Я вскочила на ноги, потянувшись к кобуре на пояснице.
Двигаясь инстинктивно, я встала перед мальчиком, Джейсоном, прежде чем подумала, а не будет ли он представлять для меня более серьёзную угрозу. Я ещё не проверяла, где в этот момент находился Блэк, но он закричал в тот же момент, когда я выдернула данный им утром пистолет из кобуры и прицелилась в индейца, смотревшего на меня через пыльное стекло.
— Мири! — рявкнул он. — Ложись!
Я не думала.
По его команде я сразу рухнула, низко присев. Как только я опустилась, снаружи раздались выстрелы, заставив меня резко втянуть воздух.
Я подняла взгляд и обернулась на место, где сидел мальчик.
Он исчез.
Над головой разбились окна, осыпав линолеумный пол дождём осколков.
Я подняла руку, прикрывая лицо, но всего несколько окон оказались разбиты перед тем, как выстрелы сменили направление и начали попадать в более мягкие мишени.
Я слышала, как пули попадают в дерево стен школы, в утоптанную землю снаружи, вероятно, в тела и, возможно, в деревья за окном. Несколько раз раздавался более металлический звон, когда пули отскакивали от чего-то жёсткого.
Кто бы ни производил большую часть выстрелов, они целились не в нас.
Я все ещё держала своё оружие, XDM Compact, крепко стискивая его обеими руками.
Осмотревшись по сторонам, я поискала укрытие получше. Держась низко к земле, я перебралась поближе к окнам, затем вдоль стены, пока не очутилась у ряда металлических шкафчиков и не устроилась так, чтобы они отделяли меня от выстрелов снаружи.
Только тогда я поискала Блэка.
Я легко нашла его — присевшим за толстым деревянным столом учителя.
— Где ребёнок? — спросила я его, перекрикивая стрельбу.
— Он побежал к двери, — крикнул Блэк в ответ. — Я его отпустил.
Я прикусила губу, пытаясь решить, стоит ли мне последовать за ним.
— Не утруждайся, — сказал Блэк.
Я покосилась на него во второй раз. Он тоже держал в руках пистолет, но не стрелял. Он выглядел сердитым, но я также заметила в его глазах более жёсткий, сосредоточенный взгляд.
— Элси с ним, — сказал он, все ещё полукрича через классную комнату, когда стрельба снаружи усилилась. — Просто оставайся на месте. Волк и его люди уходят. Мы выберемся отсюда через минуту. Не хочу оставлять Истона без прикрытия.
— Истона? — я посмотрела в его сторону, хмурясь.
Мне потребовалась секунда, затем я осознала, почему мне знакомо это имя.
Блэк мне все рассказал про «вождей», с которыми он подружился в той луизианской тюрьме.
— Ты позвал Истона? — спросила я.
— И Фрэнка. И Пса. И Джозефа. И примерно двадцать их кузенов. Они вбили себе в головы безумную идею, что они у меня в долгу.
Я фыркнула, закатив глаза. Затем я повысила голос.
— А Элси с Волком? Дочь Мэнни? Ты уверен?
— Да.
— Тогда Красный, должно быть, тоже. И, наверное, те следопыты из БДИ, которых он привёл с собой к утёсам. И к Шипроку, — после утвердительного кивка Блэка я посмотрела в сторону окон, все ещё присев за металлическими шкафчиками. — То есть, Чарльза, вероятно, завели в засаду. Или хуже.
— Вероятно.
— Ты знал, что это произойдёт?
— Нет, — проорал он в ответ. — Хотя я начинал подозревать, что с Красным происходит нечто странное. Теперь я думаю, что они убили бы меня вчера, не будь там Мэнни. Ну и ещё я думаю, что им, возможно, нужна была моя помощь, чтобы найти дверь.
Он нахмурился, обратив взгляд внутрь себя.
— Если так подумать, наверное, это и есть настоящая причина, по которой Красный привёз меня к Шипроку… посмотреть, сумею ли я помочь им найти вход в те пещеры. Он казался очень заинтересованным в том, как попасть внутрь. Я был практически не в себе, но помню, что он забрасывал меня вопросами о том, как туда попасть.
— Ну и? — спросила я. — Ты помог им найти это?
Блэк пожал плечами.
— Не нарочно. Но да.
Стиснув зубы, я выдохнула.
— Что именно ты им сказал? Ты знаешь?
— Я сказал им, что это под землёй. Очевидно, я нёс много ерунды, пока бредил. Сказал им о туннелях, которые я видел входящими туда и выходящими оттуда. Мэнни сказал, что я рассказывал им о том, что дверь покрыта кристаллами, рассказывал о какой-то картине, которую я увидел на стене, что-то о сияющем свете… все было довольно запутано, но возможно, для Волка этого достаточно, чтобы найти дверь.
Помедлив, он добавил:
— Красный, Элси и несколько агентов БДИ вернулись туда после того, как отвезли меня в город. Вероятно, чтобы подтвердить мои слова.
Вспомнив, что я видела ночью по новостям, я добавила:
— Думаю, я знаю, откуда они взяли оборудование для копки, — в ответ на недоуменный взгляд Блэка я сказала: — Я видела в новостях. Произошло ограбление в одном из магазинов с товарами для ремонта… здесь, может, даже в городе Шипрока. Они забрали несколько лопат, металлоискатели…
Очередной залп выстрелов раздался прямо за окном, перебив меня.
Когда он стих, я снова посмотрела на Блэка, хмурясь.
— Мы должны попытаться остановить её, — сказала я. — Элси. Ради Мэнни.
— Эта мысль приходила мне в голову, да, — крикнул Блэк в ответ, хмурясь. — Я просто не знаю, как это сделать прямо сейчас, не убив её. Я попытался вырубить её своими экстрасенсорными способностями, но это не всегда срабатывает на этой версии Земли, даже в лучшие времена… а Волк всех их натренировал базовым навыкам экстрасенсорной самозащиты. Даже детей.
— Фантастика, — прокричала я в ответ.
Стрельба снаружи начала стихать по-настоящему.
Она также становилась более отдалённой. Я слышала вдалеке триумфальные крики, прерываемые очередными залпами. Некоторые из них звучали так, словно совершались на ходу — словно человек бежал, пока издавал звук.
Секунды спустя Блэк медленно поднялся на ноги.
— Можешь вставать, док, — произнёс он обычным голосом. Он засунул пистолет в плечевую кобуру под кожаной курткой. — У нас все чисто.
Я медленно поднялась на ноги.
Выглянув в окно, я поморщилась, увидев распростёртые тела.
Большинство из них были одеты в полностью чёрную одежду, казавшуюся странно тяжёлой. У некоторых из них оказались открытыми участки кожи, которые теперь дымились и горели под прямыми лучами солнца, когда их шляпы слетели с голов, оставляя лица открытыми.
Дым пахнул плохо — как горение давно сгнившего трупа.
Прикрыв нос, я продолжала сканировать тела, не совсем считая их, но осознавая, как много их я видела. Казалось, их как минимум двадцать, то есть большая часть того, что я видела за окном до начала стрельбы. Я также видела мёртвого волка и ещё одного, казавшегося смертельно раненым. Он скулил, пытаясь на передних ногах тащить себя по плотно утрамбованной земле.
Вздрогнув, я отвернулась от него.
Кому-то из нас, скорее всего, придётся положить конец его страданиям.
Вопреки отвращению, я не переставала сканировать тела, глядя на каждое в отдельности — по крайней мере, на те, чьи лица я могла видеть. Они распростёрлись по довольно обширной территории, заполняя большую часть свободной земли снаружи классной комнаты.
Однако я не увидела того лица, которое искала.
— Они не поймали Волка, — сказала я наконец.
— Неа, — согласился Блэк, хмурясь. — Этот мудак скользкий как уж. Истон и Фрэнк просветили там все вокруг. И они ещё меня называют призраком.
Он уже направлялся к выходу из классной комнаты.
Осознав, что я просто стою там и таращусь на побоище, я повернулась и последовала за ним.
***
Я стояла в куче тел и оружия, наблюдая за Блэком.
Эти тела и оружие принадлежали друзьям Блэка из луизианской тюрьмы.
Все мы украдкой наблюдали за Блэком, который разговаривал с Мэнни примерно в дюжине ярдов отсюда, крепко стискивая мускулистой рукой плечо своего друга. Блэк склонил своё лицо к Мэнни, пока говорил с ним. Его губы шевелились, тихо бормоча, а Мэнни хмурился.
Однако старик явно слушал. Я видела, как он кивает в ответ на слова Блэка, но его губы не переставали хмуро поджиматься.
— Вот ведь отстой, — пробормотал молодой голос рядом со мной.
Я повернулась к долговязому, двадцати-с-чем-то-летнему индейцу с мягкими каштановыми волосами, которые доходили до уровня челюсти. Его белые зубы сверкнули на загорелом лице, когда он улыбнулся. Он легко прислонился всем весом к хромированному бамперу старого грузовика, возле которого мы стояли, заставив весь грузовик дрогнуть.
Его представили мне как Пса.
Мускулистый индеец стоял рядом с ним.
Этот мужчина, которого мне представили как Истона, фыркнул.
В отличие от Пса, который был долговязым и тощим, с длинными руками, ногами и шеей, Истон выглядел как мужчина, который много времени уделял поднятию тяжестей. Он был одет во фланелевую рубашку с отрезанными рукавами, которая открывала каменно-твёрдые бицепсы, индейские с виду татуировки и несколько шрамов. Ниже он был одет в тесные синие джинсы, которые ясно показывали, что ноги он тоже не забывал тренировать, и ковбойские ботинки.
Он был не очень высоким, но коренастым, сложенным как рестлер.
— Что из этого непросто? — сказал Истон Псу. — Рассказывание? Или осознание, что твоя единственная дочь — соучастница убийства?
— Оба, — сказал Пёс, посмотрев на друга. — И то, и другое.
С нами стоял ещё один мужчина, который был ещё крупнее Истона — ещё и высокий вдобавок к адским мускулам. Он покачал головой, слегка улыбаясь.
Однако он ничего не сказал.
Его звали Фрэнком.
Я уже познакомилась с Джозефом и Девином, которые теперь ушли с группой других жителей своего поселения, проживавших на аризонской стороне резервации навахо. Джозеф вёл группу следопытов, пытавшихся взять след Волка и его оставшихся вампиров, чтобы выяснить, куда они отправились. Девин, ещё один из «вождей» той луизианской тюрьмы, отправился с ними, вместе с ещё пятнадцатью мужчинами, которые все были родственниками или близкими друзьями.
Ковбой тоже отправился с ними… и Энджел.
Очевидно, Блэк не терял времени даром с той органической гарнитурой, которую дал ему Чарльз — в ней имелся и обычный телефон. Добрую часть того времени, что я допрашивала детей, Блэк через субвокалку говорил с людьми в Сан-Франциско и Санта-Фе.
Он сказал мне, что позвонил Фрэнку и Истону накануне ночью после того, как попросил Декса и Кико нарыть их контактную информацию. Этим утром он позвонил Энджел и Ковбою, попросив приехать вместе с несколькими людьми из его охраны, которые находились в Санта-Фе отчасти для того, чтобы приглядывать за мной. Блэк сказал, что он осознал, что ему нужно иметь при себе больше людей, которым он действительно доверяет, поскольку он подозревал, что хотя бы часть БДИ и полиции Нации Навахо оказались завербованы Волком.
Блэк говорил, что он заподозрил неладное, когда они сказали, что не нашли ни следа Волка на том утёсе. В то время он уже знал, что как минимум один из их следопытов должен работать на Волка — если не все они. Он не был уверен относительно Красного и Элси, но теперь он предполагал, что все это время они тоже работали на Волка.
У меня имелся миллион вопросов, конечно же, как это всегда бывает с Блэком — но я осознала, что тоже складываю воедино кое-какие вещи на основании того, что уже выяснил Блэк.
К примеру, причастность Красного, скорее всего, объясняла, почему местные федералы не трогали Волка. Я помнила, каким странным это показалось Рамирезу, детективу отдела убийств, с которым я говорила в Санта-Фе. Это также объясняло, почему за все это время Волка никто не нашёл.
Единственное, чего я не понимала — это почему Красный позволил Мэнни затащить Блэка во все это. Почему они позволили Блэку приехать сюда, учитывая все происходящее?
По какой-то причине этот вопрос не давал мне покоя.
В любом случае, Блэк и Джозеф казались уверенными, что они сумеют найти Волка теперь, когда у них была команда следопытов, которые действительно его искали.
Если верить Псу, Джозеф и сам был хорошим следопытом.
И Девин тоже, вопреки тому, что он был примерно в том же возрасте, что и Пёс.
Ковбой тоже был умелым в этом отношении, как сказал Блэк — это не особенно удивило меня, учитывая, как мало я о нем знала. Что меня удивило, чисто из-за незнания этого факта о ней — так это то, что Энджел тоже кое-то понимала в чтении следов.
Мы должны были подобрать их всех на выезде из города, когда присоединимся к ним в попытках догнать Волка.
Конечно, все мы уже имели вполне конкретное представление о том, куда они отправились.
Пёс засунул руки в карманы джинсов, которые низко висели на его бёдрах.
— Что думаете? — спросил он. — Мы ждём, чтобы узнать, получил ли Блэк разрешение пристрелить её?
Я с неверием уставилась на него.
— Ты думаешь, Мэнни даст нам зелёный свет и разрешит пристрелить его дочь? Серьёзно? Его родную дочь?
Пёс пожал плечами.
— Может. Если он практичен.
— Практичен? У неё есть дети.
Пёс пожал плечами.
— И что? У меня есть дети. Это не помешало копам стрелять в меня.
— У тебя есть дети? — переспросила я, не сумев скрыть своё изумление. Я знала, что ему было двадцать с чем-то, но он казался мне молодым парнишкой. — Серьёзно?
Пёс бросил на меня скромный взгляд.
— Полагаю, где-нибудь есть.
Истон расхохотался.
— Ты флиртуешь с женой Блэка, Пёс? — он широко улыбнулся, показав подбородком на молодого парня. — Пёс несёт эту чепуху, чтобы мы не узнали, что на самом деле он девственник. Он так много болтает, что это отпугивает большинство женщин.
Пёс наградил его оскорблённым до глубины души взглядом.
— Девственник? Я тебя умоляю. Это ты проводишь со своими собаками больше времени, чем с настоящими девочками.
Истон пожал плечами, явно не беспокоясь из-за такого обвинения.
— Лучше собаки, чем те дурацкие видеоигры, в которые ты все время играешь, — сказал он.
— Ты так говоришь только потому, что никогда не играл в них, — ухмыльнулся Пёс. — Присоединяйся к нынешнему столетию, мужик. Ты типа… артефакт.
Истон покачал головой, награждая Пса недоверчивой улыбкой, затем посмотрел на меня.
— Фрэнк здесь единственный, у кого есть дети, — объяснил он. — Он также единственный, кто, скорее всего, имеет детей, о рождении которых он и не слыхивал. До того, как он женился, — добавил он мне, когда Фрэнк отвесил ему подзатыльник. — Фрэнк не такой. Да ведь, Фрэнк?
Все ещё хмурясь, Фрэнк посмотрел на него и Пса.
— Я прямо не знаю, кто из вас больший засранец, — сказал Фрэнк. — Можно подумать, ни один из вас до сих пор не разговаривал с хорошенькой индейской девушкой.
В ответ на это я фыркнула, закатив глаза.
И все же было что-то в лёгкой компании этих троих, что заставило меня расслабиться так, как я не расслаблялась уже несколько дней. Это также заставило меня осознать, каким напряжённым было большинство жителей навахо в этом городе. Каким-то образом я не до конца осознавала, как странно все себя вели, за исключением самого Мэнни.
Как будто услышав мои мысли, Пёс взглянул на пыльную улицу.
— Какого хера с этим местом не так? — пробормотал он. — Это чокнутая часть резервации? Где собираются все придурковатые, чтобы тусоваться вместе? — он фыркнул, все ещё глядя на пыльные витрины магазинов. — Может, поэтому я ничего не слышал о нем. Все здесь чудят под пейотом и датурой.
— А может, у них просто нет симпатичных девчонок, которых можно послать на индейские сборища, — пошутил Истон. — Это объяснило бы, почему ты ничего не слышал об этом месте.
Пёс пихнул его локтем, все ещё глядя на пустую улицу.
— Нет, не особенно, — сказал он, кусая нижнюю губу и притопывая ногой. — Это как какой-то город-призрак. Вампиры действительно убили так много жителей?
Я проследила за взглядом Пса, хмурясь.
Он был прав. Город действительно выглядел мёртвым.
Меня вновь поразило осознанием, что Волк какое-то время охотился на местных людей. Возможно, они завербовали больше взрослых, чем думали мы с Блэком.
Может, весь город теперь был частью его культа, за исключением некоторых отбившихся от кучи, вроде Мэнни.
Черт, да может, Волк действительно подмешивал пейот в городское водоснабжение.
— «Дети Кукурузы», мужик, — пробормотал Пес, подпрыгивая задницей на бампере грузовика. — Я все жду, когда дети с мёртвыми глазами выйдут из пустыни, вооружённые косами. И напевающие.
В этот раз я расхохоталась по-настоящему.
— Тут нет кукурузы, тупица, — любяще пожурил его Истон.
— Я имею в виду, дух этой штуки. А не буквально детей кукурузы. Иисусе, Истон. Посмотри хоть один фильм, ладно? Я беспокоюсь о тебе, мужик. Серьёзно. Я беспокоюсь.
Однако Блэк уже шёл к нам обратно.
Повернувшись к нему лицом, я увидела, что Мэнни шагает в противоположную сторону от нас, целеустремлённо направляясь к своему грузовику. Я задалась вопросом, собрался ли он вернуться домой.
— Он в порядке? — спросила я Блэка, как только он очутился достаточно близко.
Блэк один раз качнул головой, бросив на меня мрачный взгляд.
Затем он посмотрел на Истона и Фрэнка.
— Он хочет поехать с нами. Вас это устраивает, ребята? Он хорошо управляется с оружием. Чертовски хорошо. Я могу поручиться. И он имеет право быть там, учитывая обстоятельства. Его внуки тоже пропали.
Истон пожал плечами.
— Конечно, — он взглянул на солнце, которое уже наполовину опустилось по небу, и нахмурилось. — Будет уже темно, когда мы туда доберёмся. Это важно?
Блэк покачал головой, беря меня за руку и притягивая к себе.
— Нет, — сказал он. — Уже нет.