Прошло время. Я не знаю, сколько.

Я помню, что мало что осознавала. Остаток той ночи и большую часть дня я просидела в ярко освещённом конференц-зале, окружённая копами в штатском.

Некая менее сознательная часть меня знала, где я находилась.

Некая ещё менее сознательная часть меня знала, что нужно проверять часы каждые несколько минут, отсчитывая время до того, когда Декс и Кико войдут в эту дверь, и когда Энджел и Ник доберутся сюда вместе с ними. Я знала достаточно, чтобы помнить, как Кико говорила, что они возьмут самолёт компании. Вперёд себя они уже послали опытных следопытов на вертолётах Блэка.

Ник и Энджел тоже будут на этом самолёте.

Следопыты должны были прямиком отправиться в Управление порта, так что, скорее всего, они уже там. Я сейчас находилась всего в нескольких милях от них, в здании портовой полиции Лос-Анджелеса. Через связи Блэка в Пентагоне компания «Охрана и расследования Блэка» теперь официально участвовала в деле.

Как и я, поскольку я являлась сотрудницей, и это единственная причина, по которой они пустили меня в комнату.

Кто-то с дней работы Блэка в спецслужбах тоже должен был приехать, и они хотели поговорить со мной.

Харрисон… как-то там. Или, может, как-то там Харрисон. Детали расплывались.

Как и я, Кико больше доверяла ребятам Блэка, нежели полиции Лос-Анджелеса, или даже Национальной Безопасности и ФБР.

Они попытались определить его местоположение через РЧИД-чип. Частота имелась только у меня, но я передала её Кико в первую же минуту нашего разговора.

Они не поймали сигнал.

Кико сказала, что похитители, скорее всего, извлекли его и сломали.

Теперь, поморгав и выходя из этой странной высокофункциональной дымки, я окинула взглядом комнату и осознала, что та женщина-спецназовец все ещё сидит возле меня. В какой-то момент я узнала её имя: Джеки. Когда она сняла служебные перчатки, стало видно помолвочное кольцо, которое она носила.

Она как можно больше рассказала мне о случившемся, и хоть я не могла сознательно вспомнить, как это было, я помнила каждую деталь, которой она поделилась.

Я заставила её рассказать Кико все то, что она рассказала мне. Кико пообещала, что каждая деталь этой информации оказалась у следопытов ещё до того, как мы повесили трубку.

Некоторые детали, рассказанные Джеки, все ещё тошнотворно цеплялись за моё сознание.

Он предложил пойти первым. Он предложил.

Он подставился под линию огня.

Мой разум пытался уловить смысл и не мог. Я задавалась вопросом, знал ли Блэк, что они не станут его убивать. Я также задавалась вопросом, не подозревал ли он в этом дело рук дяди Чарльза. Кто бы это ни был, он изрядно потрудился, чтобы заполучить Блэка живым. В процессе они также ни в грош не ставили человеческую жизнь. Я понимала, почему Блэк мог сложить два плюс два, но все ещё не считала, что это дядя Чарльз. Я сомневаюсь, что даже мой дядя мог быть настолько хорошим актёром.

Я позвонила ему сразу после первого звонка Кико, и чистая ярость, которую я ощутила в нем, пока описывала случившееся, гнев в его голосе, когда он говорил, что пошлёт кого-нибудь, убедили меня, что он не устраивал этого.

Нет, мой дядя Чарльз не похищал Блэка, не в этот раз.

Но я сильно подозревала, что он знает, кто это сделал.

Я также намеревалась вытащить эту информацию из того, кого он пошлёт.

Джеки также рассказала мне — или, может, я прочла с неё — что то, что они ввели Блэку, подействовало так быстро, что он все ещё бежал, когда начал падать. Его ноги подкосились буквально через секунду после выстрела. Джеки и остальные могли лишь беспомощно наблюдать, как Блэк пропахал бетон. Он даже не поднял руки, чтобы замедлить или остановить падение.

Судя по сознанию Джеки, это чертовски её тревожило.

Вдобавок к спецназу, она служила в армии и в обеих частях была награждена медалями. Она никогда не видела, чтобы кто-то вот так упал. Это потрясло её, даже учитывая все остальное, через что она прошла в ту ночь.

Все услышанное в конференц-зале также кристально ясно сохранялось в моем сознании.

Стерлинг был найден дома мёртвым, вместе с женой и детьми.

Национальная Безопасность теперь считала, что машина, найденная за Лос-Анджелесским кинотеатром, была подставой, как и обнаруженные в ней файлы. Теперь многие из них считали, что все это было подстроено с целью похищения Блэка.

Я слушала, как они обсуждают это за столом, не зная, кто я.

Миллионер. В высшей степени эксклюзивная охранная компания. Прошлый опыт в спецоперациях. Доступ к сведениям Пентагона. Правительственный подрядчик. Может быть, личный враг с прошлой работы или, скорее всего, что-то связанное с разведкой. Требование выкупа маловероятно. Блэк холост, семьи не имеет. По документам числился сиротой, продукт системы опеки. Если бы кто-то шантажировал компанию, они уже выдвинули бы требования. Они не стали бы так долго тянуть время с нулевым контактом.

Что касается самого нападения, они просчитали возможную последовательность действий.

Выманить его со своего поля, подальше от его людей, замаскировать операцию под совершенно не связанное преступление, возможно, даже нарочно организованное. Заменить его нормальную команду подкрепления полицейскими силами, неспособными справиться с похищением по армейским стандартам…

Они говорили и говорили.

Несколько деталей проступили в моем сознании особенно чётко.

Они полагали, что его, скорее всего, вывезли из Соединённых Штатов. Некоторые предполагали, что к данному моменту он может быть на другом конце света, на пути в какую-то страну или секретную тюрьму частной организации — может, в Марокко или Восточной Европе.

Одно лишь выслушивание их предположений вызывало у меня физическую тошноту.

Хотя меня все равно тошнило.

Я старалась не думать о том, что это значит.

Я уже собиралась встать, выйти из комнаты, взять ещё воды и снова позвонить Кико…

Когда в комнату вошёл Ник.

Все его тело держалось жёстко, в боевом режиме.

Вид его здесь, одетого в поношенную кожаную куртку, входящего в комнату и сжимавшего кулаки с опасным выражением лица, вызвал такой интенсивный прилив облегчения, что я едва не выкрикнула его имя. Вместо этого я смотрела, как он окидывает взглядом комнату. Проигнорировав парня из Национальной Безопасности, который заткнулся и уставился на него, глаза Ника нашли меня. Он кивком головы показал мне следовать за ним за пределы комнаты.

Я вскочила на ноги, от спешки врезавшись в стол.

Команда Национальной Безопасности, Мозер, два агента ФБР, которым меня вообще-то представили, все посмотрели на меня. Как и Джеки и два других офицера спецназа.

Я импульсивно наклонилась, сжимая плечо Джеки.

— Тебе лучше пойти со мной, — тихо сказала я ей на ухо.

Она подняла взгляд, хмурясь. Затем кивнула, отодвинув стул и вставая, чтобы последовать за мной наружу. Я не знала точно, чем я вообще думала, когда звала её с собой. Это ограничит то, о чем Ник, Энджел и я сможем поговорить, само собой, но при условии, что Декс и Кико тоже будут там, ещё один человек, не знающий, кем являлся Блэк, не будет иметь значения.

Толпа, ждавшая нас снаружи, оказалась больше, чем я ожидала.

Ник вывел меня туда, сказав, что у них нет для нас конференц-зала. Я знала, что отчасти Декс и Кико не хотели, чтобы наш разговор записывался.

Так что я последовала за Ником к выходу из участка портовой полиции, и на яркий солнечный свет. Он ненадолго ослепил меня, заставляя поднять руку. Когда я опустила ладонь обратно, следуя за Ником налево от дверей, я обнаружила, что смотрю на множество знакомых мне людей и ещё нескольких незнакомых. Они все стояли вокруг, тихо разговаривая вокруг группы скамеек, деревьев в горшках и пустынных растений, украшавших эту сторону здания.

Всматриваясь в эти лица, я пыталась осознать их, расставить приоритеты.

Энджел. Кико. Декс.

Я узнала в лицо ещё троих работников Блэка.

Двое мужчин повыше, стоявших там, работали на моего дядю, который назначил их моими личными телохранителями. Мы с Блэком привыкли называть их Штука 1 и Штука 2, но теперь я также знала их имена.

«Штуку 1» звали Рави. «Штуку 2» звали Эфраим.

Рави был где-то шесть футов четыре дюйма ростом, имел красную татуировку солнца сбоку шеи и шоколадно-каштановые волосы. Вопреки здравому смыслу он мне нравился. Эфраим был выше, может, на один дюйм или типа того, у него было вечно суровое лицо и крашеные светлые волосы. По большей части он оставался для меня загадкой. Блэк как-то раз сказал мне, что Эфраим здесь совсем недолго — имея в виду эту версию Земли. Блэк, кажется, считал, что он все ещё переживает «проблемы адаптации».

Они оба носили темно-карие контактные линзы, так что я понятия не имела, какого цвета их глаза на самом деле. Они оба выглядели взбешёнными, когда повернулись и наградили меня суровыми взглядами.

Мне не нужно было спрашивать, почему.

Мы с Блэком практически продинамили их, уехав сюда. Мысль о том, что Блэк говорил об этом в отеле, и как он меня смешил, вызвала резкую боль в груди.

Сердито отбросив это чувство, я просканировала несколько новых лиц, все они тоже, должно быть, являлись людьми Блэка — просто судя по тому, во что они одеты.

Я заметила, как некоторые из них окидывают меня любопытными взглядами.

Я задавалась вопросом, кто из них был следопытами, о которых говорила Кико. Все они в некотором смысле казались мне одинаковыми. Подтянутые жёсткие мышцы, черные футболки, армейские татуировки и манера держаться. Все за редким исключением были коротко подстрижены и носили тёмные солнцезащитные очки. Некоторые из них засунули эти очки дужкой за ворот футболок. Все они выглядели вооружёнными. Я заметила всего три женщины, если не считать Кико.

Кико заговорила со мной сразу же, как только я вошла в их маленький круг.

— След уже остывает, — её голос звучал прямо, чётко. Она указала подбородком на одного из незнакомых мне парней. — Команда Хэмиша нашла лодку. Он, Лара и Родерик отследили её до крытого дока на Лонг Бич. Никаких отпечатков. Ничего, что мы могли бы использовать.

— На кого она зарегистрирована? — спросила я.

Джеки заговорила позади меня.

— Ею владеет «Константин Групп», — когда Кико и я обернулись на неё, она поджала губы. — Вероятно, это значит, что наши ребята украли её из бухты, поскольку «Константин» владеет целым сегментом погрузочного пространства. Сотрудник, с которым я разговаривала, сказал, что это лодка компании, используемая рабочими для экскурсий, развлечения клиентов и так далее. На ней работала наёмная команда.

Я кивнула, оборачиваясь к Кико.

— Вы думаете, что они перевезли его по суше?

Кико выдохнула, упирая руки в бока. Раздражение и сдерживаемая ярость исходили от неё ещё до того, как она заговорила.

— Пока мы не можем этого подтвердить, док. Прямо там имеется аэропорт. Мы просматриваем планы полёта каждого самолёта, отбывшего за последние двадцать четыре часа. Мы прорабатываем все аэропорты, не только тот, что на Лонг Бич. Мы также просматриваем спутники, пытаясь понять, когда и как они его перевезли, но похоже тот, кто сделал это, принимал спутники в расчёт.

— Что насчёт самой «Константин Групп»? — спросила я, хмурясь. — Могут ли они быть каким-то образом замешаны? Какие-то связи с Блэком? Или с этими криминальными семьями?

— В этом направлении мы тоже работаем.

Я взглянула на Энджел и Ника, которые тоже слушали. Энджел выглядела разъярённой. Не уверена, что я когда-либо видела её такой злой. Лицо Ника сохраняло его военное выражение, которое я хорошо помнила по Персидскому заливу.

В этот самый момент тот, кого я до сих пор вообще не видела, заговорил слева от меня, возле алькова в боку здания.

— Мне нужно поговорить с тобой, Мириам. Сейчас же.

Я повернулась и вытаращилась.

Там стоял дядя Чарльз, одетый в шоколадно-коричневый костюм, безупречную белоснежную рубашку и темно-зелёный галстук. Костюм казался слишком жарким для такой погоды, но я не видела, чтобы он потел. Поверх своих поразительных бледно-зелёных глаз он носил тёмные солнцезащитные очки, и теперь, когда я его чувствовала, та ощущённая по телефону ярость словно сочилась из его кожи.

— Сейчас же, Мириам. У нас мало времени.

Я посмотрела на Кико.

— Можешь дать нам несколько минут?

Она взглянула на моего дядю, хмурясь. Даже не читая его, я могла сказать — она знала, что в нем есть что-то странное.

Я заметила, что она несколько раз так же посмотрела на Штуку 1 и Штуку 2.

До меня дошло, что Кико понятия не имела, кто такой на самом деле дядя Чарльз.

Блэк сказал мне, что фотографий криминального босса, «Счастливчика Люцифера», не существовало даже по неофициальным каналам. Мой дядя Чарльз, также известный как сам Счастливчик, отчасти был скандально известен тем, как мало людей могли его узнать. Кико, Декс и все остальные в «Охране Блэка» знали, кто он на бумаге, но крайне маловероятно знали его в лицо.

Они определённо не знали, кем он приходился мне.

Однако дядя Чарльз, видимо, исчерпал своё терпение.

— Сейчас же, Мириам, — он уставился на остальных собравшихся, глаза скрывались за очками, губы поджались в жёсткую линию. — Разве вас всех не ждёт работа? В связи с исчезновением мужа моей племянницы?

Я видела, как Кико поражённо моргнула, затем уставилась на меня.

Декс тоже уставился на меня, явно не пропустив мимо ушей смысл его слов.

Кико первой пришла в себя.

— Полковник Холмс также хотел бы поговорить с тобой, Мириам, — сказала она, взглянув на наручные часы. — Он должен быть здесь в течение часа. Нас проинструктировали доставить тебя в место, где вы двое сможете поговорить, — она наградила дядю Чарльза тяжёлым взглядом. — …Наедине.

Я уставилась на неё. В этот раз я узнала имя человека из Пентагона.

Должно быть, Кико раньше называла его по имени, сбивая меня с толку — Блэк всегда говорил более официально, когда упоминал при мне полковника Холмса. Ни имени, ни инициала второго имени. Просто «Холмс» или «полковник». Не думаю, что он вообще когда-либо называл мне его имя. В любом случае, это должен быть тот же человек.

Он был командующим офицером Блэка во Вьетнаме, тем, кто создал специальный полк для «необычных» оперативников, отчасти чтобы скрыть расу Блэка.

К настоящему времени ему должно быть семьдесят с хвостиком или немного за восемьдесят. Он являлся одним из очень немногих людей в мире, знавших правду о том, кто такой Блэк — за исключением Энджел и Ника.

Я кивнула.

— Окей. Следующим шагом мы сделаем это.

— Мириам, — произнёс мой дядя более резко.

— Мы поедем, как только я здесь закончу… я хочу, чтобы Ник и Энджел поехали со мной, — сказала я Кико. — Ты с Дексом тоже. Пока больше никого. Остальной части команды нужно выяснить, как, черт подери, они его оттуда вывезли… и куда направились.

Кико взглянула на Чарльза, оценивая его взглядом. Я понимала, ей не нравилось, что я ухожу с ним одна, родственник он там или нет, но после секундного колебания она кивнула. Как только она сделала это, я посмотрела на дядю Чарльза, стискивая зубы.

— Ты получил свою приватную аудиенцию. Показывай дорогу.

Я бросила на Кико ещё один взгляд, начав шагать за ним к дороге.

— Мы уедем сразу после этого, — повторила я ей.

Она кивнула. В этот раз её глаза смотрели спокойнее, увереннее.

И тут до меня впервые дошло.

Как-то посреди всего этого я теперь оказалась главной.

* * *

Я не ждала, когда он заговорит.

Мы дошли до белого лимузина, припаркованного на обочине, и я забралась внутрь в то же мгновение, как только один из видящих дяди Чарльза открыл дверь. Я вытащила Блэковский Глок-19, который я взяла из его сумки в отеле, и навела на Чарльза, как только он забрался вместе со мной на заднее сиденье.

Захлопнув за собой дверцу, он повернулся ко мне лицом и застыл, уставившись на пистолет.

— Тебе что-то об этом известно, — холодно сказала я, снимая оружие с предохранителя и целясь ему в грудь. — У меня нет времени слушать твою ерунду, дядя Чарльз, так что я буду предельно ясной, блядь. Кто его забрал?

Его поджатые губы изогнулись, хмурясь.

— У нас нет на это времени, Мириам, — произнёс он таким же холодным голосом. — Ты не в безопасности. Я приехал сюда, чтобы забрать тебя под охрану, — он посмотрел вперёд, на водителя, который выпученными глазами смотрел на меня в зеркало заднего вида, уставившись на пистолет в моих руках. — Порвин, отвези нас в аэропорт.

Я вытащила второй пистолет, имевшийся у меня при себе, и прицелилась водителю в голову.

— Вот только потянись к блядскому ключу, Порвин, и я снесу твою блядскую башку…

Должно быть, я говорила убедительно.

Порвин медленно поднял руки, показывая их мне.

— Выбирайся из машины, — сказала я. — Сейчас же. Жди нас снаружи. Держись так, чтобы я тебя видела, иначе я всажу тебе пулю в голову.

В этот раз Порвин посмотрел на моего дядю в зеркало заднего вида.

Чарльз кивнул, раздражённо щёлкнув языком.

— Тебе лучше делать, как она говорит.

Я наблюдала, как Порвин открывает дверцу машины, все ещё осторожно держа руки на виду за исключением того момента, когда он поддел ручку дверцы. Я продолжала наблюдать за ним, пока он вставал, затем закрывал за собой дверцу. Он встал перед ветровым стеклом и смотрел на меня все ещё широко раскрытыми глазами.

Переводя взгляд обратно на дядю, я увидела, как он подвигается по сиденью ближе ко мне, и покачала головой.

— Отодвинься. Сейчас же. Прижмись стеной к двери, — когда он подчинился, я показала на дверь. — Запри её.

Это он тоже сделал. Затем снял тёмные солнцезащитные очки, открывая свои поразительные зелёные глаза и раздражённо щелкая языком.

— Мириам. Ты совершаешь ошибку.

— Кто забрал его, Чарльз? Скажи мне, и я тебя отпущу.

— Мириам, тебе нужно ехать со мной, а не отпускать меня. Это ради твоей же защиты.

— Десять секунд, — сказала я, наводя пистолет на его плечо. — Ни на одну проклятую секунду не думай, что я не выстрелю в тебя, дядюшка, потому что поверь мне… Ещё как выстрелю.

Он уставился на меня, глядя в глаза и как будто оценивая мои эмоции.

— Восемь секунд, — сказала я ему.

Он нахмурился, но я увидела в его глазах принятое решение, когда он поднял руки — не совсем в жесте поражения, но явно держа их на виду.

— Все сложно, Мириам.

— Шесть секунд, — сказала я ему.

— Я намереваюсь все тебе рассказать, — рявкнул он. — Как по-твоему, зачем, черт подери, я сам сюда приехал? Но здесь небезопасно! Мне нужно отвезти тебя туда, где я смогу тебя защитить!

— Две секунды, — сказала я, теперь наведя пистолет на его бедро.

— Это другая раса, понятно, Мири? — рявкнул он, сверля меня взглядом. — Здесь у нас есть враг… генетический. Не люди… нечто другое. Нечто родное этому миру… как мы являлись родными другой версии Земли.

Я уставилась на него, чувствуя, как поджимаются губы, и продолжая целиться ему в ногу.

— О чем, блядь, ты говоришь? — когда он не ответил немедленно, я заговорила резче, махнув пистолетом. — Объясни! Сейчас же!

Дядя Чарльз выдохнул с какой-то злостью, все ещё держа руки поднятыми.

— Я собирался все объяснить, понятно? За этим я и приехал. Но я беспокоюсь, что ты можешь оказаться следующей. Тебе нужно опустить пистолет, Мириам, и дать мне увезти тебя отсюда.

— Следующей в чем? — я едва слышала его остальные слова. Моё сердце колотилось в груди. Я пришла в ужас от мысли, что он скажет мне, что они уже убили Блэка. — Кто они, Чарльз? Чего они хотят от Блэка?

Он покачал головой, снова щелкая языком, но не в знак отрицания.

— Честно говоря, я подозреваю, что они чего-то хотят от меня, а не от твоего мужа. Но они не отвечают на мои звонки, так что я не знаю наверняка…

— Ты знаешь, как с ними связаться? — неверие резко окрасило мой голос.

Он кивнул, все ещё настороженно глядя на пистолет.

— В некотором роде. «Константин Групп» — одно из их прикрытий.

— За всем этим стоит «Константин Групп»?

— Все не так просто, Мириам, — резче ответил он. — Ты вообще слышала, что я сказал? Они не видящие, Мири. Они также не люди. Их нельзя урезонить обычными путями. Ты имеешь дело не с корпорацией… это совершенно иная культура. Совершенно чужеродная цивилизация и набор правил. Мы годами поддерживали перемирие…

Стиснув зубы, он уставился на меня этими зелёными как листва глазами.

Затем он сделал вдох.

— …После твоих родителей, Мири. Они — те же самые создания, что убили моего брата и его жену. И, вероятно, твою сестру Зои. Когда мы впервые установили контакт с ними, было нешуточное кровопролитие. После этого мы заключили перемирие… во всяком случае, такое, какое я только сумел выбить из них после того, как мы несколько лет охотились друг на друга как животные…

Я уставилась на него, пытаясь осмыслить все сказанное.

— Они убили моих родителей?

— Да. Это я знаю точно, — выдохнув, он откинулся на дверь. — По правде говоря, в отношении твоей сестры я не так уверен.

— Вот почему ты уехал? — спросила я. — Чтобы нацелиться на них?

— Да, — холодно сказал он. — Сначала я сделал все, чтобы защитить тебя и твою сестру. После того, как вы угодили в систему опеки, я удалил все записи, связывающие вас с родителями, а затем открыл на них охоту. Теперь ты понимаешь, почему я не мог связаться с тобой все эти годы, Мириам? Понимаешь, почему мне приходилось назначать кого-то другого защищать тебя, и чтобы этого человека нельзя было отследить до меня?

Я покачала головой, пытаясь осмыслить все, что он сказал.

— Почему сейчас? — спросила я. — С чего вдруг им похищать Блэка, если у вас это перемирие? И почему именно его?

Чарльз щёлкнул языком.

— Я не знаю зачем… или почему именно он… но возможно, что они нацелились на него из-за того, что он женился на тебе, — он встретился со мной взглядом, голос звучал виновато. — Я пытался держать их подальше от тебя, Мири. Я пытался годами… с тех пор, когда ты ещё была ребёнком. Я сделал это отчасти потому, что ты моя племянница, и я думал, что они могут попытаться добраться до меня, используя тебя… но также потому, что я не хотел давать им неопровержимое доказательство, что видящие могут образовывать пары с людьми. Вероятно, они выяснили, кто ты. По крайней мере, я сильно подозреваю, что им известно, что ты моя племянница.

Помедлив на мгновение, он сделал грациозный жест одной рукой.

— Как думаешь, почему я держал каждого члена твоей семьи подальше от тебя и твоей сестры после убийства Дариуса и Джани? Я заставил даже семью твоей матери держаться на расстоянии… особенно тех, кто по моим опасениям подозревал что-то о твоём отце. Или обо мне, если уж на то пошло. Или о тебе и Зои.

Я уставилась на него, чувствуя, как в горле невольно образуется тяжёлый комок.

— Ты держал их в стороне? Ты это сделал?

— Я должен был, Мириам! Разве ты не понимаешь?

— То есть ты причина, по которой никто нас не взял? По которой мы с Зои оказались в приюте?

— Мириам! — в этот раз он произнёс моё имя резко, как команду, хоть мой пистолет все ещё был наведён на него. — Сейчас не время говорить об этом! Сейчас нам нужно решить проблему с твоим мужем… вернуть его назад. И держать тебя в безопасности, подальше от их лап. Все остальное можно обсудить позже. Ты понимаешь?

Я боролась с собственными эмоциями, которые уже напоминали скачущую вверх-вниз кардиограмму с тех пор, как Блэка похитили. Я знала, что мой дядя прав. После показавшейся долгой паузы я кивнула, мои челюсти напряглись так, что лицу стало больно.

— Ладно. Продолжай говорить. Ты думаешь, они забрали Блэка из-за меня?

Он покачал головой, лицо выражало боль.

— Я этого не говорил, Мири. И я пока что не знаю, что и думать… у меня недостаточно информации. Но совпадение, что «Константин Групп» тоже замешаны, кажется мне слишком явным, чтобы считать, что они ни при чем. И тот факт, что они вообще его взяли, наводит меня на мысль, что они должны знать, кто ты. Или они думают, что твой муж работает на меня. В любом случае, если это сделали они… а я сильно подозреваю, что так и есть… это перемирие явно нарушено.

— Надо ли мне знать, что включало в себя это перемирие?

Он покачал головой.

— Детали не имеют значения. Скажу одно, мы оба согласились о принятии некоторых мер безопасности. Мы не вторгаемся на территории друг друга… и не убиваем членов противоположного племени. Мы также поклялись делать все возможное, чтобы минимизировать риск разоблачения друг друга перед людьми… даже если это означает пожертвовать жизнями.

— С чего бы им рисковать? — спросила я. — Если вы и ранее воевали с ними, с чего им сейчас ставить перемирие под угрозу?

Он пожал тем же плечом.

— Говорю же, Мири… это не тот поворот, который я предвидел, определённо не так скоро. Я знаю, что их лидерство не в восторге от количества видящих в этом мире на данный момент… возможно, это связано с этим. Или, возможно, им на ум пришло что-то другое. Возможно, у них сменилась власть, или же произошла внутренняя размолвка по поводу того, как быть с «угрозой видящих». Что-то могло вызвать риск разоблачения перед людьми. Они страшатся этого не меньше нас… хотя и по немного другим причинам.

И вновь он посмотрел на меня.

— Или, возможно, это смешение рас, Мириам. Они определённо увидели бы в этом угрозу. Даже те, кто придерживается умеренных взглядов.

Я медленно опустила пистолет.

— Где он? — спросила я. — Куда они забрали Блэка?

— Я не знаю.

— У тебя есть способ выяснить?

— Я работаю над этим, Мири. Обещаю тебе, я работаю над этим.

— У тебя есть список мест, откуда они работают?

Он покачал головой.

— Нет. Ну… список есть, но он такой длинный, что боюсь, практически не имеет ценности.

— Блэк знал об этом? Об этой другой расе? Вашем перемирии?

Нахмурившись, Счастливчик медленнее покачал головой, задумчиво поджав губы.

— Честно говоря, я так не думаю, Мириам. Я определённо не говорил ему, и он никогда не упоминал это при мне. Часть перемирия заключалась в том, чтобы не делиться этой информацией ни с кем в наших рядах, кто ещё не знает об этом. Если он никогда не говорил на эту тему, я вынужден был предположить, что он не знал.

Я нахмурилась. Я была куда менее оптимистично настроена относительно откровенности Блэка на эту тему, чем мой дядя. Но я не озвучила это вслух.

— Что они скорее всего будут с ним делать? — спросила я.

Он покачал головой, раздражённо щелкая языком.

— Я честно не знаю. Некоторые из их людей хотят полностью уничтожить видящих, Мири, но они явно потрудились, чтобы заполучить его живым, так что мне кажется крайне маловероятным, что они его убьют, даже после допроса. То, как они его захватили, говорит мне, что они по какой-то причине намереваются его удерживать. Иначе они бы так не утруждались заметанием следов.

Настороженно наблюдая за моим лицом, и, возможно, увидев что-то в его выражении, он продолжил более осторожно.

— Чего бы они ни хотели, это не хорошо для нас, Мири… или для него. Большая их часть видит в нас животных. Или, по меньшей мере, чужеродных вторженцев, угрозу их существованию. Некоторые видят в нас естественного биологического врага, которого нужно уничтожить. И все же другие из их вида видят в нас скорее… — он нахмурился, его лицо выражало столь глубинное отвращение, что я невольно посчитала его подлинным. Он выдохнул с ещё большим отвращением. — …Еду.

— Еду? — я уставилась на него.

— Более того, деликатес.

Я почувствовала, как мои челюсти вновь напрягаются.

— Ты что, блядь, несёшь? Они едят видящих?

— Это известный факт, да, — мой дядя удержал мой взгляд, глаза смотрели с холодной злобой, хотя в голосе все ещё сохранялось то отвращение. Изучая мои глаза, он отмахнулся от моего, должно быть, недоверчивого взгляда. — К счастью, большая часть их руководства, по крайней мере, те, с кем я заключал перемирие, видят наше существование в более замысловатом плане. Однако даже самые рассудительные из них видят в нас дополнительную угрозу разоблачения и не полностью верят, что мы сдержим свою часть сделки.

Все ещё всматриваясь в моё лицо, он мрачно продолжил.

— Как и мы, они превыше всего страшатся разоблачения перед человеческой расой. Веками… если не тысячелетиями… они шли на колоссальные меры, чтобы избежать идентификации. Они видят в этом первостепенную угрозу своей цивилизации и продолжительному существованию.

— И что ж они, блядь, такое, дядя Чарльз? — спросила я. — Ты собираешься мне сказать? Или так и дальше будешь плясать вокруг да около? Они экстрасенсы, как мы?

— Нет, — он покачал головой, поджимая губы и как будто обдумывая собственные слова. — Ну… не совсем.

— Не «совсем»? Что это значит? — переспросила я.

Какая-то часть меня все ещё не могла переварить ничего из его слов.

Ещё одна раса? Нечто, развивавшееся параллельно с людьми? Что, черт подери, это значит? Они выглядят как мы? И если они не экстрасенсы, есть ли у них другие сверхъестественные способности? Блэк сказал, что на той другой версии Земли существовало несколько задокументированных телекинетиков, хотя они были столь редки, что граничили с мифами.

Чем бы ни были эти существа, как так получилось, что люди их ещё не обнаружили, как бы тщательно они ни скрывались? Даже в родном мире Блэка видящих разоблачили в начале двадцатого века. Как целый вид существ мог скрываться посреди человеческого сообщества в наши дни?

Когда он не ответил мне сразу же, я навела пистолет ему в лицо.

— Что они такое? — прорычала я, стискивая зубы. — Скажи мне. Сейчас же.

Чарльз лишь вздохнул, вытирая лицо белым платком, который выдернул из кармана пиджака перед тем, как опустить обе руки на сиденье.

— Моя дорогая, дорогая девочка, — произнёс он усталым голосом. — Боюсь, ты бы не поверила мне, даже если бы я тебе сказал.