(Гостиная комната в доме Инсидиас. Лура нервно наводит и без того уже наведенный порядок: переставляет с места на место различные безделушки, уже в десятый раз смахивает с мебели пыль.)

Лаура

Должно быть, он совсем не изменился, Хоть столько лет прошло с тех пор. Наверное, все так же меня он осуждает, Простить не может, Хоть за давностью и позабыть пора, Как я сама когда-то позабыла. Заставила забыть, что я когда-то Мечтала об ином и думала совсем иначе И презирала тех, кем стала я сейчас, Крича о том налево и направо.
Ах, Марио! Зачем ты иногда Являешься как призрак предо мною? И хоть с тех давних пор Ни словом не обмолвились с тобою, Один твой вид меня тревожит, Напоминая всякий раз о том предательстве, Что совершила я когда-то. Ах, Марио! Ты мучаешь меня! И за терзания эти тебя я ненавидеть уж готова!

(Внезапно в комнату входит Марио)

Лаура

Ах!

(От неожиданности садится в кресло)

Марио

День добрый, милая Лаура.

Лаура

Как напугал меня ты! И как же ты посмел, Как смог войти сюда ты без доклада?!

Марио: К чему доклад, если я уже ухожу?

Лаура: Уходишь?

Марио: Да. Я уже имел такое удовольствие поговорить с твоим мужем.

Лаура

Так от чего ж явился ты сюда? Уже ли хочешь ты сказать, Что перепутал двери?

Марио: Нет. Я знал, что ты где-то здесь. Я просто хотел задать тебе один вопрос. Один-единственный вопрос.

Лаура: Какой же? Говори!

Марио: Ты счастлива?

Лаура: Вполне.

Марио: Да. Я знал, что ответ у тебя тоже заготовлен.

Лаура

Что хочешь ты сказать мне этим?

Марио: Нет, ничего. О чем можно говорить с человеком, который не верит даже себе самому. М-да, тяжелый случай. Но, «Каждому свое», как гласит надпись, которую я где-то видел.

Лаура

Поди же прочь! Тебя я ненавижу!

Марио: Ах, скажите пожалуйста! Уже? Помилуйте, сударыня, за что же? Хоть, впрочем, это и не важно. И мне в самом деле уже пора идти: внизу меня ждет Йорик… Прощай, милая Лаура… (Тут же выходит, не дав Лауре разыграть немую сцену, полную демонстративного презрения и негодования)