(Кабинет Инсидиаса. Инсидиас ходит из угла в угол, что-то злобно бормоча себе под нос, время от времени вскидывая вверх руки или кому-то грозя кулаком. По всему видно, что он необычайно зол.)

Инсидиас

Ну, берегись же, Марио! Теперь сотру тебя я в порошок! Мало того, что пренебрег ты честью Принять ТАКОЕ предложение, Так вздумал ты еще смеяться надо мной! Какая дерзость — мне в лицо сказать все это! Но вот кому-кому, а уж тебе должно бы быть известно, Что ты отказом сим обрек себя же. И что я не позволю тайне этой Достичь еще чьих-либо ушей…

Входит Лаура.

Лаура

Ты явно не в себе сегодня, милый. Что рассердило так тебя? Не послужил ли этот Марио причиной Такого перепада настроения?

Инсидиас

Ты как всегда права. Он причинил такую мне обиду, Что я убить его немедленно готов. И я убью его! Клянусь могилой предков!

Лаура

Как ты горяч во гневе, милый. Мне даже страшно отговаривать тебя От этого ужасного поступка. Кроме того, я, как жена твоя, Должна способствовать тебе Во всех твоих деяниях И слепо верить в правоту того, Что говоришь ты, или делаешь Хоть знаешь, Это уж не модно в наше время.

Инсидиас

Все больше радуют меня В тебе такие перемены И прямо на глазах становишься ты ближе К тем идеалам, что внушили мне Мои родители. Земля им будет пухом! Куда строптивость делась? Где непокорный взгляд, Что так царапал душу мне И жег в былые годы? Но, слава Богу, все пошло на лад. В чем, впрочем, я не сомневался. Но что же посоветуешь ты мне, Жена моя милейшая, Лаура?

Лаура

Не горячись, подумай хорошенько Убить не мудрено, Но надо ведь обставить будет все Так, чтобы никто не мог подумать Что истинной причиной этой смерти Явился ты. И ко всему, Не лучше ль было бы бороться с Марио Его же собственным оружием И растоптать его морально, Что было бы больней всего, Что б мучился он вечно, Или, по крайней мере, До самой своей смерти, Которая, поверь мне, Себя уж боле не заставит ждать? И я уверена, что сам он не захочет Уж боле жить и быть посмешищем всеобщим…

Инсидиас

Отлично! Гениально! И остается мне Лишь поражаться мудрости твоей. Хотя замечу, если бы не знал я, Что ты с ним абсолютно не знакома, Я бы подумал, что он — заклятый враг твой. И даже дрожь меня берет от тех речей, Что слышу я из уст твоих, прекрасная Лаура… Ну что ж, осталось лишь обдумать Это дельце. Кстати, Возможно, помощь мне твоя потребуется в нем.

Лаура

Всегда готова, мой любезный муж…