В Техасе на побережье По дороге на Гальвестон Есть огромный сад утопающий в розах И он окружает со всех сторон Виллу что схожа с огромною розой
Когда мне случается мимо идти по дороге За оградой я женщину вижу она В саду неизменно гуляет одна И мы глядим друг на друга
Она менонитка [23] и носит упрямо Одежду без пуговиц таков ритуал Две штуки и я с пиджака потерял Единоверцы мы с этою дамой

Перевод М. Кудинова