Глава 3. Грот
Десантный бот плавно оторвался от поверхности, на секунду завис, а затем начал стремительно набирать высоту. Вскоре машина исчезла из вида. Стигби тяжело вздохнул. План Нокрила аквианцу не нравился. Он чересчур авантюрен. Амбиции и честолюбие взяли вверх над разумом. Стейн откровенно пренебрегал безопасностью. Археолог уверен, что отряду ничего не грозит. Переубедить его было невозможно.
Сеанс связи с «Виллоком» кардинально изменил расстановку сил. Командовал отрядом по-прежнему лейтенант Стигби, но условия диктовал Нокрил. Он получил карт-бланш от Гроненбера. Эдгар теперь обязан выполнять распоряжения сирианца. Стейн тут же этим воспользовался. Археолог решил отправиться в подземные катакомбы немедленно.
Стигби повернулся к Чену Ашвилу. Высокому крепкому окрианцу около тридцати. Смуглая кожа, короткие темные волосы, чуть приплюснутый нос, заостренный подбородок. Эдгар купил его на Гленторане у Зеда Ликсона. После мятежа у Стигби возникли серьезные проблемы с людьми. Пришлось тогда изрядно потратиться.
Физические данные у Чена отличные. Для абордажной группы он подходил идеально. Ашвил уравновешен, исполнителен, неплохо образован. Таким набором качеств обладал далеко не каждый пират. Обычно бандиты грубы, вспыльчивы, агрессивны. Чен — исключение из правил. Разумеется, были у окрианца и недостатки, но пока он ни разу не подводил Ловца Удачи. На него можно положиться.
— Останешься здесь, — приказал Стигби. — Бот вернется часа через полтора. Возьмешь продовольствие, воду, баллоны с воздухом и двинешься в северо-западную часть базы. Там вход в тоннель.
— Груз слишком велик, — возразил Ашвил. — Один я все это не унесу.
— Выбери пять человек, на свое усмотрение, — сказал Эдгар. — Рюкзаки отдайте наемникам и ученым. У вас должно быть только оружие. Задача непростая. До ночи надо догнать отряд.
— Постараемся, — откликнулся Чен. — Все зависит от того, с какой скоростью пойдет группа.
— Бежать мы точно не будем, — горько усмехнулся аквианец. — Солдаты Энгерона не любят напрасно рисковать. Они дорожат собственной жизнью.
Андрей отстегнул флягу, сделал пару глотков воды. Лайн и Марзен стояли возле темного проема. Корзанец что-то лениво жевал. Луч фонаря скользнул по лицам товарищей, по стене, потолку. Ален внимательно, скрупулезно изучал коридор. Пока ничего подозрительного. Ровная, отполированная поверхность. Неожиданно луч замер. Блекпул шагнул вперед.
— Что-то нашел? — спросил Волков.
— Взгляни сам, — холодно отреагировал аластанец.
Юноша поднял голову. Над проемом выбиты знакомые символы. Такие же Андрей видел на корабле чужаков и внутри гигантского кольца. Теперь понятно, кому принадлежало поселение. Еще один скорбный памятник давно погибшей цивилизации. А ведь когда-то она процветала! Могущественная, высокоразвитая раса покоряла галактику: строила масштабные сооружения, основывала колонии на других планетах, вела активную добычу полезных ископаемых. И вдруг все превратилось в прах.
Судя по найденной на Тарнуме записи, ее уничтожил сильный жестокий враг. Устанавливая свою гегемонию, он не щадил никого. История грустная, поучительная, заставляющая задуматься. Угроза внешнего вторжения вполне реальна. Чтобы выжить, уцелеть, человечество должно быть к нему готово. Двадцать лет назад атаку противника удалось отбить. Но с тех пор многое изменилось. Империя распалась на враждующие между собой государства, значительно ослабла и не факт, что сумеет отразить новое нападение.
— Странно, а мы ничего не заметили, — проговорил Элинвил.
— Кто бы сомневался, — язвительно пробурчал Блекпул. — Вы сразу ринулись в тоннель. Надеялись найти сокровища?
— Не болтай чепуху, — раздраженно сказал Стенвил. — Мы действовали согласно инструкции. Зачищали пустые помещения. Кроме того, эти символы не представляют ни малейшей ценности. Их всего три. Либо какое-то цифровое обозначение, либо надпись «вход».
— Боюсь, у лингвистов будет другая точка зрения, — возразил аластанец. — Особенно если они посмотрят на правую стену проема.
— А там что? — недоуменно произнес Лайн.
Луч фонаря опустился вниз. На уровне глаз друзья обнаружили две строки символов. Они были нацарапаны на камне каким-то твердым острым предметом. Надпись делали явно второпях. Линии кривые, неглубокие, потемневшие от времени.
— Ты наблюдателен, — улыбнулся Волков. — Я восхищен.
— Обойдемся без сарказма, — проговорил Блекпул. — Тут что-то не так. На эвакуацию не похоже.
— У тебя есть версия? — поинтересовался Стенвил.
— Нет, — ответил Ален. — И это меня беспокоит. Не люблю чувствовать себя дураком.
— Ты чересчур самокритичен, — сказал Лайн.
— Заткнись! — прорычал аластанец. — Сейчас не до твоих острот… Подобные послания просто так не оставляют. Это предупреждение.
— О чем? — спросил Марзен.
— Не знаю, — произнес Блекпул. — Но вряд ли о чем-то хорошем.
Спустя двадцать минут в коридоре появились Парсон и Кавенсон. За ним следовали ученые и пираты Ловца Удачи. О том, что отряд пойдет дальше, вглубь горной гряды, Джей предупредил товарищей заранее. Высокая шатенка по фамилии Юнгс быстро переписала в блокнот подозрительные символы. Детально изучить их женщине не дал руководитель группы Нокрил. Он сильно нервничал и постоянно торопил коллег и солдат. Стигби с сирианцем не спорил. На его лице непонятное безразличие.
Отряд разделился. Первыми в тоннель отправились Стенвил и Элинвил. Наемники шли по знакомому маршруту. За ними двинулись Парсон, Кавенсон, Волков и Блекпул. Дистанция пятьдесят метров. На прямых участках разведчики находились в зоне видимости. В случае внезапного нападения друзья прикроют отход Лайна и Марзена.
Правда, шансов уцелеть у них немного. Ширина тоннеля около трех метров, высота — два с половиной, нет ни уступов, ни ниш. Спрятаться негде. Великолепно простреливаемое пространство. Устроить здесь засаду не составляло большого труда. Потому Джей и принял дополнительные меры предосторожности. Нужно максимально снизить риск возможных потерь. Основная группа где-то сзади. Если начнется бой, бандиты Ловца Удачи займут оборону, а ученые отступят к базе. Схема стандартная, проверенная.
После некоторой паузы, когда напряжение немного спало, Ален тихо проговорил:
— У нас что, произошла смена власти? Почему командует Нокрил?
— Он не командует, он высказывает пожелания, — ответил сержант.
— Я не слепой, — жестко отреагировал Блекпул. — Все распоряжения отдает археолог, а Стигби молчит, будто воды в рот набрал. На него это не похоже. Мерзавец не любит быть на вторых ролях.
— Так сложились обстоятельства, — пожал плечами Парсон.
— А поподробнее, — настойчиво произнес аластанец.
— У них с ученым возникли разногласия, — пояснил Джей. — Лейтенант хотел вернуться на крейсер. Баллоны с воздухом опустели на треть, протяженность тоннеля неизвестна, скоро ночь… Нокрил же настаивал на продолжении исследований. Они связались с Гроненбером.
— И майор поддержал археолога, — догадался Ален.
— Да, — подтвердил сержант. — Оказалось, что на планету высадились еще два отряда. Северный давно уже в подземных катакомбах.
— Черт подери! — выругался Блекпул. — Вот почему сирианец спешит. Пытается опередить конкурентов. Идет отчаянная борьба за славу первооткрывателя. Мы, как всегда разменные пешки в чьей-то игре.
— Ты слишком категоричен, — возразил Парсон. — Честолюбие свойственно любому человеку. Нокрил ничего сверхъестественного от нас не требует. Расстояние между поселениями двадцать семь километров. Через пару часов группы встретятся.
— Если конечно чужаки не создали разветвленную сеть, — вставил Брик.
— Хорошее дополнение, — иронично усмехнулся Ален. — Обнадеживающее…
Пришельцы были ярыми приверженцами четких геометрических линий. Тоннель не имел ни одного резкого, крутого поворота. Прямой, как выпущенная из лука стрела. Сейсмическая активность на планете тоже, видимо, невысока. Нет ни трещин, ни повреждений, ни завалов. Пол, стены, потолки гладкие, отшлифованные, с вековым, нетронутым слоем пыли.
Отсутствие препятствий позволяло группе двигаться достаточно быстро. За три часа не было обнаружено ничего подозрительного. Вокруг скучное пустое однообразие. Неожиданно Стигби остановил разведчиков. Вместе с Нокрилом и брайтгезами он подошел к наемникам.
— Сержант, можете связаться с наблюдателем? — спросил Эдгар.
— Нет, — Джей отрицательно покачал головой. — Сигнал передатчика экранируется. С таким мощным излучением мы никогда раньше не сталкивались. Хотя бывали и поглубже…
— Это плохо, — констатировал лейтенант.
— Что-то случилось? — уточнил Парсон.
— Пока нет, — ответил Стигби. — Просто есть кое-какие опасения.
— Чепуха! — вмешался археолог. — Они наверняка обнаружили тайник чужаков. Зачем им идти дальше?
— Вы о ком? — произнес сержант.
— О северном отряде, — сказал Эдгар. — Они спустились в тоннель на сорок минут раньше нас. Мы давно должны были наткнуться на их разведчиков. Позади большая часть пути. Но нет даже связи…
— Действительно странно, — проговорил Джей. — На прямой линии помех почти нет. Получается, что группа пропала.
— Или вернулась назад, на базу, — заметил Кавенсон.
— Для этого надо иметь вескую причину, — парировал Стигби.
— Существует единственное разумное объяснение, — произнес Брик. — Разрушение тоннеля.
— Или пришельцы не успели его достроить, — добавил Блекпул. — И впереди глухая стена.
— Тоже вариант, — согласился капрал.
— Причем, не самый худший, — заметил Эдгар. — Если возникнут проблемы, сразу докладывайте.
— Разумеется, — отчеканил Парсон.
Наемники продолжили движение. Теперь впереди шли Андрей и Ален. Ротация пар в таких ситуациях обычное явление. Ответственность слишком велика. Люди постепенно устают, теряют концентрацию, допускают ошибки. В какой-то момент им нужен отдых. Преодолев около четырех километров, Волков замер. Луч фонаря провалился в бездонную темноту. Стены и потолок тоннеля куда-то исчезли.
— Что за дерьмо? — изумленно выдохнул Блекпул.
Вскинув оружие, аластанец обогнал Андрея. Через мгновение раздался его нервный смех.
— Вот это сюрприз, — сказал Ален. — Вряд ли он понравится Стигби.
Блекпул снял рюкзак, что-то достал из бокового кармана. С неприятным шипением вверх взвилась осветительная ракета. В первую секунду Волков не поверил собственным глазам. Картина удивительная, завораживающая. Разведчики находились в громадном естественном гроте. Его размеры потрясали. Высота не меньше сорока метров, дальняя стена едва видна, всюду — огромные каменные столбы, чем-то похожие на дворцовые колонны. Справа, в глубине, блестит ровная гладь воды. У ног буро-красные мхи и лишайники.
— Как тебе это убежище? — спросил аластанец.
— Впечатляет, — ответил Андрей. — Природа порой творит настоящие чудеса. Человек на такое не способен. Сказочный, волшебный мир, наполненный тайнами.
— Оптимист, — усмехнулся Ален. — У меня совсем другие ассоциации. Что если здесь живут огромные кровожадные великаны? Мы для них отличная пища.
— Ты хоть бы раз сказал что-то хорошее, — вмешался Джей. — Хватит болтать чепуху. Рассыпаться в цепь и приступить к осмотру грота!
Осветительная ракета уже погасла. Волков опустил забрало шлема, включил инфракрасный режим. То же самое сделали и остальные солдаты. Медленно, осторожно наемники двинулись на северо-восток. Вокруг удивительная, звенящая тишина. Каждый шаг отдается гулким эхом.
Страха юноша не испытывал, рядом верные друзья, которые в трудную минуту обязательно придут на помощь, но после слов Блекпула на душе как-то неспокойно. Великаны, разумеется, тут ни при чем. Гесет и без них достаточно опасное место. Загадок чересчур много. Почему могущественная, высокоразвитая раса покинула планету? Кто разграбил базы? Куда делась северная группа? В голову поневоле лезли тревожные мысли.
— Занять оборону! Контролировать периметр! — раздался в шлеме голос Парсона.
Андрей оглянулся. У выхода из тоннеля силуэты людей. Основная часть отряда достигла грота. Теперь решение будет принимать Ловец Удачи. На изучение пещеры потребуется немало времени. Не исключено, что она имеет ответвления. А если это целая сеть подземных катакомб? Связи нет, на приборы полагаться нельзя. Здесь не мудрено и заблудиться.
Снова вспыхнула ракета. Волков снял рюкзак, отстегнул флягу. Ужасная духота, пить хочется постоянно. Справа расположился Блекнул, слева Кавенсон. Оружие из рук наемники не выпускали. То, что враг не обнаружен, не значит, что его нет.
Ученые и бандиты зачарованно смотрели на грот. Такого поворота событий никто не ожидал. Глухая стена устроила бы Стигби куда больше. В глазах Нокрила возбужденный блеск. Он фанатик. Деньги его не интересуют. Куда важнее для Стейна слава первооткрывателя. Пока солдаты не проверят все разломы, все ниши, археолог отсюда не уйдет.
— Фантастика! — восхищенно воскликнул Нокрил. — Нам чертовски повезло. Это идеальное место для тайника. Надо начинать поиски. Разделим пещеру на сектора…
Эдгар тихо выругался. Сбывались худшие предположения аквианца. Они надолго застряли на Гесете.
— Я бы не спешил распылять силы, — заметил Джей. — Баллоны с воздухом на две трети пусты. Если увязнем здесь, возникнут серьезные проблемы. Кроме того, после перехода люди устали.
— Что вы предлагаете? — проговорил Стейн.
— Во-первых, разбить лагерь, — сказал сержант. — Нужно оценить обстановку, разработать план дальнейших действий. А, во-вторых, уменьшить дозировку кислорода. Экономия сейчас не повредит. Мы должны адаптироваться к условиям планеты.
— Зачем? — недоуменно спросил археолог.
— На всякий случай, — уклончиво ответил Парсон.
— Я согласен с сержантом, — произнес Стигби. — Торопиться не будем. Размеры грота очень велики. На тщательный, детальный осмотр потребуется немало времени. А у нас его нет. Без резервных баллонов мы тут долго не продержимся. Группа Ашвила уже близко. Проявите терпение, господин Нокрил.
— Хорошо, — нехотя пробурчал археолог. — Но как только ваши солдаты догонят отряд, исследования возобновятся.
— Разумеется, — с легкой иронией в голосе ответил Эдгар.
Сбросив с плеч тяжелые рюкзаки, пираты и ученые опустились на землю. Почти все сразу жадно припали к флягам с водой. Привал им действительно был необходим. Ни одна тренировка не сравнится с реальными испытаниями. Кроме физических нагрузок здесь присутствовало и сильное психологическое напряжение. Любая неизвестная планета враждебна.
Осветительная ракета давно погасла. Темноту пещеры разрывали блуждающие лучи фонарей. То и дело они выхватывали из мрака причудливые, пугающие каменные образы, напоминающие гигантских чудовищ. Даже опытным наемникам от такого зрелища становилось не по себе. Пальцы поневоле сжимали рукоять карабина.
Минут сорок люди не двигались. Наслаждались покоем. За прошедшие с момента высадки восемь часов они успели многое: провели разведку горного плато, обнаружили базу чужаков, совершили непростой марш. Но вот на ноги поднялась Сара Юнгс. Женщина направилась обратно к тоннелю.
— Вы что-то забыли? — поинтересовался Стигби.
— Нет, — откликнулась сирианка. — Хочу проверить одну теорию.
— Какую? — вмешался Нокрил.
— Сначала я должна взглянуть на стену, — проговорила Юнгс. — Не люблю пустых, ничем не подкрепленных умозаключений.
Эдгар и Стейн тоже встали. Поиски Сары длились недолго. На левой стене на уровне глаз женщина нашла знакомую цепочку символов. Сирианка озабоченно покачала головой.
— Вижу, это открытие вас не обрадовало, — заметил Ловец Удачи.
— Косвенно оно подтверждает мои догадки, — сказала Юнгс, доставая из нагрудного кармана блокнот.
— Сара, не тяни, — раздраженно произнес Нокрил. — Ты сумела расшифровать надписи?
— Я не волшебница, — грустно улыбнулась женщина. — Для серьезного анализа текста маловато. Однако кое-какие выводы сделать можно. У чужаков точно такая же система письменности, как у нас. Обратите внимание, между группами символов есть небольшое расстояние.
— Это слова, составленные из букв! — выдохнул археолог.
— Вы торопитесь, — возле Стейна возник джози. — Некоторые народы, например, альконцы и везгирийцы, составляют слова из слогов. Не исключен вариант, что мы имеем дело с целыми предложениями.
— Не думаю, — возразила Юнгс. — Символы довольно просты. Да и повторы в таких случаях встречаются редко.
— Пожалуй, — после непродолжительной паузы сказал эданец.
— Вы о чем? — растерянно выдохнул археолог. — Поясните, наконец…
Сара быстро переписала знаки в блокнот, что-то подчеркнула. Через несколько секунд она продемонстрировала лист Нокрилу и Стигби.
— Текст здесь и на базе разный, — проговорила женщина. — Но три слова повторяются. Два первых и одно в середине.
— И что с того? — недоуменно пожал плечами Стейн.
— Существуют определенные правила, — ответила Юнгс. — Особенно, когда речь идет о секретных проектах. Это предупреждение!
— Предупреждение? — голос археолога дрогнул.
— «Внимание опасность!» — привела пример Сара. — Могут быть иные варианты, но смысл тот же.
— Черт подери! — выругался Эдгар. — Я чувствовал, что мы вляпаемся в какое-нибудь дерьмо.
— А слово в середине? — спросил Нокрил.
— Либо часто употребляющийся глагол, либо обозначение врага, — ответила женщина.
— Скорее второе, — вставил Парсон. — Пришельцы были невероятно аккуратны, педантичны. Четкие геометрические формы, идеальные прямые линии, ровные отшлифованные стены, полы, потолки. Основательность, скрупулезность абсолютно во всем. Они с маниакальным упорством добивались совершенства. И вдруг кривые, наспех сделанные надписи. Их царапали от отчаяния, от безысходности.
— Предсмертное послание потомкам? — уточнил Стигби.
— Возможно, — проговорил сержант.
— Чепуха! — вскипел Стейн. — Данная версия не состоятельна. Нужны факты, доказательства. Где останки чужаков? Где техника, оружие, вещи?
— На ваш вопрос ответить трудно, — сказал Джей. — С тех пор прошли века. Лично меня сейчас гораздо больше волнует, где северная группа? Она давно должна быть здесь, в гроте.
— С чего вы взяли? — удивленно выдохнул археолог. — Нет никакой гарантии, что тоннели сходятся в пещере.
— Сходятся, — спокойно произнес Парсон. — Я уверен, это ключевая точка. Своего рода перекресток дорог.
— Откуда такая убежденность? — язвительно заметил Нокрил. — Вы сталкивались с нечто подобным?
— Нет, — проговорил сержант. — Но кое-какой опыт у меня есть. Мы воевали на разных планетах. На Тхакене, на Корзане, на…
— Ваши боевые заслуги никому не интересны, — грубо оборвал наемника Стейн. — Пока я слышу только домыслы и догадки. А где аргументы?
— Аргументы? — повторил Джей. — Пожалуйста. Посмотрите под ноги…
Лучи фонарей опустились на пол.
— И что? — пожал плечами Стейн. — Тут ничего нет.
— Правильно, — подтвердил Джей. — Нет ни одной ступени. Уровень тоннеля чудесным образом совпал с уровнем грота. Спуск плавный, постепенный, буквально по миллиметру. И так на всем протяжении пути. А отсутствие поворотов? Тоже совпадение?
— Когда пришельцы прокладывали тоннель, они уже знали о пещере, — сказал Стигби.
— Именно, — произнес Парсон. — Другого объяснения этому феномену нет.
— Обнаружили гигантский грот из космоса? — спросила Юнгс.
— Или наткнулись на него случайно, — ответил сержант. — До северной базы километров восемь. Проект откорректировали на стадии строительства.
— Звучит убедительно, — констатировала женщина. — И где же тогда группа?
— Есть несколько вариантов, — проговорил Джей. — Но у каждого существенные недостатки.
— Поделитесь, — холодно отреагировал Нокрил.
Археолог был явно расстроен. Опровергнуть доводы наемника сирианец не мог. Сержант профессионал. Его опасения не напрасны. Слишком много фактов, вызывающих подозрение.
— Первый, разведчики что-то нашли и вернулись назад, — сказал Парсон.
— Они обязательно кого-нибудь оставили бы в гроте, — возразил Ловец Удачи.
— Согласен, — кивнул головой Джей. — Второй из той же категории. Отряд обследует боковые ответвления. Ну, а третий, их уничтожили.
— Это уже чересчур, — возмущенно произнес Стейн. — Такое развитие событий маловероятно. Десантники хорошо вооружены. Истребить тридцать человек — задача непростая.
— Готов с вами поспорить, — бесстрастно парировал сержант. — Все зависит от обстоятельств. На стороне противника элемент внезапности.
— Прекратим бесполезный спор, — вмешался Эдгар. — Проблема ясна. Здесь что-то происходит, чего мы не понимаем. Потому приказываю максимально усилить меры предосторожности. Огонь по врагу открывать без предупреждения.
Группа Ашвила появилась спустя час. Раздавать резервные баллоны Стигби не стал. Кислорода у разведчиков еще достаточно. Лагерь перенесли вглубь пещеры. Ученые его не покидали. Рисковать сирианцами лейтенант не хотел. Сначала грот надо тщательно проверить, изучить. Наемники и пираты разбились на пары. Они веером двинулись на северо-восток. Лучи фонарей видны издалека, по ним можно без труда определить, где находятся солдаты. Пока вокруг все тихо. Нет никаких признаков неприятеля.
Нокрил нервно прохаживался возле каменного столба. Ловец Удачи снова перехватил у него инициативу. Археолог вынужден подчиняться бандиту. Ситуация унизительная. А главное, заняться абсолютно нечем. Все коллеги Стейна при деле. Геолог Торн Девис разбирался с образцами горной породы, Сара Юнгс и джози Хак Крен пытались расшифровать письмена чужаков, биолог Лиз Маклин проводила опыты с местными лишайниками. Солдаты не зря несли сюда дорогостоящее оборудование. Вот оно и пригодилось…
Нокрил тихо выругался. Это какое-то чудовищное проклятие, злая ирония судьбы. За десять часов не найдено ни одного артефакта. Прекрасно сохранившаяся база пришельцев совершенно пуста. Тот, кто ее разграбил, поработал на славу.
Справа от Стейна застыл валкаалец Уникем Пакелом. Прямая спина, широко развернутые плечи, руки сложены на груди. Эданец не шевелился, он словно превратился в статую. Поведение типичное для валкаалцев. Высокомерный, надменный народ, с пренебрежением относящийся к другим расам. Горг его полная противоположность. Конечности и усики насекомого в постоянном движении. Для жителя Тхакена подземные катакомбы — родная стихия. Горг, в отличие от людей, не испытывал в пещере ни малейшего дискомфорта.
Неожиданно кто-то громко вскрикнул. Через секунду послышалась грубая, отборная брань.
— Что случилось? — раздраженно спросил Стигби.
— Какая-то мерзкая тварь проползла по моей руке, — ответил коренастый пират лет тридцати пяти.
К бандиту тут же подбежала Маклин.
— Покажите, — сказала женщина.
Луч фонаря заметался по серой каменной поверхности. Вскоре из темноты вынырнуло небольшое, в длину около четырех сантиметров, существо с многочисленными ворсистыми лапками. На конце его хвоста виднелся острый шип. Поймать нарушителя спокойствия не удалось. Тварь скрылась в глубокой расщелине. Яркий свет ей определенно не нравился.
— Вот гадость, — причитал бандит. — Не выношу насекомых. Жаль не сумел раздавить.
— Попридержи язык, Кальт, — проговорил Эдгар, бросая взгляд на горга.
Охранник графини на реплику пирата не отреагировал. К подобному отношению жители Тхакена давно привыкли. Вывести их из равновесия необычайно сложно.
— Это существо не так безобидно, — заметила Лиз. — Оно умеет защититься. При нападении может и ужалить.
— Вот и я о том же, — пробурчал пират.
— Значит, Гесет имеет и флору, и фауну, — произнес Ловец Удачи. — Новость не самая хорошая.
— Наоборот! — возразила Маклин. — Подумайте о перспективах. Если на планете есть сложные формы жизни, значит, и мы приспособимся. Это первый шаг к колонизации…
— Мы здесь не одни, — сказал горг. — Я чувствую постороннее присутствие. За нами наблюдают.
— Местные аборигены? — настороженно спросил Стигби.
— Не знаю, — ответил солдат. — Они издают странные, необычные звуки. На речь не похоже.
— Ничего не слышу, — пожал плечами Нокрил.
— Ваш диапазон слишком узок, — проговорил горг. — Даже я с трудом улавливаю их сигналы.
— Хищники? — уточнил Эдгар.
— Возможно, — произнес солдат.
После некоторой паузы аквианец включил общую связь и предупредил разведчиков об опасности. Не доверять охраннику графини у него не было причин.
Между тем, наемники и пираты достигли противоположной части грота. Почти сразу в шлеме Андрея раздался голос Лайна. Стенвил и Элинвил обнаружили северный тоннель. Никаких следов исчезнувшей группы они не нашли.
Волков и Блекпул неторопливо двигались вдоль стены. Периодически останавливались, прислушивались. Пока ничего подозрительного. В пещере царило тягостное, напряженное безмолвие. Метров через сто Андрей и Ален наткнулись на широкую расщелину. Она уходила на северо-восток, вглубь горной гряды. Луч света нырнул в темноту и пропал.
— Боковое ответвление, — тихо констатировал аластанец.
— Будем проверять? — уточнил Волков.
— Придется, — произнес Блекпул. — Хотя эта черная дыра мне ужасно не нравится. Напоминает дорогу в преисподнюю…
— А ты знаешь, как она выглядит? — иронично заметил юноша.
— Читал описания, — бесстрастно отреагировал Ален.
Аластанец первым шагнул в расщелину. Андрей направился за ним. Оружия у юноши снято с предохранителя, палец лежит на спусковом крючке. Если появится враг, Волков сначала выстрелит, и только потом будет разбираться, кого он убил. Это стандартное правило при зачистке неизвестной территории. Иного способа выжить, у разведчиков нет. Великодушие, милосердие в подобной ситуации недопустимо. Инстинкт самосохранения превалировал над здравым смыслом. За ошибки солдаты Энгерона всегда платили кровью.
Неожиданно Ален споткнулся и упал на колено. Андрею показалось, что от товарища в сторону метнулась какая-то тень. Лазерный луч прочертил пещеру и врезался в стену.
— Ты спятил? — гневно воскликнул Блекпул. — Чуть не зацепил меня. Разнес бы голову в клочья…
— Я целился не в тебя, — ответил юноша.
— А в кого? — раздраженно спросил аластанец.
— Не знаю, — проговорил Волков. — Ловец Удачи прав, тут кто-то есть.
— Черт подери! — выругался Ален. — А это что за дерьмо? Во что я вляпался?
Луч фонаря осветил непонятную желеобразную субстанцию рядом с Блекпулом. Левая рука аластанца была погружена в нее почти по локоть.
— Запаха нет, не липкая, очищается легко, — немного успокоившись, сказал Ален. — В длину метра полтора, ширина и высота сантиметров тридцать, четкая форма отсутствует, цвет серый, с редкими бурыми прожилками…
— Думаешь, какой-то местный слизень? — заметил Андрей.
— Возможно, — пожал плечами Блекпул. — Но почему у него нет защитной оболочки?
— Я не биолог, — возразил юноша. — Задай этот вопрос ученым.
— Размеры внушительные, — не обращая внимания на реплику Волкова, продолжил аластанец. — Тварь должна ползать, питаться… Что-то не стыкуется…
Ввязываться в спор Андрей не хотел. Бесполезная трата времени. В данной области они с Аленом не специалисты. Даже сирианцам придется поломать голосу над этой проблемой. Жизнь на каждой планете своеобразна и неповторима. Человек — единственное исключение.
По странному стечению обстоятельств эволюция привела к появлению людей сразу в двух звездных системах: солнечной и сирианской. Две цивилизации, на Земле и Тасконе, существовали параллельно. Правда, одна в техническом развитии значительно опередила другую. Почему? Может, раньше стартовала, а может, так предначертано богом. Юноша перекрестился. О боге забывать никогда нельзя.
Волков осторожно двинулся дальше. Блекпул отстал. Он соскребал с куртки слизь. Луч света заскользил по правой стене. Андрей невольно замер. Каменная поверхность, без сомнения, кем-то обработана. Обработана грубо, наспех. На чужаков, пытавшихся колонизировать Гесет, это не похоже. Впрочем…
Юноша не верил собственным глазам. На стене начертана большая стрелка, указывающая куда-то вглубь расщелины. Чуть ниже длинный ряд знакомых символов. Пришельцы! Они оставили потомкам подсказку. Беда в том, что их надписи не прочесть. Вариантов может быть несколько. Либо это маршрут выхода, либо предупреждение о логове врага. Волков застыл в нерешительности.
Обогнув подземное озеро, Парсон и Кавенсон вышли к восточному тоннелю. Он, как и западный, имел плавный, пологий спуск. От грота до третьей базы чужаков не меньше двадцати километров. В шлеме раздался приглушенный голос капрала Эдвинсона. Джей тут же с ним связался. Судя по словам Круса, группа где-то на полпути к пещере. О северном отряде им ничего неизвестно. Сигнал передатчика сквозь скальную породу не пробивался. Полученную информацию сержант передал Стигби.
Аквианец оказался перед сложной дилеммой. С одной стороны подкрепление не помешает, с другой, зачем напрасно рисковать еще тридцатью солдатами? Если в гроте действительно обитают опасные хищники, это лишь приведет к хаосу и ненужным жертвам. Горг явно нервничает. Он утверждает, что твари постепенно приближаются к лагерю.
Внезапно тишину разорвал громкий, истошный вопль. Пираты, охранявшие ученых, мгновенно вскинули карабины.
— Кто кричал? — спросил Эдгар, окидывая взглядом подчиненных.
— Не знаю, — растерянно ответил Ашвил. — Мои люди здесь…
— Разведчики, — с горечью констатировал Стигби. — Противник решил сначала напасть на них.
— Звук пришел с озера, — произнес горг. — Смутно различаю две фигуры. Одна лежит на берегу.
— Сержант, у вас все нормально? — поинтересовался аквианец.
— Да, — откликнулся Парсон. — Кто кричал?
— Выясняем, — сказал Эдгар.
— Это Крейган и Флегил, — догадался Чен. — Их направление…
Стигби недовольно покачал головой. События развивались по самому худшему сценарию. Грот — идеальная западня.
— Сюда! Быстрее! — донеслось из темноты.
— Голос Линка, — проговорил Ашвил.
— Возьми двух человек и к нему! — приказал аквианец.
— Слушаюсь, — без особого энтузиазма выдохнул Чен.
Через мгновение бандиты растворились во мраке пещеры. Оставшиеся в лагере люди заняли круговую оборону. Даже у ученых в руках появились бластеры. Напряжение стремительно нарастало. Усики горга неестественно вибрировали. Средними конечностями насекомое постоянно поправляло дешифратор, висевший на груди. Страх никому не чужд. Пакелом и тот отступил на шаг назад. Хотя в самообладании валкаалцу не откажешь. Внешне он абсолютно спокоен. Уникем за последние полчаса не проронил ни слова.
— Они возвращаются, — спустя пять минут произнес горг. — Кого-то несут…
Эдгар, не стесняясь женщин, грубо выругался. Интуиция в очередной раз его не обманула. Нездоровое любопытство Нокрила будет дорого им стоить. Отряд ждут серьезные неприятности…
Вскоре и Стигби заметил силуэты приближающихся людей. Пираты остановились посреди лагеря, положили на землю раненого товарища. Лицо Флегила искажено судорогой, в глазах животный ужас.
— Что с ним? — спросил аквианец.
— Укусила какая-то тварь, — испуганно прошептал Крейган.
— Подробности! — жестко рявкнул Эдгар.
— Мы двигались вдоль озера, — заикаясь, сказал Линк, — увидели странные круги. Дарен подошел к берегу, зачерпнул воду ладонью…
— Тоже мне, эксперт-химик, — раздраженно пробурчал Стигби.
— В этот момент в метре от него появилось мерзкое длинное щупальце, — продолжил пират. — Все дальнейшее будто кошмарный сон. Дарен не успел даже отреагировать…
— Хищник напал на Флегила? — уточнил Ашвил.
— Да, — кивнул головой Крейган. — Резкий, молниеносный выпад и снова круги на воде. А Дарен бьется в конвульсиях…
— Ты же сказал, тварь его укусила! — проговорил Эдгар.
— Мне так показалось, — растерянно пожал плечами Линк.
— Дайте, я посмотрю, — вмешалась Маклин, склоняясь к лежащему на спине бандиту.
Женщина достала нож и бесцеремонно распорола мокрый рукав Флегила.
— Рана чуть выше запястья, — громко, отчетливо произнесла Лиз. — Диаметр около трех миллиметров. Крови почти нет. Вокруг темное, бурое пятно с такого же цвета прожилками, расходящимися в разные стороны.
— И что это значит? — поинтересовался Чен.
— Яд, очень сильный яд, — сказала Маклин. — Мгновенная потеря сознания, расширенные зрачки, судороги. Скорее всего, поражена центральная нервная система. Существо не укусило, а ужалило жертву. Видимо, на конце щупальца острое ядовитое жало.
— Но почему хищник не уволок Дарена? — недоуменно проговорил Ашвил.
— У твари другая тактика, — ответил Стигби. — Добыча рано или поздно умрет. Вот тогда ее и нужно тащить в озеро. Там, под водой, можно спокойно, без суеты полакомиться.
— Неужели его не спасти? — дрогнувшим голосом спросила Сара.
— Попробую, — Лиз тяжело вздохнула, — но шансов мало. Химический состав яда неизвестен. Антидот может не помочь. Да и состояние у парня критическое…
Женщина сделала Флегилу укол. Явного улучшения не произошло. Бледная кожа, посиневшие губы, периодические конвульсии. Взглянув на Дарена, аквианец вдруг понял, что это отличный повод убраться с Гесета. Возражения археолога будут расценены, как эгоизм, и он останется в меньшинстве. Маклин и Юнгс точно поддержат Ловца Удачи.
— Вы неплохой врач, — заметил Эдгар.
— Две смежные специальности, — грустно проговорила Лиз. — Биология и медицина тесно переплетены между собой. Кроме того, я тщательно готовилась к экспедиции. Стажировалась в лучших клиниках Алана. Жаль, тут нет необходимого оборудования.
— Оно есть на крейсере, — произнес Стигби.
— Бедняга столько не протянет, — сказала женщина.
— До северной базы километров семь, — парировал аквианец. — Пойдем налегке, без воды и продовольствия. Доберемся за час с небольшим. Десантный бот доставит раненого на корабль. Заодно получим информацию об исчезнувшей группе.
— Господин лейтенант, не надо провоцировать конфликт, — гневно воскликнул Стейн. — Я здесь принимаю решения. Разведка грота не завершена. Мне искренне жаль вашего человека. Но такова судьба солдата. Риск — неотъемлемая часть его жизни. Произошел всего лишь несчастный случай…
— Несчастный случай? — язвительно повторил Эдгар. — Теперь так называется нападение хищника? А вы хоть представляете, сколько в пещере подобных тварей?
— Понятия не имею, — проговорил Нокрил. — И, если честно, мне на это наплевать. Мы высадились на планету, чтобы разгадать тайны древней высокоразвитой цивилизации. Я раскрою секреты чужаков. Раскрою любой ценой!
— Прекрасно, — зло процедил сквозь зубы Стигби. — Ваша фанатичная преданность делу, интересам страны вызывает уважение. Проблема в том, что между смелостью и безрассудством гигантская пропасть. Кровожадные существа могут ведь нас и сожрать. Тогда кто поведает миру о вашем героизме?
— Вы сгущаете краски, — произнес археолог. — Опасность не так уж велика. Против лазерных карабинов хищники бессильны.
— Бессильны, — согласился Эдгар. — Но в мерзких тварей еще нужно попасть. А мы их даже не видим. Они атакуют неожиданно, из темноты. Что если следующей жертвой будете вы? Мне тогда продолжать поиски?
— Почему я? — изумленно выдохнул Нокрил.
— Потому что хищники могут наброситься на любого, — презрительно усмехнулся аквианец. — Вы ничем не отличаетесь от других. Такой же вкусный, аппетитный.
— Перестаньте юродствовать! — воскликнул Стейн.
Язвительные реплики Стигби привели археолога в замешательство. Абстрактные рассуждения о потенциальных потерях вдруг превратились в угрожающую реальность. Погибать на Гесете в планы Нокрила не входило. Да, он мечтал о славе, об известности, но при жизни, а не после смерти. Величественный памятник на могиле — это совсем не то, к чему стремился Стейн.
— Вы обязаны защищать научную группу, — неуверенно заметил археолог.
— Разумеется, — кивнул головой Эдгар. — Именно это я сейчас и делаю. Но мои возможности ограничены. Ситуацию в пещере мы не контролируем. Охотники превратились в дичь. От наших приборов наблюдения здесь мало толку. Инфракрасный режим не помогает. Между тем, существа уже рядом.
— А если вы ошибаетесь? — тихо сказал Нокрил. — Если тут никого нет?
— Не доверяете мне, спросите у горга, — холодно отреагировал Стигби. — Ему незачем лгать.
Археолог повернулся к насекомому. Пошевелив усиками, охранник графини проговорил:
— Они постоянно перемещаются. Странные, расплывчатые тени. Зафиксировать их, разглядеть, мне не удается. Нет ни четких очертаний, ни теплового силуэта.
— Что вы предлагаете? — обреченно спросил Стейн, обращаясь к лейтенанту.
— Немедленно покинуть грот, — ответил Эдгар. — В тоннеле обороняться гораздо проще. Узкий фронт атаки не позволит хищникам прорваться сквозь плотный огонь лазерных карабинов. Переправим Флегила на крейсер и придем сюда с подкреплением.
— А как же наше оборудование? — вмешался Девис.
— Оставим у северного входа, — произнес Стигби. — Никуда оно не денется. Кровожадных тварей интересует только человеческая плоть.
— Хорошо, — согласился Нокрил. — Поступайте так, как считаете нужным.
Ловец Удачи тут же связался с сержантом. Подвергать восточный отряд опасности не имело ни малейшего смысла. Они, как и их предшественники, неминуемо угодят в западню. Эдгар приказал десантникам возвращаться на базу. Через минуту Парсон доложил, что группа выполнила распоряжение лейтенанта. Выдержав паузу, Стигби включил переговорное устройство и громко сказал:
— Всем разведчикам прекратить поиски! Общий сбор у северного тоннеля. Соблюдать максимальную осторожность! Мы в пещере не одни.
Взвалив на плечи тяжелые рюкзаки, пираты двинулись за Ловцом Удачи. Он шел впереди, освещал дорогу. Ученые несли раненого солдата. Состояние Дарена было по-прежнему тяжелым. Антидот не произвел никакого эффекта. Прикрывали отход отряда Ашвил, Пакелом и горг. На них можно положиться. В случае внезапного нападения эти трое сумеют достойно встретить врага.
Истошный вопль, раздавшийся в гроте, заставил Волкова вздрогнуть. Юноша инстинктивно вскинул оружие, осмотрелся по сторонам. И опять Андрею показалось, что в темноту расщелины метнулась какая-то тень. Волков грубо выругался. Неприятное место. Такое ощущение, будто за спиной кто-то стоит. Блекпул абсолютно невозмутим. Продолжает очищать рукав.
— Ты слышал? — спросил юноша.
— Конечно, — бесстрастно произнес аластанец. — Похоже, кого-то сожрали.
— И тебя не волнует кого? — Андрей отступил от стены.
— Ничуть, — ответил Ален. — У каждого своя судьба.
— Ну, ты и сволочь, — раздраженно пробурчал Волков.
— Довольно лестный для меня эпитет, — усмехнулся Блекпул. — Наемник, чтобы выжить, должен быть сволочью. Доброта и сострадание мешают убивать. А в нашем ремесле главное выстрелить первым. Нужно подавить в себе чувства, эмоции. Иначе раньше времени отправишься на тот свет.
— «Глубокая» философия, — язвительно заметил юноша. — В отличие от тебя я предпочитаю оставаться человеком. Перспектива превратиться в монстра, чудовище меня не прельщает.
— Сколько высокопарного пафоса, — проговорил аластанец. — Кто вбил тебе в голову эту чепуху? Мы животные, обычные животные. Наш самый сильный инстинкт — инстинкт самосохранения. Если хочешь уцелеть, победить — перегрызи глотку сопернику.
— А как же мораль, нравственность? — уточнил Андрей.
— Свод законов и правил, призванных уничтожить истинную человеческую сущность, — сказал Ален. — Его придумали слабые, никчемные особи. Жалкая попытка приручить хищника. Миром правит жестокость. Мятеж герцога Видога наглядно это доказал. Власть принадлежит тому, кто способен без колебаний пролить чужую кровь.
— Если бы люди были такими, какими ты их описываешь, они бы давно истребили друг друга, — возразил Волков.
— Что мы и…
Блекпул оборвал фразу на полуслове. Луч фонаря осветил камень, о который он споткнулся. Аластанец наклонился, поднял с земли гранату.
— Закатилась, — констатировал Ален, проверяя подсумки. — Причем, не моя…
— И не моя, — мгновенно отреагировал Андрей.
— Тогда, чья? — задал риторический вопрос Блекпул.
— Северная группа, — догадался Волков. — Тут уже кто-то был.
— Не нравится мне это, — произнес аластанец.
Вскоре поступил приказ Стигби отходить к тоннелю. Наемники не стали спорить. Решение лейтенанта их полностью устраивало. Пусть кто-нибудь другой исследует подозрительную расщелину. Ничего хорошего разведчиков здесь не ждет.
Андрей и Ален шли вдоль стены. Остальные солдаты двигались кратчайшим путем, через пещеру. Отчетливо видны лучи фонарей. Вокруг тягостная, наряженная тишина. Пальцы крепко сжимают оружие. Поиски древних артефактов прекращены. И это не случайность. Только веские причины могли заставить Ловца Удачи покинуть грот.
Северный тоннель был значительно выше уровня пещеры. Чтобы попасть в него, нужно было подняться по ступеням, вырубленным в скальной породе. Подтверждалась теория Джея Парсона. Строительство тоннелей началось одновременно. Но от северной базы до грота самое короткое расстояние. Обнаружив гигантское естественное убежище, чужаки откорректировали проект.
Волков и Блекпул оказались в числе первых. Минут через пять появилась группа Стигби. Отчаянно ругаясь, пираты сбросили с плеч тяжелые рюкзаки. Ученые аккуратно опустили на землю носилки с раненым солдатом. Постепенно наемники и бандиты подтягивались к месту сбора. Впечатлениями никто не делился. Атмосфера слишком гнетущая. Людям не до пустой болтовни.
Парсон сразу заметил лежащего у входа человека. Мертвенно-бледное лицо, остекленевшие глаза, по телу периодически пробегала судорога.
— Внешних повреждений не видно, но выглядит он паршиво, — проговорил сержант.
— На него напал какой-то хищник, — пояснил Эдгар. — Ужалил в руку. Очень сильный яд. Антидот не помогает.
— Понятно, — кивнул головой Джей. — Нас тут воспринимают, как пищу. Знакомая ситуация.
— Надо торопиться, — сказал Стигби. — Проверьте людей…
Перекличка заняла несколько секунд. Недосчитались двух пар, проводивших разведку западной части пещеры. Передатчики ни у наемников, ни у пиратов почему-то не работали.
— Черт подери, где они? — зло пробурчал Ловец Удачи.
— Может, в боковом ответвлении? — предположил Волков. — На востоке мы нашли расщелину. Углубиться далеко не успели. Там сигнал слабее.
— Это вариант, — произнес Парсон. — Со связью в гроте серьезные проблемы.
— И что теперь? — прошипел Эдгар. — Торчать тут из-за четырех идиотов?
Под сводами пещеры вспыхнула осветительная ракета. Она должна была привлечь внимание разведчиков. Солдаты пристально всматривались в полумрак.
— Вижу двух человек! — громко выкрикнул Стенвил. — Справа огромный каменный столб, триста метров…
— Вижу, — подтвердил Стигби. — Все вспомогательное снаряжение оставить здесь! Берем только резервные баллоны с воздухом. Выдвигаемся немедленно!
— Лайн, Марзен, вперед! — скомандовал сержант. — Кейн, Брюс, за ними, дистанция пятьдесят метров!
Держа оружие наперевес, наемники устремились в тоннель. Носилки с Флегилом взяли бандиты из группы Ашвила. Ученые шли в середине колонны. Джей повернулся к Андрею и Алену.
— Встретите Слима и Чеда, — проговорил Парсон. — На пиратов мне наплевать. Пусть выбираются сами. Постарайтесь догнать отряд до базы. Лейтенант чересчур нервничает. Это неспроста. От него можно ждать любого подвоха.
— Надеюсь, без нас он не улетит, — спросил Блекпул.
— Кто знает… — пожал плечами цекрианец.
Ободряюще хлопнув Волкова по плечу, сержант зашагал к тоннелю. Через мгновение Парсон растворился в темноте.
— Вот гниды! — с нескрываемой злостью сказал Ален. — Один другого лучше. Ладно я, Джей меня недолюбливает, но ты-то тут при чем?
— Я твой напарник, — улыбнулся юноша. — Такова моя судьба.
— Тебе ужасно не повезло, — произнес Блекпул. — И эти уроды еле тащатся…
Аластанец попытался связаться с Зейвилом и Бенингом. Бесполезно. На вызов они не реагировали. Что-то явно случилось с передатчиками. Ален взглянул на часы, поморщился. Разведчики не спешат.
— Поживее! — громко крикнул Блекпул.
Ответа не последовало. Терпение аластанца иссякло. Он запустил очередную ракету. Солдаты метрах в ста от Андрея и Алена. Отпали последние сомнения. Это Слим и Чед.
— Вы чего не отзываетесь? — проговорил Блекпул. — Связи нет?
— Нет, — отозвался Зейвил.
— Мы так и подумали, — сказал аластанец. — Группа возвращается на крейсер. Советую пошевелить ногами. Иначе проведете незабываемую ночь на планете. И не забудьте резервные баллоны…
— Кстати, пиратов там не видели? — вмешался Волков.
— Видели, — откликнулся Слим.
— Подгоните их, — произнес Андрей.
— Твоя доброта не имеет границ, — усмехнулся Ален.
Блекпул направился к тоннелю. Юноша последовал за аластанцем. Практически сразу наемники перешли на бег. Приказ сержанта они выполнили. Зейвил и Бенинг предупреждены.
Настигнуть отряд большого труда не составило. Заданный Стенвилом и Элинвилом высокий темп бандиты не выдержали. Длительные, изнурительные переходы требовали специальной подготовки, а у парней Стигби ее не было. Чтобы брать судно на абордаж, требовались совсем другие навыки. Не стоило забывать и о носилках с раненым. Это дополнительная нагрузка. Лишь когда брайтгезы сменили уставших пиратов, группа смогла немного ускориться. Где-то на середине пути состояние Флегила резко ухудшилось. Конвульсии участились. Внезапно бедняга затих.
— Стойте! — взволнованно крикнула Лиз. — Пульса на сонной артерии нет. Он умер.
— Не дотянул, — бесстрастно проговорил Эдгар. — У местных тварей хороший яд. Убивает человека в течение часа.
— Вы циник, — заметила Юнгс.
— Я реалист и прагматик, — возразил аквианец. — В будущем это придется учитывать. Подобных хищников на Гесете сотни, тысячи, миллионы. Одна ошибка и ты уже в пасти кровожадного чудовища. Надо доставить тело на корабль. Может, удастся синтезировать антидот. Без него высаживаться на планету нельзя.
Стигби махнул разведчикам рукой, и группа продолжила движение. До базы еще около четырех километров. Парсон, Кавенсон, Волков и Блекпул шли в конце колонны. Зейвила и Бенинга до сих пор нет. Неужели решили дождаться пиратов? Напрасно Андрей сказал о них товарищам.
Спустя час отряд достиг цели. Возле входа в тоннель ученые остановились. Над проемом те же три символа, на стене выцарапана длинная цепочка знаков, предупреждающих об опасности. Хотя, если сравнить с другими надписями, текст немного отличается.
За спиной Волкова раздался звук приближающихся шагов.
— Наконец-то, — облегченно произнес юноша, оборачиваясь.
Слим и Чед невольно закрыли лицо от яркого света фонаря.
— Вы не очень спешили, — раздраженно сказал Джей.
Зейвил лишь пожал плечами. Оправдываться он не стал. Выяснять причину отставания было некогда. И сирианцы, и бандиты Ловца Удачи уже скрылись из виду. Наемники быстро зашагали по коридору колонии.
Неизвестная раса отличалась педантичностью, невероятной склонностью к стандартизации. Все базы на Гесете строились по одному проекту. Найти выход на поверхность не составило ни малейшего труда. Вот и ангар для летальных аппаратов…
Разведчики рассыпались в цепь. Стигби с брайтгезами и учеными чуть позади. Торопиться в таких случаях не стоит. Главное, не попасть в засаду. В этой части планеты сейчас поздняя ночь. На небе сверкали тысячи звезд. К сожалению, рассеять мрак, опустившийся на плато, они не в состоянии. Очертания предметов смутные, расплывчатые. Стенвил запустил осветительную ракету. Слева, метрах в ста пятидесяти от колонии, Лайн заметил десантный бот. Возле него человек десять.
— Вижу людей, идут к нам, — доложил корзанец.
— Кого-нибудь узнаешь? — спросил Парсон.
— Расстояние большое, — ответил Стенвил, — по-моему, впереди Новил.
— Точно он, — подтвердил Элинвил.
Марзен опустил карабин и громко крикнул:
— Стив, это ты?
— Ты, — голос Новила прозвучал как-то странно, глухо.
В этот момент ожили передатчики защитных шлемов. Наладилась связь с «Виллоком». Солдаты покинули зону экранирующего излучения.
— Лейтенант Стигби, вызываю крейсер, — проговорил аквианец.
— Лейтенант, слышим вас, — откликнулся Гроненбер. — Как прошла разведка?
— Не лучшим образом, — сказал Эдгар. — Ничего ценного мы не обнаружили. Потеряли одного солдата. Ужалила какая-то ядовитая тварь. Но сейчас это не важно. Что здесь происходит? Почему северная группа молчит?
— Сами не понимаем, — произнес Эрик. — Они вернулись около часа назад. Не отзываются ни наемники, ни десантники, ни ученые. Полная тишина. Исчезли даже пилоты. Хотя мы их прекрасно видим. Люди, перемещаются по плато, что-то делают. Похоже, дало сбой оборудование…
— Оборудование? — задумчиво повторил Стигби. — Сомневаюсь. Не верю я в совпадения.
— Другого варианта у нас нет, — проговорил майор. — Надеюсь, вы все выясните. А то капитан Честервил волнуется. Микрочипы наемников тоже не функционируют. Такое в его практике впервые.
— То есть как, не функционируют? — вмешался Джей.
— Очень просто, — бесстрастно отреагировал Гроненбер. — Сигнал на пульт не поступает. На экране только ваши точки.
— Наблюдатель, сколько в моем отделении солдат? — спросил сержант.
— Восемь, — сказал Честервил. — Отсутствуют шестнадцатый и тридцать девятый.
— Черт подери! — Джей повернулся к Слиму и Чеду.
Это их номера. Ответ капитана они слышали. Однако лица Зейвила и Бенинга абсолютно невозмутимы. Ни малейших эмоций. Между тем, до людей из северной группы осталось метров семьдесят. Компания разношерстная. Три наемника, пять десантников, два пилота и валкаалец. Идут медленно, спокойно, лазерные карабины на плече.
— Тени здесь, совсем рядом, — произнес горг. — Они окружают отряд.
— Я не чувствую Тефнала, — вставил Пакелом. — Телепатически мы давно должны были связаться.
— Всем внимание! — проговорил Парсон. — Это западня. Лайн, Марзен, Кейн, Брюс, приготовить гранаты. Бросать по моей команде.
— Сержант, вы спятили? — воскликнул Нокрил. — Из-за каких-то глупых подозрений хотите устроить бойню? Я категорически против. Лейтенант Стигби, образумьте его…
На археолога никто не обращал внимания. Пираты положили на землю носилки с телом Флегила и взялись за оружие.
— Слим, — цекрианец посмотрел Зейвила.
Наемник не откликнулся, не пошевелился. Он застыл, словно статуя.
— Ален, ты все понял? — Парсон обратился к Блекпулу.
— Да, — сказал аластанец.
— Берешь на себя Чеда, — произнес Джей. — Не промахнись…
— Обижаешь, — Ален иронично усмехнулся.
Парсон и Блекпул одновременно вскинули лазерные карабины и выстрелили товарищам в голову. Солдаты рухнули на песок, как подкошенные. С ними тут же начала происходить удивительная метаморфоза. Кожа приобрела буро-красный оттенок, конечности неестественно вытянулись, из ран хлынула коричневая кровь. Зейвил и Бенинг изменились до неузнаваемости. Это были не люди.
— Бог мой, — изумленно прошептала Юнгс. — Кто они?
— Не имеет значения, — проговорил сержант. — Мерзкие твари убили моих парней и приняли их облик.
— Каким образом? — выдохнула Маклин. — С точки зрения биологии…
Закончить фразу женщина не сумела. Неприметные каменные валуны вдруг превратились в странных существ. Местные обитатели ринулись в атаку.
— Гранаты! — выкрикнул Джей.
Серия мощных взрывов разметала нападавших. Некоторые твари лежали без движения, некоторые корчились в конвульсиях.
— Огонь! — приказал Парсон.
Лазерные лучи безжалостно выкашивали солдат северной группы. Они падали и превращались в ужасных существ.
— Что у вас творится? — раздался в шлемах голос Гроненбера.
— Мы вляпались! — ответил Стигби. — Ситуация критическая. Неприятель нас атакует. Северный отряд полностью уничтожен. Все, кого вы видели — оборотни. Местные аборигены способны менять внешний облик…
— Ерунда какая-то, — пробурчал майор.
— Согласен, — произнес Эдгар, — но нам от этого не легче. Ударьте по плато. Мы попытаемся прорваться к боту.
Через несколько секунд головные орудия «Виллока» дали первый залп. Яркие вспышки ослепили людей, в разные стороны брызнули каменные обломки. Не имея конкретных целей, наводчики били по площадям. Как только лазерные пушки прекратили обстрел, солдаты ринулись к машине. Группа уплотнилась. Наемники бежали впереди, за ними ученые и пираты. Тело Дарена Флегила бандиты, разумеется, бросили. Сейчас не до него.
Разведчики преодолели метров сорок, когда возле них вдруг возникли странные фигуры. Ростом они были с человека, может быть чуть выше. Раздался дикий, истошный вопль Брюса Кабота. Уродливые твари буквально облепили беднягу. Солдаты, не задумываясь, открыли огонь по врагу.
Одно существо Андрей уложил, но второе прыгнуло ему на грудь. Юноша не устоял на ногах и упал на спину. Возле лица появилась вытянутая злобная морда убийцы. Тварь открыла зубастую пасть, и оттуда к жертве устремился длинный острый, как наконечник копья, отросток. В последнее мгновение Волков успел опустить забрало шлема. Жало, если его можно так назвать, скользнуло по бронестеклу, оставив на нем полосу густой маслянистой жидкости.
Нащупав рукоять ножа, Андрей вонзил клинок в грудь существа. Боль противник явно почувствовал, но рана не была смертельной. Отпускать добычу тварь не собиралась. Спас юношу Блекпул. Аластанец разрядил лазерный карабин в голову врага. Существо тут же обмякло и повалилось на бок.
В ночном небе вспыхнули сразу три осветительные ракеты. Андрей поднялся, огляделся. Картина кошмарная. Кабот лежит без движения, рядом три дохлые твари, а в пятидесяти метрах от группы две сотни живых. Кольцо окружения постепенно сжималось. Послышалась грубая брань Ловца Удачи.
— Майор! — крикнул Стигби. — Нам не пробиться к летательному аппарату. Отступаем к базе. Попробуем занять оборону в узких коридорах. Серьезного оружия у аборигенов нет…
— Мы можем снова ударить по плато, — предложил Гроненбер.
— Бесполезно, — возразил Эдгар. — Эффективность стрельбы невелика. Существа идут волнами, и их всех не истребишь. Настроены они весьма решительно. С потерями не считаются.
— Лейтенант, вы опять останетесь без связи, — напомнил Эрик. — Да и честно говоря, резервов у меня нет. Спасательной операции не будет. Вам придется выбираться самостоятельно.
— Понимаю, — ответил Стигби. — Что-нибудь придумаем. Главное, дайте нам время…
— Сколько? — спросил майор.
— Трое суток, — проговорил аквианец, пятясь к ангару.
— Хорошо, — сказал Гроненбер. — Ровно через семьдесят пять часов крейсер покинет орбиту Гесета. Рисковать людьми я больше намерен.
— Советую немедленно эвакуировать восточную группу, — заметил Эдгар. — Иначе ее постигнет та же участь.
— Непременно, — произнес Эрик. — Желаю вам удачи.
— Спасибо, она нам не помешает, — горько усмехнулся Стигби.
Разведчики беспрепятственно вернулись в ангар. Ловец Удачи был не прав. Мерзкие твари на тот свет не спешили. Существа приближались медленно, осторожно. Они хотели напасть на людей внезапно, неожиданно, потому и прятались. Задуманный план провалился, и теперь применялась другая тактика. Лобовое столкновение слишком дорого обошлось противнику.
— Что теперь? — поинтересовался Парсон, делая пару предупредительных выстрелов в сторону тварей. — От бота мы отрезаны.
— Есть у меня одна мысль, — проговорил лейтенант. — Линк, Дрет, давайте вниз! Проверьте внутренние помещения колонии.
Лучи фонарей осветили темный коридор. Вскинув оружие, бандиты нырнули в проем. Горг нервно зашевелил усиками.
— Там засада, — голос из дешифратора насекомого звучал холодно и бесстрастно.
— Назад! — воскликнул Эдгар.
Увы, было уже поздно. Короткая, еле уловимая возня и глухой стук упавшего на каменный пол карабина. Воцарилась тягостная, мертвая тишина.
— Черт подери! — выругался Стигби. — Обложили, гады…
— В любом случае, отсюда нужно убираться, — отреагировал сержант. — Врагов много, слишком много. Нам их не удержать. Скоро терпение тварей иссякнет. Дичь загнана в угол и должна быть сожрана.
— Прекрасная перспектива, — пробурчала Юнгс. — Вы умеете поднять настроение…
— Я констатирую факт, — парировал Джей. — Мы для этих тварей пища, добыча. И ничего более. Лейтенант, мои люди обеспечат проход к тоннелю, за вами прикрытие.
— Хорошо, — кивнул головой Эдгар.
— Волк, Ален, Лайн, Марзен, за мной! — приказал Парсон, направляясь к проему. — Пора обломать хищникам зубы. Зарядов не жалеть, стрелять на поражение!
Прежде чем спуститься вниз наемники бросили в коридор несколько гранат. Мощные взрывы эхом прокатились по базе.
— Вперед! — грозно рявкнул сержант, подталкивая в спину Стенвила и Элинвила.
За ними ринулись Волков и Блекпул. Парсон, Кавенсон и Гордон были последними. На полу лежали изуродованные тела пиратов и существ. Некоторые твари еще шевелились. Солдаты безжалостно их добивали. Перешагивая через трупы, разведчики быстро двигались к тоннелю. В каждом боковом ответвлении Джей оставлял по одному человеку. Противник наверняка попытается вклиниться в отряд. Здесь, в подземелье, у кровожадных хищников отличные шансы на успех. Сразу за наемниками бежали ученые. Они старались не отставать от солдат.
Осознав, что враг ускользает, твари устремились в атаку. Яростно отстреливаясь, бандиты Стигби отступали к поселению. Покинуть ангар успели не все пираты. Возле проема их захлестнула волна хищников. Рукопашная схватка длилась недолго. У противника было значительное численное преимущество. Трое бандитов растворились в бескрайнем море злобных существ. Поток тварей хлынул на базу.
Трудно сказать, как бы развивались события, но на пути свирепых убийц возникла огромная фигура брайтгеза. Шорок пожертвовал собой ради хозяина. Дико рыча, телохранитель Эдгара расшвыривал облепивших его существ. Этот маленький промежуток времени позволил группе оторваться от погони. До спасительного тоннеля было уже недалеко. Твари явно не ожидали подобной прыти от людей. Чувствовалось, что они в замешательстве. Обычно охота была успешной, результативной. К столь тяжелым поражениям существа не привыкли.