, что психовоздействия быть не могло: ни на Росе, ни на Таврии нет и не могло быть необходимого для этого оборудования. Оставалась еще возможность случайного взаимоналожения полей, но такой возможности никто никогда в расчет не брал — очень уж мала вероятность резонанса внешнего поля с полем мозга.

В этом и заключалась загадка, за разгадкой которой они ехали на космодром.

Времени оставалось еще много. Беккер остановил глайдер на обочине трассы и вышел. Вера не сразу последовала за ним. Пробравшись сквозь придорожные кусты, она обнаружила Беккера сидящим на берегу крохотной речушки. Не речушки — ручейка, разбрасывавшего солнечные отражения от своих тонко журчащих на перекате струй. От воды тянуло запахом сырости и лета. Ветерок запутался в обступивших полянку деревьях. После шума движения было тихо до звона в ушах. У Веры перехватило вдруг горло, и она откашлялась, не в силах проглотить подкативший к горлу комок. «Боже, как хорошо!» — не своими, вычитанными где-то словами подумала она. Внутри нее словно отпустили туго закрученную пружину, и она чувствовала облегчение и печаль. Печаль — понимая, что все позади, и зная, что позади осталась часть ее жизни, и что сама она стала иной…

От внезапно нахлынувшего чувства благодарности к солнцу, к реке, к этому человеку, который привез ее сюда, Вере захотелось рассказать ему о том, что с ней происходит. Но он поднялся и вошел в воду, разбивая башмаками плававшие в ней отражения на тысячи осколков. Вода обтекала его башмаки. Он зачерпнул горстью и напился. Фигура его не казалась теперь ни маленькой, ни робкой. Когда он вышел из ручья, капли воды еще блестели на его губах и подбородке. Вера вдруг устыдилась своего порыва и почти неприязненно на него смотрела. Он же, будто не заметив ее взгляда, деловито глянул на часы блок-универсала и заторопился. Хотя Вера уже передумала и не хотела ничего ему говорить, но теперь вдруг почувствовала себя обиженной. К глайдеру они вышли молча.

Корабль садился на ионной тяге. Пронзительный вой перекрывал все звуки на много километров вокруг. В бункере у всех заложило уши. На экране был виден медленно опускающийся на столбе пламени цилиндр корабля. До поверхности остались сотни метров. Экран заволокло клубами поднятой выхлопом пыли. Сквозь пыль проглядывала кинжальная ярость огня. Наконец корабль коснулся Таврии. Двигатели смолкли, и наступила тишина, оглушительная не меньше, чем их грохот. Встречающие не торопились из бункера. Раздалось громкое шипение, слышное даже здесь, под землей. Вновь заклубилась начавшая было оседать пыль — шла продувка двигателей.

Лифт вынес всех на поверхность. Самоходные платформы побежали по ровной, как стол, земле. Подкатив к кораблю, они остановились. Все сошли на землю. Опаленная тепловым ударом, она была подметена струей газов и выглядела асфальтовой. Потрескивала, остывая, броня корабля. Переговаривались вполголоса. Впереди всех стоял Полетыкин. Выглядел он внушительно. Куда более внушительно, чем начальник космопорта. Вера и Беккер стояли в стороне. Вера не понимала, зачем они здесь. Беккер ей не объяснил. Он и сам толком не знал зачем.

С характерным хлопком отошла и сдвинулась в сторону крышка люка. Пополз вниз подъемник. На землю Таврии ступил Ченцов и с ним еще двое. Начальник космопорта сделал несколько шагов вперед и начал уставной доклад. Было видно, что делать это ему приходится не часто. Ченцов, не дослушав, махнул рукой. Его массивная, чуть сутулая фигура не терялась даже рядом с громадой корабля.

— Так… — негромко произнес он. — А где же Михейкин?

В тишине был ясно различим шелест ветра, с разгона натыкавшегося на корпус корабля. Ответить Ченцову никто не успел — внезапно, как чертик из коробочки, чуть в стороне от основной группы людей, появилась длинная сухощавая фигура Михейкина. Именно возникла, из ничего. Из пустоты. Все были настолько ошеломлены, что молча переводили взгляд с него на Ченцова и обратно.

Ченцов в упор разглядывал невинное веснушчатое лицо Михейкина. Мешки под глазами Ченцова выступили яснее, чем обычно. Нижняя губа была презрительно оттопырена.

— Так… — снова протянул он. — Экспериментами, значит…

Он не договорил. Его прервал возмущенный выкрик Полетыкина:

— Прекратите эти штучки! Вы же только что были в Вычислительном центре! Я же с вами только что разговаривал по видеофону!

 

Глава 5

Начальник Управления общественной психологии Иржи Боучек сидел за столом, уперев локти в столешницу, удобно умостив в ладонях подбородок и молча наблюдал за тем, как устраивается в кресле Беккер, один из лучших функционеров отдела «искателей странного», как прозвали этот подразделение сами его работники.

Отдел этот был в немалой степени детищем самого Боучека, поэтому ко всем его работникам Боучек относился весьма ревностно. А Беккер опоздал явиться с докладом почти на семь часов — в Управлении было заведено, что, вернувшись с задания, работники немедленно (по крайней мере с утра, если корабль приземлялся ночью) прибывали на службу, сдавая устный отчет руководителям. Сейчас день клонился к вечеру, «Искра», на которой летел Беккер, опустилась на опаленный бетон космопорта уже восемь часов назад, а Беккер только-только проскользнул бочком в дверь, неразборчиво бормотнул: «Можно?» — и, не дожидаясь ответа, потрусил к креслу, стоявшему подальше от стола Боучека.

Однако Боучек молчал, поскольку сейчас все должно было выясниться, в том числе и вопиющее нарушение Беккером установленного порядка. Вообще Беккер был не из тех работников, кто без действительно уважительной причины манкировал бы существующими установлениями.

Беккер наконец устроился в кресле, кашлянул и вопросительно уставился на Боучека. Боучек молчал, и Беккер пробормотал:

— Запись включи, Иржи, а то ты потом от меня еще и доклад по установленной форме потребуешь.

Начальник УОП, тихо сатанея, процедил:

— Что означали эти твои, с позволения сказать, докладные, которые ты присылал с Таврии?

— А чем это они тебя не устраивают? — невинно поинтересовался Беккер.

Боучек только тяжело перевел дыхание.

— Нет, в самом деле, — торопливо согласился Беккер, — растерялся я там. По нашей с тобой части вроде бы все было в порядке. Девчушка эта, Грей, сама оказалась потерпевшей. От законов природы. И никаких «зеленых человечков», никаких «эмиссаров» или там «резидентов». Никакого злого умысла!

— Стоп! А ты…

— Не перебивай! Если ты меня перебивать будешь, я тебе вообще ничего рассказывать не стану! Ну так вот, ничьего злого умысла я не обнаружил, но странности-то остались! И комиссия продолжала работать: Полетыкин с Михейкиным своими делами занимались, а я все факты раскладывал и местами менял. Вот такой вот пасьянс, по принципу — чем бредовее, тем лучше. И самым бредовым мне показалось, что все трое — и Крис Ионин, и Вера Грей, и Габровский — были превосходными ментоиндукторами. Ты ведь знаешь, Иржи, я сам неплохой индуктор, но рядом с Грей я просто терялся. Девчонка больна, ее напичкивают успокаивающими и снотворными, а я от ее ментосигналов глохну! Причем дает не только эмоции, но и образы. Я, как слепой котенок, вижу свет, но не разберу, что в нем.

Боучек не спеша достал сигареты и закурил.

— Дай и мне, Иржи! — тут же откликнулся Беккер. — Невкусно ведь одному курить. И вообще ничего хорошего в этих сигаретах нет.

— Ты не тяни, — уже мирно сказал Боучек, — не растягивай удовольствие.

— Так я же не тяну! Короче, подкинул я Михейкину идею — сильные ментоиндукторы в катастрофической ситуации. Причем с ног на голову поставил — ситуация стала катастрофической из-за того, что они сильные индукторы. Оттого и погибли. Самое удивительное во всем этом то, что я почти угадал. Михейкин на меня теперь с уважением смотрит.

— М-м-м? — вопросительно поднял брови Боучек.

— Да не могу я яснее изложить! — взорвался Беккер. — Все уже рассказал! Михейкин догадался, что при взрыве генераторов поля Фролова происходит непосредственное взаимодействие их поля с психодинамическим полем мозга. Причем мозг фактически управляет этим полем. Вот и все…

Боучек мерно кивал в такт словам Беккера. Впечатление было такое, словно он засыпает, и Беккер невольно слегка приглушил голос:

— Кстати, на обратном пути Михейкин с корабельным Мозгом просчитали: вероятность успешного… м-м-м… переброса через пространство — не выше полутора процентов. Так что Михейкину просто повезло. А Крису и Габровскому — нет. Выяснилось, что поле Фролова в принципе нестабильно при управлении ментоизлучением — конус, поставленный на вершину… Да ты об этом уже знаешь.

— Так! Ты закончил наконец? Давай начнем снова, с того места, где ты утверждаешь, что никакого злого умысла не усматриваешь. А НЕ ЗЛОЙ умысел ты в этом деле допускаешь?

—?..

— Да-да, именно так. Ладно, злого умысла тут вроде бы и нет. Пусть даже без «вроде бы». Но посмотри сам — пространство «сверлят» полем Фролова лет уже полтораста. Всяких… э-э-э… нештатных ситуаций было не счесть. А вот теперь вдруг как мешок прорвало: Крис, Габровский, Михейкин. Ты и то руку приложил. Ну не руку, так голову, идеи всякие выдавал…

— Гм-м… Интересно… Действительно, даже если события, каждое в отдельности, не являются странными, то в самой их кучности может крыться странность… Это же элементарно, Ватсон!

— Не ерничай, Беккер!

— Да я не ерничаю. Я злюсь. Это вот сейчас вроде как бы ясно становится, а когда ты там, да когда девчонка на грани срыва находится, на первый план совсем другие вещи выходят.

— Ладно тебе. Давай по существу.

Беккер вздохнул, встал с кресла, подошел к столу и осторожно положил в пепельницу погасшую сигарету.

Затем низко наклонился к Боучеку, упершись руками в стол:

— Изволь! Значит, в качестве рабочей гипотезы принимаем: хотя в данных происшествиях злого умысла нет, но к обнаружению «эффекта Ионина» людей подвело не стечение обстоятельств, а чья-то целенаправленная воля, не обязательно злая. А это допущение дает целый спектр предположений: во-первых, спонтанная телепортация при взрыве генераторов маловероятна. Во-вторых, повторение ситуации (случай с Габровским) еще более маловероятно. А уж Михейкин… Отсюда вывод: успешный пробой пространства, да еще трижды подряд — суть проявление чужого разума.

Следующее предположение: «чужие» хотели облагодетельствовать человечество, подарив ему идею нетехнотронной телепортации. Тогда просматривается опять целый каскад допущений: по-видимому, организму чужаков такое воздействие вреда не приносит. В первом случае (с Иониным) они просто не поняли, в чем дело, отнеся его гибель на воздействие взрыва. И лишь после смерти Габровского они поняли, что произошло. Кстати, успешное совершение Михейкиным «прыжков» позволяет предполагать, что именно «чужие» вмешались в качестве стабилизирующего фактора, — без этого вероятность благополучного управления процессом слишком уж мала!

— Клоун! — с отвращением сказал начальник Управления. — Значит, ты это уже обдумывал, если сейчас готовыми формулировками шпаришь! Какого же рожна ты тут комедию ломал? Чтобы я, очень тупой, твой отчет принял, тебя похвалил, а ты потом, очень умный, все вот это мне изложил?

— Извини, Иржи, не подумал, что ты так воспримешь. Конечно, я рассматривал такой вариант, да только уж очень это все зыбко. Хотел вначале от тебя подтверждение услышать, что я на верном пути.

— Ладно, закончим эти китайские церемонии, — проворчал Боучек. — Лучше подумай вот о чем: весьма возможно ментальное воздействие на людей. Ионин непосредственно перед взрывом мыслил именно в нужном направлении, что само по себе не очень удивительно, хотя достаточно маловероятно (обобщенная вероятность не выше четырех процентов). Габровский тоже подозрительно быстро сообразил, в чем тут дело. Цепочку «гениальных озарений» продолжают Михейкин и некто Беккер. Вероятность такой цепочки, как ты понимаешь, весьма невысока, во всяком случае, не более семнадцати процентов. Ну и, как ты сам заметил, в эту цепочку первыми оказались вовлечены ментоперципиенты.

— В цепочку вероятностей… А ты, значит, даже процент вероятности успел посчитать?

— Успел! Ты бы еще дольше с этой самой Грей нянчился. Цепочку вероятностей… Я бы сказал — цепочку невероятностей… Давай попробуем подбить итоги. Значит, мы выдвигаем гипотезу, что перед нами проявление чужого разума. Процент вероятности такой гипотезы равен примерно семидесяти трем процентам. Негусто, но заметно выше среднестатистической погрешности…

— Пришельцы должны быть гуманоидами, — подхватил Беккер, — должны обладать парапсихическими способностями, владеть мощной техногенной цивилизацией, дружески относиться к землянам, курировать прогресс человечества. Они предпочитают оставаться необнаруженными, например, даже с учетом только что сказанного невозможно говорить о проявлении чужого разума с полной уверенностью. А ты, значит, все-таки выяснял, почему я сразу по прибытии не явился с докладом?

— Словом, пришли к тому, с чего начали… Надо было группу отправлять, правильно говорил Гарднер, — вздохнул Боучек.

— Конечно, хозяин — барин… — сказал Беккер обиженно. — Ну ладно, отчет принят? Тогда я пошел.

Боучек исподлобья смотрел ему вслед и, когда он уже прошел полпути до двери, ворчливо сказал:

— Выяснял, не выяснял… Должен же я знать, почему мой работник с корабля сошел и вдруг пропал.

Беккер остановился и, обернувшись, серьезно сказал:

— Ты понимаешь, Иржи, эта девочка, Вера Грей, так была убита всем на нее свалившимся, что я оказался бы последней скотиной, если бы молча бросил ее в космопорту и прискакал бы сюда. Ведь она-то в смерти и Криса, и Габровского винила себя! Безо всякой логики, без оснований, но винила. Это превратилось для нее в какое-то заклятие. — Он помолчал и улыбнулся обычной своей извиняющейся улыбкой. — Кроме того, мне необходимо было еще подумать. Я ведь не мог полностью исключить присутствие «чужих». Другое дело, что высказать такое предположение должен был все-таки ты — на основании моего отчета…

Давно закрылась за Беккером дверь. Боучек встал и подошел к окну. С высоты самого высокого в Москве здания он смотрел на море крыш, простирающееся до самого горизонта, на свежую зелень парковых зон, разрезающих это море бесчисленными островками, и думал о Беккере и о Вере Грей, с которой тот сумел снять давившую ее тяжесть.

А еще он думал, что стареет и что можно спокойно уходить с работы, поскольку такой вот Беккер в Управлении не один. Это люди разные, не похожие друг на друга, но все они видят в своей работе не только основную цель Управления: поиск странного, но и главную цель — помощь попавшему в беду человеку.

 

Глава 6

Вера сидела перед пультом и лениво думала, что со стороны, наверное, их «Нарвал» представляет собой внушительное зрелище — полукилометровая махина с призрачным сиянием выхлопа плазменных двигателей. Как все космолетчики, она практически никогда не видела космических кораблей со стороны. Ведь не считать же за зрелище летящего корабля раскалывающий все вокруг своим грохотом момент старта! А фильмов, в которых показывают космические корабли, она обычно не смотрела — она разделяла общее для всех «космачей» пренебрежительное к таким фильмам отношение, считая, что в них все выдумано. Да и засняты там в основном старты устаревших, допотопных машин, они зрелищнее. Сплошное пламя, грохот, все дрожит, только герои-космолетчики, играя желваками на скулах, прищуренными глазами всматриваются в экраны…

Роса уже появилась на экранах, и Вера подумала, что, несмотря на прошедшие десять лет, все случившееся еще слишком живо в памяти, и поэтому, наверное, в голову приходит все что угодно, кроме деловых мыслей о рейсе.

В соседнем кресле, пристально глядя на экраны, напряженно сидел Василий, второй пилот. Для него этот рейс был первым после училища. Он молчал, не лез с расспросами, и Вера невесело усмехнулась: наслушался уже разговоров, боится разбередить прошлое.

По роду службы космолетчики составляют обособленный клан. Этому способствует и их сравнительная немногочисленность — все друг друга знают чуть ли не в лицо, — и жизнь в постоянных разъездах. Журналисты обычно пишут: «жизнь, исполненная опасностей». И как всегда преувеличивают: какие уж в наше время опасности! Разве что у разведчиков, но на то они и разведчики. Впрочем, Василий, по-видимому, еще живет школьными представлениями о романтике профессии, ожиданием риска и готовностью к подвигу. Может быть, поэтому он и молчит, упершись взглядом в экраны, а не потому, что проявляет деликатность. Скорее всего так оно и есть. А боязнь расспросов — это просто ее запоздалые страхи, выплывшая вдруг память о давно прошедшем.

Вера покосилась на соседнее кресло — Василий был сосредоточен, и Вера с запоздалым раскаянием за свои мысли подумала, что несправедлива к нему: парень толковый и старательный, и не его вина, что начинать службу ему пришлось под командой старой истеричной бабы.

К себе она тоже была несправедлива, вовсе она не была истеричной, не была старой и уж никак не была «бабой». Об этом она знала, это несколько раз промелькнуло в глазах Василия — мальчишка не умел еще скрывать свои мысли, хотя научился уже разбираться в женской красоте.

Но ей нравилось так думать, нравилось мысленно называть своего второго пилота «мальчишкой». Это почти неосознанное кокетство заставляло ее более внимательно следить за собой и по утрам искать перед зеркалом несуществующие пока морщинки у глаз, оставленные если не неумолимым временем, то хотя бы стартовыми перегрузками.

Результатом таких мыслей явилось неожиданное для самой Веры ворчливое приказание:

— Готовься! Сажать корабль будешь самостоятельно.

— Есть! — радостно отрапортовал Василий, и Вера опять начала ругать себя: поддалась настроению, ведь вахта ее, значит, ей и сажать корабль, и ни к чему баловать «мальчишку», успеет еще, налетается. Надоедят еще ему самостоятельные взлеты и посадки, как они ей надоели. Нет, положительно, на нее подействовал этот рейс, за

десять лет первый ее рейс на Росу. И второй, если считать тот, давний рейс…

Судьба хранила ее — все эти десять лет ее гоняли на дальних трассах, и ни разу в файле путевого листа не было указано: «Пункт назначения: Роса». Она не задумывалась об этом и только сейчас поняла, что для нее это непросто — рейс на Росу. Как знать, не опека ли это Беккера, милого и смешного Беккера, маленького человечка со странным именем Альфа…

— Я не могу даже представиться полным именем, с отчеством, — с комическим унынием признался ей как-то Беккер. — Почему-то все вместо «Олегович» говорят «Омегович», а быть Альфа Омеговичем, да при моей-то непрезентабельной внешности… — Он грустно махнул рукой. Вера тогда с удивлением сообразила, что действительно, он всегда представляется только фамилией. Да и его никто никогда не называет иначе, чем по фамилии. И она даже в мыслях говорила о нем: «Беккер».

Сейчас, вспомнив о нем, Вера вздохнула. С Росы ей придется везти молибден и алюминий на Гриаду, дальнюю планету, где недавно открыт новый завод, а рудников еще нет. И лишь оттуда будет рейс на Землю. А на Земле может не оказаться Беккера — при всей его нелюбви к командировкам ему приходится то и дело улетать на другие планеты. И опять она может, приехав к нему домой и не застав его, просидеть весь вечер в компании спокойной и красивой — никто ей не дает ее восьмидесяти — жены Беккера, Людмилы.

Людмила давно все поняла. По-видимому, ей кажется в порядке вещей, что узнавшая ее мужа поближе Вера влюбилась в него и безответно любит вот уже несколько лет. Помочь здесь ничем нельзя, ведь Людмила уверена в неизменности чувства Беккера к себе и отлично знает, что Беккера нельзя не любить — надо только его разглядеть сквозь смешную, растрепанную и растерянную внешность.

Людмила будет поить Веру чаем со своим, домашнего приготовления, вареньем и разговаривать о Беккере. Даже Людмила зовет его только по фамилии. Она не питает к Вере неприязни, и Вера не позавидует ей, тому, что та имеет на Беккера все права, которых нет, не было и не может быть у нее. Потом она уйдет, будет долго, почти. два часа, добираться до космопорта и в тесном номере гостиницы для экипажей даст наконец волю своим слезам. Она проплачется и уснет уже под утро с мыслями о

том, что хорошо бы оказаться с Беккером вместе где-нибудь, где кроме них не будет ни души и где можно было бы, забыв обо всем, завладеть им, и владеть все несколько дней или часов, которые окажутся в ее распоряжении…

Вера поймала себя на том, что опять видит его таким, каким он запомнился ей на Таврии — у ручья, только что напившимся из пригоршни звонкой бегучей воды, суховатым и сосредоточенным. Она поймала себя на том, что опять думает о нем, и что мысли ее, как всегда после ночных слез, ясны, холодно-рассудочны и деловиты.

Чтобы окончательно отделаться от них, она стала думать о том, что ей уже тридцать пять, что-ей надоела «романтика профессии», что пора наконец выйти замуж за такого вот Василия, родить ему двух здоровых — обязательно двух и обязательно мальчишек — детей и сидеть на Земле, воспитывать их, выводить гулять в детский парк, ловить на себе мужские взгляды и, чувствуя приятное волнение от того, что не перестала нравиться мужчинам, подзывать своих сорванцов и брать их за руки, показывая тем самым всем на нее смотрящим, что они ошиблись, увидев в ней беззаботную девушку, а не мать семейства… А еще можно приходить с мальчишками в космопорт — встречать папу…

Вера почувствовала, что сейчас расплачется. Буркнув: «Я пошла к себе…» — она поднялась и пересекла рубку, изо всех сил стараясь не спешить.

А Роса уже хорошо была видна на экранах — действительно похожая на каплю росы на черном бархате, живая теплая горошина. Добавить увеличение было нельзя, диск планеты начинал дрожать и расплываться на экранах — сказывалась неощутимая вибрация от спрятанных за обшивкой непрерывно работающих механизмов.