"Немезида" передала сообщение на Бейд о своем старте уже с орбиты. Капитан Феликс Адамович привык действовать быстро.
Выведя звездолет из системы оранжевого светила Бейда, капитан передал бразды правления кораблем второму пилоту Кейси, который немало удивился оказанному доверию. Он только недавно был выпущен из школы космического резерва, расположенной на Титане, одном из спутников Сатурна, и раньше ему никогда не доводилось самостоятельно осуществлять переход в гиперпространство.
— Никаких возражений, Кейси, — похлопал его по плечу Феликс. — Пора осваивать науку на деле, а не на тренажерах.
— И вы не станете присутствовать?
— Нет. Я иду спать. И приказываю будить меня только в случае крайней необходимости. Вы слышите? Крайней.
— Есть, сэр!
Впрочем, Феликс направился вовсе не в свою каюту, ноги сами понесли его в лабораторию мисс Дианы Ли.
— Это вы, капитан? — она оторвала взгляд от монитора. — Чем обязана?
— Вы так не хотите меня видеть, мисс Ли?
— Нет, что вы. Но сейчас я немного занята. Вы по делу?
— Конечно, — соврал Феликс.
Вообще-то он хотел видеть её совсем не по делу. Давно его не тянуло просто так поболтать с красивой женщиной. Диана произвела на него впечатление еще при первой встрече. Феликс и сам не знал, что именно ему в ней так приглянулось: то ли большие влажные глаза с небесно голубым оттенком, то ли экзотические для Бейда роскошные белые волосы, то ли правильные черты лица.
— По поводу нашего вируса? — предположила Диана. — Я сейчас как раз занимаюсь этим. Пытаюсь выстроить некую логическую цепь.
— И как? Успешно? — грустно спросил Феликс, так как проблема вируса в данный момент его абсолютно не волновала, и он бы с большим удовольствием поговорил бы о чем-нибудь другом.
— Если бы! Наши ученые давно бьются над этим феноменом, но, к сожалению, безрезультатно. Хотя я пыталась нащупать некую связь между нашей "космической чумой" и бронзовкой.
— О бронзовке я слышал много. Говорят, что человек, однажды ею переболевший, приобретает иммунитет к этому заболеванию.
— Да. Бронзовка поражает нервную систему и вызывает припадки бешеной агрессивности. Затем после такого бурного всплеска наступает полная апатия, энергетическое истощение организма и кончается это смертью. Но она действительно убивает не всех и поддается лечению, правда в определенных условиях. Впрочем, этот вирус до сих пор относится к разряду опасных. Хотя вирус бронзовки и не может исчезать бесследно — после нее остаются весьма характерные следы, которые уже ни с чем не перепутаешь, но исходный штамм до сих пор никем не был выделен. Точно также как и в случае с "космической чумой", которая обладает свойством внезапно появляться и исчезать — её исходный штамм для нас является такой же загадкой.
— На таком слабом основании нельзя строить теорию, — вяло возразил Феликс.
— Согласна, но я стараюсь действовать нестандартным образом. Победить этот вирус не смогли многие ученые в десятках напичканных оборудованием лабораториях. И только некий недоучившийся биолог по имени Григс сделал предположение о том, что вирус — мыслящая субстанция: он преследует определенные цели, а значит борьба с ним, должна вести совсем по другим правилам.
— Впервые слышу про этого Григса, — голос капитана стал более заинтересованным.
— О нем мало кто знает. Его теорию высмеяли как антинаучную. Вдобавок ко всему, он был замешан в каких-то незаконных операциях по разработке биологического оружия для пиратов ГИЗы, которым под страхом сурового наказания вообще запрещено продавать любые виды вооружений. Полиция Федерации вышла на след подпольной лаборатории, и Григс едва не был арестован. Но ему удалось бежать, сменив фамилию и внешность. Вообще, это дело достаточно темное, и я мало что об этом знаю. Но не это главное, я считаю, что именно Григс был на правильном пути к разгадке этого заболевания. Неизвестный вирус подобен космическому кораблю, который углубился в недра неизведанной вселенной. И он изучает нас. Наносит удары, а затем отступает, готовясь к следующему решительному броску.
— Погодите, Диана, а разве он один? Я имею в виду вирус. Вы говорите о нем в единственном числе.
— Нет. Вирус не один, но все сотни или тысячи, или даже миллионы этих организмов, по всей видимости, мыслят одинаково. Они действуют слаженно как единый и синхронный организм.
— Вы думаете, что ними может кто-то управлять?
— Кто знает? Скорее всего, они представляют собой одно целое. Некую совершенную колонию. Новый молодой разум, который способен победить человечество, да и не только человечество, но прочие цивилизации. Ведь ему совсем не нужны ни высокотехнологичные производства, ни армады космических кораблей, ни квалифицированные экипажи, ни новейшие виды вооружений. Человечество всегда готовилось к схватке с противником, которого можно, по крайней мере, увидеть, а вовсе не с бестелесным и неуловимым врагом в виде вируса.
— Странные предположения. К сожалению, я в этой области плохой помощник для вас. То, что вы говорите, довольно страшно и сулит безрадостные перспективы. А нельзя предположить, что все обстоит значительно проще, и это работа неких генетических лабораторий по изобретению нового вида биологического оружия?
— Вряд ли. Таких технологий ни у людей, ни у ксеноморфов, насколько мне известно, нет. Но некие силы всё же пытаются подчинить себе "космическую чуму", как я вам уже говорила. Они хотят использовать эту заразу для своего собственного обогащения. И они не понимают, в какую опасную игру вступили…
Спасатели во главе с лейтенантом Вулли приводили в порядок изоляционные боксы, осматривали камеры анабиоза, проверяли и перепроверяли медицинское оборудование.
Лейтенант вынес вердикт и представил его капитану Феликсу, что "Немезида" полностью готова для выполнения возложенной на неё задачи.
Тот же вердикт вынес и начальник инженерной службы Тризен, доложив, что его инженерная бригада готова справиться с заданием любой сложности.
Феликс Адамович был доволен ходом предварительной подготовки "Немезиды". Ему нужно было только поговорить с Галино, но того не оказалось на месте в рубке штурмана.
Галино рассчитал все возможные пути подхода к катеру, который еще даже не появился на экранах гиперлокатора, и отправился в кают-компанию, где юркий кок "Немезиды" Бранку всегда оставлял кофейник.
Однако планы штурмана Галино были прерваны капитаном Адамовичем, который встретил своего офицера в коридоре.
— Куда это ты направляешься, дружище? — спросил Феликс.
— А что у тебя есть предложения весело провести время за бокалом лунного виски?
— Нет! Алкогольные напитки строжайше запрещены уставом и распитие их возможно только в торжественных случаях, а точнее когда мы выполним задание.
— У нас многое запрещено. Даже брать виски на борт нельзя, но практически у каждого члена экипажа имеется запас этого напитка. Ведь запрещали его те, кто сам в космосе никогда не бывал.
— Я тебя знаю долгое время. Ты мастер нарушать уставы и постановления. А лучше скажи мне, все ли ты сделал? Я имею в виду расчет курса.
— Да. Мой отчет уже отправлен в капитанскую рубку.
— Отлично, а обратный маршрут судна готов?
— Нет, но еще рано думать об этом. Я займусь им сразу после небольшого перерыва на кофе, который, я надеюсь, не запрещен уставом?
— Нет, Галино. Его пока пить можно. Но я знаю, что значит у тебя перерыв на кофе. Вы просидите там с Лан Баром часов пять не меньше.
Физиономия штурмана вытянулась от неудовольствия. Он понял, что спорить с Феликсом сейчас дело абсолютно бесполезное. Капитан мог, когда нужно, настоять на своем и применить положенную ему власть.
— Бранку! — громко позвал капитан.
Из транслятора донесся голос кока:
— Я, сэр!
— Кофе для штурмана в рубку! Сегодня у него нет времени спускаться в кают-компанию.
— Будет исполнено, сэр!
В этот момент на них едва не налетел Лан Бар, выскочивший из-за поворота:
— Галино, ты скоро? — спросил он, но внезапно осекся, увидев капитана. — Ты здесь, Феликс? А мне сказали, что ты спать отправился.
— А вот и второй участник церемонии по потреблению кофе. Или не только кофе? Но только сейчас у вас двоих не будет времени этим заниматься. Иди, на свое рабочее место Лан Бар. Кофе для тебя тоже принесут в рубку.
— А что случилось? Почему не в кают-компании? Что за ерунда, капитан?
— У нас много работы. Мне что-то совсем не нравиться наша командировка, друзья.
— А что такое? — в один голос спросили Галино и Лан Бар.
— Неизвестно, что нас ждет на этом полицейском катере. И неизвестно, вернемся ли мы вообще обратно. Хотя курс все равно нужно срочно рассчитать.
Лицо Лан Бара вытянулось: ему казалось, что Феликс слишком серьезно относился к предстоящей операции.
— У тебя есть основания так думать? — спросил помощник капитана.
— А ты разве не слышал выступления мисс Ли?
— Слышал, но не воспринял его всерьез. Нас всегда пугают таинственностью. Это должно, по мнению кретинов из штаба флота, мобилизовать наши силы и волю для выполнения задания.
— Но не на этот раз, Лан Бар. Не на этот раз. Все, что сказала Диана Ли соответствует истине.
Их разговор был прерван. Сигнал тревоги поднял на ноги все отсеки "Немезиды".
Адамовича срочно вызвал второй пилот Кейси, оставшийся в капитанской рубке управлять звездолетом:
— Капитан, в скоплении астероидов два военных корабля без опознавательных знаков. Компьютер неспособен определить их регистрацию и принадлежность.
— Класс кораблей? — коротко спросил капитан.
— Рейдеры для абордажного боя.
— Значит пушек немного. Ты предполагаешь засаду, Кейси?
— Да, сэр! Как только мы выйдем из гиперкосмоса, они нападут на нас! И это как раз в квадрате, куда мы направляемся. Предполагаю, что сигнал СОС был фальшивым с целью заманить нас в ловушку. В этой зоне действуют ГИЗы — пираты космических путей.
— Не болтай ерунды, Кейси. Кому придет в голову ставить ловушку на спасателей? Мы же не торговое судно, — отмахнулся от молодого офицера Адамович.
— Думаю с целью захвата звездолета.
— Кейси, сразу видно, что ты в космосе новичок. Захватить такое судно как "Немезида" довольно трудная задача.
— Полагаю, это случайные охотники за призами, Феликс, — предположил Лан Бар. — Иногда пираты способны и не на такое. А "Немезида" им очень может пригодиться. Если её добавить к их рейдерам, то они смогут стать грозной силой.
— Я сейчас буду в рубке. Передать приказ всем занять боевые места по штатному расписанию! Приготовить импульсные пушки!
— Феликс, ты думаешь атаковать залпами плазмы? Не лучше ли сразу применить термальные торпеды. Так мы живо сломаем их защиту, и без силовых щитов астероидное поле довершит начатое без нашего вмешательства.
— Нет. Мне хотелось бы захватить эти суда. Это добавит нам популярности, и они послужат неплохой прибавкой к той премии, которую обещал нам Гроххон после возвращения из рейса. Ведь по законам бы будем иметь право на половину стоимости захваченных пиратских судов и всего, что есть у них на борту.
— Но рейдеры в ближнем бою крайне опасны. У них намного больше людей. Если они подойдут к нам слишком близко, то у них будет шанс для абордажа "Немезиды", а наши пушки на таком расстоянии бесполезны, — Галино развел руками.
— Это, смотря как стрелять. Мы полностью собьем силовые установки, и тогда они будут уязвимы и на близком расстоянии, — решительно заявил капитан.
"Немезида" представляла собой довольно стандартное по бейдианским меркам спасательное судно, оснащенное в целях пущей безопасности парой торпедных аппаратов и четырьмя импульсными орудиями, которые были призваны помочь космолетчикам в случае столкновения с пиратами. Такие инциденты уже имели место в далеком прошлом.
Главным свойством, которое ценилось в спасательных звездолетах малого класса, занимавших по размерам нишу где-то между катерами и фрегатами, была скорость, притом не только в гиперпространстве, но и в нормальном космосе, и даже в планетарной атмосфере — от этого подчас зависела жизнь пострадавших, перевозимых "Немезидой". С целью уменьшения сопротивления при взлете и во время полета сквозь плотные слои конструкторы придали кораблю форму иглы, расширявшейся в середине, где размещались основные отсеки корабля, и сужавшейся к краям. В носовой части находились боевые палубы и рубка радиста, кормовые отсеки были заняты техническими службами, непрерывно колдовавшими над двигателями корабля. Центральная часть походила на вздутие, здесь отсеки, распределенные по кругу, располагались один над другим в несколько этажей. Многочисленные переходы обеспечивали достаточно быстрое передвижение экипажа по судну.
— Кейси, переход в гипер был не блеск, — выговаривал Феликс второму пилоту. — Надо чаще практиковаться.
— Как прикажете, сэр.
— Я сам выведу корабль в нормальный космос, учитывая сложившуюся обстановку.
Корабль выпрыгнул из гиперпространства и в то же мгновение дал залп из всех своих импульсных орудий. Сгустки плазмы сделали свое дело и сбили внешние силовые щиты рейдеров, лишив их, таким образом, защитных экранов. Конечно, они сняли только дальние поля, не затронув ближние, но эти экраны не смогут долго удерживать астероиды. Это должно было заставить рейдеры покинуть свое укрытие.
— Капитан! — голос торпедиста ворвался в рубку управления из транслятора подобно урагану. — Они остались без защиты.
— Я сам это вижу.
— Позвольте дать еще один залп!
— Нет. Всю энергию я перераспределил на экранирующее поле. Сейчас они ответят огнем из всех своих пушек.
Но рейдеры не ответили на огонь. Более того, они не пошли на сближение, что должны были сделать, дабы выйти из астероидного потока. Любому молокососу из школы космического резерва было ясно, что такие суда без дальних силовых полей не смогут долгое время находиться внутри этого смертельного облака.
— Они не выходят из астероидного потока, капитан! — в рубку влетел Лан Бар. — Они, должно быть, сошли с ума!
— Я того же мнения. Не в обычаях пиратов совершать самоубийство.
Обшивка дальнего рейдера лопнула, и корабль взорвался. Тысячи мелких астероидов пронзили его тело, и огненные вихри кислорода вырвались на свободу, сотрясая пространство.
— Отвести корабль на безопасное расстояние! — приказал капитан "Немезиды" чисто машинально, потому, что бортовой компьютер уже сам выполнил этот маневр.
В этот же момент взорвался и второй рейдер.
— Возвышенное зрелище! — прошептал Кейси, который видел подобное впервые.
— Ничего не понимаю. Что заставило их так поступить? — размышлял вслух Адамович.
— Теперь мы об этом не узнаем, — ответил ему Кейси.
…Ханнер внимательно слушал доктора Блюмингейма. Тот докладывал о проделанной работе.
— В общем, все готово к испытаниям, капитан. Но я не уверен в стабильности созданной структуры.
— Что вас беспокоит, док?
— Этот наш новый штамм мутагена пока вполне можно контролировать в условиях лаборатории на "Пандоре", но я плохо представляю, как он поведет себя в открытом космосе или корабельном пространстве. В свое время военные разрабатывали идентичное оружие для применения в планетарных масштабах, когда никого не интересовало локальное заражение. И я боюсь, что если мы выпустим этот вирусный штамм из наших холодильников, то нам будет слишком сложно вернуть его под контроль.
— Не волнуйтесь, док, — проговорил капитан. — Я приму на себя такую ответственность. Похоже, единственное, что нам необходимо в настоящий момент — это подходящий объект для испытания вашего штамма.
— Желательно, чтобы это был какой-нибудь небольшой корабль в отдаленном секторе космоса, — кивнул Блюмингейм. — Можно поблизости от пылевого скопления.
— Да, там частенько промышляют пиратские суда. Идите, готовьте начинку для боеголовок, а я тем временем подыщу нам парочку подходящих рейдеров.
Блюмингейм направился к себе.
"Еще немного — и я начну жалеть о том, что внедрил в мозг капитана Ханнера этого монстра. Он же ни перед чем не остановится, хотя абсолютно не знает, с чем имеет дело. Болтаясь в пылевом облаке, мы, наверняка, подцепили эту гадость, именуемую "космической чумой". А мне до сих пор так и не удалось выделить её штамм в чистом исходном виде. Правда, она, возможно, имеет некоторое сходство с мутагеном на молекулярном уровне. Но мутаген мне достаточно хорошо знаком, у него нет таких скачкообразных реакций преобразования. С мутагеном я могу делать всё, что мне заблагорассудится: захочу — поменяю направление вращения молекул, и он превратится в бомбу с замедленным часовым механизмом, захочу — переставлю группы радикалов, и он начнет преобразовывать ДНК не только людей, но и ксеноморфов. А вот как добиться, чтобы таким же послушным стал этот неуловимый вирус "космической чумы"?"
В лаборатории Блюмингейм приступил действиям незамедлительно: миниатюрные роботы извлекли из холодильного бокса две капсулы с очищенной культурой вируса, который у доктора значился под кодом МГО-29. Со всей возможной осторожностью манипуляторы роботов переместили капсулы в продолговатые стеклопакеты.
Дальнейший маршрут капсул доктора интересовал уже меньше: в торпедном отсеке эти пакеты будут поставлены вместо стандартных зарядов в боеголовках, а затем после выстрела и контакта с целью, когда торпеда прожжет корпус противника, взорвутся внутри другого корабля. Вот тогда-то вирус и вырвется на свободу. Блюмингейм надеялся, что это будет достаточно далеко от самой "Пандоры", потому что знал, какую убийственную силу представляют его собственные разработки.
— Блюмингейм! — раздался через транслятор хриплый голос капитана Ханнера. — У вас уже всё готово к полевым испытаниям?
— Да, — ответил доктор.
— Отлично! У нас на экранах радаров как раз появилась парочка прекрасных мишеней. Это рейдеры со Свободных миров — ждут добычу, притаившись в астероидном потоке. Док, вас устроят такие цели?
— Вполне, — пробормотал Блюмингейм.
Ему внезапно стало жаль тех разбойников, на которых он готовился испытать свой новый штамм.
"Пандора" выпустила торпеды…
— Док, сколько, по вашему мнению, потребуется времени, чтобы вирус сделал свое дело? — осведомился Ханнер, когда его старшие офицеры собрались в капитанской рубке, чтобы проследить за ходом эксперимента.
— Это высококонцентрированный штамм, — проговорил Блюмингейм, потирая виски, — если, внутренние переборки кораблей были задраены, то на распространение вируса по системе вентиляции уйдет около часа. Плюс еще час-другой на сам процесс заражения организма. И еще два часа до финала.
— После этого на кораблях никого не останется? — уточнил Занеф.
— Естественно. Только трупы — и это в лучшем случае.
— Но какой прок от такого заражения? — спросил Матиз. — Ведь взять с такой посудины ничего нельзя без риска подцепить вашу заразу.
— Прок будет потом, — ответил за доктора капитан Ханнер, — когда наш док выведет "космическую чумы" в чистом виде, и мы сможем ее контролировать. Тогда мы станет настоящими хозяевами положения, и любая планета сочтет за благо отдать нам свои богатства при малейшей угрозе с нашей стороны…
— Капитан! — в рубку ворвался голос Галино. — А вот и то, что мы ищем.
Действительно на мониторах показалась искореженная посудина, в которой едва можно было узнать полицейский катер. Но бортовой компьютер "Немезиды" точно идентифицировал его.
— Вряд ли кто-нибудь там остался в живых, — прошептал Лан Бар. — Мы опоздали.
— Не факт. Разгерметизации всех отсеков нет. Через час вся спасательная бригада должна работать на борту катера! Всем надеть скафандры — переходной рукав может быть нестабилен. Погрузку пострадавших будем производить через шлюз N5.
— Капитан, — на связь вышла Диана Ли. — Я тоже пойду на корабль. Это мой долг как врача.
— Хорошо. Классифицируйте степень заражения команды, если таковое имеется.
Ровно в назначенное время врач и пятеро спасателей в неуклюжих скафандрах через шлюз проникли на катер.
— Докладывать обстановку постоянно! — распорядился Адамович.
— Воздух пригоден для дыхания, — прозвучал в динамике голос спасателя Вулли.
— Шлемов все равно не снимать!
— Да, капитан! Мы же не сумасшедшие.
Связь прекратилась минуты на две, и за это время экипаж "Немезиды" уже был готов двинуться на помощь товарищам. Только спокойствие Феликса их удержало.
— Что там? — задал вопрос Галино. — Что с ними случилось?
Наконец прозвучал голос Дианы:
— Мы нашли одного. У него бронзовка.
По отсекам "Немезиды" прокатился вздох облегчения.
— Вы можете дать видеосвязь? — спросил Адамович у лейтенанта Вулли.
— Одну минуту, капитан. Я сейчас её налажу. Вот.
Они увидели видеоизображение. Полицейский катер внутри выглядел довольно тоскливо. Сразу бросалось в глаза, что здесь поселилась смерть. Камера показала покрытое темно-коричневыми пятнами человеческое лицо.
Спасатели осторожно пробирались по тускло освещенным коридорам. Всюду были трупы со страшными следами бронзовой чумы.
— Нгау и Осса в рубку штурмана! — Вулли отправил двоих по отводному коридору. — И докладывать каждую минуту!
— Да, сэр!
— Необходимо отыскать врача этого катера, — сообщил Вулли капитану. — У него должны быть записи, фиксировавшие течение болезни.
— Верно. Найдите их, Вулли, — одобрил его решение капитан. — Они помогут нам разобраться в ситуации.
— Мистер Вулли! — на связь вышел Нгау. — Мы нашли живого!
— Отлично, быстро готовьте его к транспортировке на "Немезиду".
Экипаж спасательного судна совсем не обрадовался такому решению. Техник Монего обратился к Адамовичу:
— Капитан, а это не опасно для нас? Может быть, лучше пусть врач осмотрит их на катере?
— Нет. Сейчас важнее транспортировать пострадавших на борт "Немезиды". У нас специально оборудованный медицинский блок.
— Но… — снова попытался возразить Монего.
— Это обсуждению не подлежит, мистер Монего, — решительно оборвал его излияния Феликс. — Мы — спасатели, и рисковать — наша работа. Именно за неё нам платят.
— Но вы ведь не знаете, что за зараза может быть на этом корабле!
— Медицинский блок герметичен. Беспокоиться нечего.
Никто не был в восторге от такого поспешного решения капитана, но возразить не посмели, видя решительные лица Адамовича и Лан Бара. Эти ни перед чем не остановятся.
Спасатели тем временем набрели на радиорубку. Связист сидел в кресле, лицом к аппарату, из которого были выдернуты все шнуры, зажатые в окостеневшей руке.
— Здесь тоже труп, — произнес Вулли. — Но на бронзовку не похоже. Его лицо чистое и белое, словно снег.
Диана стала внимательно осматривать тело.
— Ну что там, мисс Ли? — нетерпеливо спросил её капитан не отрывавший взгляда от монитора. — Сообщите о ваших впечатлениях, а то у нас картинка нечеткая.
— У него нет ни одного симптома бронзовки. Но причину смерти я смогу установить после вскрытия. Его необходимо перенести на "Немезиду". отдайте распоряжение, капитан.
— А это не опасно для команды нашего судна? Вы можете дать такую гарантию, мисс Ли? — на этот раз забеспокоился сам Феликс. — Мне не нужна паника на "Немезиде". Я обязан спасть только живых.
— Не думаю, что он опасен. У него вполне естественная смерть. Никаких следов заразы. Я бы сказала, что он умер от разрыва сердца. Его что-то сильно напугало.
— Что? У космолетчика разрыв сердца? — удивился Адамович. — В это трудно поверить, мисс Ли.
— И такое бывает, капитан. Мне нужен этот труп. Не принуждайте меня вспоминать о своих полномочиях. У меня и так создалось впечатление, что у вас не корабль спасателей, а прогулочная яхта с туристами.
— Вы же знаете, что…
— Капитан! — решительно прервала его девушка. — Мы ведь прибыли сюда не только спасать людей, но и найти ответы. А это тело может нам помочь их получить.
Восемь членов экипажа полицейского катера были найдены живыми и транспортированы на "Немезиду". Пятнадцать были мертвы, и потому ненайденными оставались еще двое. Помимо экипажа, предстояло найти еще отсек с учеными, точное число которых Адамовичу было неизвестно.
— Необходимо их обнаружить или, по крайней мере, убедиться в том, что они мертвы. Только тогда мы сможем убраться восвояси, — твердо заявил капитан спасателям.
Но те и так хорошо знали свою работу. Шаг за шагом продвигались они по узким коридорам, выхватывая лучами фонарей затемненные углы.
— Здесь еще одна дверь.
— Да. Это запасной вход в командную рубку, — произнес Вулли. — Тащите сюда молекулярный резак. Те, кто внутри вряд ли нам откроют.
Долго ждать не пришлось. Спасатели Свен и Потерс разрезали двери на части.
В рубке, покачиваясь на креслах, сидели два скелета!
— Смотри-ка! — Вулли сделал шаг вперед, но Диана окликнула его.
— Стой! Всем назад! Живо!
Люди со всей прытью бросились обратно к выходу из коридора. Там они заблокировали вход в сектор.
— Нужно еще задраить шлюз, — распорядилась Диана.
— Сейчас сделаем, но почему такая спешка? — спросил Вулли. — Что в тех скелетах было опасного?
— В рубке был вирус поглощения!
Спасатели опешили. Такого никто не ожидал! Вирус поглощения! О нем каждый слышал много. Правда, не из официальных источников, а в виде слухов. Еще в школах космического резерва ходили байки о планете, которую обходили стороной все звездолеты, потому что там обитал этот страшный микроорганизм. Он, попадая в органическую среду, расщеплял её полностью, не оставляя целой ни одной углеводородной связи. Да и сам жизнь на этой планете развивалась по особым немыслимым законам.
— Всем необходимо пройти полную дезинфекцию.
Никто не возражал — космолетчики знали: мерами предосторожности в такой ситуации пренебрегать не следовало. Этот вирус полностью уничтожает человека — сначала мягкие ткани, затем потверже, пока не останется даже скелета…