Когда на следующее утро к Саре пришла миссис Лерри, она очень быстро поняла, что та говорить об ее отъезде в Лондон не будет – у миссис Лерри в отношении ее появились самые разнообразные планы. Во-первых, она хотела, чтобы Сара приняла предложение отца, что дало бы ей возможность заниматься верховой ездой.

Сара не возражала, только слушала и время от времени кивала. Через пару дней силы вернулись к ней и мысли ее стали четче. Первое, что ей предстояло сделать, это написать Гетину, что замуж за него она решила не выходить, а раз так, то ее дальнейшее пребывание в Понтравоне становится неоправданным и она уезжает в Лондон, а на деньги отца станет учиться на модистку.

Письмо она писала, тщательно подбирая слова. Когда оно было готово, Сара отправила его с Гвилимом и сразу же почувствовала огромное облегчение. Единственное, что ее печалило, так это предстоящий разговор с миссис Лерри.

Прошло два дня, а ответного письма от Гетина она не получила. Да и сам он не появился. Сара была этим обстоятельством удивлена, а потом решила, что на такие письма женихи обычно не отвечают. От Марты Джейн она узнала, что на общем собрании шахтеров, проведенном Краногом, было принято решение узкоколейку строить.

Когда на следующее утро пришел Краног, миссис Лерри была у себя в комнате, а Марта Джейн в саду. Дверь ему открыла Сара.

Лицо у Кранога было бледным, голос напряженным.

– Вы слышали о Гетине? – спросил он.

Сара покачала головой, и Краног продолжил:

– Я думал, может… Я хочу, чтобы вы прямо сейчас пошли со мной в Понтравон. Несколько дней назад Гетин отправился в горы на рыбалку. Сказал, что заночует на ферме. Сегодня его нашли под обрывом со сломанной ногой. Врач говорит, надо оперировать. Тогда есть шанс…

– Вы имеете в виду, ногу необходимо ампутировать?

– Да. К несчастью, его слишком поздно обнаружили.

Сара почувствовала, как у нее по спине пробежали мурашки.

– Да-да, конечно, я с вами пойду, – сказала она. – Вот только захочет ли он меня видеть? Понимаете, два дня назад я послала ему письмо, в котором ясно дала понять, что отказываюсь от брака с ним.

– Это Гетин просил вас прийти, – ровным голосом произнес Краног. – Думаю, ваше письмо он не получил. Возможно, его принесли после его отъезда. Вы не хотите, чтобы он его теперь прочитал?

– Нет. Конечно нет. Сейчас я поднимусь к себе, а потом к вам выйду.

Она забежала к миссис Лерри, чтобы сообщить ей печальную новость, затем – в свою комнату переодеться. И все это время ее не покидало ощущение, будто она попала в ловушку. Получалось, Гетин не знает, что она не хочет быть его женой. И что ей делать теперь?

Первым, кого Сара встретила в холле дома в Понтравоне, была Клаудия.

– Краногу не надо было вас звать, – сказала та.

– Но Гетин хочет меня видеть.

Клаудия поправила ожерелье и сказала:

– У больных всегда весьма странные желания.

Сара хотела резко ей ответить, но, увидев, какое у мачехи Гетина напряженное лицо, сдержалась.

– Если за мной послали, то я должна его увидеть.

– Он очень слаб. Решается вопрос об ампутации ноги.

Теперь уже Клаудия не скрывала своей озабоченности по поводу своего пасынка. Зная, чем чревата такая операция, Сара ничем не могла ее утешить.

Сару встретила сиделка.

– Мисс, он только что заснул, – шепотом сообщила она.

Сара на цыпочках подошла к кровати.

Гетин лежал с открытыми глазами. Увидев ее, он улыбнулся.

– Сара… ты пришла.

Она кивнула и осторожно взяла его за руку.

– Это… ничего, – тихо сказал Гетин. – Глупейший случай…

По его лицу было видно, что каждое слово давалось ему с огромным трудом.

Сиделка подошла к Гетину и дала ему выпить из стакана какую-то микстуру.

– Сейчас вам станет легче, и вы заснете, – сказала она.

– Не уходи, – попросил Гетин Сару.

– Хорошо, я сяду рядом. Только пообещай, что будешь молчать.

– Мисс, если вы с ним побудете, то я на минутку отлучусь, – сказала сиделка. – Если что, позвоните в колокольчик. Я буду недалеко.

Сара сидела у постели, держа в руках ладони Гетина. В комнате пахло карболкой, на стены от канделябров падали тени. Состояние у девушки было подавленным. Она чувствовала себя глубоко несчастной.

Когда сиделка вернулась, Гетин уже спал.

– Предстоит операция? – спросила ее Сара.

– Завтра утром приедет врач и примет окончательное решение.

Бросив на Гетина прощальный взгляд, Сара вышла из спальни.

Что будет, если он на всю жизнь останется калекой? – подумала она и стала медленно спускаться по лестнице.

В холле ее ждал Краног. Увидев у нее в глазах слезы, он взял ее за руку.

– Сара, дорогая, не надо так терзать себя, – сказал он.

– Вы думаете, все будет хорошо?

– Не могу сказать. Со здоровьем у него все в порядке. К тому же он физически крепкий человек. Даже если ему ампутируют…

– Полагаете, операция состоится? – прервала его Сара.

– Думаю… Скорее всего, да. А теперь возвращайтесь домой. Сейчас подгоню коляску и отвезу вас к бабушке. Ждите меня здесь.

Взгляд Сары упал на столик, на котором лежали письма, адресованные Гетину. Среди них было и ее письмо. Она взяла его и быстро сунула в карман накидки.

Да, Краног прав. Гетин ее письмо прочитать не успел.

Миссис Лерри ждала ее в гостиной.

– Как Гетин? – с тревогой в голосе спросила она.

– Выглядит ужасно. Судя по всему, у него сильные боли. Боюсь, ему предстоит ампутация ноги.

Миссис Лерри оттолкнула скамеечку для ног и сжала унизанные кольцами пальцы.

– Бедный мальчик, – печально произнесла она и взглянула на Сару. – Но я вам вот что должна сказать. У меня есть подозрение, что вы собираетесь принести себя в жертву. Недавно вы сказали, что замуж за Гетина не пойдете. Так вот пусть этот несчастный случай с ним не станет…

– Он послал за мной, – прервав ее, тихо произнесла Сара.

Зная возможную реакцию миссис Лерри, она не стала говорить ей о своем письме.

– Если вы его действительно любите, то я вас отговаривать не стану. Если же ваше решение продиктовано лишь жалостью, то я против вашего брака. Для вас жизнь станет сплошным мучением.

– Но Гетин в тяжелом состоянии.

– И поэтому мне не следовало вам это говорить? Девочка моя, единственное, что я у вас прошу, это не принимать поспешных решений. В противном случае вы всю жизнь будете об этом жалеть.

В ту ночь, готовясь ко сну, Сара думала о Гетине. Всего несколько дней назад он, как показалось ей, был бы рад, если их помолвка будет расторгнута. Тогда зачем он послал за ней? Может, понял, что она ему необходима? Но если он по-прежнему хочет на ней жениться, найдет ли она в себе силы отказать ему?

Рано утром Сару вызвали в Понтравон. Краног ждал ее в библиотеке.

– Я посчитал, чем раньше вы узнаете, тем лучше, – сказал он. – Врач принял решение оперировать… сегодня утром. Он уехал за хирургическими инструментами и за медсестрой. Слуги уже готовят комнату для операции. Думаю, до ее начала нам следовало бы немного побыть с Гетином…

Сара в сопровождении Кранога поднялась по лестнице. Проходя по коридору, она, увидев, как слуги вносят в одну из комнат, откуда пахло карболкой, огромный стол, невольно поморщилась.

Взгляд Гетина был затуманенным, но он все же произнес их имена.

– Мы посидим с тобой, – улыбнувшись, сказал ему Краног. – Если тебе трудно, то не разговаривай.

– Доктор дал ему успокоительное, – прошептала сиделка.

В течение получаса, пока Сара и Краног вполголоса говорили между собой, Гетин время от времени открывал глаза и улыбался. Разговор велся на обычные темы. Краног расспрашивал Сару о ее жизни в Лондоне и с интересом слушал ее, когда та отвечала. Она, в свою очередь, спрашивала Кранога о его жизни. Постепенно их разговор перешел на шахту. Сара еще больше понизила голос.

– Вы всегда проявляли интерес к шахте?

– Всегда… Особенно когда окончил колледж. Я из тех, кто любит работать. Знаете, жить и бездельничать нельзя. Да, мне нравится охотиться, ловить рыбу, ездить в гости… но только шахта дает мне настоящее удовлетворение.

– Вам бы быть старшим сыном в семье, а не Гетину.

Краног покачал головой.

– Гетин прирожденный помещик.

– Сара… – открыв глаза, чуть слышно произнес Гетин.

Она склонилась над ним.

– Ты меня не оставишь? – спросил он и устало сомкнул веки.

Трудно было сказать, в сознании ли Гетин или бредит.

Сара сжала ему руку.

– Не бойся, Гетин, я буду здесь.

Она заметила, как Краног пристально посмотрел на нее, а потом отвел взгляд.

В коридоре раздались шаги, и вскоре в комнату вошел врач с медсестрой.

– Я готов, – бросил он на ходу.

– Будете оперировать? – спокойным голосом спросил Краног.

Врач кивнул, и Сара вновь сжала Гетину руку. Гетин не хотел ее отпускать. Увидев, что врач недовольно поморщился, Сара прошептала Гетину ободряющие слова и, наклонившись над ним, поцеловала его.

– Вы обещали Гетину остаться, – сказал ей в холле Краног.

– Я только схожу за своим шитьем и быстро вернусь.

Это был тяжелый день. Клаудия Лерри, сказав, что ей надо прилечь, ушла в свою комнату.

– Мне проверить, как она там? – спросила Сара Кранога.

– Думаю, не следует. У нее для этого есть служанка.

Он провел Сару в смежную с гостиной комнату и поставил для нее кресло рядом с низким столиком.

– Устраивайтесь поудобнее. Я скоро вернусь. Надо срочно просмотреть на шахте кое-какие бумаги.

Он улыбнулся, но его большие карие глаза так и остались печальными.

Как только за Краногом захлопнулась дверь, Сара положила шитье на колени. Теперь она могла думать только о Гетине. Он в этот момент, возможно, всеми силами цеплялся за жизнь. Однако операция, которая могла спасти Гетина, делала его калекой.

Обедали Сара и Краног в той же комнате. Ели они молча. Клаудия из своей спальни так и не вышла. Горы за окном, окрашенные в темные тона, словно отражали настроение Сары.

– Вы знаете, через несколько недель к нам снова приедут Раштоны, – прервав тягостное молчание, сказал Краног.

– И Дейзи тоже?

– Да. Похоже, ей у нас понравилось.

Саре показалось, что она уловила в голосе Кранога радостные нотки. Неужели он и вправду влюбился в Дейзи?

– А Гетин на строительство узкоколейки согласие дал?

– Да. Думаю, он сильно расстроился и, чтобы успокоиться, отправился ловить рыбу.

Сара отодвинула свою тарелку. Значит, Гетин сам накликал беду! Легко представить, в каком состоянии находился он тогда.

После обеда Краног взял книгу и сел рядом с Сарой. Один раз она, оторвав глаза от шитья, увидела, что он на нее пристально смотрит, и опустила голову.

Вскоре пришел врач. Лицо у него было уставшим. Краног и Сара взглянули на него. Он молча кивнул и опустился в кресло.

– Насколько могу судить, операция прошла успешно, – сказал врач. – Под присмотром опытной сиделки Гетин быстро пойдет на поправку. Может быть, я немного поспешил, но состояние моего пациента заставляет меня быть оптимистом.

В комнате воцарилась такая тишина, что стало слышно, как потрескивают в камине поленья и барабанит по стеклам дождь.

– Он станет инвалидом? – спросил Краног.

– Да, – сказал врач. – Но существуют протезы. Он молод, и ему еще жить да жить. А к новым условиям жизни он со временем приспособится.

Как легко он это говорит! – подумала Сара. Конечно, это чудесно, что Гетин будет жить. Но разве врач не понимает, что молодому человеку, который вел активный образ жизни, привыкнуть к новым для него условиям будет необычайно трудно?

– Сегодня посещать его запрещено, – продолжил врач.

От этих слов Саре сразу стало легче. Неожиданно она вспомнила о Клаудии.

– Краног, наверное, мне все же следует проведать вашу мачеху. А заодно попрошу, чтобы врачу подали на подносе обед. После этого я вас покину. Миссис Лерри, наверное, сильно волнуется.

Краног кивнул и, похоже, даже не заметил, как она ушла.

В сопровождении служанки Сара вошла в спальню Клаудии. Шторы на окнах были задернуты, и в комнате царил полумрак. Клаудия лежала на кровати, а рядом с ней на стуле сидела ее горничная. Как только Сара вошла, Клаудия приподнялась и пристально посмотрела на нее.

– Врач сказал, что операция прошла успешно, – сообщила ей Сара. – Но навещать Гетина сегодня он запретил.

Клаудия замерла, а потом зарыдала.

– Бедный мальчик… – всхлипывая, произнесла она. – Теперь на всю жизнь стал калекой. Не сможет ездить на лошади… Ничего…

– Пожалуйста, подайте нюхательную соль, – попросила Сара горничную. – Спасибо. А теперь принесите немного бренди.

Служанка выбежала из комнаты. Сара поднесла к носу Клаудии нюхательную соль.

– Вдохните несколько раз, и вам сразу станет легче, – произнесла она вполголоса.

К ее удивлению, Клаудия безропотно подчинилась, а затем выпила принесенный горничной бренди. Глаза у Клаудии вновь заискрились.

– Ну разве не ужасно, что Гетин теперь калека? – спросила она.

– Да, это ужасно. Но…

– Что но?

– Но зато он жив.

– И что у него будет за жизнь?

– Мне пора возвращаться, – сказала она, поднимаясь.

– Не спешите, – откинувшись на подушки, попросила Клаудия. – Вы так нам всем помогли…

Сара удивленно посмотрела на Клаудию и увидела, что та улыбается.

– Нет, мне надо идти, – сказала она. – Завтра я снова приду.

– Мы будем ждать вас.