— Давай, Лои; подымайся, — сказал Ауси, зажигая лампу над его койкой. — Ты и так проспал все на свете. Мы уже выгрузили в Сиглюфьордюре четыреста бочек сельди и снова выходим в море.

— Правда?

Лои кубарем скатился с койки и заспанными глазами недоверчиво уставился на рулевого, который умывался у раковины.

— Ты много потерял, не увидев девочек в Сиглюфьордюре, — сказал Ауси.

— Врешь ты все! Не были мы в Сиглюфьордюре.

Лои натянул сапожки и помчался наверх, на палубу. Судно шло полным ходом, но качка была незначительная. Вполне вероятно, что они действительно находятся вблизи суши.

— Давненько тебя не было видно, — сказал Йоун, когда Лои вошел в рубку.

— Это правда? Мы заходили в Сиглюфьордюр?

— А почему бы и нет? Ты знаешь, какой сегодня день? Сегодня воскресенье, а заснул ты во вторник. Думаешь, мы вроде тебя все это время дрыхли без задних ног?

Выглянув из рубки, Лои увидел за кормой высокие горы. Значит, так оно и есть. «Слейпнир» в самом деле удаляется от берега. Наверное, за всю историю рыболовного промысла первый случай, когда кто-то проспал целый рейс. Этого ему, Лои, не простят. Лои клял себя, обзывая соней и лежебокой. Теперь к нему, как пить дать, пристанет кличка Лежебока. А человеку с таким прозвищем не бывать моряком, и уж тем более капитаном промыслового судна. Рыбка-Лежебока… К тому же, он пропустил заход в Сиглюфьордюр, где никогда не был.

— Какого черта вы меня не разбудили?

— Мы тебя окликали, но ты не просыпался, А того, кто не просыпается при сигнале аврала, оставляют спать, сколько влезет.

— Надо было меня потрясти!

— Хорошо, — сказал Йоун. — В следующий раз, когда ты не будешь просыпаться, я тебя багром выволоку на палубу..

Лои вышел из рубки. Ему было стыдно находиться среди настоящих моряков, которые всегда просыпаются вовремя.

Неторопливо, нога за ногу, он направился в кубрик. Насколько в море все иначе, чем на берегу. Здесь нужно следить за тем, не продырявился ли невод, и хорошо ли уложен груз в трюме, и стоит ли кто-нибудь в проходе по левому борту, когда выливают рыбу… У входа в кубрик Лои заглянул в привязанный к стойке бидон с молоком. Кок не забыл пополнить в Сиглюфьордюре запасы молока.

— Кого я вижу? Лои собственной персоной?! — приветствовал его в кубрике кок, хлопая себя по коленкам. — А я уж думал, ты решил проспать весь промысел.

Лои молча сел за стол.

— Самое главное, чтобы во время замета мальчишку не было видно на палубе, — продолжал кок. — В следующий раз я постараюсь натянуть ему на голову мешок.

— Может, Гюнни одолжит тебе капюшон, который он припас для своей гримсейской чайки? — послышался с верхней койки голос Лейфи. — Гюнни он в ближайшее время вряд ли понадобится.

— Придержи язык! — отозвался Гюнни, потягивая из кружки кофе.

Но кок не замедлил ухватиться за эту мысль.

— Замечательно! А ты уверен, что капюшон придется Лои впору? У нее, кажется, маленькая головка, а, Гюнни?

— Не меньше твоей, — буркнул Гюнни.

Кок рассмеялся.

— Теперь, Лои, тебе надо хорошенько поесть, — сказал он, ставя на стол тарелку. — У тебя всего и занятий, что есть да спать, поганенок ты эдакий! Ха-ха-ха!

Когда они стояли на рейде у Гримсея, кок достал новенькую кружку и отдал ее Лои, сказав, что на время промысла она будет считаться его. Метить кружку особым номером, как другие, было вроде ни к чему.

— Послушай! — выпалил кок, словно его внезапно осенило. — Я придумал, каким номером пометить твою кружку!

Лои поднял на кока вопрошающий взгляд.

— Мы поставим на нее ноль!.. Ноль без палочки! Как, по-твоему, подходящий номер? — И кок расхохотался пуще прежнего.

Что Лои оставалось, кроме как улыбнуться? Сони не имеют права перечить и вынуждены мириться со всем, даже с тем, что их называют «ноль без палочки». На море лежебоки считаются людьми низшего сорта, с ними никто не церемонится.

К счастью, в эту минуту в кубрик спустился Паульми — теперь можно было надеяться, что рыбаки сменят тему разговора.

— Ну как, Паульми, есть новости? — поинтересовался Мюнди, беря из красного кисета щепотку табака.

— Кое-что есть… Самолет обнаружил сельдь в районе Слье тты. Там сейчас промышляют только норвежские и финские суда.

— А наших там разве нет? — спросил Гюнни.

— Насколько я понимаю, наша флотилия уходит к восточному побережью.

— Погоду обещают хорошую, — сказал Мюнди, — в ближайшие четыре-пять дней должно быть ясно.

— На юге задул ветер, — заметил Паульми.

— Возможно, но это не имеет значения. Барометр стоит на «ясно» и по сравнению со вчерашним днем даже поднялся.

— Когда мы выйдем к отмели? — осмелился задать вопрос Лои.

— К вечеру или ночью.

— Значит, мы будем с полным грузом!

Мюнди взял еще понюшку табака.

— А тебе не кажется, Паульми, что здесь, на севере, все уже кончено? Если сельдь появляется в районе Сльетты, она вот-вот повернет на юг, к Восточным фьордам. Так всегда было.

Паульми встал из-за стола, повесил свою кружку на крючок.

— Очень может быть, — сказал он и ушел.

Капитан никогда не задерживался в кубрике надолго, он прибегал туда лишь для того, чтобы наскоро проглотить обед или выпить кофе.

— Можно, я помогу тебе вымыть посуду? — чуть слышно произнес Лои, когда кончил есть.

Кок внимательно посмотрел на него.

— Что-нибудь стряслось? — спросил он и потрепал Лои по плечу. — В чем дело, милок?

Лои, шмыгая носом, понуро стоял перед коком.

— Соскучился по дому?

— Нет-нет, — поспешил возразить Лои.

— А что же?

— Мне так хотелось попасть в Сиглюфьордюр…

— Ну вот, нашел из-за чего расстраиваться — не увидел Сиглюфьордюра… Да мы там еще не раз будем.

— Дорогой Лои, — добавил Конни, свесив голову с койки, — если бы ты увидел Сиглюфьордюр, у тебя было бы в тысячу раз больше причин для расстройства. Так что почитай за счастье, что ты его не увидел.

— Я тебе вот что посоветую, — сказал кок. — Попроси Конни написать о Сиглюфьордюре стихотворение. Он тебе в четырех строчках представит все самое интересное.

Конни тут же сочинил прекрасное стихотворение об этом рыбацком городке, и Лои опять повеселел.

Пройдя на корму, он достал за рубкой дощечку, которую уже давно приглядел себе. Паульми дал ему карандаш, и он нарисовал на дощечке рыбу. Лои задумал сделать новую приманку и остаток дня просидел на баке, вырезая ее.

К вечеру дощечка превратилась в некое подобие рыбы — без плавников, зато с головой и огромным хвостом. Магнус изготовил четыре свинцовых грузила, которые Лои прикрепил к голове рыбы, а Паульми разрешил ему взять сколько угодно линя. Теперь не хватало лишь белой краски и косяков сельди.

Было уже за полночь, но поверхность моря кипела жизнью. На легкой зыби качались и никак не могли накачаться чайки; точно дорвавшиеся до еды обжоры, они наслаждались хорошей погодой, купаясь и ныряя в море, нагретом полуночным солнцем. С одного борта у судна появилось несколько дельфинов, они плыли, косясь на идущее рядом страшилище. Потом дельфины отстали.

Наконец показались и рыболовецкие суда: сперва одна мачта, за ней — вторая, а потом еще и еще, пока в море не вырос целый лес мачт.

Над судами парил самолет.

Мюнди объяснил Лои, что это разведывательный самолет из службы поиска сельди; когда он начинает кружиться над одним местом, это означает, что пилоты обнаружили косяк.

— Мюнди, а сколько сейчас времени?

— Около часа.

На летнем промысле перестаешь чувствовать время. Разница между днем и ночью сглаживается, люди засыпают, когда их смаривает усталость, независимо от того, поздно сейчас или рано. Бывает, матрос в изумлении таращит глаза на баранью ногу, которую кок подает на стол.

— Неужели уже воскресенье?

На банку подоспело несколько исландских шхун, но в основном там находились норвежские и финские промысловые суда. Они были больше исландских и либо совсем некрашеные, либо выкрашены голубым; у каждого из них было по два бота.

Норвежцы пользовались еще шлюпкой с подвесным мотором или катером, оснащенными эхолотом. С помощью такой шлюпки они выбирали себе косяк. Когда шлюпка отыскивала подходящее руно, судно проходило немного вперед и выметывало невод прямо вокруг шлюпки.

Лои пришел от такого способа в восторг, он не понимал, почему исландцы не промышляют так же. Но стоило ему заикнуться об этом рыбакам, как все в один голос объявили подобные заметы пустой тратой времени.

Пока ничего интересного не происходило, невода заметали лишь несколько судов. Лои пристально следил за самолетом, который описывал широкие круги над флотилией. Время от времени его металлическая обшивка отражала красные лучи полуночного солнца, и самолет вспыхивал в них, превращаясь в огненный шар. Но он ни разу не начал кружить над одним местом, а в конце концов и вовсе скрылся в облаках.

Мюнди с Паульми поднялись на крышу рубки и теперь обводили взглядом зеркальную поверхность моря. Лои тоже залез на рубку и всматривался в даль, стараясь обнаружить темное пятно. Однако сельди нигде не было видно.

Изредка Паульми отдавал в переговорную трубу команду изменить курс.

Лои потихоньку чертыхался. Он продрог, стоя наверху, но спускаться в кубрик не хотел: оттуда он не увидит идущей сельди.

Мальчик оторвал взгляд от моря и перевел его наверх. Зябко поеживаясь, он вглядывался в небо в надежде заметить самолет. Вдалеке вынырнула из облаков серая точка. Лои сначала принял ее за птицу, но вспыхнувший в небе красноватый отблеск подсказал ему: это самолет.

Лои не решался моргать, боясь потерять из виду крошечное пятнышко. Он уже устал следить за ним и чуть было не бросил это занятие, как вдруг самолет начал описывать круги над одним местом.

— Паульми! — завопил Лои, возбужденно указывая наверх. — Самолет!

Мюнди с Паульми вздрогнули.

— Неужели вы не видите? Полный вперед, скорее! Там сельдь!

Паульми поднес к глазам бинокль. Лои не мог стоять спокойно, от нетерпения он подпрыгивал и хлопал в ладоши.

— Скорее, скорее же!

Через секунду Паульми вскочил на ноги и наклонился к переговорной трубе.

— Сто восемьдесят градусов вправо… Полный вперед! Приготовиться!

Из трубы повалил серый дым, и судно на всех парах двинулось по направлению к самолету.

Не успели они выполнить разворот, как туда же, набрав ход, пошли еще два судна.

Началась гонка.

Лои топал ногами и грозил кулаком другим судам.

— Хоть бы у них сломался двигатель! — бормотал он, спускаясь по трапу в рулевую рубку. — Или трос намотался на винт.

За гонкой следила вся команда. Матросы посматривали то на приближающиеся суда, то на самолет, все еще круживший над морем. Самое главное было успеть к косяку раньше других.

Лои прошел на корму и срывающимся голосом произнес:

— Папочка, пожалуйста, сделай так, чтоб мы были первыми… Только один раз.

Он не докончил своей мольбы. По щекам хлынули слезы. Лои был готов прыгнуть за борт, если «Слейпниру» не удастся обогнать другие суда.

Теперь уже вся флотилия двигалась в одном направлении.

И снова время тянулось бесконечно медленно, минуты казались часами…

Подойдя к тому месту, над которым кружил самолет, они увидели черневший в воде большой косяк сельди. Потом появился еще один… и еще…

По морю, насколько хватало глаз, сплошь шла сельдь!

Первый косяк Паульми пропустил. У него был выбор, и он повел судно к следующему, который больше приглянулся ему. Двое матросов перелезли в шлюпку и выбросили буй.

— Заметывай!

Сельдь кишела у поверхности все время, пока они заводили невод. Лои еще не встречал такого огромного косяка. Стоя на корме у правого борта, он нетерпеливо ждал, когда можно будет испробовать новую приманку.

— Лои, иди приманивать, — крикнул ему с бака Паульми.

— Бегу! — отозвался он.

Лои не смел заглянуть в невод. От возбуждения мальчик не то плакал, не то смеялся.

— Ага, попалась! — дрожащим голосом приговаривал он. — Попалась, голубушка!

Однако пока невод не стянули, радоваться не стоит, рыба еще может уйти. Движение сельди вдруг прекратилось. Несколько минут прошли в томительном ожидании. Неужели ускользнула?

Но вот стяжные кольца подняты наверх, и в неводе показалась первая рыба. Теперь можно было сказать: улов есть. А уж хороший он или не очень, это выяснится чуть позже.

Спустя некоторое время неводы выметали все суда флотилии. В море чернели бесчисленные косяки.

В этот замет «Слейпнир» взял полный трюм.

Окончив выливку и убрав снасти, команда спустилась в кубрик пить кофе. Вместо спавшего кока печенье и баранки ставил на стол Лои.

Он смотрел на жующих рыбаков и завидовал тому, какие они мокрые, как облеплены чешуей. Один только Конни остался чистым. Для него лов сельди был праздником, а праздник положено встречать в чистой одежде, желательно даже в отутюженных брюках. К Конни чешуя не прилипала.

Узнав, что первым высмотрел самолет Лои, моряки принялись расхваливать его, словно он спас всю флотилию.

— Когда мальчишка завопил, я решил, что он свалился за борт, — сказал Мюнди. — В жизни не слыхал такого вопля. Кэп просто побелел на моих глазах. Он, конечно, тоже подумал, что парень упал в море!

— Ничего, если человек нашел сельдь для всей флотилии, пусть себе кричит, сколько душе угодно, — сказал Рудольф и потрепал Лои по плечу.

Разговор оборвался: появившийся в дверях кубрика Гюнни передал команду — приготовиться. Матросы, толкаясь, помчались наверх, и вскоре был сделан еще один замет. Он тоже оказался удачным.

Паульми попросил Лои сбегать вниз и разбудить кока, а сам перелез в шлюпку и стал помогать выбирать невод.

— Заметали? — спросил кок, продирая глаза.

— А ты как думаешь? — отвечал Лои. — Мы уже и выливку закончили. Теперь у нас по борту следующий кошелек. А ты все на свете проспал! Завшиветь еще не успел?

— Молчи, несносный мальчишка, — сказал кок и ущипнул Лои. Это считалось у него признаком особого расположения.

Пока выбирали невод, Лои сидел за штурманским столом и слушал переговоры по радио. Многие суда сообщали о том, что взяли полный груз; большинство направлялось в Рёйвархёбн.

Лои упивался тем, что находится в рубке один. На время он превратился в капитана, который может всем распоряжаться. Он что-то измерил циркулем на карте, потом включил рацию и вызвал «Морскую волну». Когда она отозвалась, Лои передал:

«Здравствуйте! Я только хотел сказать, что мы обнаружили сельдь в сорока милях к северо-востоку от мыса Ри фстаунги. Мы уже завели один невод и сейчас выбираем второй. Прием».

«Морская волна» что-то ответила.

«„Слейпнир“ — „Морской волне“. Да, сельдь отличная — крупная и жирная… По-моему, гораздо лучше той мелюзги, которая нам попалась у Кольбейнсея… Нет, один из наших матросов заметил, что поисковый самолет стал кружить на одном месте… Наверное, мы теперь пойдем в Рёйвархёбн, сдадим ее на засол… Всего доброго, до следующего раза».

Разговор затянулся, пора было подойти к компасу и уточнить положение судна.

— Чуточку правее… вот так, хорошо.

А тем временем уже нужно связываться с берегом. Убедившись, что курс судно выдерживает, локатор работает, вода для охлаждения двигателя течет, Лои снова включил передатчик и вызвал Рёйвархёбн.

«Слушаю вас», — отозвался усталый голос и тут же умолк.

Радисту сегодня явно досталось.

«Мы идем в порт с полным грузом, восемьсот пятьдесят бочек. Очевидно, направимся в Рёйвархёбн… Не стоит благодарности, до свидания».

У капитана промыслового судна много забот.

Команда уже закончила подсушку улова и приступила к выливке рыбы. Лои проверил, закрыт ли иллюминатор, и с левого крыла мостика стал наблюдать за выливкой.

Палуба была сплошь покрыта трепещущей сельдью. Один за другим заполнили закладные ящики, рыба потекла по проходам. Время от времени Лои свешивался за борт и смотрел, насколько глубоко осел «Слейпнир».

Вокруг в ожидании угощения качались на волнах чайки. Вспоров брюхо одной селедке, Лои бросил потроха в море. Чайки тут же накинулись на добычу, затевая отвратительные драки из-за каждого кусочка. При виде пищи эти птицы не знали удержу, они заглатывали корм, пока их не начинало выворачивать наизнанку, но и тогда они не могли остановиться.

Когда выливка уже подходила к концу, Лои забеспокоился: куда же они все-таки пойдут с сельдью? «Слейпнир» еще не очень далеко ушел на восток, и вполне возможно, что они вернутся с уловом в Дальвик. Пока сельдь не обогнула Лаунганес, Лои не чувствовал себя в безопасности.

Вот почему он издал радостный вопль, когда Паульми сообщил на берег, что они направляются в Рёйвархёбн.