Краткое описание мира, законов в нем действующих, денежной системы и прочего, прочего. Приводится по мере возникновения в тексте, в последующем будет расширяться и дополняться.
Варм — дословно с древнего языка «Ветер», окружающий мир. Что он собой представляет в настоящее время до конца не изучено.
Мокшау — в настоящее время единственный известный материк Мира. Народы практикуют магию, холодное оружие. Заселен как человеческими так и не совсем расами. Допускаются кровосмешения. Относятся к полукровкам по-разному. Степень развития различна, от родоплеменных отношений до развитого средневековья.
Сур — в настоящее время единственный известный дрейфующий остров, «причаливший к материку». Что там происходит, периодичность появления малоизучена. Откололся в древности от материка в связи с магическим катаклизмом.
Нальхи — «народ побережий», существа внешне похожие на людей, имеющие жабры и перепонки на ногах — дети воды. Одна из первородных (изначальных) рас.
Ланорк — деревня.
Аржо Чама — герой, рейнджер, капрал стражи на Севере, без навыков и умений, позже обрел возможность трансформации в Ргула.
Ргул — древняя малоизвестная тварь по мнению остальных, по мнению ргулов — одна из первородных (изначальных) рас. Существует несколько видов, различающихся размерами, внешним видом. Все имеют возможность летать и владеют единением с камнем и землей.
Джеф Граб — сержант стражи, начальник и друг Аржо.
Договна — лекарка и ведьма.
Метах — город в вольном княжестве Эдмен, на Северо-Востоке Сура. Место появления и службы героя.
Эдмен — вольное княжество, на данный момент больше информации у героя нет.
Ратамон — человек, унизивший героя и чуть не отправивший его на перерождение. Тот рыцарь, что стегнул его плетью.
Денежная система (на Острове) простая — 100 меди — 1 серебряный, 100 серебряных — 1 золотой или солид, 1000 золотых — 1 деуш (алмазный шарик диаметром 0,5 см, используется в денежных расчетах, в артефактах, алхимиками).
Нистиа = Договна — мутная старушка, хранительница Метаха.
Мранк, Дранк — прихвостни Аржо, горные гоблины.
Котерия — отряд наемников, круг лиц, преследующих свои тайные, корыстные цели, так Аржо называет себя и своих приспешников.
Рагерты — рыжешкурые полуживотные, напоминают помесь обезьяны и собаки, как если бы последнюю поставили стоя и прицепили голову гориллы. Рост, гораздо ниже среднего, чрезвычайно лохматые ушки стоят стоймя, а клыки размером с орочьи, трехпалы. Одеты в примитивные доспехи из коры деревьев и костей животных. Вооружены каменными топорами и короткими копьями с костяными наконечниками. передвигаются стаями. Вожаки крупнее массивнее имеют доспехи и оружие из черной бронзы. Обитают в предгорьях Севера.
«Атякш пандо» — племя горных гоблинов, потомков Модоша, племя хранителей.
Рисди — военный вождь племени «Атякш пандо» горных гоблинов.
Гамидси — шаман племени «Атякш пандо» горных гоблинов.
Хромой Дарн — торговец племени «Атякш пандо».
Кова — название Луны в мире Варма.
Чи — название солнца в мире Варма.
Мхадат — травяной, бодрящий напиток гоблинов, пьется из пиал горячим.
Модош — дух земли, основатель и прародитель племени «Атякш пандо», предположительно черный ргул, что смешал свою кровь с одним из племен горных гоблинов.
Радли — молодой гоблин — воин, приспешник Аржо.
Покшине Пакса — Большое Поле, Великая степь, обширная местность в Варме на Суре, населена преимущественно орками, и некоторыми другими кочевыми народами.
Урас — река, берущее свое начало в горах пересекающая всю Великую степь и впадающая в море Эрке.
Эрке — так жители Сура называют окружающие воды, тоже самое что Кастарго для жителей материка.
Ашалы — существа дикие, напоминающие лошадей, но более высокорослые, имеющие более крепкий костяк, вместо копыт — лапы, как у кошачьих, и челюсти с крупными клыками, морды более вытянутые, почти как у крокодилов, тела покрыты короткой плотной шерстью, обладают большой силой, выносливостью и отвагой, как правило, преданы одному хозяину, если суметь их приручить. Обитают в Великой Степи. Всеядны. Имеют три рога, длинной от 15 см до 30 см у самцов и от 10 до 20 см у самок. Обладают коротким хвостом. Масса колеблется от 700 кг до тонны при высоте от 1 м 75 см до 1 м 85 см, но отдельные представители могли быть и крупнее.
Раужо — ашал Аржо, крупный самец черной масти.
Кацаг — ездовое животное, чем-то похожее на крупных коз, но покрытых перьями на них обычно передвигаются гоблины, гномы и прочие мелкие расы.
Азор — хозяин, обращение слуг к повелителю, незнатных к знати. В некоторых областях Варма, наследственный титул вроде барона.
Чиряз — господин, обращение знатных к более знатным, в некоторых областях Варма, наследственный титул, вроде графа.
Асагар — младший воин, племени степных орков из клана «Сенбаджи» (молчащая собака).
Кавар — ритуальные шрамы орков, по числу убитых врагов, наносятся на предплечье.
Вергиз — существо похожее на гигантского волка.
Накуз — молодой орк шаман, скорее всего последний из племени степных орков из клана «Сенбаджи», приспешник Аржо.
Малас Вирь — Ближний лес, огромный лесной массив на границе Великой Степи.
Чамнуон — существо похожее на гигантского четырехрукого орка, татуированы, длинноволосы, брони не носят.
Кастарго — великий океан.
Толгель — одна из четырех магических академий. Направление огонь. Цвет красный.
Скрибл — мера измерения времени у гоблинов, а возможно и у других народов. Один скрибл равен примерно пяти минутам.
Позельская пустошь — местность на Мокшау, преимущественно степная и заселенная орками, цвет кожи которых от других отличается необычайной темнотой, у некоторых особей даже темнотой.
Сахрид — пустынная область на юго-востоке Мокшау.
Груан — мелкий божок, отвечающий за скорость и удачу и что-то там еще у толдериан.
Толдериане — малочисленный народ, обитающий на границе Сахрида.
Мендрос — столица княжества Эдмен.
Хаскр — ругательное слово, точный перевод которого допропорядочным гражданам знать не положено.
Тадеуш — хранитель княжеской библиотеки в Мендросе и человек торгующий информацией за звонкую монету.
Энкр — ргул наставник Аржо.
Радгэс — княжество, где находиться учебный орден.
Иранг — прибрежное королевство на Суре.
Мхакет — столица княжества Радгэс.
Эхизтари — название учебного ордена, куда поступил Аржо.
Грицис — один из мастеров наставников в эхизтари.
Секретарь (Альбигоди) — один из функционеров эхизтари.
Офицер (легат Гай Люциус) — один из функционеров эхизтари.
Директор (Эрхуд лиа Воирэ) — руководитель Эхизтари, погиб при нападении химер.
Колесо Перерождений — в мире Варма часть существ, преимущество людское население материка Мокшау верят, что умирая их души отправляются на перерождение, и что душа, промучившись или пробыв круг снова вернется в мир.
Игол — мастер сержант в учебке эхизтари наставник первой группы куда попал Аржо.
Бледная Грань — трущобы в графстве Алейн в одноименном городе в центральных областях Мокшау.
Алейн — город и одноименное графство в центральных землях Мокшау, находятся под протекторатом магической академии Алтыр.
Алтыр — одна из магических академий на материке, направление воздух. Цвет серый.
Радгар — орк, одногруппник Аржо, проживает с ним в блоке.
Стревис — лейтенант должностное лицо в Эхизтари.
Куэрго — сорт очень сложной в обработке прочной и дорогой древесины.
Дрэнвиш — единственный магический университет средоточие магов, углубленное изучение четерых стихийных направлений и изучение остальных направлений (свет, тьма, жизнь смерть).
Эфр — командир десятка в учебной группе в эхизтари, одновременно и должность и звание.
Торфур — гном, одногрупник Аржо.
Алинэр, Матушка Твердь, Праматерь — одна из первородных богинь прародительница ргулов.
Дхор — столица королевства Иранг.
Лаурия — один из лучших ресторанов в Дхоре.
Харсок — азор (барон) в королевстве Иранг.
Аурсо — Владыка Пламени первородный бог огня.
Ардриг — Повелитель Воздуха — первородный бог данной стихии.
Аюмила — Хозяйка Вод, — первородная богиня.
Олдроки — дети огня — духи или демоны, пока не понятно, первородная раса.
Синуэлы — дети воздуха крылатые создания.
Олинэ деа Свиэро — одногруппница Аржо.
Трясучка — землетрясения что разрушают остров Сур.
Гирюбеш и Лапалак — надзиратели, убиты Аржо.
Мердок — гном приспешник Аржо.
Дорун — гном приспешник Аржо.
Эркель — квартал в Мхакете, привилегированный но не самый, в нем Аржо купил дом.
Керн — мальчишка бывший оборванец в Мхакете, приспешник Аржо.
Гир доу Ракирэ — представитель банка Ракирэ.
Григейское баронство — находится на границе с землями толдериан, славится своими соляными озерами.
Альманах — общее название всеобъемлейшего труда многих ученых и магов, описывающих разных тварей, географические места, старинные роды, растительный мир и многое другое Варма. Постоянно дополняется и изменяется. Выдержки из него, находятся в каждой уважающей себя гильдии, семье.
Становление — времена, когда велись войны всех против всех и мир принял свой современный вид.
Пришлые — так на Суре называют выходцев с Мокшау.
Морк — трактирщик в «Храбром тролденке», что в Мендросе.
Раскол — события в результате которых часть магов отколола Сур от материка. Война одних магов с другими.
Исход — так на Суре называют их предстоящее переселение на материк.
Старина Фло — трактирщик.
Изеркаил — бывший князь Эдмена убит химерами.
Чиряз Элейн диа Грабош — химеролог и маг крови, что практически подчинил себе остров, судьба в настоящее время не известна.
Лукас, Нойд, Матиус — солдаты эхизтари.
Малрог — крепость и опорный пункт князя Эдмена.
Оманик — король Иранга, обезглавлен инквизиторами.
Дэнг — капрал в третьем асгарском полку.
Диа Асгерт — полковник, командир третьего асагарского полка.
Третий асагарский полк — ополченский полк отребья в Дхоре. Место службы Аржо.
Скарди — выпивоха в Малроге.