Крагла была на месте и вся ее холодища — тоже. Огромные каменные башни, выстроенные на основании двух монолитных скал, венчающие широкие — десяток всадников свободно мог проехать — городские ворота казались серебристыми из-за покрывавшего их инея. Под ногами горожан поскрипывал снег, морозец нежно пощипывал их за щеки; целый лес труб, произрастающий над городом дымил, кто во что горазд. В королевской резиденции полным ходом шли приготовления к скорой коронации: повара приводили в съедобное состояние все, что попадалось им под руку (ходили слухи, что один чрезмерно увлекшийся кулинар залил ланспигом зазевавшегося поваренка, а другой, еще более ретивый, испекся сам…); придворные выколачивали пыль из парадных парчовых мантий, жутко тяжелых и неудобных — но достаточно помпезных, чтобы создать настроение возвышенное и трепетное; слуги сбивались с ног, готовя все свободные апартаменты, комнаты, комнатушки и клетушки для гостей всевозможных рангов и самолюбий; герольды вопили во всю глотку, смущая окрестных петухов, и стараясь как можно отчетливей и звонче провозглашать высокие имена; управляющий церемониалом в сотый раз перепроверял правильность убранства пиршественной залы, очередность и точность развешанных по стенам стягов и гербов, порядок гостей за королевским столом и чистоту салфеток. А сам будущий монарх, а пока что наследный принц Огма целыми днями пропадал в кузнице, где наперегонки с Орсоном гнул подковы и плел косички из гвоздей.

Амариллис же занятий тоже хватало. Устроив по прибытии в северную столицу, по выражению Арколя, тряпочный бунт, они, на пару с Криоллой, порастрясли кошельки братьев и чуть не свели с ума пару портних своими безумными заказами; кроме того, ей понадобились новые украшения… она ведь вернулась к детям Лимпэнг-Танга, что называется, в первозданной прелести. Единственное, что ей не пришлось покупать (да это и не представлялось возможным) — так это Хранителя Мелодий; пока она была в Арзахеле, кто-то прислал ей из Шаммаха точно такого же. Почти все время, проведенное в славном герцогстве, она потратила на долгие, выматывающие репетиции, а рядом с нею почти неотлучно находилась Муна. Красавице северянке кочевая жизнь не подошла, так что Амариллис совершенно спокойно заняла свое прежнее место; девушки искренне радовались встрече и Муна действительно помогла подруге вернуть былое мастерство. Запершись в одном из дворцовых залов, они танцевали с утра до ночи; однажды Муна сказала:

— Знаешь, цветочек, что-то в тебе появилось новое. Ты и раньше танцевала блистательно, может, даже чересчур… блеск глаза резал. А теперь… мягкость какая-то неуловимая, и жест стал плавнее.

— Ну вот, — расстроилась Амариллис, — я превратилась в размазню.

— Да что ты! Я же говорю — вся выучка при тебе осталась, и твой знаменитый четкий рисунок никуда не делся. Подожди, подумаю, как объяснить. Так. Раньше был жест, движение, поворот… и все. Все равно, что сказать ясно и звонко: «Да!». Теперь — тот же шаг, взмах, изгиб… а за ним — шлейф согретого твоим поющим телом воздуха, и дрожащие, мерцающие тени твоих движений… то же «да», но сказанное легким шепотом… на ухо. Да ну тебя! я не поэт, чтобы называть словами то, что я могу станцевать. Спроси лучше своего эльфа, он лучше скажет.

— Эльф, который, к слову сказать, не может быть ничьим, вчера уехал.

— Куда? — заметно удивилась Муна.

— В Краглу. На коронацию. Зачем-то ему надо быть там раньше остальных эльфов…

— А ты?.. — осторожно поинтересовалась танцовщица, стирая пот со лба мокрым полотенцем.

— Я?.. я тоже туда еду. Ну, начали? — и она выпустила из ладони кристалл.

Венона потихоньку выгядывала из-за тяжелого занавеса, отделявшего сцену от пиршественного зала, рассматривала сидящую по ту сторону рампы публику и делилась сведениями с Амариллис и Криоллой.

— Ну и король, чудо неизреченное!.. ему бы в кузне молотом махать, ой!.. скипетр погнул. Эльфы… смотрите-ка, этот, из свиты Воды явился; и лорд Хэлдар. Амариллис, я ведь тебе говорила!.. может, изменим танец? ну, как знаешь. Народу… больше, чем на площади, экая громадина этот дворец. А это кто? О-о-о… — и Венона отпрянула от занавеса.

— Что такое? — подошел к ней Лиусс.

— Сам посмотри. Похоже, Амариллис сегодня отдыхает.

— А-а. Ты права. Ами, беги в наши комнаты, запрись покрепче, как смогу, пришлю к тебе Орсона.

— Да что такое? — уже возмущенно спросила девушка, которую подталкивали к выходу.

— Твой бывший супруг явился, будь он неладен.

— Ну и что?! Я о нем уже вчера знала. Пусть себе сидит. Мне он не мешает.

— А ты ему? — покачал головой Лиусс.

— Чем? Я — Амариллис, танцовщица Лимпэнг-Танга, и я не имею ничего общего с его безвестной любовницей, утонувшей в Поганом болоте.

— А в глаза ему посмотришь? — серьезно спросила Венона.

— Посмотрю. Я его в болоте не топила.

— Но… здесь лорд Лотломиэль, — не сдавался Лиусс, — вряд ли он одобрит такое легкомыслие. Подумай сама, это ему не понравится…

— А мне-то что!… - передернув плечами, возразила Амариллис и отправилась одеваться в новый наряд, только утром доставленный от портнихи.

Он сидел и смотрел, как актеры являют миру блеск своих дарований; вспоминал, как нашел их в Маноре и как хватило нескольких его слов, чтобы они, все оставив, бросились на помощь к Амариллис. Шелестит тяжелый занавес, густеет воздух, оплывают свечи… Вот снова Лиусс поколдовал, и сцена превратилась в подобие костра, воздух над полом дрожал, вился алыми сполохами. И прямо в сердце этого огненного цветка появилась тонкая, черная фигурка, застывшая в странной, изломанной позе. Но вот ожили ее руки, взметнулись, как потревоженные птицы, подхватили тяжелый, обшитый драгоценными кружевами подол, опять уронили его… Краем глаза Хэлдар видел, как нервно Геран облизывает пересохшие губы; по щеке его царапнула чья-то тоска, вырвавшаяся из подсердечного плена, метнувшаяся летучей мышью под потолок… эльф чуть повернул голову — там, вжавшись спиной в кресло, сидел Риго Мираваль.

Риго отправился на коронацию с поздравлениями от имени Эригона, с которым северные земли связывали давние торговые отношения. Он был рад возможности уехать подальше от дома, где ему уж слишком много приходилось притворяться. В Крагле ему отвели вполне достойные посла апартаменты, грамоты с торжественными поздравлениями он вручил принцу Огме лично, половину подарков — ему же, а другую половину передал со всевозможными церемониями на половину невесты, видеть которую до дня свадьбы никому не дозволялось. Судя по тому, что вечером того же дня ему прислали приглашение посетить будущую королеву после торжеств, подарки понравились…

Сидя за пиршественным столом, Риго с тоской ожидал того момента, когда на сцену выйдет новая танцовщица Лимпэнг-Танга. Но когда она появилась… Риго решил, что это наваждение, еще одна из иллюзий Лиусса. Он смотрел и не понимал, не знал, что и думать. Это была она — его Амариллис, легконогая плясунья, милость и наказание. «Она погибла…» — говорил он себе. «Она жива» — говорили ему глаза, неотрывно следящие за сценой. Сердце было готово выпрыгнуть у него из груди, он мучительно кусал губы, едва сдерживаясь, чтобы не закричать. Возможно ли, что Амариллис смогла спастись из тенет Поганого болота — совсем одна, обессиленная и измученная? Или он видел призрак, явившийся, чтобы мучить его? Риго даже не допускал мысли, что на сцене была какая-то другая танцовщица, ибо слишком хорошо помнил он этот танец и ту, что подарила его.

…Она танцевала в огне, не сгорая, ибо сама была огнем. Хэлдар видел, как тело Амариллис превращается в один из красно-золотых лепестков, свиваясь и кружась. Шаг, еще шаг… поворот, и выгибается спина как у рассерженной кошки, и руки приказывают и отстраняют. Ближе, ближе… как горячо… черно-алый водоворот взвихряется вокруг ее ног, то обнажая их, то ревниво пряча. И музыка… смеется и рыдает, обещает и отвергает… переливы гитарных струн, задевающие сердце, оплетают руки Амариллис, как цветочные гирлянды и вспыхивают, и осыпаются золотыми искрами. Пощади, королева… возьми все, все, то хочешь — сердце, душу, саму жизнь… А она улыбается, бросая ему такой взгляд, что он невольно опускает веки, боясь обжечься, и кончики ресниц его золотятся, опаленные. И уходит, уходит в самое сердце огня, замирает на миг, обернувшись к зрителям — и волей Лиусса гаснет иллюзорное пламя, и сцена погружается в кромешный мрак. По залу прокатывается согласный изнемогающий вздох, за которым следует взрыв восторга… вновь вспыхивают все светильники, на сцену летят живые цветы, немыслимая редкость для зимней Краглы, звенят, подпрыгивая и вертясь, золотые монеты, падают несколько кожаных кисетов, брошенных руками гномов, и сам новоиспеченный король встает и провозглашает хвалу дивной танцовщице и пьет за ее счастье. Хэлдар, лорд Лотломиэль, тихо улыбается, прикрыв глаза ладонью; Геран что-то говорит ему, но он не слышит.

Не дождавшись конца представления, Риго Мираваль выбрался из пиршественной залы размером с хорошую площадь. Он торопливо миновал ряды пышно накрытых столов, едва отвечая на приветствия знакомых и незнакомых людей, вышел в прохладный коридор и попытался успокоиться. Сердце все еще колотилось как сумасшедшее, отдавясь гулом в висках. Риго должен был во что бы то ни стало отыскать детей Лимпэнг-Танга, сегодня же, несмотря на всю коронационную суматоху.

В одной из парадных комнат дворца, открытых для осмотра, куда Риго заглянул наудачу, ему посчастливилось встретить старого знакомого по арзахельскому университету, отдыхавшего в тишине от шумного пира. Они приветствовали друг друга, мало-помалу разговорились; очень скоро Риго понял, что его знакомый, ставший одним из советников герцога Арзахельского, тот еще поклонник артистов, осчастлививших коронацию. Он без устали восхвалял их несравнимые достоинства, пересказывал сплетни, одна другой невероятнее. Как бы невзначай, Риго поинтересовался, нельзя ли увидеть артистов поближе, принести свою дань восхищения, а заодно и пригласить провести зиму в Эригоне.

— Это какую зиму? — посмеиваясь, спросил советник. И тут же пояснил, что за право пригласить артистов Риго придется изрядно поспорить с десятком претендентов, да и то только на следующей зимой.

— А что касается личной встречи, то, может статься, все не так безнадежно. Я когда-то помог их вольтижеру выкрутиться из весьма щекотливой ситуации, так что они ко мне благоволят. Пойдем, попытаем счастья.

Они вышли в ярко освещенный коридор, поднялись по центральной лестнице, и направились в западное крыло дворца, где, по сведениям советника, и разместили детей Лимпэнг-Танга. Счастья, впрочем, они там не нашли: все двери были заперты, что было вовсе неудивительно — пиршество только-только разгорелось, и вернуться артистам предстояло еще нескоро. По предложению советника, они вернулись в огромную залу, где уже изрядно подкушавшие гости надсаживались от смеха, наблюдая за стычкой Арколя и Лорки, переодетых базарными торговками. Риго подобрался поближе к сцене, но безрезультатно — проход к двери, ведущей в кулисы, был загорожен длиннющим столом, за которым восседали особы сплошь королевских кровей, так что лезть через него не представлялось возможным. Вскоре его спутника пригласил к важному разговору какой-то эльф из прибывшей делегации, и Риго опять остался в одиночестве. Время шло. Коронационный пир медленно, но верно приближался к тому моменту, когда треть гостей сама покидает залу, отправляясь либо на покой, либо на поиски приключений, другую треть выносят слуги, а третья остается мирно досыпать под столами, никому не доставляя хлопот. Сцена опустела, артисты, с блеском отработав представление, исчезли.

Риго решил сам найти детей Лимпэнг-Танга. В конце концов, он видал и не такие дворцы, куда запутанней и темнее этого, и ничего, не терялся. Он вновь вышел на центральную лестницу, поднялся на два пролета и вышел в длинный коридор. Но как только он сделал шаг в направлении комнат артистов, резкий порыв ветра загасил все факелы, все светильники и коридор погрузился в кромешную тьму.

Опешив — откуда взяться такому ветру, ведь окон здесь нет! — Риго попытался идти ощупью. Держась правой рукой за стену, он медленно шагал вглубь, надеясь нащупать дверную ручку. Напрасно. Он шел уже довольно долго, когда впереди него неслышно отворилась дверь и затеплился огонек.

— Вы что-то потеряли? — вежливо осведомился эльф, стоя на пороге комнаты и держа серебряный светильник, наполненный светляками. Парадной одежды на нем не было, значит пир он покинул довольно давно.

— Да… — не успев подумать, ответил Риго. Он стоял, щурясь от света и пытаясь вспомнить, говорил ли ему советник, что артистов разместили рядом с делегацией эльфов. При всем уважении к детям Лимпэнг-Танга, это было маловероятно.

— Да, я потерял своего приятеля… — и Риго сбивчиво объяснил, что разминулся в советником в зале, но видел, что тот уходил с эльфом.

— Вы правы. — вежливо кивнул эльф. — Ваш друг действительно дал неплохой совет одному из моих сородичей. Но он давно уже отправился в свои комнаты, в восточное крыло. Вас проводить?

— Мой друг собирался повидаться со своими друзьями, храмовой труппой, — солгал Риго. — Не укажете ли вы мне к ним дорогу?

— Простите, — тон остался таким же вежливым, но понизился до температуры глетчера. — Не имею чести знать, где разместились вышеупомянутые особы. — И эльф отступил назад, закрыв дверь.

Риго вновь остался в непроглядном мраке, проклиная эльфийскую заносчивость. Он повернул назад, с трудом добрался до лестницы, где свет тоже изрядно потускнел, и задумался. Искать человека во дворце, в ночь коронационного пира — хуже, чем иголку в стоге сена, ведь стог, по крайней мере, не набросится на тебя с пьяными угрозами или еще с чем похуже. Но Риго все же решил рискнуть и хотя бы попытаться разыскать артистов; произошедшее с ним в галерее он счел лишь досадным недоразумением, не более, хотя в другое время, несомненно, серьезно бы задумался.

Чуть больше часа Риго Мираваль бродил по дворцу, наудачу открывая двери и расспрашивая встреченных слуг. Наконец, золотая монета помогла протрезветь какому-то из лакеев и он смог указать Риго дорогу к детям Лимпэнг-Танга. Артисты разместились все-таки в восточном крыле, в одном из обширных помещений на самом верху. На стук из комнаты вышел храмовый шут, высокий, худощавый эльф-полукровка.

— Доброй ночи, милостивый государь. Чем обязаны? — вежливо поинтересовался он, не приглашая Риго зайти.

— Доброй ночи и вам. Я ищу девушку, танцевавшую сегодня. Где она? — Риго старался говорить вежливо и по возможности скрыть снедавшее его нетерпение.

— Наша танцовщица? — шут удивленно поднял брови. — Вы ищете нашу танцовщицу?

— А почему бы и нет? — Риго уже ничинал терять терпение.

— Эй, Арколь, кто это там? — мизоанка вышла из комнаты и остановилась на пороге. — Вы что-то потеряли, мессир?

— Вы напрасно ищете ее здесь. — Шут внимательно глядел на Риго. — Нашу танцовщицу пригласили эльфы… не устояли перед ее искусством.

— Так что отправляйтесь-ка спать, мессир, — добавила Рецина, меряя непрошенного гостя безразличным взглядом, — Вряд ли вы ее найдете.

Не было сказано ни одного обидного или злого слова, но Риго чувствовал, как отталкивают, как отвергают его эти люди. Он понял, что от них не добьется более ни слова и, резко повернувшись, зашагал прочь. Он шел, сжимая в бессильной ярости кулаки, не зная, что делать; коридор вывел его в просторную галерею, нависавшую над одним из дворцовых залов. Риго остановился и присел на порог стенной ниши. Было прохладно, он поежился и плотнее запахнул плащ. Ночь коронации близилась к завершению, скоро должно было наступить утро; дворец затих, празднество иссякло. Риго прислонил пылающую голову к каменной стене, прикрыл глаза; он уже порядком выбился из сил, но сдаваться не собирался. Все эти «вы что-то потеряли?» злили его, заданные наугад и из вежливости, они били в самую точку. Риго Мираваль понимал, что может обыскать весь дворец, но так и не найти этой девушки, и все это время кто-то будет водить его на незримом поводке, не давая приблизиться к ней слишком близко. «Может, оставить все?..» — эта мысль заглянула к нему в голову, но надолго не задержалась. Поразмыслив еще с минуту, Риго встал и направился вниз, в помещения дворцовой гвардии.

Ему не составило особого труда, предъявив свои посольские полномочия, поднять капитана, вырвав его из предутренней дремы, и потребовать у него сопровождения в виде троих стражников. Уже вчетвером они поднялись в эльфийские апартаменты; свет в коридоре горел ровно и не было даже намека на сквозняки. Риго постучал в дверь и отступил.

— Что привело вас сюда, сударь Мираваль? Потеряли что-нибудь? — вышедший из комнаты эльф прикрыл за собою дверь и встал к ней спиной.

Будь Риго помоложе, он взорвался бы — сговорились, что ли, все во дворце, задавать ему один и тот же вопрос?! Вместо этого сударь дипломат вежливо, но твердо ответил, что да, потерял, но потеря его может быть возмещена, ибо находится сейчас, по его сведениям, у господ эльфов. А господа эльфы не склонны присваивать себе чужое, не так ли, лорд Лотломиэль? Эта девушка… Риго сглотнул… танцовщица храмовой труппы, он должен увидеть ее и поговорить с ней.

— Это невозможно. — эльф говорил ровно, не отрывая взгляд от переминавшейся с ноги на ногу стражи.

— Я должен ее увидеть, — Риго повысил голос, — она знает нечто, чрезвычайно важное для Эригона. Вы не смеете мне препятствовать!

— Это невозможно, — повторил эльф. — И вы совершенно напрасно побеспокоили стражу, ведь не собираетесь же вы силой пробиваться в наши комнаты? Не думаю, что его величество Огма захочет начинать свое правление с войны… — после этих слов страже было достаточно одного жеста, чтобы дружно топая, удалиться на покой.

— Мне плевать, чего хочет Огма! — Риго Мираваль не выдержал. Он шагнул навстречу эльфу, намереваясь оттолкнуть того от дверей. Лорд Лотломиэль перехватил его руку, отбросил ее.

— Уходите. У вас нет права быть здесь.

— Нет, есть. — Риго не отступил ни на шаг. — Эта девушка — моя жена.

— Ваша жена умерла.

— Я так не думаю. Это была она… это не мог быть никто, кроме нее.

— Та, кого вы видели, не имеет никакого отношения ни к вам, ни к вашей семье. Я повторяю, сударь Мираваль, ваша жена умерла. Но если вы попытаетесь убить мою… — эльф не договорил. Риго почувствовал, как чудовищная рука поднимает его и сжимает все сильнее и сильнее, пока сдавленный стон не вырывается у него из горла. Все плыло у него перед глазами, в ушах раздавался погребальный звон колоколов, и он не мог даже пальцем пошевелить, между тем как вокруг него не было ничего, кроме воздуха. Внезапно незримая длань разжалась и отпустила его. Стоя на коленях, опираясь на руки и хрипло дыша, Риго с ненавистью посмотрел на эльфа; не разделенные ничем, они были словно враги по разные стороны каменной крепостной стены.

— Уходите. — повторил эльф. В его голосе не было угрозы или вызова, он словно указывал Риго на единственно возможный для него путь. И тому не оставалось ничего, кроме как подчиниться.