1351 год до новой эры. Ахетатон
Долина Царей
По городу было объявлено, что владыка Верхнего и Нижнего Египта, живущий в правде, благословенный повелитель, первый сын и слуга божественного Атона, фараон Эхнатон умер. Божественное Солнце призвало его к себе в райские чертоги. Никто и словом не обмолвился о том, что фараон мог быть жертвой убийцы.
Нехези понимал, почему Мерира, даже если знает, что фараон был убит, никогда не решиться объявить об этом во всеуслышание. Это может поколебать веру в правдивость нового культа. А Мерира подобное совсем не нужно. Особенно теперь, когда предстоит схватка со жрецами Амона-Ра, Птаха, Осириса, Себека и еще полусотни культов, которые только спят и видят как покончить с ним и храмами Атона.
Перед страной сразу же стал вопрос — кому быть фараоном?
Придворные разделились на группировки и готовились схватиться в борьбе за власть. Один поддерживали сына фараона принца Тутанхатона, а другие стояли за принца Семенхкару — зятя Эхнатона.
Мерира в поисках союзников явился во дворец Хоремхеба. Теперь этот военачальник, учитывая титул, которым наградил его пред смертью Эхнатон, пользовался громадным влиянием при дворе.
— Ты прибыл сюда по поводу определения наследника? — с порога спросил жреца Хоремхеб.
— Совершенно верно, о великий господин, — жрец униженно поклонился.
— Ты же знаешь, что я стою за сына нашего повелителя принца Тутанхатона. А ты, насколько я знаю, стоишь за Семенхкару, не так ли?
— Истинно так, во имя великого бога Атона. И уважая тебя, великий господин, я дерзнул явиться сюда и уговорить тебя перейти на мою сторону.
— Вот как? — Хоремхеб искренне засмеялся. Жрец был предельно откровенен. — И с чего это я должен буду внять твоим уговорам, почтенный Мерира?
— Ты обладаешь государственной мудростью, великий господин. И, несомненно, поймешь, что фараон Семенхкара сейчас нужен Египту больше, чем фараон Тутанхатон.
— Вот как? Объясни почему?
— Это просто, великий господин. Сам знаешь, каково положение дел в стране. Многие готовы вцепиться нам в горло. Всем нам, кто живет при дворе Эхнатона. Сумеет ли Тутанхатон защитить нас? Ты же знаешь этого принца, Хоремхеб. И знаешь, что он собой представляет. Такой ли фараон нужен стране в тяжелый час? Сможет ли Тутанхатон принять хоть одно ответственное решение?
— Может быть, и нет, но у фараона будут мудрые советники. Они подскажут ему верное решение.
— Советники, это хорошо. Но положение культа Атона сейчас крайне шатко, великий господин.
— Но с чего ты взял, Мерира, что я стану держаться культа Атона? Может я сторонник старых богов? Что скажешь на это?
— Скажу, что даже если и так, то резко возвращать к жизни старые культы нельзя. В стране может начаться гражданская война, что породит обособленность номов. Сам понимаешь, что в каждом номе станут в первую очередь восстанавливать именно храм местного божества. Допустим, в Крокодилополе это будет храм Себеку. В Фивах храм Амону-Ра. Но фиванские жрецы заголосят, что их культ главный и вот здесь и произойдет взрыв. А Фивы сейчас слабы и не сумеют поддержать основы своего былого могущества. Вот тебе и новое распадение страны на мелкие княжества. А после этого ты сам знаешь, что произойдет.
— На нас обрушаться хетты, — с ужасом прошептал Хоремхеб. — Мы ослабнем и хеттский царь не приметнет воспользоваться нашей слабостью.
— Совершенно верно, и нам нечего будет им противопоставить. А многие номархи Дельты сами отворят пред завоевателями ворота своих городов. А так, все же Египет пока сохраняет внешнее единство и связи между нами не порушены. Вот за этим нам и нужен пока именно фараон Семенхкара. Нам нужен культ бога Атона.
— А что говорит по этому поводу жена фараона, первая госпожа Верхнего и Нижнего Египта, царица Нефертити? — поинтересовался Хоремхеб.
— Увы! — жрец вознес руки горе. — Царица Египта умерла сегодня утром и ушла вслед за своим мужем.
— Что? — не мог поверить военачальник. — Как умерла? Почему?
— Только бог Атон ведает когда и кому умирать. Что же могу сказать я его ничтожный и самый преданный слуга? Царица любила своего мужа более жизни, хотя между ними и происходили в последнее время размолвки, и для неё внезапная смерть фараона была страшным ударом.
Мерира лукавил. Это его подручные еще вчера сломали шею царице. Нефертити закатила истерику, увидев на теле мужа следы от "зубов змеи". Она кричал, что необходимо найти и строго покарать убийцу фараона. Верховный жрец, конечно, пытался её успокоить, но женщина ничего не желала слушать.
— Повелитель Египта мертв! — причитала она. — Он умер! Его подло убили люди, которым он доверился!
— Успокойся, великая госпожа. Мы во всем разберемся. Но не стоит кричать об этом, чтобы все слышали. Слухи весьма быстро перекинуться из дворца на улицы города, а из Ахетатона в другие города империи.
— Что? Ты не желаешь исполнять воли фараона? — её красивое лицо передернулось от злости.
Воистину эту женщину ничто не могло испортить. Даже её истерика не исказила лица царицы — она была прекрасна.
— Тогда я сама стану действовать и разберусь, не ты ли тот самый враг, что нанес удар фараону! И я сумею найти истину. Знай это, Мерира!
Великий жрец Атона смерил её взглядом и понял, что нужно делать для спасения страны и себя лично. Если Нефертити заявит такое, многие поверят, что это действительно он убил Эхнатона. А уже как станут ликовать его враги. Им лучшего повода и не нужно.
Он приказал своим подручным убить царицу. Благо, что их спора никто не мог слышать. Двое младших жрецов и писец Мерира схватили Нефертити и быстро сломали ей шейные позвонки.
— Положите царицу на ложе и никого к ней не пускать до утра! — распорядился Мерира.
— Но врачи могут определить причину смерти, великий господин Мерира.
— Завтра постарайтесь, чтобы осмотр делали врачеватели храма Атона.
— Но по правилам это обязанность главного придворного врача, а его реакцию предсказать сложно. На теле фараона он ничего не заметил, но сломанную шею царицы обязательно увидит, — возразил один из младших жрецов своему патрону.
— Экий ты непонятливый. Я же сказал, что время у вас есть до завтра. А мало ли что может произойти ночью с главным врачом фараона. Вы все поняли?
— Да, великий господин…
Эйе стоял за принца Тутанхатона и принцессу Анхесенатон. Он уже сумел за короткое время сбить ядро сообщников недовольных всевластием Мерира. Они страшно боялись верховного жреца и понимали, что может произойти, если он и дальше останется у власти. Раньше его хоть ограничивала воля фараона, а что же будет теперь, если новый фараон станет во всем смотреть из рук Мерира?
Придворные знали о влиянии и силе Эйе. Если кто и мог свалить Мерира то только он.
Эйе заявил, что уже завтра станет готовить коронацию Тутанхатона. Хоремхеб через своих доверенных офицеров обещал ему поддержку.
И каково же было его удивление, когда в его дом прибыл господин Меритенса, в прошлом церемониймейстер фараона Эхнатона, и прямо с порога сообщил:
— Беда, Эйе! Случилась беда!
— Что? — не понял Эйе. — Что за беда, почтенный Меритенса?
— Хоремхеб перешел на сторону Мерира! И не стоит говорить, что это не правда. Я все узнал из такого источника, что никогда меня не обманывал. Хоремхеб привел к присяге новому фараону Семенхкара придворных гвардейцев! Также присягнули ливийцы, что прибыли в составе свиты нашего непобедимого полководца.
— Значит теперь все войска в городе против нас? Но как мог старый негодяй уговорить Хоремхеба? Я ведь его посланцы недавно были у меня, и он дал мне через них слово поддержать Тутанхатона!
— Жрецы Атона уже готовят торжественную церемонию коронации фараона Семенхкара.
— Вот как! — вскричал Эйе. — Мерира действует быстро и грамотно. Чувствуется опытный интриган. Но и я не так глуп как ему кажется. Нужно срочно бежать к Тутанхатону! Если принц решительно заявит о своих правах, то еще неизвестно как сложатся дела. Ведь прав у Тутанхатона больше чем у Семенхркары. Он сам сын фараона и женат на принцессе царской крови.
— Поздно! — обреченно махнул рукой Меритенса.
— Что значит поздно? Что ты имеешь в виду, Меритенса?
— Принц Тутанхатон вместе со свой женой был вызван во дворец, и оттуда не возвратился. Мерира взял его под свой контроль. Теперь тебя никто не допустит к Тутанхатону и ты не сумеешь с ним поговорить.
— Он везде меня обошел! — Эйе проклинал себя в эту минуту, что позволил себе расслабиться. Пока он наслаждался покоем своего дома, верховный жрец действовал и отрезал ему все пути к отступлению.
Меритенса смотрел на Эйе и также проклинал себя, что стал на сторону этого молодого человека, а не верховного жреца. Как он мог так просчитаться! Ведь знал, же что Мерира опасен!
— Ты можешь всех нас спасти, господин Эйе. Я пришел к тебе не только от себя лично, но и от всех нас. Все кто поставил на тебя сейчас под угрозой. Но если ты принесешь повинную голову жрецу Мерира, но простит тебя и всех нас.
— Но тогда нам придется признать его первым человеком в Египте! Ты этого разве не понимаешь, Меритенса?
— Понимаю и мы все готовы на это. Это единственный шанс для нас остаться в живых и сохранить свое имущество.
— И вы все готовы ползать пред ним на брюхе и целовать его сандалии? С какими же жалкими людьми мне приходиться бороться на одной стороне. Разве можно так побеждать в борьбе за власть?
— О какой борьбе ты говоришь, Эйе? Мерира уже переиграл нас по всем направлениям. У него в Ахетатоне везде свои люди. И везде соглядатаи. Мы поставили на тебя, господин, думая, что ты сумеешь свалить Мерира. Но ошиблись. Эх, как мы ошиблись! Если бы можно было все предугадать!
— Ладно! Хватит причитать! — Эйе надоел скулеж придворного. — Хватит! Что вы хотите от меня?
— Я уже сказал. Ты пойдешь к Мерира и упадешь ему в ноги если нужно. Мы доверились тебе, и не подводи нас. С нами Мерира говорить не станет.
Эйе приказал подать себе парадное одеяние придворного фараона. Он решил идти к Мерира. Сейчас выбор у него был невелик. Либо бежать из Ахетатона, либо подчиниться верховному жрецу Атона. Первое было безопаснее, но тогда он удалялся от власти и может так статься, что уже никогда к ней не приблизиться. Нет. Этот вариант не для него. Второй, хоть и рискованный, но в случае выигрыша есть шанс остаться при дворе и еще вернуться в большую политику.
— Ты решил идти к Мерира? Да, господин? — в голосе Меритенса прозвучала надежда.
— Иду!
— И ты замолвишь и за нас слово? Не предашь?
— Не меряй всех по себе, Меритенса. Не предам!
Великий жрец пребывал в безкупольном храме Атона и делал вид, что возносит горячие молитвы к богу, но на самом деле он внимательно наблюдал за собравшими придворными и думал.
"Среди этих людей так мало верных и преданных, в которых я могу быть полностью уверен. Это же последние мерзавцы и за почести и пожалования продадут родного отца, а не то что меня. Но сейчас я им выгоден. Только во мне их спасение. Они бояться простолюдинов, бояться жрецов других, ныне запрещенных, богов, бояться военных, расформированных полков. Да мало ли кого. Я нужен им! Эх! Как жаль что погиб Эюб и его люди! Вот на кого я мог рассчитывать в любом случае. И заменить их просто некем. А это еще что?"
В этот момент верховный жрец Атона увидел в толпе парадно одетого Эйе.
"Приполз! — возликовал он. — Приполз, хитрый лизоблюд! Понял, что проиграл и приполз! Что-то быстро он все пронюхал и принял решение. Впрочем, чего я удивляюсь, это же Эйе, человек, который сделал блестящую карьеру при дворе такого фараона как Эхнатон. Он может пригодиться еще для одного дела. Да и Хоремхеб не даст его убрать сразу. Здесь стоит действовать крайне осторожно".
— Ты прибыл признать свое поражение почтенный господин, Эйе? — ехидно спросил жрец.
— Частично так, почтенный Мерира. Я прибыл заключить с тобой договор.
— Вот как? — на лице Мерира заиграла улыбка. — А с чего ты взял, что я стану заключать с тобой договоры?
— Станешь. Армия пока на твоей стороне, но вот надолго ли? У меня в доме сидит мой слуга Нехези и я могу послать его к Хоремхебу. Они несколько дружны, ты же знаешь.
— И ты думаешь, что твой Нехези сумеет…
— Я не о том, Мерира. Сумеет или не сумет, но ты еще не собрался с силами и потому будущее твоей партии неясно. Я ведь не предлагаю тебе заключать мир. Это невозможно между нами, но перемирие выгодно как тебе так и мне.
— Ты умный человек, Эйе. И умеешь убеждать. Хорошо. Чего ты просишь?
— Не трогай пока никого из моей партии. И я прошу тебе смерть своей дочери.
— Что? Ты в чем-то меня обвиняешь, Эйе?
— Нет. У меня только догадки. Нефертити была невменяема, и ты приказал убить её ради спокойствия империи. И, следовательно, поступил правильно. Может быть я сам приказал бы лишить её жизни.
— Твои люди пока не пострадают. Но только "пока". Обрати на это внимание, Эйе.
— Мне достаточно этого "пока".
— И еще одно условие, Эйе. Я не трону ни тебя ни твоих людей, но твой писец Нехези выполнит одну мою просьбу. Я отошлю его с твоего позволения с одной миссией в Долину Царей. Ты меня понял?
— Да, Мерира. На это я согласен, — Эйе склонил голову.
Мерира улыбнулся про себя и снова воздел руки к небу:
Зазвучали слова гимна к Великому богу Солнечного диска с мольбой принять в свои чертоги умершего фараона Эхнатона…
1351 год до новой эры. Долина Царей
Чрез месяц Нехези уехал из Ахетатона с важнейшей миссией. Его господин Эйе повелел ему выполнить все как надо. Пусть его лежал в Долину Царей и для сопровождения Мерира выделил ему 200 человек. В этот раз великий жрец не поскупился и выделил все, что было нужно и даже сверх того.
Дело в том, для умершего фараона нужно было приготовить помещение. Мерира не мог доверить тело своего владыки специально приготовленной для него гробнице, высеченной им в скалах рядом с городом Ахетатон. Слишком много людей надуться, что захотят эту гробницу разорить. Конечно, фараон позаботился о достойной охране гробницы, но сейчас Мерира не был уверен в её эффективности.
В Египте знали, что отмстить человеку после смерти гораздо более приятно, чем при жизни. Разрушить мумию, значит лишить умершего вечности и погрузить его нематериальный двойник Ка во тьму. А что может быть опаснее такой мести? Человеческая жизнь коротка, а верность это вечность.
Если же слух о том, что тело Эхнатона подверглось надругательству, просочиться в народе, то это будет иметь крайне негативные последствия для нового культа. Такого Мерира допустить не мог.
Он принял решение поместить мумию фараона в гробницу его матери царицы Ти. Уж там-то его искать не станут. А в настоявшей гробнице можно будет провести инсценировку похорон. Каково же будет удивление тех, кто придет туда и не обнаружит мумии фараона!
Мерира лично присматривал за тем, как мумифицировали тело Эхнатона.
Были специально вызваны опытные специалисты из Мемфиса и принялись за работу. Традиционных масок Анубиса Мерира велел им на этот раз не одевать. Все-таки мумифицировали сына Солнца.
Все внутренние органы покойного были извлечены из тела, и они были по традиции помещены в специальные сосуды — канопы. Мозг фараона извлекли специальным тонким прутом через ноздри. Само тело было на неделю помещено в соляной раствор для вымачивания. На этом первый этап мумификации Эхнатона закончился.
Спустя девять дней тело достали из раствора, высушили и заполнили его брюшную полость хлопком и опилками. Затем фараона снова обмыли, натерли маслом и благовониями и началось самое ответственное — пеленание мумии. Для пеленания использовалась тонкая хлопковая ткань, разрезанная на полосы. Она обматывалась вокруг конечностей и пальцы рук и ног пеленались отдельно. Впалые места мумии заполнялись специальными хлопковыми прокладками.
После того как мумия Эхнатона была спелената и помещена в гроб, туда налили специально приготовленную жидкую смолу. Крышку накрыли, и она была запечатана самим великим жрецом. Затем гроб был помешен в прекрасный золотой саркофаг, и он снова был запечатан четырьмя ключами. На его крышке красовалась надпись:
"Прекрасный властелин, единственный избранник Ра, фараон Верхнего и Нижнего Египта, живущий в правде, господин обеих царств. Прекрасное дитя вечно здравствующего Атона, имя которого будет жить вечно".
Тело было готово к транспортировке. Завтра его для вида отнесут в гробницу Эхнатона и все увидят, что фараон погребен именно там где было запланировано. А ночью тайно верные рабы перенесут его саркофаг в иное место, где он будет дожидаться отправки в Долину царей.
Тело же царицы Нефертити все еще вымачивалось в растворе. Начальник бальзамировщиков тогда обратился к Мерира:
— А когда же мы можем начать с телом царицы, господин?
— Немного позже. Я знаю, когда отдать вам тело Нефертити. Это красивейшая женщина Египта. Подобной нет более, если не считать её дочери Ахесенатон. И знаю, что ею владел только сын Солнца. Царица прекрасна и в своей смерти и многие найдутся среди твоих бальзамировщиков, что захотят овладеть ей. Ты то сам устоял бы от такого?
— Как можно, господин? — изумился бальзамировщик. — Я занимаюсь свои делом давно, и никто никогда не жаловался на мою работу.
— Вот и сейчас я удержу тебя от страшного святотатственного искушения. Тело к тебе доставят уже разложившимся, и никто из вас не рискнет совершить с ним непотребного действа.
— Но тогда я не могу гарантировать изготовление хорошей мумии, господин.
— Ничего. Станешь вымачивать тело в растворе 70 дней, как это делали ранее. Тебе заплатят за каждый день как было договорено.
— Как прикажешь, великий господин! — бальзамировщик покорно поклонился и ушел выполнять свои обязанности…
Нехези, как ему и было приказано, работал ночью. Всюду по периметру стояли люди и охраняли место работы от непрошенных гостей. Было выставлено три линии стражи, обмануть которую даже для вездесущих грабителей могил было делом невозможным.
Рядом с Нехези был молодой архитектор и скульптор Тутмос. Только он знал во всем Египте, где находиться гробница царицы-матери Ти.
— Вон та расселина в скале и есть вход в гробницу, — произнес Тутмос. — Начинайте разбирать вход.
Рабочие ближнего круга (их было всего 10 человек) быстро принялись за работу.
— Никогда бы не подумал, что здесь есть гробница, — произнес Нехези.
— Я лично руководил похоронами царицы по приказу фараона и главного архитектора Бека. Фараон страшно боялся, что тело любимой им матери будет осквернено и приказал все делать в тайне. О местоположении гробницы знаю только я. А вот теперь и ты, господин Нехези.
— Но есть еще и рабочие.
— Только 10 человек. Остальные что стоят на расстоянии ничего не узнают. А эти вскоре умрут.
— Умрут? — удивился Нехези. — Похоже, что ты знаешь больше чем я, почтенный Тутмос.
— Мерира сам не знает этого места и не хочет, чтобы кто-нибудь знал о нем. Он доверяет мне и тебе. Мы дали страшную клятву о молчании.
Нехези задумался. Вот здесь он сильно сомневался, насчет доверия Мерира к его особе. Ведь жрец знал о его связи с Мерани, а через неё с грабителями могил. В чем же причина, что послали именно его?
"Тут и думать нечего, Мерира хочет после окончания этого дела заставить меня навеки умокнуть".
— Ты не доверяешь, Мерира? — спросил Тутмос.
— С чего ты взял?
— Это видно по твоему лицу. Я, если честно, и сам ему не очень-то верю. Ему не нужны свидетели. И среди офицеров охраны наверняка есть его люди с особыми полномочиями. Когда мы все закончим, они нас убьют. Смотри, какая отличная схема. Охрана в три линии и все присматривают друг за другом. Утечка информации в этом случае исключена. Работы идут ночью и нас они не видят. Затем, когда мы все сделаем, нас прикончат и тела сбросят в Нил. И никто в целом мире не будет знать, где гробница царицы Ти, и где покоиться фараон Эхнатон!
— И ты готов умерить? — Нехези посмотрел на архитектора.
— Не хотел бы. Но что я могу? Мерира могущественный человек. И если все обстоит именно так, то думаю у нас нет шансов.
— А я не дам себе зарезать и скормить свое тело крокодилам. Ты совершенно прав насчет их задумок. Моего офицера охраны Пэнтоэра не взяли в эту экспедицию. В моих инструкциях есть несколько четких правил: до окончания работ ни с кем из внешней охраны не говорить, работы проводить только в ночное время, под утро от гробницы уходить подалее в специально разбитый для нас лагерь. Значит, убивать они станут сразу же как только мы закончим работы. Чтобы никто из нас и словом не успел перекинуться ни с кем из тех, кто не посвящен в тайну. Хитрец, Мерира. Но я еще хитрее.
В этот момент им доложили что путь в гробницу расчищен. Рабочие обнажили грубо вытесанные в скальном грунте ступени, что вели вниз.
Тутмос взял факел и первым пошел вниз. За ним последовал Нехези. А следом пошли рабочие. Ступени привели их большому лабиринту подземных ходов, которые также были завалены камнями и землей.
— Да здесь целые галереи! — удивился Нехези. — Кто построил подобное? Неужели ты?
— Нет. Это ходы что существуют здесь больше трех тысяч лет как минимум. Я только узнал об этом месте от одного человека.
— Он уже конечно мертв? — поинтересовался Нехези.
— Конечно, — ответил Тутмос. Он повернулся к рабочим и приказал, — Разбирайте вот этот завал!
Те сразу же приступили к работе.
— Сейчас они разберут для нас вход в галерею, и мы углубимся в настоящий лабиринт, где легко можно заплутать, — сообщил Тутмос. — Скажи, а у тебя хорошая память, Нехези?
— Очень хорошая. Я отлично запомню, как и куда нужно идти, если тебя интересует это, Тутмос.
— Тогда ты действительно опасен, Нехези.
— Я могу дать клятву и никогда её не нарушу. Если Мерира этого мало, то мне его жаль.
— А вот здесь ты не прав, Нехези. Человек существо слабое. Сам-то он может и не нарушит клятву, но признание у него можно вырвать под пытками. Можно выведать правду и во время болезни, когда человек не контролирует того, что говорит. Разве я не прав?
— В определенной степени да. Но умирать из-за этого я все равно не собираюсь.
— Если честно, то и я еще хотел бы пожить. Даже если моему искусству придет конец.
— Что значит придет конец? Если ты будешь жить, то и спрос на твои работы будет. Кому как не архитектору и скульптору всегда хватает работы? Храмы и гробницы всегда строили, строят и будут строить.
— Но я скульптор особенный. Только при Эхнатоне я мог раскрыться и создать то, что хотел. Боюсь, его приемники вернуться к старой традиции в искусстве.
— А ты сделал тот бюст, что так хотел сделать?
— Царицы Нефертити? Практически закончил, но мне приказали прервать работы над ним и ехать с тобой сюда. Боюсь, он так и останется незаконченным*.
*В этом Тутмос был прав. Только много тысяч лет спустя его работу обнаружат археологи, что станут раскапывать Ахетатон. Это небольшая головка царицы Нефертити, изготовленная им из песчаника. Она будет извлечена из развалин мастерской и помещена для всеобщего обозрения в Каирский музей, где её можно видеть и в наше время.
Когда рабочие расчистили завал пред Тутмосом и Нехези открылся новый ход, и они углубились в него. Они прошли вперед и уперлись в новую стену.
— Снова стена? — спросил Нехези.
— На этот раз свежая. Её сложили по моему приказу, когда хоронили царицу Ти. Разбирайте!
Рабочие снова принялись за дело.
— К утру они не справятся и придется продолжить завтра ночью.
— Нам некуда торопиться, Тутмос. Пока мы работаем — мы живы. А еще нужно придумать, как избегнуть смерти…
Днем Нехези спал в своем шатре и никого не желал видеть. Пока он считался официальным главой экспедиции и к нему приходили за приказами офицеры охраны, но он предложил все на плечи Таира, посланного от Мерира ему в военные помощники.
Затем он удалил из шатра рабыню сирийку по имени Небти, сославшись на то, что он желает спать и страшно устал за ночь.
Она пробовала возражать:
— Я могу разогнать твою усталость, мой господин! Уставший мужчина может отдохнуть по настоящему только в объятиях пылкой женщины. Если, конечно, этот мужчина молодой. А ты так молод, мой господин.
— Но сейчас я бы хотел побыть в своем шатре один, Небти.
— Ты отказываешься от награды, мой господин, — прошептала она, приблизившись к нему.
— От награды? О чем это ты?
— Я твоя награда. Я обещаю дарить тебя такие часы после, которых будет не жаль и умереть. Зачем тебе тратить время на сон? Выспаться мы все успеем и после смерти. Там нас ждет покой, а здесь нас ждут удовольствия.
— Это может и так, но никто не знает когда прервутся его земные дни, Небти. А сейчас покинь меня. Я желаю сегодня остаться один! Это понятно?
— Понятно мой, господин. Не стоит так кричать. Я покидаю тебя, но если передумаешь, то только позови.
— Обязательно.
Нехези упал на свой топчан и сразу же уснул. Но поспать долго ему не дали. Вскоре он услышал тихий голос:
— Проснись, Нехези.
— Что? — он открыл глаза и посмотрел на того, кто осмелился его разбудить.
— Это я, Мерани, — прошептала молодая женщина.
— Мерани? — Нехези искренне удивился её появлению. — Это и вправду ты? Но как ты попала сюда? Здесь столько охраны.
— Для нашего братства нет ничего невозможного. Послушай меня, а то времени мало. Ты хорошо запомнил ход в гробницу Ти и её точное местоположение?
— Да, а что?
— Нам нужна информация по этой гробнице.
— Но ты только что сказала, что для вас нет ничего невозможного. Вы и сами тогда знаете, где она, не так ли?
— Не шути, Нехези. Ты наш шанс подойти к тайне гробницы Эхнатона. Ты и есть то самое невозможное.
— Но захочу ли я все рассказать тебе? — он поднялся на своем топчане. — С чего мне сотрудничать с вами? Что я получу взамен от твоего братства, Мерани?
— Ты сам знаешь ответ. Жизнь. Ты же не дурак, и прекрасно знаешь, что живым тебя отсюда никто не отпустит. Но ты напрасно надеешься, что сам сможешь избежать смерти.
— Почему?
— Ты не знаешь, что произошло. В Фивах схвачен твой дядюшка Бата. Твоему брату Ане чудом удалось уйти благодаря жрецам Амона-Ра. Но его повсюду ищут. Мерира решил прикончить всех твоих.
— Бата еще жив?
— Пока да.
— Его пытали?
— Пока нет.
— Старый и мерзкий ублюдок! Как бы я хотел вырвать его печень! Зачем им понадобился старик? Пусть бы доживал свой век. Чем он может быть опасен для Мерира? Чем?!
— Жрец Атона всегда обрезает все нити. Неужели ты не сумел до сих пор выучить его повадки? Теперь ему не нужны конкуренты. Скоро Семенхкара наденет корону и станет именоваться фараоном Верхнего и Нижнего Египта.
— Я это знаю.
— Но ты не знаешь, что тебе не жить, если он просидит на троне долгое время. В этот раз мы поможем тебе избежать смерти. Но кто поможет тебе в другой раз? Пока Мерира у власти — твоя жизнь в опасности, как и жизнь близких тебе людей. Твой человек Пеэнтоэр также схвачен недавно в Ахетатоне. Я не говорила тебе?
— Что? Пэнтоэр? Как схвачен?
— По приказу Хоремхеба! Но его действиями руководит все тот же Мерира! Вот и думай, как тебе поступить.
— Чего тут думать? Говори, что нужно делать?
— Вот и начался у нас с тобой деловой разговор. В обмен на то, что мы спасем тебя в этот раз от смерти, ты сдашь нам гробницу Ти и Эхнатона. Но не бойся, её никто не станет грабить, и твоя совесть может быть чиста.
— Но тогда зачем вам нужна гробница, Мерани? Не собираетесь же вы её охранять, не так ли?
— Нет, конечно. Но кое-кто желает, чтобы мумия Эхнатона исчезла навсегда. Сама память об этом фараоне будет уничтожена.
— Ну, это вряд ли, — скептически покачал головой Нехези. — Мумию его легко уничтожить, но память — нет.
— Время покажет. Да и не твоя это забота, Нехези. Ты думай, как жизнь свою спасти.
— Я не могу понять одного, Мерани. На кого ты работаешь? На братство грабителей могил? Но какое вам дело до памяти о фараоне Эхнатоне? Вам то, что он сделал плохого?
— А вот это не твоего ума дело, господин Нехези! Зачем тебе знать это? У тебя есть иные интересы и дела сейчас. Не так ли?
— Так. Прости за любопытство.
— Так вот. Семенхкара должен умереть.
— И убийство его будет поручено мне?
— А ты против? Ну, ты же самый заинтересованный в этом деле человек. К тому же ты убил самого Эхнатона. Что тебе какой-то юнец Семенхкара?
Нехези понимал, что Мерани знает много и лукавить с ней не стоит:
— И как я смогу это сделать? С Эхнатоном все было по-другому. А теперь? Да и я противник убийств и мог пойти на это только благодаря крайним обстоятельствам.
— А если твой господин Эйе поручит это дело тебе? Тогда как? Это будет для тебя теми самыми крайними обстоятельствами?
— Мерани, я патриот своей станы. Я египтянин и желаю Египту процветания. Может быть, тебя при твоей деятельности это трудно понять. Я убил Эхнатона ибо это было нужно стране.
— Эйе желает расчистить себе место на троне, Нехези. И Семенхкара и Тутанхатон умрут. Ты разве этого еще не понял? И на этот раз тебе не придется действовать кинжалом "зубы змеи". Теперь все будет намного проще. Семенхкара умрет от магического заговора. И сделать этот самый заговор должен совсем не ты.
— Да я и не владею магией! И рад что на этот раз я не стану пачкаться царской кровью. Хоть и понимаю, что стране смерть Семенхкары нужна.
— На твоих руках будет еще не мало крови, Нехези.
— О чем ты? — встревожился молодой писец.
— Об этом в свое время, а сейчас…
Мерани прикоснулась рукой к его плечу, и он не смог сдержаться. На него внезапно нахлынула волна желания, и он захотел овладеть этой женщиной…
Когда обессиленный он откинулся на топчан, женский голос произнес:
— Ты был просто великолепен, мой господин. Такого я от тебя не ожидала. Ты любил меня как бог. Такого еще не было со дня нашей свадьбы!
Нехези словно бичом ударили. Он схватил женщину за плечи и с ужасом обнаружил, что пред ним не Мерани, а Небти!
— Небти! Это ты?
— Что с тобой, Нехези? Ты разве не заметил что это я? Но ты уже пять раз доказывал мне это! Ты словно приобрел силу быка Аписа! Теперь я могу понять царевну из легенды, что совокуплялась с этим божественным быком.
— Ты все время была здесь? Да?
— Конечно, мой господин.
— Но как долго? — снова спросил Нехези. Он не мог ничего понять. Неужели Мерани только приснилась ему?
— С того самого момент, как ты позвал меня. И заставил раздеться и лечь…
Ночью работы в гробнице царицы Ти продолжились. Рабочие успешно разобрали стену и Нехези с Тутмосом попали в еще один тоннель, что увел их дальше в глубину скалы.
Только теперь Нехези сумел осознать сколь сложно было прорубить такой ход в скальном грунте и даже представать себе не мог сколько рабочих и времени для этого понадобилось.
— Скажи мне, Тутмос? — спросил он архитектора. — А за сколько ты бы построил такое?
— Я? Ты шутишь, Нехези. Сейчас подобное построить вообще невозможно. На это ушли бы несколько сотен лет. Это будет дороже чем все храмы Атону построенные Эхнатоном.
— Но тогда как это прорыли три тысячи лет назад?
— А может и гораздо раньше. Точно никто не знает. Но действовали тогда при помощи инструментов и приспособлений, которыми мы в наше время не располагаем. Кое-кто даже утверждает, что это строили боги. А люди только нашли эти тоннели и приспособили их как помещения для своих гробниц.
— А ты сам веришь в то, что это были боги?
— Нет. Скорее люди, но не такие как мы, а те, кто жили до нас. Пришедшие из-за моря.
Вскоре пред ними предстала еще одна стена, но её разобрали очень быстро. Устранив это препятствие, Нехези и Тутмос смогли войти в погребальную камеру царицы Ти, матери фараона Эхнатона.
Посреди стоял гроб, сделанный из кедрового дерева и обшитый золотыми пластинами. На стенке его были видны многочисленные надписи, среди которых выделялась одна: "Он сделал это для своей матери".
У стены, недалеко от гроба, располагался громадный каменный саркофаг царицы.
— А почему гроб не в саркофаге? — спросил Нехези.
— Я знал, что придется сюда вернуться, — ответил Тутмос. — И нам теперь остается только опустить в саркофаг тело Эхнатона. Они при жизни были весьма дружны со своей матерью и думаю, что царица не станет возражать против такого соседства.
Рядом с саркофагом располагались на деревянных полках ряды дорогой алебастровой и фаянсовой посуды, цветные расписанные чаши, драгоценные ларцы покрытые злотом, сосуды для косметики, с которыми Ти не расставалась при жизни, поднос с драгоценностями, диадемы царицы.
— Можно размещать здесь мумию хоть сейчас. Нужно дать знать тем, что все готово для захоронения фараона.
— Но гроб с мумией еще не прибыл, — возразил Нехези. — На это понадобиться не менее недели.
— Напрасно ты так думаешь. Мерира давно тайно переправил его сюда. Официальные похороны прошли, и сейчас готовиться коронация нового фараона. Лучшее время для перезахоронения старого. Завтра саркофаг будет здесь.
— Думаешь? Это не совсем хорошо. Мне нужно больше времени.
— Ты все еще не придумал, как нам выжить, не так ли?
— Ничего. Придумаю.
— Хорошо если так. А к этой могиле я думаю, я больше никогда не вернусь.
Тутмос сейчас не мог знать, что вскоре ему снова придется вскрывать гробницу и поместить там еще одного усопшего фараона по имени Семенхкара…
Фараон Семенхкара был коронован как повелитель Верхнего и Нижнего Египта и стал править под руководством верховного жреца Атона Мерира. При таком фараоне всем недовольным религиозной реформой Эхнатона не на что было надеяться, и потому дни нового владыки Египта были сочтены.
Если на Эхнатона работал престиж его передков из великой династии и происхождение от самого Тутмоса III, то Семенхкара был связан с 18-й династией только путем женитьбы на дочери Эхнатона.
Семенхкара передал все нити государственного управления Мерира и помимо обязанностей верховного жреца доверил ему и все государственное управление. Теперь Мерира был первым чати страны и безраздельным хозяином Ахетатона.
По всем номам и сопредельным странам были разосланы гонцы, что оповестили мир о воцарении нового фараона в Египте. Империя продолжала существовать по инерции. В стране Кемет назревали большие события…
Нехези мучился в своем шатре и не мог заснуть. Завтра ночью все случиться. Они закончат свою работу и их убьют. Что же делать? Как избежать смерти и жить дальше?
Нехези не боялся смерти как таковой, но он хотел переиграть верховного жреца и вырвать у него из рук власть. Неужели нет выхода из создавшейся ситуации? Неужели ему суждено погибнуть вот здесь в Долине Царей и тело его достанется крокодилам?
Нет! Нехези точно знал, что выход есть всегда и его только нужно найти.
Мерани обещала помочь, но он не знал, была ли она на деле в его шатре или все это ему просто приснилось?
— Нехези, — жаркий женский шепот отвлек его от мыслей, и он снова увидел рядом с собой Небти. — Ты звал меня, мой Апис?
— С чего ты взяла?
— Но я слышала как ты говорил сам с собой и произносил женское имя. А в этом лагере всего одна единственная женщина — это я твоя рабыня. И я подумала, что ты хочешь меня снова. У нас до захода солнца есть еще уйма времени.
— Оставь, Небти. Мне сейчас не до того.
— Ты знаешь, что живешь последние часы, мой господин Нехези? Так?
— Знаю, что Мерира отдал приказ меня и Тутмоса умертвить, но это совсем не значит, что я живу последние часы.
— Ты тешишь себя бесполезной надеждой. Мерира все предусмотрел и все устроил так, чтобы ни ты, ни Тутмос ни при каких обстоятельствах не избежали смерти.
— И ты не боишься мне всего этого говорить? — он внимательно посмотрел на Небти.
— А чего мне бояться? Того, что ты сбежишь? Но тебе не дадут этого сделать.
— Нет, не того, что я сбегу. Если мне все равно умирать, то что удержит меня сейчас от того, чтобы свернуть тебе шею?
— Мне свернуть шею? — она ничуть не забеспокоилась. — Но какой смысл убивать меня? Неужели ты думаешь, что этим огорчишь Мерира? Ему нет до меня никакого дела больше. Он приставил меня к тебе и ничуть не огорчиться если я умру. Я слишком ничтожна для верховного жреца Атона. Да и как любовница уже ему не нужна. Он все больше предпочитает молоденьких девочек не старше 15 лет. Даже, пожалуй, убив меня ты окажешь ему услугу.
— Но что тогда мешало ему отдать приказ о том, чтобы и твое тело вместе с мои бросили крокодилам?
— Может он и отдал такой приказ. Я смотрю на эти вещи просто. Моя госпожа Нефертити умерла. И теперь я никому не нужна. Может быть, смерть для меня хороший выход. Но я бы хотела чтобы мое тело было мумифицировано и помещено в заранее приготовленную гробницу.
— И ты думаешь, что Мерира станет себя утруждать?
— Сколько можно говорить о смерти, Нехези? Может быть, снова займемся любовью и хоть на час позабудем обо всем?
Он не обратил внимания на её слова и снова спросил:
— Есть среди тех кто послан сюда люди на которых можно положиться, что не принадлежат к лагерю Мемрира?
— Таких много, но сейчас они станут выполнять волю Великого жреца Атона. Они бы и предали его, будь он послабее, но сейчас он в силе при фараоне Семенхкара. Так что перетянуть кого-либо из стражей на свою сторону ты не сможешь.
— А если бежать сейчас? Сейчас-то таких действий от меня никто не ждет, не так ли? — искал выход Нехези. — Если прикончить одного из стражей и в его юбке со щитом и копьем попытаться уйти?
— За тобой следит не одна пара глаз, Нехези. Уйти тебя не удастся. Я же сказала, что все гораздо более серьезно, чем ты думаешь. Мерира даже предположил, что тебя попытаются спасти, и принял свои меры. Есть четвертое кольцо охраны из тех, кто привез саркофаг Эхнатона. И там еще более 100 воинов. Даже если ты пройдешь три кольца охраны, что само по себе невозможно, то тебе перехватят на четвёртом.
— Но тогда как уйти? Не может же быть, чтобы моя жизнь оборвалась вот так глупо? Ради чего все тогда начиналось? Ради чего тогда я… — он осекся и понял, что едва не сболтнул лишнего. Небти совсем не нужно было знать, что это его рука убила фараона Эхнатона.
— Неужели ты боишься? Боишься смерти?
— Сейчас я не хочу умирать. Я хочу, чтобы этот старый негодяй умер раньше меня. Я хочу, чтобы он видел мою победу…
Золотой саркофаг с телом фараона Эхнатона с большим трудом поместили внутрь каменного саркофага в гробнице царицы Ти. Крышку рабочие накрывать не стали. Это было невозможно при таких малых силах.
Затем началась быстрая заделка стен и ходов. Работали каменщики быстро и умело зачищали швы, чтобы никто не заметил свежей кладки. Мусор тщательно убирался и выносился.
В последнюю очередь заделали расщелину в скале и к утру никто не сумет распознать, что именно здесь совсем недавно кипела работа. Могила фараона реформатора была скрыта от людских глаз.
Нехези затравленно огляделся по сторонам. Уходить от гробницы ему не хотелось. Там вдалеке его ждала смерть.
Выхода из создавшегося положения он так и не сумел найти. Мерира захлопнул ловушку прочно и теперь без посторонней помощи ему не уйти.
— Ты не нашел выхода, Нехези? — спокойно спросил его Тутмос.
— Нет. Я зря внушил тебе надежду, Тутмос. У меня нет даже оружия чтобы подороже продать свою жизнь.
— Нужно идти. Нам подают сигналы, Нехези. Смотри.
— Вижу.
— Идем, Здесь оставаться нельзя.
Один из рабочих показал пальцем вдаль и произнес, обращаясь к Нехези:
— Господин, там не солдаты нашей стражи. Там незнакомые мне существа.
— Что ты несешь? Я вижу только огни. Какие существа? — Нехези подумал, что рабочий также заподозрил неладное.
— Господин, — поддержал товарища второй рабочий. — Ки прав. Он у нас самый глазастый и зрение у него как у кошки. Все видит ночью.
— И что ты там видишь? — спросил работника Тутмос.
— Существа с головами шакалов! Это не люди! — с ужасом ответил тот.
— Мы не пойдем туда, — заговорил еще один работник.
— Точно! — поддержали его.
— Это стражи мира мертвых!
Эти молчаливые каменщики, что за время работы в гробнице не проронили ни одного лишнего слова, вдруг стали подобны женщинам на рынке. Так действовал страх пред миром мертвых и пред стражами загробного мира.
— Тихо! — остановил их причитания Нехези. — Всем замолчать! Я сам отправлюсь к ним, а вы ждите меня здесь и никуда без моей команды!
Он смело пошел вперед, и страха у него не было. Если это стражи в масках Анубисов — то они пришли го спасти. Так случалось уже не раз. Сердце Нехези бешено колотилось от радости. Неужели его спасут и на этот раз? Если да, то берегись Мерира! Месть Нехези будет жестокой.
— Рад видеть тебя, Нехези! — человек в маске шакала с факелом приблизился к нему. — Мы пришли вовремя. Твои враги отлично подготовились к твоему убийству.
— И рад вас всех видеть! Я уже признаться готовился к смерти.
— Твоя смерть не выгодна многим в Египте. И нам приказано сопроводить тебя к Городу Мертвых в Фивах. Там тебя спрячут до времени.
— В Фивах? — удивился Нехези. — Но почему именно в Фивах?
— Там безопаснее всего. Новый фараон велел продолжать строительство всех начатых храмов Атону и продолжать преследование всех, кто посмеет поклоняться древним богам Кемета. В Фивах созрел заговор военных против фараона.
— И чего же они хотят?
— Восстать! Поднять корпус Амона и провозгласить Атона ложным богом.
— Но корпуса то нет. Одно название.
— Соберутся, когда будет нужно. Старые солдаты горят желанием вернуться в строй. Злы как крокодилы и готовы живьем сожрать своих врагов…
Нехези понимал, что империя фараонов созданная трудом правителей 18-й династии может рухнуть. По городам пошло сильное брожение и номовая знать высоко подняла голову. Почитание старых запрещенных культов стало восстанавливаться, хотя официального разрешения правительства на это дано не было.
Строительство храмов Атону срывалось практически по всему Египту. Карательные меры только подливали масла в огонь и добавляли ненависть к новому фараону. Эхнатона же с легкой руки жрецом Амона-Ра стали назвать в народе "Враг из Ахетатона".
Пришли вести, что отказался повиноваться фараону Царский сын Куша принц Кашт. Он уже провозгласил себя независимым повелителем Нубии, ссылаясь на родство с фараонами. Кашта резко сократил выход дани, оставив едва 10 часть от положенной суммы. Теперь он называл это не данью, а подарками для коронации нового фараона.
Мерира возмутился такому заявлению принца, но сделать ничего не смог. Войска нельзя было уводить из Ахетатона. Новый фараон до смерти боялся, что его свергнут, не дав укрепиться на троне Верхнего и Нижнего Египта. Даже он начинал понимать, что по старому управлять страной станет трудно, если вообще возможно.
Безудержное разбазаривание средств из государственной казны сделало фараона банкротом, и ввергло Египет в полосу бедствий. Ежедневно поступали сообщения о том, что гарнизоны пограничных крепостей разбегаются. Никто не хочет служить без оплаты…
1351 год до новой эры. Ахетатон
Дворец фараона
В личных покоях, что облюбовал для себя Семенхкара, в громадном дворце Эхнатона, собрался малый совет. Мерира пригласил чиновников, дабы они пред лицом владыки, предложить пути выхода из кризиса.
Молодой фараон принял чиновников в полном облечении и со знаками царской власти в руках. На его голове была традиционная большая двойная корона Верхнего и Нижнего Египта со знаком золотой царской змеи.
Рядом с троном стоял великий жрец Атона Мерира в белом жреческом одеянии без всяких украшений. В последнее время жрец демонстрировал показную и фальшивую скромность.
На совет были пригашены военачальник Хормхеб, главный казначей Мерне-Ра-Атон, командир ливийской гвардии Па-Баста, и бывший чати по делам армии Маи, которого после смерти Эхнатона помиловали и снова вернули ко двору.
— Его святейшество собрал всех вас почтенные господа, — начал Мерира, — для совета и предложений по сложившейся ситуации в Нубии. Я думаю, вам не нужно объяснить, чем она грозит. Принц Кашт, царский сын Куша, официально отказался повиноваться фараону. И Провинция Куш более не управляется по слову и воле фараона. Мы просто обязаны принять немедленные меры по исправлению ситуации. Или завтра мы будем иметь десяток номов, которые также откажутся повиноваться. Прошу говорить, господа. Его святейшество слушает вас.
Первым выступил пред троном Маи:
— Ситуация очевидна, — заявил он. — И нужно немедленно послать войска для усмирения Нубии. Военачальником можно назначить почтенного Хоремхеба, что отлично подавил мятеж в Дельте и отбросил немирных ливийцев от наших границ.
Хоремхеб смерил ничтожного Маи презрительным взглядом и ответил на это заявление:
— А с какими силами почтенный Маи прикажет мне выступать против царского сына Куша принца Кашта?
— Если Его святейшеству будет угодно поручить вашим заботам нубийский корпус наемников, то вы получите тысячу отборных солдат империи. Я знаю, что это подразделение полностью сохранило боеготовность и способно воевать во имя и во славу фараона!
Фараон услышав это оживился и спросил:
— Правда? Маи, ты точно знаешь, что этот корпус все еще в полном составе?
— Абсолютно точно, мой повелитель. Корпус стоит рядом с Напатой на постоянных квартирах.
Фараон посмотрел на молчавшего Хоремхеба:
— Ты готов выполнить волю владыки, Хоремхеб? Я дам тебе пятьсот воинов из гарнизона Ахетатона и приказ нубийскому наемному корпусу присоединиться к тебе.
— О, повелитель! — низко склонил голову Хоремхеб. — Я солдат с молодых лет. Я бился в десятке битв и знаю, что такое командовать войсками на войне. А вот Маи этого совершенно не знает. То, что он предложил выполнить невозможно!
— Вот как? — вскричал Маи. — А может быть ты, почтенный Хоремхеб, просто не желаешь порадеть о славе нового фараона?
— Вот иди туда! Иди в Нубию и радей о славе и чести Его святейшества! — с вызовом посмотрел на Маи Хормхеб. — Если я недостоин, то, может быть, Его святейшество назначит Маи главнокомандующим? Пусть воюет в Нубии. И пусть добывает победы.
— Подождите! — гневно вскричал Мерира. — Вас пригласили не для скандала и выяснения личных отношений, но для решения проблемы, что стоит пред Египтом.
— Вот поэтому я и не желаю обсуждать это с ним! — ответил Хоремхеб. — То что он предлагает — самоубийство. Вы хотите знать — почему? Охотно расскажу. Спросите у Маи когда в последний раз наемному нубийскому корпусу посылалось содержание?
Все посмотрели на Маи. Тот пожал плечами и произнес:
— Его святейшество фараон Эхнатон не велел тратить на это средства. Такова была воля фараона!
— Корпус состоит уже больше шести лет на личном содержании принца Кашты, — продолжил Хоремхеб. — И никто из его солдат приказ фараона не выполнит. Это одно. Второе, в Кашты есть три или даже четыре тысячи солдат нубийцев. Это отлично подготовленные и опытные воины. Плюс к этому корпус наемников. Плюс ополчение Нубии даст ему не менее двух тысяч солдат. А у меня здесь всего двести человек из тех кто воевал со мной. Если даже Его святейшество даст мне тысячу солдат Ахетатона, то я не сумею разгромить Кашту. Он станет драться на своей территории и каждый житель Нубии станет ему помогать! Скажу больше. Если Кашта пожелает двинуть войска в Верхний Египет, то никто не станет ему мешать. Наши пограничные крепости свободно пропустят его войска. Там считают его родственником фараонов и наследником короны. И если до сих пор он не двинулся на Фивы, то это для нас милость Атона.
— Значит, ты считаешь, что вести войска в Нубию нет возможности? — спросил Мерира.
— Да. Потому что войск просто нет. Отправлять солдат из Ахетатона опасно. Мы в осаде, почтенные господа, если вы этого еще не заметили. Попробуйте выехать из города на небольшое расстояние. И наткнетесь на шайку бандитов. Их теперь расплодилось столько, что и в год всех не переловить.
— Но что нам делать с Нубией? — спросил фараон. — Неужели оставить все так как есть?
— Нужно послать туда чиновника Нехези, о великий! — предложил Хоремхеб. — Он в хороших отношения с принцем Каштой и сумеет его убедить.
— Это невозможно, — ответил Мерира. — Нехези отправлен с важным государственным поручением по воле Его святейшества.
— Тогда его стоит отозвать и проучить ему умиротворение Нубии. Иного выхода я не вижу.
— Мерира, — фараон посмотрел на жреца. — Разве Нехези еще не закончил порученного ему дела?
— Это так, о великий, но он пока не может прибыть сюда по причине еще одного поручения, которое я дал ему от твоего имени.
— Вот как? Тогда пошлите кого-то другого. Кто может заменить Нехези? Неужели при дворе нет замены скромному писцу?
— Иной кандидатуры нет. Хотя это всего лишь мое мнение. Все решает фараон, — Хоремхебу надоел это бесполезный разговор. Оппоненты не хотели его понимать.
— Но посоветуйте мне кого послать в Нубию?
— Среди нас нет тех, кого принц Кашта не прикажет казнить, как только мы въедем на его территорию. А Нехези пользуется расположением Кашты и тот прислушается к его совету. Я приблизительно также действовал против Ливийцев в Дельте. Некоторые их командиры служили под моим началом, и этих я сразу же привлек на свою сторону. В Нубии я никого не знаю. Зовите Нехези. И как можно скорее.
Мерира был полностью уверен, что Нехези мертв. Ведь его должны были убить по его собственному приказу. И он знал кого посылать для исполнения этого повеления.
Фараон Семенхкара смотрел на жреца и ждал его слова. Владыка во всем привык полагаться на верховного жреца Атона.
— Я сделаю все что нужно, для исполнения воли Его святейшества, — сухо ответил жрец.
1351 год до новой эры. Дом верховного Жреца Атона
Эйе прибыл в дом Хоремхеба в сопровождении пятидесяти своих слуг. Все они были вооружены мечами. Стража у дома военачальника над военачальниками Владыки Обеих Стран забеспокоилась увидев столько вооруженных людей.
Но Эйе поспешил их успокоить.
— Я пойду в дом к Хоремхебу один и без оружия. Мои люди останутся здесь.
— Хорошо, господин, — секретарь и оруженосец Хоремхеба молодой Рамсес склонил голову. — Иди за мной. Я проведу тебя к моему господину.
Но Хоремхеб сам вышел к нему навстречу.
— Эйе? Что значит все это?
— Ты о моей охране? Время теперь неспокойное, Хоремхеб. Приходиться беспокоиться о своей жизни. Но давай уйдем и уединимся от посторонних ушей.
Они прошли в кабинет военачальника и сели на резные табуреты черного дерева. Они смотрели в глаза друг другу.
— Ты меня понял, Хоремхеб. Ты ведь совсем не дурак.
— Ты решился на переворот? И чего ты ждешь от меня? Чтобы я тебя поддержал? Мятеж против фараона?
— Хватит играть, Хоремхеб. Хватит. Ты прекрасно понимаешь, что культ Атона нужно срочно ликвидировать. Ибо царство Египетское разваливается у нас на глазах. Такие как Мерира и Маи ведут его к гибели.
— Но что ты предлагаешь?
— Вернуться к почитанию старых богов и прекратить противостояние. Нужно заняться страной. Ирригационная система во многих номах в запущенном состоянии. Множество египтян голодают. По дорогам Египта гуляют банды дезертиров и грабителей. В армии назревают мятежи. И мятеж в Ливии и мятеж принца Кашта в Нубии это только начало. И я решил действовать. Я иду к дому Мерира. Если я его не прикончу — он прикончит меня. И я решил нанести свой удар.
— По Мерира? Не по фараону?
— Да. Именно по Мерира. Но дни фараона Семенхкара все равно сочтены. Его уже приговорили и без меня.
— Приговорили? — удивился Хоремхеб. — Но кто?
— Жрецы Амона-Ра и те, кто стоит за ними. Они хотят видеть на троне законного наследника фараона Тутанхатона. И если ты не станешь у нас на дороге, то все произойдет быстро. А если станешь, то все равно трон перейдет к Тутанхатону, но прольется кровь. Много крови. И падет она на твою голову.
— А ты, Эйе, займешь место подле Тутанхатона?
— Я скажу тебе правду. Именно так. Я стану первым чати фараона, и я буду править страной. Но ты сохранишь власть над армией и получишь возможность восстановить её.
— Вот как? Египетские корпуса Пта, Амона, Осириса будут восстановлены полностью?
— Да. И будут навербованы новые полки ливийцев и нубийцев. И если я стану чати, то клянусь тебе, скоро ты поведешь в Сирию могущественную армию.
— Если армия будет возрождаться, то я согласен служить фараону Тутанхатону.
— Тогда оставайся дома и ни о чем не переживай. Твоя жизнь, Хоремхеб вне опасности.
Эйе покинул дом военачальника, и смело отправился к дому своего врага. Он четко знал, как и когда стоит нанести удар. Мерира только готовился нанести свой удар. Проблема жреца была в том, что слишком долго присматривался и готовился. А Эйе был способен действовать спонтанно и был готов рискнуть всем.
— Пэнтоэр, — он оглянулся на идущего позади воина. — Ты нанесешь удар первым!
— Я готов, господин. Ты вытащил меня из тюрьмы, куда я попал по воле Мерира и я твой слуга навеки.
— Твоя рука не дрогнет? — спросил Эйе.
— Можешь не думать об этом, господин. Верховный жрец Атона мой личный враг и я готов его прикончить.
— Этим ты окажешь громадную услугу Египту.
— Мне нет дела до Египта. Но у меня есть долг перед тобой и долг мести.
Отряд Эйе приблизился к дому великого жреца.
— Пришел час когда нужно действовать! — произнес Эйе. — Вы все воины и сейчас именно от вас зависит судьба страны! Пусть ни у кого не дрогнет рука. Сейчас у вас одна задача — убивать!
— Будет исполнено как ты приказал, господин.
И Эйе отдал приказ.
Пэнтоэр при помощи двоих воинов перепрыгнул стену дома и бесшумно приблизился к воротам. Там дремали, опершись на копья, три воина. Они совершенно не ожидали нападения и службу на часах несли кое-как.
Это облегчило задачу Пэнтоэру. Он приблизился к первому и ударом меча снес ему голову. Затем одним движением поразил второго охранника ударом в грудь и тот рухнул без единого крика. Третий воин встрепенулся от шума упавшего тела, но предпринять ничего не смог. Он так и умер с выражением крайнего удивления на лице. Меч Пэнтоэра перерезал ему горло так, что голова почти отделилась от тела.
Ворота были открыты.
— Ты проделал все без шума, Пэнтоэр! — с восхищением произнес Эйе. — Боги за нас! Мерира обречен! Вперед!
И воины ворвались в сад дома верховного жреца Атона.
У самого входа в дом солдаты Эйе быстро разделались еще с десятком сонных стражников. Вот где сказалось падение дисциплины — ведь во времена фараона Тутмоса III, за сон на часах воина могли забить палками до смерти.
И началась резня. Убивали всех. И женщин, и детей, и стариков. Никто из домочадцев и слуг Мерира выжить был не должен. Эйе сам не чурался черной работы и как все орудовал мечом.
Пэнтоэр проник на верхний этаж убил стражника и схватил за волосы чернокожего раба.
— Где Мерира? — прорычал он. — Говори, или я стану отрубать тебе пальцы по одному!
— Он в своих покоях, господин. Я ничего не сделал. Я только слуга. Я раб Мерира.
— Показывай его покои! Живо!
— Но там дежурят воины! Его нубийские телохранители. ИХ немного, но сражаются они хорошо.
— Веди и не болтай.
Пэнтоэр призвал к себе троих воинов, и они двинулись за рабом. Но у самых дверей покоев великого жреца им навстречу вышли трое чернокожих телохранителей. Раб не солгал. Один метнул копье и оно, едва не задев Пэнтоэра вонзилось, в грудь воину идущему за ним.
Раб страшно завизжал и повалился на пол. Он явно не хотел умирать.
Пэнтоэр бросился вперед. У него не было шита и он сильно рисковал. Бросивший копье нубиец схватился за меч. Он у него был египетского типа имевший серповидную форму. У Пэнтоэра же был прямой обоюдоострый бронзовый клинок.
Мечи скрестилась. Пэнтоэр легко отбил удар нубийца и поранил ему правую руку. Тот выпустил свое оружие и быстро отступил назад. Его место занял еще один воин.
Его удар снес голову воину, что в этот момент выскочил из за спины Пэнтоэра. Но это была последняя удача нубийского телохранителя в жизни. Прямой клинок поразил его в горло.
Затем Пэнтоэр пригнулся и это спасло ему жизнь. Меч еще одного врага просвистел над его головой. А он, не поднимаясь, снова нанес удар и погрузил свой клинок противнику в пах. Тот дико закричал и рухнул, выронив меч. Пэнтоэра обдало фонтаном крови.
Он поднялся и оглянулся назад. За ним стоял один воин.
— Ты сражался как лев, господин.
— В покои! — закричал Пэнтоэр и первым ринулся внутрь.
Там было еще двое нубийцев. Они были вооружены мечами и щитами. Это были сильные и проверенные воины, что никогда не знали страха. Но теперь вид залитого кровью врагов египтянина с перекошенным яростью испугал их.
— Воины! Я пришел за головой Мерира! В доме полно трупов его воинов и слуг. Хотите присоединиться к ним? Тогда сражайтесь! Там лежат тела ваших троих товарищей.
Нубийцы не шевелились. Но было очевидно, что умирать за Мерира они не хотели…
Толстый верховный жрец Атона был жалок, когда Пэнтоэр вытащил его из под большого резного ложа.
— Узнаешь меня, Мерира? Я пришел за твоей головой.
— Ты? — прохрипел дрожащими от страха губами верховный советник фараона. — Но я верховный жрец!
— И ты думаешь меня это остановит?
— Бог Атон…
— Не стоит поминать имя Атона! Я плюю на Атона и на его храмы! Это ложный бог! И пусть он поразит меня если он есть за такое слова!
Мерира смолчал.
— Мой господин Эйе пришел в твой дом с воинами и перебил всех здесь. Он хочет чтобы ты знал чья рука карает тебя.
— Эйе? Но у нас с ним договор! Я хочу видеть его!
— Нет. Эйе не желает говорить с тобой. Он желает получить твой голову и посмотреть в твои открытые от ужаса глаза.
— Прошу тебя, дай мне поговорить с Эйе. Я одарю тебя за это! У меня здесь много всего!
— Все что у тебя здесь уже принадлежит Эйе. И только он может дарить или не дарить! Так что не распоряжайся тем, что уже не твое. Умри достойно!
— Нет! — заверещал Мерира.
Пэнтоэр схватил жреца за волосы и одним ударом отсек его голову. На его лице заиграла улыбка. Он сумел отомстить. И отомстить могущественному врагу. Такого мог добиться далеко не каждый.
В этот момент в покои жреца ворвались еще пятеро воинов Эйе.
— Жрец умер? — спросил один из них. — Господин беспокоиться.
— Вот его голова!
— Свершилось! Слава богам Кемета!
— Там у входа стоят двое нубийцев, что сложили оружие. Я обещал им жизнь. Не убивайте их.
— Они уже мертвы. Приказ господина. Никто не должен остаться в живых в этом проклятом доме.
— Вот как? — спокойно произнес Пэнтоэр. — Значит такова их судьба. И не я тому виной.
Он со своим страшным трофеем в руке вышел из покоев великого жреца Атона.
Внизу его ждал Эйе.
Чати фараона, увидев голову своего врага, задрожал от радости. Он схватил её и посмотрел в глаза Мерира.
— В твоих глазах страх! И ты хотел управлять страной Кемет? И ты хотел остановить меня? Но боги против тебя, Мерира. Да не будет тебя упокоения в стране Осириса. Я прокляну твое тело и твою душу. Ты долго будешь мучиться и страдать. Ты ведь уже подготовил для себя гробницу? Ты хотел чтоб над твоим телом трудились лучшие бальзамировщики? Не так ли? Но ничего этого не будет! Ты кончишь, так же как и сотни твоих жертв. А твой череп станет достопримечательностью моего дома.
Пэнтоэр смотрел на Эйе и не узнавал его. В этот момент он понял, что на дороге к двойной короне Египта этого чиновника не остановит ничто…
На следующий день во дворце фараона вопиялись новые люди. Эйе прибыл туда господином и везде ставил своих людей. Слуг Мерира убивали прямо там где заставали.
Молодой фараон был страшно напуган и боялся, что и его сейчас зарежут. Он заперся вместе с женой в своих покоях и ждал.
— Меритатон, пришла наша смерть! — фараон обнял свою жену.
— Они не посмеют поднять на тебя руку. Ты мой муж! А я дочь фараона Эхнатона! Мы в городе Солнца.
— Но ты слышишь эти страшные крики? Там убивают слуг Мерира!
— Непонятно где он сам. Он должен охранять твой покой.
В этот момент страшный крик раздался уже у самых дверей покоев фараона.
— Смерть! — прошептал Семенхкара.
Двери распахнулись и к нему вошел сам Эйе в сопровождении Пэнтоэра и пяти воинов.
— Мой привет фараону Верхнего и Нижнего Египта Семенхкара. Хотя не могу сказать живущему в правде фараону. Ибо ты Семенхкара не живешь в правде.
— Привет тебе, Эйе, слуга фараона, — дрожащим голосом ответил фараон. — Ты пришел поднять руку на своего повелителя?
— Что ты, о, фараон! Как могу я твой преданный слуга даже помыслить об этом? Я только наказал некоторых твоих врагов, чем оказал тебе большую услугу.
— Врагов? Но кто эти враги? Пусть Мерира займется врагами.
— Мерира? Ты изволишь говорить о бывшем великом жреце Атона, о повелитель Верхнего и Нижнего Египта?
— Почему о бывшем? Кто может лишить сана великого жреца кроме фараона? — Семенхкара попробовал придать своему голосу твердость, но это у него получилось плохо.
— Пэнтоэр! Покажи владыке то, что осталось от Мерира! — приказал Эйе.
Пэнтоэр вытащил из поясной сумки мертвую окровавленную голову и протянул в вытянутой руке фараону. Семенхкара вздрогнул.
— Вот именно поэтому я и назвал жреца бывшим, о, владыка.
— Но кто… кто убил его? Как такое… — стал заикаться фараон.
— Кто посмел это сделать?! — яростно закричала Меритатон. — Кто мог отвадиться на такое?
— Я приказал убить его! Я, Эйе, твой верный слуга, о, жена фараона, и дочь моего господина Эхнатона. Он был врагом Египта, и я покарал его. Разве это не долг каждого верноподданного фараона карать врагов фараона?
Царевна посмотрела в глаза Эйе и отвела взгляд. То, что она там увидела её не понравилось.
— Но он… разве… был моим врагом? — пролепетал Семенхкра.
— Да, о, фараон. Он был злейшим твоим врагом. И поэтому умер, как твой враг.
— Но я не понимаю…
— А тебе и не нужно ничего понимать, о, фараон. В твоем государстве и при твоем дворе, по милости богов, есть люди, что все понимают, и они помогут тебе управлять этой страной.
— Если так то тогда все хорошо? Не правда ли?
В этот момент фараон был просто жалок. То, что сказал чиновник было оскорблением величия и не только владыки Египта, но бога Атона. Ведь Эйе сказал "по милости богов", а культа Атона пока никто не отменял.
— Конечно, хорошо, о, фараон. Но ты должен наградить своего верного слугу.
— Да? Я должен…
— И ты жалуешь ему титул верховного чати страны? И он возьмет на себя все права управления страной! Ты ведь сделаешь это, фараон?
— Да. Я дарую Эйе титул чати Верхнего и Нижнего Египта, и пусть все иные чати отныне исполняют его волю.
— Слово и воля фараона! Внимание и повиновение!
Прошла неделя с того момента, и фараона верхнего и Нижнего Египта Семенхкары не стало. Он умер. И через два дня после его смерти умерла и его жена принцесса Меританон.