Первым пришел в себя полицейский Гучану. Вирусы не успели развиться в его могучем организме в достаточной мере. Открыв глаза, он не обнаружил среди окружавших его людей ни одного знакомого лица.
— Кто вы такие? — спросил он требовательным тоном полицейского.
— Мы — спасатели, — произнес лейтенант Вулли.
Гучану вздохнул с облегчением.
— Мое имя Рон Гучану. А как остальные мои товарищи? И что с нашим судном?
— Ими занимаются наши специалисты. Какова была ваша должность на полицейском катере? — задал вопрос Лан Бар.
— В рейс я пошел старшим механиком.
— Когда вы заболели, сколько человек ещё оставалось на ногах? — спросил Вулли.
— Я заболел одним из последних. Здоровых на тот момент оставалось только двое — капитан Брес и штурман Ли. Надеюсь, с ними все в порядке?
— Ли? — встрепенулась Диана. — А где эти двое находились в тот момент, когда у вас началось проявление болезни?
— Капитан в рубке управления, а штурман неизвестно где. Очень может быть, что вместе с капитаном.
— В рубке управления было два скелета. Какая страшная смерть, — прошептала Диана.
— Вы сможете помочь нам, если опознаете тех из ваших товарищей, кто остался жив, но еще не пришел в себя, — произнес Вулли.
— А разве многие умерли?
— К сожалению, очень многие, мистер Гучану.
Капитан видевший все, что происходило, на экране своего монитора вызвал к себе Диану.
— Мисс Ли, — спросил он её, когда девушка переступила порог капитанской рубки. — Этот штурман Ли — ваш родственник?
— Сводный брат по матери. Мы с ним провели вместе раннее девство, но затем судьба развела нас в разные стороны. Так и не случилось встретиться.
— Я вам искренне сочувствую, но дело — прежде всего. Что вы скажете по поводу увиденного?
— Трудно пока делать какие-либо выводы, — голос девушки стал каким-то бесцветным. — Наличие вируса поглощения спутало все карты. Это очень редкий вирус. И встречается он совсем в иных условиях.
— Как это понять? — Адамович имел о вирусе поглощения самое смутное представление.
— До сих пор этот вирус был известен только на одной дикой планете с тропическим климатом. В условиях цивилизации он никогда прежде не встречался, и тем более в открытом космосе. Очень странно, что он смог адаптироваться к такой среде.
— А если предположить, что вирус изменился?
— Мутировал? Нет. Такое маловероятно. По данным наших исследователей, эволюционный ряд этого вируса завершился еще несколько миллионов лет назад. Для своего класса он является вершиной, которой уже незачем совершенствоваться — он и так может справиться с любыми перипетиями в своем окружении. Его генетическая структура уже своеобразно "закостенела", для того, чтобы она вновь обрела способность к эволюционированию, нужно что-то экстраординарное. И не факт, что этот вирус сумел бы выжить при таком варианте развития событий. Нет, капитан, это почти невозможно.
— Но тогда как вы можете пояснить его присутствие на полицейском катере? Каким чудом его вообще занесло в космос?
— Помните, я вам говорила, что наш вирус "космической чумы" умело маскировался под другие. Например, под тропическую лихорадку?
— Помню, — кивнул Адамович. — И вы считаете, что вирус, "космической чумы" сымитировал вирус поглощения?
— Не исключено. Могу точно сказать только то, что вирус поглощения сам по себе в условия космического корабля развиться не может ни при каких обстоятельствах. Разве что, его привезти туда в специальных контейнерах с подходящей микрофлорой. Но кому это могло бы понадобиться на полицейском катере?
— Жаль дневников судового врача полицейских мы не нашли, — сокрушенно покачал головой Феликс.
— Я возлагаю некоторые надежды на тело, которое лежит в нашем морге. Я сегодня же возьмусь за него.
— Только обязательно наденьте скафандр и возьмите с собой доктора Тима.
— Хорошо. Я ухожу.
— Идите, но держите меня в курсе. Еще раз примите мои соболезнования.
— Спасибо.
…На следующий день очнулся еще один из членов спасенной команды и потребовал немедленно вызвать к нему капитана.
Адамович надел защитный скафандр и вошел в карантинный блок — именно так предписывала действовать инструкция по безопасности. Феликсу показали кровать человека, который его вызвал.
— Я капитан "Немезиды" Феликс Адамович. Мне передали, что вы хотели срочно меня видеть?
— Да, сэр. Я очень хотел вас видеть.
— А кто вы такой? Какую должность занимали на полицейском катере?
— Меня зовут Лезо, сэр. Я был придан экипажу катера в последний момент. Так-то я редко летал в космос. Я специалист полицейского управления Бейда по новым технологиям в области бортовых компьютеров. Разрабатываю базы данных. На планете Мальциар я оказался в служебной командировке.
— Но это не объясняет, почему вы оказались на борту полицейского катера? — удивился Адамович.
— Я вместе с полицейскими вышел в космос и думал вернуться после того, как они сделают свою работу. Ведь катер уже вдвое дольше положенного на патрулировании. Да и деньги они посулили немалые.
— Это понятно, мистер Лезо.
— Я, конечно, сам вряд ли бы захотел завербоваться в экипаж полицейского катера. Но уж очень настаивал капитан Брес. Кстати, он мой давний знакомый. Я просто не мог ему отказать.
— Но зачем Брес уговорил вас лететь с ним?
— У полицейских с катера в последний момент пропал, тот, кто исполнял подобные обязанности и Брес убедил меня занять его место. Всего на один рейс. Знай, я, чем это закончиться, то не согласился бы и за тройную оплату. Такого страху я там натерпелся, что и не пересказать. Я вообще-то люблю комфорт и предпочитаю свою квартиру на Бейде с современной ванной и гидромебелью…
— Я понял. А что вы хотели мне сообщить, мистер Лезо? — Адамович прервал словоохотливого компьютерщика.
— Видите ли, капитан, — начал Лезо, — я специалист каких мало. И любая компьютерная система для меня не представляет затруднений. Я работал над разработкой систем искусственных интеллектов для космических кораблей.
— И что? — уже почти раздраженно спросил Лезо Феликс.
— Вы слишком торопитесь, капитан. Я получил задание от капитана Бреса разобраться с тем, что есть в базах данных о звездолете "Пандора". Поначалу я не обнаружил ничего интересного, но постепенно мне удалось докопаться до некоторых подробностей. Особенно они касаются людей, которые входят в состав экипажа этого примечательного судна. Именно здесь я обнаружил много интересных биографий. Я прихватил с Мальциара чип с необходимой информаций об этом корабле. Он был у меня в кармане куртки. Её, очевидно, сняли ваши люди, прежде чем я попал в медблок.
— Я прикажу найти его и разберусь во всем.
— Особенно обратите внимание на сделанные мной выводы. Кстати, а вы знаете, откуда "Пандора" взяла свое название?
— Нет, — Адамовичу смысл названия звездолета известен не был.
— Это из глубокой древности человечества. Пандора, по-моему, так звали одну из богинь, заключила в ящик множество бедствий и когда люди вскрыли его, то эти бедствия обрушились на их головы. Я думаю, что корабль "Пандора" таит в себе громадное зло. Просмотрите информацию на моем чипе. Там я сделал ряд предположений и о них стоит доложить на Бейд в главное управление. Пускай аналитики поколдуют над ним.
— Хорошо, — задумчиво произнес Адамович. — Я прикажу разобраться в этом.
— Я могу вам помочь, сэр. Могу показать, к чему я пришел в своих выводах и…
— К сожалению, мистер Лезо, вы пока еще не можете покинуть пределы карантинной зоны. Я, как видите, вхожу к вам в скафандре, как и все мои люди. Таковы правила безопасности.
— Я понимаю, но можете мне поверить, что скафандры вам здесь не помогут.
— Я еще зайду к вам позже, когда изучу вашу информацию.
Капитан покинул отсек и, пройдя дезинфекцию, снял с себя гермошлем и скафандр.
— Вызови мне первого помощника, — бросил он вахтенному.
Молодой спасатель по громкой связи сообщил, что Лан Бара срочно хочет видеть капитан.
— Феликс? — лицо второго офицера "Немезиды" появилось на одном из экранов. — Что там случилось?
— У меня к тебе важное поручение.
— Слушаю.
— Я смертельно устал и все-таки хочу немного поспать. А ты пока пошли человека пусть отыщет в вещах спасенного нами с катера человека по имени Лезо компьютерный чип.
— Сделаю, — подмигнул Лан Бар.
— Затем ты просмотришь информацию и доложишь о ней мне. Понял?
— Да.
— Но не торопись. Я бы хотел выспаться.
….Капитан заснул быстро, как только коснулся телом кровати. Он словно провалился в пустоту и небытие. Но выспаться ему не дали. Не прошло и часа, как его сон был потревожен.
— Феликс! — в каюту Адамовича стремительно ворвался Лан Бар. — На чипе покойного мистера Лезо есть такое, что тебе и не приснится!
— Черт побери! Я же приказал будить меня только в экстренном случае. Я не спал двое суток, Бар. Совесть у тебя есть или нет?
— Мой случай как раз и разряда экстренных. Слушай. Капитан Брес начал копать под "Пандору", и полицейское чутье его не подвело. Эта космическая фабрика по сбору мусора вышла в космос с целью обнаружить в этой зоне неизвестный вирус! И, похоже, она его обнаружила. Они, очевидно, выловили в этой пыли нечто весьма и весьма опасное.
— Я это уже слышал от Лезо. Но доказательства? Ты их нашел?
— Прямых нет, но…
— Тогда, все, что ты сказал всего лишь предположения. Даже если ты прав, то что это нам дает?
— Пока только направление, в каком искать. И нужно срочно предать на Бейд информацию. Пусть запретят "Пандоре" заходить в космические порты.
— Основание?
— Там, где она побывала, разражалась бронзовка.
— Последний порт, в котором была "Пандора"? — требовательно спросил Адамович.
— Космический порт Мальциара.
— Там разразилась бронзовка? Ты проверил?
— Проверил — пока нет.
— Вот и подождем. Тем более что время у нас есть. Такое судно как "Пандора" не часто появляется в космических портах. У нас есть несколько месяцев как минимум. А пока я продолжу прерванное тобой занятие — то есть буду спать дальше.
Но поспать Феликсу так и не дали. Через пять минут после Лан Бара к нему вошел доктор Тим.
— Проснитесь, капитан. Вас не добудишься.
— Что? Опять?! — Адамович посмотрел на часы. — Что еще случилось, доктор?
— Нам необходимо вызвать космический госпиталь. Без него мы не справимся.
— Ну и вызывайте. Я то здесь при чем? Разве этого не может сделать Лан Бар или Галино? Вы что сговорились все?!
— Я не подумал, о них капитан. Это важное решение и…
Адамович махнул рукой и снова захрапел.
На этот раз ему дали поспать около сорока минут. Хотя Лан Бар сам решил проблему с космическим госпиталем. Доктор Тим сумел ему доказать, что этот шаг крайне необходим…
…Вызов был долгим и настойчивым. Космолетчик активизировал свой "разрывавшийся" коммуникатор.
Возникло голографическое изображение человека в золоченой маске.
— Почему так долго не отвечали? — гневно спросил без всякого приветствия механический голос. — Я ведь никогда не вызываю подчиненных просто так без дела! Тем более что это ответ на ваш собственный запрос!
— Я не мог активизировать коммуникатор сразу. В моей каюте был посторонний человек.
— Хорошо! — нервно произнес голос. — Вы воспользовались тревожной сигнализацией и затребовали связь со мной. Чем это вызвано?
— Возможна утечка информации!
— Объясните подробнее, — фигура в маске немного успокоилась.
— Здесь на борту человек по имени Лезо. Он из числа эвакуированных с полицейского катера.
— Я хорошо знаю, кто такой Лезо. Но то, что он выжил для меня новость. Я думал, что этот господин давно покинул наш мир и отправился в край, где нет печалей и тревог.
— Он выжил, сэр. И только что капитан "Немезиды" Адамович с ним беседовал. И сразу по выходу от него капитан спасателя потребовал разыскать некий чип, который хранится в комбинезоне этого компьютерщика. На этот чип Лезо закачал информацию касательно "Пандоры", обнаруженную в межпланетарных сетях.
— Что? Черт бы побрал этого пройдоху! Он может спутать нам все карты! Нужно его немедленно убрать, но так, чтобы его смерть выглядела вполне естественной, — снова разбушевалась фигура в маске.
— Это совсем не трудно. Час назад умер один из спасенных, и Лезо вполне может составить ему компанию.
— Хорошая идея, но почему вы не сделали это сами? Такие вопросы решать в вашей компетенции. Если по каждому подобному поводу беспокоить меня, то я все мое драгоценное время стану тратить на общение с агентами.
— Но я, хотел не просто убрать его, а использовать его смерть в наших целях, сэр! А здесь необходима ваша санкция.
— Нет! Пока еще рано. "Немезида" должна спокойно выполнять поставленную задачу. А тело компьютерщика должно сегодня же попасть в космос!
— Ясно, сэр! До связи!
— До связи! — голограмма исчезла, и человек в каюте вздохнул с облегчением.
"До чего трудно говорить с мастером, — подумал он. — Опасный человек. Чуть что не так, ошибись я хоть в малом — отправит вслед за Лезо. Ведь у него, наверняка, есть еще кто-то здесь кроме меня. Он следит даже за своими агентами. Это его метод перепроверки информации".
…Сигнал общей тревоги быстро поднял всех на ноги. Лан Бар срочно связался с рубкой связи:
— Что там у вас случилось? Почему снова тревога?
— Я принял СОС, сэр! — доложил дежурный оператор.
В этот момент в каюту вбежали Адамович и Галино. Загадочная фраза подобно волшебной удочке выманила всех старших офицеров в рубку управления. Они уставились на экран радара.
Несколько крохотных точек попеременно вспыхивали и гасли, излучая импульсы. Каждый подобный импульс означал звездолет, который терпит бедствие. Люди на этих кораблях нуждались в помощи, и, возможно, их сигналы даже еще не достигли планетарных радаров.
— Сколько пульсаров? — осведомился Лан Бар.
— Около четырех, — отозвался оператор. — И передают они одно и то же — СОС! И это из дальней зоны.
Все стояли молча, ошеломленно взирая на игру огоньков на черном мониторе, разграфленном на координатную сетку.
— Нельзя ли увеличить площадь радарного слежения? — спросил Адамович у оператора.
— Нужно подключить дополнительный контур, тогда охват увеличиться в два-три раза.
— Отдайте приказ инженеру!
Установка добавочного контура была непосредственной обязанностью инженера Тризена и его помощника Сану, и также механика Монего.
Но Тризен явился к капитану и предложил новый план:
— Мы можем сделать больше, чем подключить дополнительный контур, капитан.
— А именно?
— Мы можем соорудить внешний контур. Хотя времени на это уйдет больше.
— Что это нам даст?
— Мы будем принимать сигналы с площади, минимум в восемь раз превышающей нынешнюю. Кроме того, мы сможем выходить на прямую связь с любым кораблем в охваченном объёме — в том числе с госпиталем, и, возможно, даже с Бейдом.
— Я и не знал, что такое возможно, — удивился Феликс, — берите всех, кто нужен — и за работу. Эти ребята подают СОС, и нам срочно нужно узнать, что у них стрясалось.
— Да, капитан.
Щелкнув магнитными каблуками, Тризен удалился.
… Два гроба было готово для выброса в космос. Похоронная команда стояла навытяжку. Парадные мундиры шести космолетчиков сверкали аксельбантами. Это была особая форма, надевать которую было можно только для проводов в последний путь погибшего товарища.
Это были знаменитые белые мундиры с золотыми пуговицами.
— Они ушли в лучший мир, до конца исполнив свой долг перед системой и всеми жителями Бейда! — распинался исполнявший роль похоронного офицера Монего. — Прощайте, братья, и пусть космос позаботиться о ваших останках, а вы навечно останетесь в наших сердцах! На караул!
Команда четко выполнила приказ, и ритуальные карабины синхронно взлетели вверх. Оператор, перед тем как нажать кнопку выброса, ловким натренированным движением сорвал флаги, которыми были накрыты гробы.
Теперь господин Лезо уже никогда и никому ничего не расскажет…
…Выйдя из гиперпространства в нормальный космос, "Немезида" получила возможность для осуществления монтажных работ. Механики и инженерная служба под чутким руководством Тризена принялись за возведение контура поверх обшивки корабля.
Толстые металлизированные прутья доставлялись через шлюзы наружу, плотно подгонялись к корабельному корпусу, а затем приваривались. Для выполнения этой задачи механикам, сколь искусны бы они ни были, потребовалось бы слишком много времени, поэтому в помощь им Феликс направил спасателей во главе с лейтенантом Вулли.
Восемь человек облепили обшивку, подобно пчелам. Впервые так много людей с "Немезиды" работали в открытом космосе одновременно. Феликс Адамович принял дополнительные меры безопасности, увеличив мощность противометеоритного поля.
Соединив прутья в единую цепь, спасатели занялись подключением проводки, что рациональнее было сделать изнутри, но тогда времени на это ушло бы еще больше. Поэтому приходилось рисковать.
В конце концов, работы были завершены, и Тризен доложил об этом капитану. Инженер прямо сиял от удовольствия — давно ему не удавалось так блестяще воплотить собственный замысел.
— Проверим, каков ваш контур в действии, — произнес Адамович. — Оператор! Подключить радар!
Оператор исполнил приказ, и на экране появилась сначала сильно уменьшившаяся в размерах координатная сетка.
Все, кто в этот момент находился в рубке, устремили свои взоры на монитор. На экране запульсировало множество точек.
— Их же добрый десяток! — пробормотал Лан Бар.
— Если не больше. Что же это такое? — произнес вслед за первым помощником Феликс Адамович.
Экипаж "Немезиды" был потрясен таким зрелищем. Они отправлялись в спасательный рейс к одному полицейскому катеру, а оказалось, что в этой точке пространства взывают о помощи еще многие и многие корабли! Их было трудно засечь из-за больших помех, которые вызывали астероидные скопления.
— Можете идентифицировать класс кораблей? — спросил капитан у оператора.
— Многие могу. Почти все торговые транспорты и несколько пассажирских судов дальнего следования. Они в самой опасной зоне, где множество метеоритных полей.
— Нам срочно нужен космический госпиталь, чтобы выгрузить наших раненых. И эвакуация новых партий тогда пойдет много быстрее. Штурман, когда ждать эту неповоротливую посудину?
— Скоро она будет здесь, капитан, — доложил Галино. — Но сеанс связи благодаря новому контуру возможен уже сейчас.
— Дайте связь!
Оператор выдал фразу: "Немезида" вызывает космический госпиталь 14-го сектора!"
Ответ пришел сразу же:
— Космический госпиталь сектора номер 14 вас слушает.
— Это капитан Феликс Адамович спасательного корабля "Немезида".
— Мы уже идем к вам навстречу, "Немезида".
— Но у меня новое сообщение. Могу я поговорить с начальником госпиталя доктором Асмудом Лоердалом?
Феликса попросили подождать несколько минут. Наконец снова защелкал аппарат гиперпространственной связи:
— Лоердал вас слушает. Что у вас там еще стряслось капитан? Мы уже подготовили боксы для пострадавших от бронзовки.
— В зоне гибели полицейского катера нами обнаружен еще ряд кораблей потерпевших аварию.
— Сколько их?
— Точное число назвать трудно, но не менее десятка. А может и больше.
— Но это слишком много. Откуда в этой зоне столько кораблей?
— Это случайные транспорты, капитаны которых хотели сократить путь или корабли с туристами, жаждущими острых ощущений. Таких становиться в последнее время все больше и больше. Многим надоели спокойные и однообразные маршруты.
— Черт бы их побрал, этих экстремалов, — выругался Лоердал. — И что мне прикажете делать? Без конца и края мотаться между этими лайнерами?
— Не я их сюда приглашал, сэр! Когда вы прибудете к нам, господин Лоердал?
— Минимум через три дня…