Из особняка сестёр Смит-Кузнецофф, приютивших меня на ночь, я уехал тихо, по-английски. — Вот это меня омолодили. Такая вот мысль только мелькнула. Дома спал до 12-ти, потом вдумчиво поплескался в ванной; сидел и соображал об орках. «Чего это их к нам перебросило? И мигнуло перед этим, знаково»… Отобедал с молчаливыми компаньонами. И стал собираться на службу. Борисов, тот уехал сразу, а я, открыв ворота, пошёл заводить машину. Зося и Эльза шушукались возле летней кухни. Сказал им, что вернусь поздно. Потом шум подъезжающей машины, «ох» лялек. Оборачиваюсь к воротам, и вижу заезжающую, по-хозяйски, ко мне во двор обычную «Ниву» с тонированными стёклами. Меня это поднапрягло. «Ниву» взял на мушку. Машина остановилась в шагах пяти от меня. Из неё выбрались два офицера, и, держа руки на виду, выдали фразу:

— Господин майор, не стреляйте, к вам гости. Здрасьте. — Родные братья они что ли? Офицеры были и вправду очень похожи друг на друга, да ещё прилепили на фейсы голливудские улыбки, одинаковые. Пистолет я опустил, и пошёл смотреть, что это были за гости. Мажоры из-за речки это были. Генералы Зворыкин и Муравьёв. В цивильном. Выбрались из машины, галантно приложились к ручкам лялек, преподнесли цветы и что-то в корзинках. Зосе почему-то две корзинки дали. — Они что на рыбалку собрались? Мысль была здравая, потому, что генералы заехали ко мне в прикиде а ля Хрущёв на даче после отставки. Соломенные шляпы, украинские рубахи под поясок, лёгкие штанцы и сандалеты. Мне они только кивнули и попёрлись смотреть дом. Сандалеты, правда, сняли. Домовладение моё осмотрели по-быстрому, на ходу сунули в руки кортик, а под нос бумагу. Я успел только увидеть: приказ, назначить советником. — О, как, я — советник. И в духе вальса. Потому, что всё это проходило на ходу, и заняло секунды. Документ убрали, кортик из рук забрали. Во флигели генералы заглянули в холодильник, выпросили у Эльзы кваса, вышли и стали шептаться в теньке от винограда. К себе подозвали Эльзу, потом Зосю. Зося, не глядя на меня, принесла и отдала генералам две папочки. Удивлённый, я смотрел на этот устроенный генералами кордебалет. — Ну, генералы, скока же вы тумана напустили.

— Борн, сейчас ты нас отвезёшь к тому портному, что пошил тебе форму, — по-державному провещал Зворыкин. Не скрою, в те края я и собирался поехать после работы. И опять с Эльзой и Зосей — шу-шу-шу, позвали к себе ещё и обоих адъютантов. Этим видимо ЦУ надиктовали. Загрузились в «Ниву». Я сел шоферить. Зворыкин подозвал младшего адъютанта-брата.

— Котов, сметану руками не трогать. Понял? Котов понял, я — нет. Не понял, но успокоился. К мэтру от кутюр, поехали вкруголя. Через центр станицы, пляжи, Сан-Тропе, Монако и окрестности. Пан Сорем, гуру от-кутюр, когда увидел генералов, впал в ступор. Потом, правда, профессионализм и чувство собственного достоинства его из ступора вывели, и он стал обслуживать генералов. А я сделал зарубку в памяти. — Он же их узнал. И интересно как он это сделал? В целом, генералы занимались шопингом почти три часа. Двадцать минут на форму, два с копейками часа на расспросы пана Сорема. Сначала мне было скучно, но наблюдать за генералами в почти домашней обстановке было занимательно. А затем «домашность» стала похожа на посиделки старых друзей. Муравьёв принёс сундучок с коньяком и закусками, Сорем украсил столик кофейным набором и фруктами.

— Ну, за знакомство! Тамадой был Зворыкин, главным рассказчиком — пан Сорем. И рассказывал он о месте, откуда он попал сюда. И это была не планета, типа Земли. Это было сооружение похожее на гигантскую автомобильную шину, которая вращалась вокруг звезды под названием Тесс. Во внутреннюю часть этой «шины» поместили воздух, твердь и солёную воду. Твердь состояла из огромного материка, большого острова и трёх архипелагов. Материк назывался — Тесса, остров — Тессия, архипелаги — Большой, Средний и Малый Тессиды. Создатели заселили территории разными тварями и сорока одной расой.

— Создатели?

— Да, мы так их называли. И Сорем перечислил их. Выходило с полноценную роту. Дальше шли быль о создании Виляг-Цир, или Обода (так расы называли свою «шину») и статистика. На статистических данных генералы заскучали.

— А как вы, пан Сорем, появились? — Муравьёв задал бестактный вопрос. Сорем растерялся, а я подумал: «Фу, моветон, генерал». А вслух усугубил бестактность шефа жандармов:

— Пан Сорем, как вы размножаетесь? Сорем рассмеялся.

— Элементарно. Постоянные любовники, когда надумают завести детей, идут в репродуктивный центр к врачам расы накнан. У нас в Клеаре такие специалисты тоже есть. Врач берёт образцы ткани будущих родителей, помещает их в капсулу и запускает механизм деления и роста ребёнка. Через полгода родители приходят и уводят ребёнка домой.

— Как уводят? Он же вот такой!

— Нет вот такой. Размерчик дитя не совпал. Зворыкин показывал младенца, пан Сорем — шестилетнего чада.

— Генералы. Чего тут непонятного. Это процесс ускоренного клонирования. Эмбриона помещают в искусственную матку, через искусственную плаценту кормят и холят. Ребёнок находится в поле ускоренного роста, а врачи смотрят за ним, чтобы гены не мутировали. Пан Сорем, я прав?

— Да.

— Борн, какая Поля, какой Гена. Борн, что ты мелешь! — вскричал Муравьёв.

— Господин Борн прав. Мы — клоны. Появляемся на свет из пробирки. Так пожелали Создатели. Пришёл мне на помощь пан Сорем, а генералы заспорили между собой о пользе и вреде такого вот способа размножения. Поспорили и разрешили дальше рассказывать. — Наши расы имеют свой язык, но могут общаться и с другими расами посредством общего, или торгового языка. Большую часть материка занимают три больших империи, есть королевства, княжества, баронства. Правят там просвещённые монархи. Народ работает, платит налоги, имеет восьмилетнее образование, не голодает. На острове и архипелагах — республики. Несколько рас разбойничают на большой дороге или в городах.

— А сколько вы живёте?

— В среднем семьдесят лет. Это простые люди.

— А не простые?

— Знатные люди, или дворяне, живут в пять раз дольше, чем простолюдины. Сорем изобразил смиренность.

— Как в пять раз больше? Генералы в изумлении уставились на портного.

— Наши знатные люди, хвала Создателям, носят на запястьях браслет долголетия и браслет-телепорт. Долго живут и могут перемещаться в пространстве куда захотят. Хвала Создателям. Генералы продолжали с изумлением взирать на пана портного. А меня поразило озарение. Два раза к ряду. — Генералы сюда приехали из-за Никиты! И пан Сорем имеет очень-очень занятную игрушечку, которая штампует одежду и обувь от-кутюр. Первое я не озвучил, а вот второе.

— Пан Сорем, а что это за аппарат? — спросил и кивнул на механизм.

— О, это чуть изменённый репликатор.

— РЕПЛИКАТОР?

— Борн, что ты орешь, как дятел на слонихе?

— Что это вообще такое? Кто это реплики тут раздаёт? Зворыкин и Муравьёв с тихим бешенством смотрели на меня. Объяснил. Взахлёб. Генералы не поняли. — Борн, ты по-русски можешь объяснить?

— Чукча, ты не умничай, ты рукой покажи. Генералы надулись. — Пардон. Я пошёл на попятную. — Вот если взять вот эту рюмку и засунуть его в тот аппарат, то он выдаст много рюмок. «Много» было произнесено по-русски. Челюсти у генералов упали. Муравьёв, правда, быстро пришёл в себя, и стал спрашивать всё про всё о репликаторах. Взахлёб. Сорем, как новоиспеченному ретивому адепту репликаторов, пояснил непонятки. Всего в городке имелось семь разных репликаторов. Два давали одежду и обувь высокой моды, три — ширпотреб и простые станки, один — автопереводчики. И один, самый навороченный — автомобили с не «смрадным» выхлопом, оружие и предметы роскоши. Во как. Генералы аж забегали по мастерской от хлынувших на них перспектив. Эмоций выдали вагон и маленькую тележку. И надолго. Руками машут, орут, бессистемно наливают коньячку, выпивают и, опять хватаются метаться по комнате.

— Вот вам, пан Сорем, русский менталитет во всей красе. Портной лишь тихо посмеялся. Генералы наорались, а потом.

— И это всё достанется этому Макарову?

— Да тихо ты. Донеслось до меня.

— Да я уже и сам догадался, зачем вы вместо рыбалки сюда, э, приехали.

— У, догадливый ты наш, а давай-ка на выход. Время на покупки мы исчерпали. Полезли генералы за золотыми червонцами, чтобы расплатиться с мастером, а мастер опять их удивляет.

— Мне бы безналичный расчёт. У нас цеховые правила.

— Борн, ты как, выручишь?

— Visa Gold подойдёт? Протянул Сорему пластиковую карточку. Она со мной и на Войне После Завтрака была. Он её принял, как какой-то магический артефакт. Репликатор сказал «бип-бип» и высветил цифры.

— 540 империалов, — озвучил портной итог шопинга генералов. Зворыкин ахнул. «Да понял я, что девайс крутой. Только не знаю на сколько».

— Борн, ты право — Крёз. И лица у генералов завидущими стали.

— Зависть — это грех. Далее генералы оставили, что выставили на стол Сорему, подарили ещё бутылку шустовского коньяка. Сами сложили обновки (по три комплекта формы на брата) в нафталин привезённых чемоданов. Потом, хлопнув себя по лбу, переоделись в «новосотворённое платье». Попрощались с мэтром и уселись в «Ниву».

— Борн, поехали в ресторан вашего Парамонова. Борн, что нам делать с Макаровым?

— Совет просите?

— Борн, не выёживайся, а то в ГАИ препроводим за езду в пьяном виде.

— Дайте Никите чин полковника, полковые казармы у него есть, пусть строит полигон за городом.

— Зачем строить полигон? «Ха, а полковника проглотили».

— Спецназ нужно держать в постоянной готовности. Как говорится, тяжело в учении — легко в бою.

— Поясни.

— Будущий возможный театр военных действий будет на юго-западе от Ростова. Ясную нужно оборонять в первую очередь.

— Советчик. Сразу о себе любимом вспомнил, — Муравьёв ухмыльнулся.

— Борн прав, — Зворыкин пришёл мне на помощь. — Чехословаки нас с запада прикроют, баски — с северо-востока, на востоке предполье имеется, а юг — голый.

— Борн, ты прямо фельдмаршал Жуков, — польстил Муравьёв.

— Жуков был Маршалом Советского Союза. Генералы замолчали и молчали до ресторана. А в ресторане Парамонова мы «тихонько» посидели. Я, Никита, генералы и сто пятьдесят приглашённых гостей. Праздновали моё назначение и беспросветные погоны Никиты. Гости глядели на нас с завистью, я злился. — Лучше бы генералы на рыбалку поехали, а не устраивали бы эту авантюру с туманной perspektivo. Посмотрел на пьяненьких генералов. — Это ж вам аукнется, господа. Домой вернулся трезвым.