1351 год до новой эры. Двенадцатый год правления фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)
Фивы
Человек закутанный в черную накидку пробирался по темным улицам ремесленного квартала Фив. Здесь было лучше всего срываться. Вокруг никого не было и только естественные звуки ночи нарушали звенящую тишину. В домах в этот час было темно и жители утомленные дневными заботами спокойно спали в своих постелях. Ремесленники не утруждали себя наблюдениями за ночной жизнью города.
Человек остановился и осмотрелся. Никого. Значит, слежки нет и можно направляться туда, куда он шел.
Опасно стало в последнее время жить в Фивах. Город был наводнен ищейками верховного жреца Атона и людей хватали прямо на улицах по малейшему подозрению. Фараону повсюду мерещились заговоры, и верховный жрец постоянно раскрывал и раскрывал их. Но заговорщиков от этого меньше не становилось.
Человек резко нырнул в проулок и обошел стороной пустующий алтарь Амона-Ра с ободранным фасадом. Это люди Мерира постарались, сбивая надписи в которых содержалось имя Амона.
Проходить мимо этого места было опасно. Могут заподозрить в приверженности старым культам. Совсем недавно здесь ночью взяли двух женщин, что отдали украдкой дань Амону-Ра. Сказано же было — молитесь теперь Атону и его храмы посещайте. Женщины были обвинены в страшном преступлении — святотатстве — и казнены.
"Вроде я пробрался в город незамеченным, — подумал человек и остановился у темного не освещенного луной портала. — Нет. Никто не следит. Теперь можно смело пройти к дому жреца Аны. Пройду с заднего двора. Там наверняка никто не стережет. А то привратник может с перепугу поднять тревогу и пока разберутся в чем дело, меня накроет стража".
Человек снова двинулся вперед и вскоре пробрался на жреческую улицу. Здесь теперь жили служители культа Атона, угодного фараону. Он переждал пока смениться ночная стража и незаметно прошмыгнул в сад дома второго жреца. Там никого не было.
Двери черного хода для прислуги как всегда были не запреты. Незнакомец прошмыгнул в дом и быстро поднялся по лестнице вверх. Там должны быть личные покои самого жреца, если он не позабыл его вкусы и пристрастия.
Он вошел в комнату и на громадном ложе увидел спящего молодого человека. Это был Ана! Он приблизился и тихонько потряс спящего за плечо.
Ана сразу же вскочил, но незнакомец зажал его рот рукой.
— Тихо брат. Шум мне не нужен, да и тебе также. Не шуми. Это я, твой брат Рахотеп, бывший командир корпуса Птаха в Мемфисе, а нынче государственный преступник.
Рахотеп убрал руку, и Ана смог говорить:
— Ты, брат? Здесь? — прошептал он.
— Здесь. Я побоялся идти в дом к отцу. Там наверняка засада.
— Но как ты осмелился прийти в Фивы? Тебя всюду ищут люди Мерира. Ты объявлен врагом фараона. За укрывательство тебя казнь ждет всех, кто проживает в этом доме.
— Не беспокойся, брат, я скоро уйду.
— Да я не о том. Я вовсе не гоню тебя. Просто как ты решился прийти?
— У меня дело к тебе и отцу. И никто больше не решился из наших проникнуть в Фивы в город живых. Мы живем среди мертвецов словно призраки.
— Из наших? Ты кого имеешь в виду, Рахотеп? — Ана с тревогой посмотрел на брата.
— Из тех, кто не желает мириться с существующим положением в Египте. Я служу корпорации жрецов старого культа Амона-Ра, брат. И у меня поручение к тебе.
— Снова заговор? Брат, я не хочу участвовать ни в каких заговорах против существующей власти. Ты не знаешь, что за это бывает.
— Я не знаю? — Рахотеп одним движением сбросил с плеч накидку и остался с голым торсом в одной полотняной юбке и сандалиях из папируса. — Посмотри на меня. Как раз светит луна. Полюбуйся.
Ана взглянул на тело брата и ужаснулся. Его грудь была сплошь покрыта затянувшимися ранами и белесыми шрамами. Все пальцы на левой руке были отрублены, и рука напоминала уродливую подушечку для булавок.
— Брат! Что это? Кто это сотворил с тобой?
— Слуги фараона. Я заявил пред моими солдатами, что фараон губит армию. Больше того, я сказал, что Эхнатон — враг Египта. Меня схватили и пытали, но мои солдаты сумели отбить меня у жрецов, и я сумел бежать. Теперь же я здесь с поручением и обязан его выполнить. Но если ты откажешься помочь, брат, то я тот час уйду из твоего дома и стану искать иные пути.
— Я не откажусь, брат. Что тебе нужно сделать?
— Мне нужно связаться с нашим двоюродным братом Нехези.
— Но он живет не здесь, а в Ахетатоне, брат. Он теперь в особой чести у фараона и постоянно состоит в свите чати фараона Эйе. Эйе не отпускает его от себя. Вошел в силу наш двоюродный брат. Нас не трогают только благодаря его влиянию.
— Жрецы Амона-Ра желают восстановить поклонение истинным богам и запрещения противного Египту культа Атона.
— Но фараон никогда не пойдет на это, брат.
— Я знаю. Но при чем здесь фараон? — спросил Рахотеп. — Фараона-врага больше не будет. И для этой цели нам нужен Нехези и его господин Эйе. Ты можешь отправиться в Ахетатон с моим поручением?
— Я? Могу, но что я должен буду сделать, брат?
— Отправиться в Ахетатон и встретиться с Незхези, а он пусть устроит тебе встречу с Эйе. Ты предашь ему поручение и место встречи, где он сможет увидеть жрецов Амона-Ра. Это место в Фивах в городе мертвых.
— Нехези поможет нам, но не станет Эйе так рисковать, брат.
— А жрецы думают, что станет, ибо ему надоел новый культ, как и многим в стране. Они верят, что Эйе вынужденный сторонник Эхнатона. А если нет, то они сумеют сделать так, чтобы Эйе стал непримиримым врагом Эхнатона. Главное, чтобы он посетил место, куда его зовут.
— Но ты не знаешь, что Эйе теперь постоянно при фараоне.
— Ничего. Если Эйе пошлет Нехези с поручением — это хорошо. Тем кто меня послал это нужно.
— Если так то я готов, брат.
— Но сделать это нужно будет быстро.
— Само собой. Я завтра же отправлюсь в Ахетатон с поручением от первого жрецы Атона в Фивах. Обычно такие поручения возит четвертый жрец, но на сей раз можно вполне нарушить правила…
1351 год до новой эры. Двенадцатый год правления фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)
Ахетатон-Дворец фараона
Дом военачальника Маи
Эйе как всегда ждал с самого утра у дверей спальни фараона утреннего выхода владыки Верного и Нижнего Египта. Рядом с ним стоял хранитель царских сандалий и хранитель ларца с царскими благовониями.
— Повелитель сегодня изволит спать больше обычного? — спросил хранитель ларца у Эйе.
Эйе развел руками, показывая, что это не дано ему знать.
В это мгновение в приемный покой ворвался Мерира. Он был всклокочен и не одет опрятно как обычно, с аккуратно уложенными рабынями складками жреческой одежды.
— Его святейшество еще не вставал? — спросил он.
— Нет. Его святейшество изволит спать, — церемонно ответил хранитель царского ларца с благовониями.
— Нужно срочно его разбудить. У нас большое несчастье.
В этот момент резные двери отворились и на пороге появился сам фараон Эхнатон.
— Что я случилось? Я слышал твои последние слов, Мерира Что за несчастье у нас могло произойти? Почему в последнее время мне всегда докладывают о несчастьях?
— Сын её высочества принцессы Анхесенатон и принца Тутанхатона заболел! Я уже приставил к младенцу лучших лекарей и заклинателей храма Атона. Но дело здесь непростое — пахнет колдовством и намеренной порчей, наведенной на наследника.
Эхнатон изменился в лице, и его нижняя губа задрожала. Все знали, как он относился к этому младенцу, и ожидали приступа гнева. Тутанхатон и дочь фараона Анхесенатон недавно произвели на свет сына, здорового младенца нареченного Энатоном Вторым и фараон провозгласил именно его наследником короны Верхнего и Нижнего Египта.
— Что случилось с принцем? — глаза Эхнатона впились в Мерира.
— Кормилица, что была приставлена к маленькому Эхнатону сообщает, что в полночь в комнате наследника появилась фигура с кошмарным лицом. Она видела гниющие бинты, ввалившиеся щеки и острые зубы мертвеца. Кормилица перепугалась так, что лишилась дара речи. Фигура подошла к колыбели и посмотрела на младенца. Обычное дитя умерло бы сразу от подобного взгляда, но наследник находящийся под покровительством Атона пережил этот страшный убивающий взгляд.
— Что сказали врачи?
— Пока ничего. Да и чем здесь могут помочь лекари. Это ведь не простая болезнь. Это проклятие. Поднять мертвеца из могилы можно только сильными колдовскими заклинаниями. Такое не каждому под силу.
— Идем к наследнику! — фараон выбежал из комнаты и бросился к покоям наследника престола.
То, что произошло во дворце, иногда случалось с детьми знатных родителей еще во времена Среднего царства. Египетские призраки, как архаические темные божества, считались врагами живых людей и имели всегда страшную внешность. Они пугали людей и убивали их. Черные колдуны могли наводить порчу на своих врагов и вызывать из могилы такие существа. Особенно страшно они действовали на детей. Те сразу умирали от одного взгляда мертвеца.
Эйе понимал, что во дворце кто-то очень хотел смерти этого младенца. Среди этих людей сам Мерира был не последним человеком. Уж он то желал назначения наследником принца Семенхкара, мужа царевны Меритатон. Этот принц всегда находился под большим влиянием Мерира и слушал его поучения раскрыв рот. Он мечтал о короне и жаждал власти также, как жаждал все новых и новых женщин.
Принц Тутанхатон наоборот был полной противоположностью Семенхкара. Этот юноша был тихим и не властолюбивым. Он не мечтал о короне Египта и преданно любил свою жену царевну Анхесенатон. Они были на редкость дружной и спокойной парой. Решение фараона о назначении его сына наследником в обход его самого Тутанхатон встретил с покорностью и пониманием.
"Это негодяй Мерира извел младенца и желает его смерти. Я бы на месте фараона гнал бы прочь все лекарей, что он приставил к наследнику. Они его скорее уморят, но не спасут", — подумал Эйе, входя в покои наследника.
Кормилица была сама не своя от страха. При виде фараона она рухнула на колени и не могла и слова произнести со страха. Эхнатон пнул её ногой и, повернувшись к Мерира, приказал:
— Бросить крокодилам! Живой! Пусть жрут падаль негодную.
— Слово и воля фараона, — неуверенно произнес Мерира.
Женщина закричала, услышав такой страшный приговор:
— Скажите Его святейшеству, что я не виновата! Это не я!
Фараон резко обернулся к ней:
— Не виновата?! Наследник короны Верхнего и Нижнего Египта при смерти, а ты жива и здорова? Так? Наградить тебя за это? Почему не стала на пути призрака?! Почему не исполнила свой долг пред фараоном и богом?! Убрать! Я хочу слышать её вопли, когда крокодилы станут жрать её внутренности! Убрать! Убрать!
Эхнатон вошел в ярость, и в такой момент его было трогать опасно. Все придворные втянули головы в плечи и опустили глаза к полу. Эйе хотел было сказать, что казнить кормилицу не стоит — она многое могла порассказать о случившемся, но так и не решился. В такую минуту фараон мог и его казнить. Он отлично знал все особенности характера своего повелителя. И дочь не поможет.
— Что с принцем? — фараон спросил у дрожавших от страха лекарей, когда стража утащила причитавшую кормилицу.
— Это колдовство, о повелитель, — произнес старший лекарь фараона Периб. — Мы не сумеем справиться с ним при помощи обычных трав и лекарств.
— Да, да, — закивали другие врачи. — Это сильное колдовство. Здесь мы бессильны.
— Нужны заклинатели. Те, кто способен изгнать чёрную магию.
— Мерира! — фараон посмотрел на верховного жреца Атона. — Где заклинатели? Почему не спасают наследника?
— Они здесь, о повелитель! Рядом с врачами.
Фараон отыскал глазами двоих заклинателей в характерных черных одеждах.
Они не выдержали тяжелого взгляда владыки Египта и рухнули на колени. Фараон мрачно произнес:
— Если наследник умрет, то ваша смерть будет страшной. Вы умрете вместе со всеми своими наследниками и родственниками до третьего колена! В этом даю слово фараона! Врачам также присутствовать при наследнике и никуда не уходить. Может быть, пригодитесь!
Фараон резко повернулся и покинул покои наследника. К младенцу он так и не подошел. Боялся сглаза.
По выходе из покоев он столкнулся с Тутанхатоном и Анхесенатон. Родители спешили к сыну.
— О, государь! — увидев отца, царевна рухнула ему в ноги и обняла колени. — Что с моим сыном?
— Немедленно уходите отсюда оба! В покои принца заходить запрещаю! Там колдовство!
— Но, государь! — взмолился принц Тутанхатон.
— Я сказал! Слово фараона произнесено!
— Слово фараона! Внимание и повиновение!
— Эйе! Эйе здесь? — фараон оглянулся на сопровождавших его придворных в поисках своего чиновника.
— Я здесь, государь, — Эйе склонился в поклоне.
— Тебе поручаю выяснить все, что здесь произошло. Найди мне виноватого. Найди! Я хочу знать, что здесь произошло и кто враг моего дома. Я выжигаю измену в моем государстве, но она не уменьшается. Однако удар по наследнику — это уже слишком! Слишком много горя! Горе! — фараон напоминал безумного и разодрал ногтями свое лицо до крови. — Пусть будут прокляты мои враги! Пусть будут прокляты! Я придумаю для них такую кару, что стены храмов содрогнуться от их воплей! Кстати, а почему до сих пор не вопит эта кормилица, погубившая наследника? Я хочу слышать её вопли! Где она?!!!
Эйе поклонился фараону и удалился. Он получил приказ и отправился его выполнять…
Пэнтоэр шепотом сообщил своего господину Нехези о том, что фараон приказал казнить всех, кто был рядом с покоями наследника в момент посещения его призраком.
— Убиты все?
— Все. И умирали они страшно. Я сам содрогнулся изобретательности Его святейшества в том, что касается казней. Лучше бы я этого не видел никогда. Твой господин Эйе получил задание провести тщательное расследование. Он не говорил тебе?
— Я еще не видел его сегодня, Пэнтоэр. Но как должно быть радуется этому обстоятельству Мерира. Все произошло именно так, как этот негодяй и хотел, — Нехези был вне себя от ярости. — Вот с кого бы я начал поиски виновника трагедии.
— Эйе умный человек, господин. Он может во всем разобраться…
— Какое там! — махнул рукой Нехези. — Фараон перебил всех свидетелей, кто хоть что-нибудь мог рассказать. Но не стоит попусту молоть языком, Пэнтоэр. Наследник еще не умер. И его спасают.
— Вы видели лицо младенца, господин? А я видел всего полчаса назад. Он не жилец. Можете мне поверить. Но почему вы подозреваете именно Мерира? Эта смерть выгодна и другим придворным.
— Это Мерира! Ему первому это нужно. Он желает, чтобы трон наследовал Семенхкара. Этот принц во все следует советам Мерира. Вот какой фараон ему нужен в будущем. Мерира нажил себе слишком много врагов и потому заблаговременно думает о будущем. И если Эйе сумеет его очернить, то это будет хорошо для страны. Но свалить верховного жреца — дело не простое. Мерира пользуется большим влиянием в стране. Кстати, Пэнтоэр, мы завтра же отправляемся в Фивы.
— В Фивы? — не понял воин. — В такое время когда в столице творятся…
— Но мы едем в Фивы.
— Но зачем именно в Фивы? Вас уже направили туда?
— Пока нет, но направят. Там я смогу найти людей, что разбираются в проклятиях такого рода. Ранее такое колдовство лечили заклинатели Ра. Но теперь все культы кроме культа Атона запрещены и настоящего заклинателя найти трудно.
— Вы хотите спасти принца? Но он не жилец.
— Можно попытаться это сделать, хотя времени мало. Да и фараон будет на этом настаивать. У меня вчера был мой двоюродный брат Ана из Фив. И я устроил ему встречу с Эйе.
И что с того? С чего ты взял, господин, что фараон отправит тебя в Фивы? — поинтересовался Пэнтоэр.
— Ана сказал, что фараон сам меня отпустит из Ахетатона. А это значит что их предсказатели, оракулы Амона, например, действительно знают многое.
— Но связь с ними весьма опасна. Могут заподозрить в измене.
— Но я еду по поручению фараона и действую, выполняя это поручение. Хорошая возможность поговорить с теми, с кем нужно поговорить. Ладно, иди готовь все к отъезду. Не медли.
Нехези остался один и сел на стул. Он придвинул к себе столик и взял с блюда апельсин.
Он положил его в центре стола.
"Это фараон! — подумал он. — Он сердце египетского государственного организма. И сейчас борьба идет за его трон между его наследниками. Мерира явно хочет путем воровства и лихоимства решить свои проблемы и обеспечить себе безбедное существование, когда это солнце закатиться".
Затем Нехези положил рядом с апельсином три финика.
"А вот наследники фараона. Принц Семенхкара, принц Тутанхатон и принц Эхнатон. Для Мерира важен Семенхкара и мешает Семенхкаре именно Эхнатон. Тутанхатон, как известно не опасен.
Эхнатон теперь при смерти и мало вероятно, что он выживет. Порча, что была наслана, сожрет его. В этом практически нет сомнения. Вопрос сейчас стоит в том, как Мерира смог навести такую порчу на наследника? На подобное способен далеко не каждый. Здесь нужен колдун, каких во всем Египте один два не более.
Если я и могу что-то прояснить в этом деле, то только в Фивах в городе мертвых. Нужно искать верховного жреца запрещенного культа Амона-Ра. Того самого, что мне когда-то поручили убить.
Судя по словам Аны, он сам меня хочет видеть и момент чрезвычайно удачный. Они могут помочь моему господину Эйе свалить Мерира и отдать его палачам фараона. Вот и найдется и на твою жирную шею нож, проклятый жрец".
Нехези снова бросил фрукты на поднос и вышел из комнаты. Нужно идти к Эйе.
В приемной Эйе встретил его и провел в свои покои.
— Ты устроил мне опасное свидание, Нехзези. Твой двоюродный брат был послан от врагов фараона.
— Это так, господин. Но я не мог вам не сообщить о его приезде. Вы недовольны результатами встречи?
— Кто знает, Нехези? Но мы ввязались в опасную игру. Мерира будет очень рад если узнает, с кем мы связались. Тогда и моя собственная дочь отречется от меня.
— Но ты, господин, мог выдать меня и Ану.
— Выдать? — задумчиво проговорил Эйе. — Нет, Нехези. Во многом твой двоюродный брат прав. И правы те, кто его послал. Эхнатона нужно убирать.
— Да, господин. Это и мне стало понятно.
— Тогда тебе нужно ехать в Фивы, Нехези. Я сейчас отлучиться не могу. Считай что получил приказ Его святейшества.
— Я уже начал готовить поездку, господин. Я знал, что вы пошлете меня.
— Ты хорошо соображаешь, Нехези. Такой человек как ты мне будет нужен в борьбе за Египет. Я хочу спасти его от гибели, Нехези. От той пропасти, в которую его толкает фараон. Он совершенно утратил все связи с реальностью.
Нехези склонил голову в знак согласия и покорности.
— Иди! — Эйе приказал своему секретарю удалиться, но Нехези не ушел. — У тебя что-то еще? Говори.
— Нужно решить одно дело, господин. Вчера в Ахетатон прибыло посольство от князя Азиру, давнего врага союзников фараона в Сирии. Хоремхеб советует задержать послов Азиру и снести им головы, для острастки иным ослушникам.
— Если бы это было сделать так легко, Нехези. Посол остановился в доме верховного военачальника Египта Маи.
— Но ты можешь отправиться в дом к Маи. Разве не так, господин?
— Ты хитрец, Нехези. Я понял тебя и исполню твою просьбу. Тем более, что я и сам думал об этом…
Маи принимал посла князя Азиру как верного союзника Египта со всем почтением и уважением. Эйе мог бы обратиться к фараону, но Эхнатону сейчас было не до него. Он полностью отдался своему горю и все время проводил в храме Атона в усердных молитвах. Большинство придворных были с ним и также демонстрировали небывалую скорбь вместе с владыкой, думая угодить фараону.
В такой момент Эхнатону не до посла и не до положения в Сирии. Он все перепоручит Маи, а тот станет действовать во вред Египту. В последнее время Маи совсем утратил всякие связи с реальностью, и при его попустительстве армия страны практически развалилась. Но армии ему было мало, и он постоянно вмешивался в международную политику.
Эйе оделся, как подобает чиновнику фараона, со всей пышностью. И даже водрузил на голову новый парик, перетянутый тремя золотыми обручами. В его руках был деревянный позолоченный жезл.
Эйе сел в носилки и шесть рабов отнесли его к дому Маи. Впереди бежали скороходы, что расчищали дорогу высокому чиновнику фараона. На Маи стоит произвести впечатление. По-другому его не пронять.
Высокие ворота дома верховного военачальника были расписаны изображениями солнца опустившим многочисленные лучи к людям. Каждый лучик кончался человеческой ладонью. За великолепной стеной из белого камня виднелось множество деревьев сада.
Носилки остановились у ворот дома, и слуга доложил привратнику о прибытии к высокому господину Маи чати фараона господина Эйе.
Эйе пропустили в ворота, и он оказался в саду. Египтяне страстно любили природу и жизнь на открытом воздухе. Поэтому уже много столетий подряд дома знатных людей всегда окружали садами, в которых росли фиговые деревья, пальмы, были разбиты виноградники и беседки. Среди всей этой зелени можно было отлично отдохнуть в жару. Перед домом обязательно был пруд, в котором купались хозяева дома и их слуги.
Пруд в доме Маи был выложен мрамором и вокруг него стеной росли пальмы, что полностью скрывали большими листьями его пространство с чистой голубой водой от солнца.
Маи сидел у пруда, опустив ноги в воду, и наслаждался массажем, что делали ему две рабыни из Финикии. Этот толстяк любил финикийских женщин и постоянно покупал рабынь из тех земель. Об этом знали все.
— Господин Эйе? — Маи приветливо указал на место рядом с собой. Слуги сразу поставили для него резной табурет черного дерева. — Чем обязан честью твоего посещения? Ведь я слышал, ты отправляешься в Фивы с поручением фараона?
— Неужели слухи распространяются в нашем благословенном городе так быстро? — притворно удивился Эйе.
— Что делать, люди любят посплетничать. А слуги разносят сплетни. Итак, что же привело тебя ко мне в дом?
— Я слышал, что посол от князя Азиры обновился в твоем доме? Так ли это?
— Именно так. Сам понимаешь, когда Его святейшество в большом горе и большинству чиновников некогда занимать такими делами, кому-то стоит принимать и послов от сопредельных держав. Я взял эту обязанность на себя. И делаю это за собственный счет. Казне фараона прием посла от князя ничего не будет стоить.
— Но я заведую международными делами, почтенный Маи и хотел бы знать с чем прибыл посол от нашего врага?
— Врага? — притворно удивился Маи. — Ты сказал врага, о почтенный Эйе? Я не ослышался?
— Нет. Ты не ослышался, почтенный Маи. Хоремхеб сообщил мне, что Азиру захватил множество владений наших верных союзников в Сирии и занимался ограблением торговых караванов и мешал торговле между государствами. Это серьезные преступления против Египта и против фараона.
— Посол от князя Азиру принес фараону свою покорность и положенные дары.
— Но разве дары снимают ответственность за совершенные преступления? — поинтересовался Эйе. Его начинало разбирать раздражение против этого жирного и самодовольного чиновника.
— Кто теперь разберет, кто был врагом, а кто другом Египту в таком котле раздоров как Сирия и Палестина? И если теперь Азиру приносит свою покорность, то нам следует принять её, а не искать ссоры. Ссор и так достаточно в нашем царстве. Оглянись вокруг, Эйе. Какой райский уголок тебя окружает и разве хочется здесь в этом оазисе думать о войне и вражде? Твой дом я знаю далеко не так хорош, вот ты и бесишься, почтенный Эйе. Служи фараону и думай лишь об исполнении его воли. И приведи в порядок свой дом. Окружи его садом и купи рабынь финикиек.
— Ты понимаешь, что совершаешь ошибку, Маи, или нет? Я не могу понять, ты и вправду так глуп или только прикидываешься дураком? Хоремхеб советовал схватить послов Азиру и казнить их! Он то зря советовать не станет!
— Господин Эйе, тебе уже пора выполнять возложенное на тебя задание фараона! Он поручил тебе важнейшее дело — найти того кто злоумышлял против наследника престола. Разве может быть, что-то более важное, чем это задание для верного подданного фараона?
Эйе понимал, что Маи завел его в крайне опасную область, в которой одно неправильно сказанное слово может стоить ему жизни. Наверняка здесь есть осведомители Мерира и они сейчас ловили все его слова.
— Вот возьми роспись полученных от послов подарков для фараона раз ты прибыл в мой дом, — Маи приказал своему управляющему подать Эйе заранее приготовленный папирус.
Эйе без энтузиазма развернул его и прочел:
"Князь Азиру приносит фараону Верхнего и Нижнего Египта, живущему в правде, фараону Эхнатону изъявления своей покорности и вечной преданности и следующие дары:
15 ожерелий из жемчуга,
15 ожерелий из бирюзы,
600 медных щитов узорной работы с изображениями солнечного Атона,
400 колчанов для стрел,
500 бронзовых мечей,
800 кинжалов критской работы.
67 жезлов с набалдашниками из золота,
105 жезлов с набалдашниками из серебра,
300 бичей с рукоятями с накладными золотыми пластинами,
10 искусных ларцов слоновой кости.
5 колесниц".
Эйе поднял глаза на Маи. Дары действительно были хороши.
— И все это есть в наличии? — спросил он Маи.
— Конечно, есть. Как могу я ничтожный слуга посягнуть на сокровища моего повелителя фараона? Когда главный казначей примет ценности по описи с что составили мои писцы, все это будет представлено взорам моего владыки, живущего в правде, фараона Эхнатона…
1351 год до новой эры. Двенадцатый год правления фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)
Фивы — город мертвых
Ночь опустилась над городом мертвых, и Нехези окинул взглядом многочисленные постройки созданные здесь за несколько столетий. В этом городе можно было легко затеряться, и путешествовать здесь одному было крайне опасно.
— Господин Нехези? — послышался голос за его спиной. — Нет! Не оборачивайся ко мне, господин! Зачем тебе нужны лишние проблемы?
— Проблемы мне не нужны. Но я не думал, что мне здесь настолько не доверяют.
— Ты слуга демона из Ахетатона, врага Египта. Разве можно доверять тем, кто служит фараону-изменнику?
— Ладно, веди меня куда нужно. Вы же хотели меня видеть?
— Так же как и ты хотел видеть нас, господин. Позволь мне завязать тебе глаза, господин.
— Хорошо.
Дальше его провели, взяв за руку, по городу мертвых мимо смертоносных ловушек и заставили опуститься вниз по длинной лестнице в какой-то подземный склеп. Нехези ясно чувствовал запах сырости подземелья.
Он шел молча и ничего не говорил. Его спутники, а их было несколько, насколько он мог слышать, также ничего не говорили. Они провели Нехези многочисленными тоннелями и, наконец, втолкнули в какой-то зал, где пахло запахом храма.
Только здесь Нехези получил разрешение снять повязку. Он осмотрелся и увидел вокруг себя мрачные статуи богов подземного мира. Они словно живые в свете редких факелов смотрели на него своими каменными глазницами. Очертания этого зала терялись во тьме и Нехези даже представить себе не смог — велик он или мал.
Слуга фараона осмотрелся. Людей вокруг не было.
"Откуда же исходил голос, что позволил снять повязку? — подумал он. — Казалось, что человек находиться совсем рядом со мной".
— Эй! — позвал он. — Кто здесь есть?
В ответ тишина. Никто не отозвался. Перед ним были только каменные боги.
— Я Нехези! И вы хотели меня видеть. Я пришел к вам.
— Это хорошо, — на этот раз прозвучал ответ.
— Кто здесь? — Нехези еще раз осмотрелся, но снова никого вокруг.
— Тот, кто звал тебя, Нехези. И не стоит икать моего телесного воплощения. Сейчас для тебя это не столь важно. Я хочу помочь тебе, Нехези.
— Мне? Но с чего это вам мне помогать? Я слуга Эхнатона.
— Временно. Я хорошо знаю, что тебе не нравиться то, что происходит сейчас в Египте. Ты уже разочаровался в новом культе бога Атона. Разве не так?
— В некотором смысле да, но если вы думаете, что я готов изменить своему повелителю, то ошибаетесь. Я верный слуга Его святейшества фараона Эхнатона. И сейчас я желаю выполнить его волю.
— А тот, кто послал тебя, также верный слуга Эхнатона? Я говорю о твоем покровителе Эйе.
— Мой господин сам ответит за себя. Но сейчас я выполняю его волю, а он волю Его святейшества фараона.
— Ты хочешь знать о проклятии, что поразило младенца-наследника, не так ли? — спросил голос.
— Да. Можно ли спасти его? Еще не поздно?
— Это древняя мания, что была еще до начала времен. И насылать подобное может всего несколько человек. В Гераклеополе, что некогда был первым островком земли, что поднялся из океана в форме солнечного яйца, есть маги способные исцелять проклятие мертвых.
Нужно произнести старую формулу прямо над изголовьем пораженного. Вот эта формула.
О, Ра-Атум, даруй этому человеку исцеление от демона, пожирающего его, он не был осужден тобою, тем кто ждет у дверей солнечного огненного места, и остается невредимым. Спаси его, от того кто хватает души и поедает всю грязь и гниль среди бела дня и в ночное время.
— Эта формула спасет наследника?
— Могла бы спасти, но ты уже не успеешь, даже если найдешь заклинателя. Да и кто даст ему произнести заклинание именем старых богов? Это теперь у вас считается преступлением, не так ли? Дитя проклятого фараона обречено, как и он сам. Он укрылся за стенами нового города, но священная месть найдет его там. Посмотри, Нехези, слуга Эйе, слуга фараона, на то, что твориться в земле Египта! Все то, что было завоевано тяжелейшим трудом в Сирии и Палестине потеряно. Армии у страны более нет. Ирригационные системы рушатся и урожаи падают из года в год. В некоторых номах люди уже голодают. А сотни и мастеров и тысячи рабочих уничтожают старые памятники, будто не иных дел.
В Алебастровом номе номарх решился нарушить волю фараона. Он отправил рабочих чинить резервуар и дамбу, которая разрушилась вместо того, чтобы строить новый храм. Фараон разгневался на него и велел казнить. Даба осталась без починки и во сегодня там разрушило несколько плотин и уничтожено сотни полей и сотни семей станут голодать. Во имя чего? Скажи мне, Нехези, слуга фараона?
Зачем посылать тысячи на строительство нового храма, когда завтра нечего станет есть? Египтяне не важны для твоего фараона?
Нехези молчал. Он прекрасно понимал правдивость слов незнакомца, но разве он повинен в этом. Это воля фараона.
— Скажи кто понимает зачем и почему вводиться новый культ Атона и народ терпит такие страдания? Кому нужен этот Атон и его храмы? Посмотри на Египет. Новый культ нужен только вашему сумасшедшему фараону, предавшему богов и одержимого демонами. Кто окружает его? Мерира? И этот человек стоит во главе культа? Безграмотный и развратный червяк — вот кто ваш великий жрец. Разве это великий ясновидящий? Руки у него по локоть в крови. Его ненавидят все и даже ты! И ты пришел сюда с желанием покончить с ним. Разве не так?
— Так!
— И ты надеешься, что после того как Мерира умрет что-нибудь измениться? Все приближенные им жрецы еще хуже чем он. Это проклятие и чума Египта. Они хуже гиксосов в тысячу раз!
— Так поможете мне избавиться от Мерира? — спросил Нехези.
— Нет.
— Нет? — удивился чиновник фараона.
— Мы призвали тебя, чтобы ты спас Египет! Готов ты спасти его?
— Я верный слуга Египта и сам египтянин.
— Тогда возьми то, что лежит у статуи бога Анубиса. Тебе знаком уже этот предмет.
Нехези подошел к статуе и поднял небольшой кинжал под названием "зубы змеи". Он видел точно такой же у Мерани когда-то.
— Это оружие которым ты сразишь фараона.
— Что? — Нехези вздрогнул. — Мне убить Эхнатона? Вы толкаете меня на главное святотатство — убийство повелителя. Я никогда не пойду на это! не мое дело карать фараона.
— Тем более что этот фараон так высоко отметил тебя, Нехези. Ты Друг фараона. Но твой господин Эйе уже сделал свой выбор. Он против Эхнатона. И тебе нудно стать в этом случае на сторону Мерира.
— Я верен Эйе, но не желаю убивать.
— Этот грех будет тебе прощен. Боги готовы дать тебе отпущение. Ты лишишь жизни кровавого фараона, и за это твоему господину Эйе будет дарована корона Верхнего и Нижнего Египта.
Нехези пошатнулся и сжался, словно получил удар по лицу. Неужели эти жрецы знали тайные мысли Эйе, которые он не доверял никому? Да и мог ли Эйе мечтать о двойной короне? Хотя почему нет? Эйе весьма честолюбив!
— Мой господин хочет стать фараоном? Но это невозможно! Как может он мечтать о короне?
— Мы даруем ему корону! Мы, а за нами стоит сам бог Амон-Ра.
— Вы?
— Он восстановит полонение старым культам, а культ Амона-Ра сделает главным государственным культом страны!
— Но у фараона есть наследники и помимо маленького принца. Семенхкара и Тутанхатон!
— Они будут царствовать но недолго. И час Эйе придет.
— Значит, все снова будет по старому? — спросил Нехези.
— Как было до фараона Эхнатона! Так повелели боги!
Голос стал громким и буквально разорвал голову чиновника фараона:
— Или ты сомневаешься в могущество богов?!!!!
Нехези больше не мог держаться на ногах. Его охватил жар, и пот катил с него ручьями словно он приблизился к пламени солнца.
— Умираю… — прошептал он и свалился на пол…
1351 год до новой эры. Двенадцатый год правления фараона Аменхотепа IV (Эхнатона)
Фивы — город живых
Нехези проснулся в своей кровати и голова его страшно болела. Рядом с ним суетились родственники Бата и Ана.
— Наконец-то ты очнулся, мой дорого племянник. Мы уж думали, что ты отойдешь от нас в мир иной.
— Ты долго болел, Нехези, — произнес Ана.
— Болел? — Нехези ничего не мог понять. — Болел? Сколько? Я ничего не могу вспомнить.
— Две недели ты пролежал без чувств. И лучшие врачи боролись за твою жизнь.
— Две недели? — не поверил Нехези. — Как две недели? Но этого не может быть!
— Тебя нашли на берегу Нила жрецы храма Атона. Думали, что ты преступник что тайно посещал для колдовства город мертвых. Но Ана опознал тебя и сказал им кто ты. Тебя перенесли в мой дом и там лечили. Сам фараон велел справиться о твоем здоровье, мой племянник. Здесь уже дважды были его гонцы. Хотя обстоятельства складываются для тебя не столь хорошо.
— А что с наследником? — спросил Нехези. — Что с маленьким Эхнатоном?
— Младенец умер. Фараон повелел приготовить для него гробницу.
— Вот как? — Нехези снова откинулся на подушки. — Но я не могу понять, что же со мной произошло. Я был на берегу Нила…Если в Ахетатоне узнают, то могут неверно это истолковать.
— Им сейчас не до тебя брат мой, — произнес Ана. — Немирные ливийцы совершили нападение на города Дельты.
— И что? — Нехези снова попытался подняться, но дядя уложил его.
— Границу некому оказалось защищать. Корпус ливийских же наемников не стал сражаться с нападающими, а стал им помогать. Они уже взяли Саис и хозяйничают там. Не сегодня-завтра падут и другие города Дельты. Фараон приказал Маи собирать войска, но все гарнизоны Дельты отказались ему повиноваться.
— Да это же потеря всего Нижнего Египта! — с ужасом прошептал Нехези. — Так произошло во время нашествия гиксосов.
— Его святейшество, по слухам, послал туда Хоремхеба. Он уже едет в Дельту чтобы навести там порядок.
— Если кто и сможет что-нибудь сделать в такой ситуации, то только Хоремхеб.
В полдень, узнав, что Нехези пришел в себя к нему напросился его слуга Небра. Чернокожий чиновник за прошедшее время еще боле потолстел и количество золота, которое он напяливал на себя еще больше увеличилось.
Сейчас не нем было невероятных размеров белое жреческое платье и поясом из золотых пластин. На руках сверкали браслеты с изумрудами. В ушах его были серьги как у женщины. Он тяжело опирался на резной длинный посох.
— Рад приветствовать моего господина Нехези в здравии, — произнес Небра.
— Какое там здравие, Небра. Я и подняться с кровати не могу. А как ты оказался в Фивах? Насколько я могу помнить, ты был приставлен к государственному казначейству в Ахетатоне.
— Это так, но волею фараона я был направлен сюда присматривать, за твоим здоровьем. Фараон весьма обеспокоен тем, что с тобой случилось, господин.
— Вот как? — Нехези с подозрением посмотрел на заплывшие жиром свиные глазки Небра.
— Я по приказу Его святейшества осмотрел твои личные вещи и отправил их в Ахетатон.
— Личные вещи? Мои? — не понял Нехези. — Но кому могли понадобиться мои личные вещи в столице?
— Видишь ли, господин. Когда тебя нашли на берегу Нила, в складках твоей одежды был обнаружен странного вида кинжал. В виде двух зубов змеи из необычайно прочного материала. И эти зубы были наполнены ядом.
— И ты отправил этот кинжал в Ахетатон? Ты посмел это сделать? Но он не принадлежит мне! Ты понимаешь?
— Но тогда почему он был в складках именно твоей одежды, господин?
— Небра, ты приставлен следить за мной? Я не должен сбежать, не так ли?
— Именно так, господин. И я отвечаю за это по поручению самого фараона. Мне составил протекцию верховный жрец Атона великий господин Мерира. Я теперь не ваш человек господин. Я человек Его святейшества фараона и здесь я представляю его особу, и со мной считаются в Фивах.
— Ты хочешь сказать, что теперь не я, а ты господин? — голос Нехези задрожал от ярости.
— Все меняется, Нехези. И теперь я руковожу расследованием этого дела.
— Почему ты предал меня, Небра? Разве я не был к тебе добр и справедлив? Разве я не осыпал тебя милостями? Я нашел тебе отличное место при государственном казначействе в Ахетатоне.
— Теперь я почти чати фараона, Нехези. Место при казначействе я оставил и принял более высокую должность. Сейчас я выясняю все обстоятельства смерти наследника престола и готовлю доклад фараону.
— Вы нашли того, кто это сделал? — спросил Нехези.
— Да, господин Нехези. И результаты следствия тебе совсем не понравиться. Скоро здесь будет посланец Мерира. Ведь только великий жрец Атона уполномочен принимать решения по делам государственной измены.
— Ты хочешь сказать, что это я повинен в смерти наследника? Так?
— Сам посуди, Нехези. При тебе нашли кинжал с ядом. А бальзамировщики фараона при подготовке тела наследника к погребению обнаружили на его теле след змеиного укуса! И это именно от яда умер младенцу Эхнатон. Яд нашил при тебе, и ты посещал тайно город мертвых, где занимался преступным колдовством.
— Что за ерунду ты здесь несешь, Небра? Да какой мне смысл травить наследника Эхнатона? Разве я в этом заинтересован? Подумай твоей жирной башкой, если там еще осталось место для мозга. Смерть малолетнего Эхнатона выгодна не мне. Да и не могу я просто так пройти во дворец Его святейшества.
— Но ты мог нанять или подкупить кого-то. Ведь твои средства резко уменьшились. Я все подсчитал. Ты получил от фараона большие подарки. А теперь у тебя нет и половины того что дал Его святейшество. Спрашивается куда делось остальное?
— Но я могу это легко пояснить. А искать убийцу наследника стоит не там, Небра.
— Ты намекаешь на господина Мерира?
— Именно так! — вскричал Нехези. — Мерира желает, чтобы наследником двойной короны стал принц Семенхкара. Это известно всем. Семенхкара во всем послушен Мерира.
— Этак, и самого фараона можно приплести к преступлению. Нет, Нехези. Смерть наследника выгодна и тебе. И "зубы змеи" принадлежат тебе. Но отвечать ты станешь не предо мной, господин. И не перед Мерира. Ты предстанешь перед фараоном. Все-таки ты один из его главных приближенных и осудить тебя смерти он захочет без огласки. Я только веду следствие. И потому задаю вопросы!
— Именем фараона? — усмехнулся Нехези.
— Именем фараона, — совершенно серьезно сказал Небра.
— Но следствие по делу принца вел мой господи Эйе.
— Так было, но сейчас все изменилось. Я совсем не питаю к тебе ненависти и помню все добро которое ты для меня сделал. Но воля фараона, есть воля фараона. Он управляет страной и его слово главное. Могу ли я противиться слову повелителя?
— Когда-то ты прекрасно нарушал волю, и слово фараона, когда решился ограбить его караван!
— Ну, это дела минувшие и никто теперь об этом не знает, кроме нас двоих. Но я об этом никому не скажу, а тебе уже никто не поверит. Так что не советую распускать язык.
— Я и не стану об этом вспоминать, Небра. Но скажи мне, когда ты меня предал? Ведь не сейчас же? Ты давно стал ушами Мерира в моем доме, не так ли?
— Так. Ты догадлив, мой господин. Но это я сделал не по своей воле. Мерира прижал меня к стене. Он узнал, что это я тогда собрал материал на него о его воровстве. Помнишь, господин?
— Еще бы не понимать.
— Так вот. Мерира узнал об этом. Меня схватили и поместили в подвалы храма Атона в Ахетатоне. А тебе известно, чем это грозит попасть с такой подвал в лапы палачей Мерира?
— Известно.
— И у меня был выбор. Умереть в муках или работать на него. Понятно, что я выбрал жизнь. Но предал я тебя не из корысти. Так сложились обстоятельства…
После ухода Небра в комнату к Нехези вошел Ана.
— Дом отца теперь хорошо охраняется, брат мой, — сообщил он. — Они не позволят тебе уйти, если ты станешь на ноги.
— Мерира на этот раз прижал меня как следует. Теперь не вырваться.
— Что ты говоришь? Фараон тебя любит и не отдаст в руки кровавого жреца.
— Эхнатон способен на все. Это любовь вещь крайне ненадежная. Взлеты и падения при дворе становятся все больше и больше непредсказуемыми. Кто знает, что взбредет ему в голову завтра?
— Нехези, ты по-прежнему верен Эхнатону и считаешь его дело праведным? Ты веришь в то, что Атон единственный бог, а все иные ложны?
— Я вообще не верю в богов, Ана. Но верю в могущество жрецов Амона-Ра. Они действительно владеют тайными и весьма опасными знаниями. Побывав в городе мертвых, я слышал голос оракула Амона. И он сообщил мне, что моя смерть придет не сейчас. Поэтому бежать я не стану, даже если представиться такая возможность, но поеду в Ахетатон на разговор с фараоном.
— Но тогда ты рискуешь потерять жизнь.
— Я уже так долго при фараоне, что привык рисковать. Во дворце так каждый день — не знаешь, вернешься ли сегодня домой. Я также привык к тому, что если ты станешь, неугоден фараону и у тебя в тот же миг поубавиться количество друзей.
— И это последователи праведного Атона?
— При чем здесь боги, Ана? Зачем постоянно вмешивать их в дела людей? Власть всегда манила, манит, и будет манить к себе людей. Тот, кто однажды попробовал её вкус уже не сможет от неё отказаться. Вот уж воистину отравленный напиток. И слово праведность теряет смысл у порога власти.
— Ты прав брат, но нам стоит подумать, что же делать?
— Много стражи у дома?
— Больше 50 человек из придворной гвардии фараона.
— Ливийского отряда? — в голосе Нехези была надежда. Эти солдаты знали его и хорошо к нему относились.
— Нет. Нубийцы.
— Это не хорошо. Нубийцами командует Эюб, человек Мерира. Они знали кого ко мне приставить.