— Да бросьте, профессор! — вскочил со своего места мистер Дэлтон. — Если он, по-вашему, жив, ему должно быть сейчас чуть ли не сто лет. Вряд ли столь древний старец способен еще на подобные подвиги!

— Вы и представить себе не можете, какими бодрыми могут быть столетние старики, — спокойно проговорил профессор Уолш. — Есть заслуживающие доверия сообщения о жителях Кавказа, которые в возрасте ста лет и более способны ездить верхом и сражаться. В конце концов, наш призрак занят всего лишь тем, чтобы из пещеры разносились по округе эти самые знаменитые стоны.

— Совершенно верно, сэр, — вставил Юпитер.

— Кроме того, — продолжал профессор Уолш, — вполне вероятно, что у Эль Дьябло есть потомки. Может быть, дело его жизни продолжает сын или внук.

Выражение недоверия сходило с лица мистера Дэлтона.

— Что ж, это больше похоже на правду. Люди, которые владели ранчо до нас, никогда не пользовались Долиной стонов. А мы собираемся устроить там выгон для скота. Возможно, какой-то потомок Эль Дьябло не хочет допустить, чтобы из-за этого пострадала легенда о его предке.

— Да, Джесс, это могло бы объяснить все! — воскликнула миссис Дэлтон. — Помнишь? Несколько старых мексиканцев, работавших на ранчо, с самого начала были против наших планов использования долины, еще до того, как возобновился этот вой.

— И они были одними из первых, кто ушел от нас, — взволнованно подхватил мистер Дэлтон. — Завтра же спрошу шерифа, что он знает о потомках Эль Дьябло.

— Может быть, присутствующим интересно, как выглядел Эль Дьябло? — произнес профессор Уолш.

Он вынул из кармана маленькую карточку и пустил ее по рукам. На фотографии был запечатлен стройный молодой человек с пронзительными темными глазами и властными чертами лица. Судя по снимку, очевидно сделанному с живописной картины, Эль Дьябло был в то время почти ребенком. На голове у него было высокое сомбреро с широкими полями, одет он был в короткую черную куртку, черную рубашку с высоким воротником и узкие черные брюки, выпущенные на остроносые черные сапоги.

— Он всегда одевался во все черное? — поинтересовался Боб.

— Всегда, — подтвердил Уолш. — Он говорил, что носит траур по своему народу и стране.

— Он был самым обыкновенным бандитом. Завтра же переговорю с шерифом, чтобы выяснить, нет ли здесь в округе идиотов, которые стараются воспользоваться этой легендой, — решительно заявил мистер Дэлтон. Потом он улыбнулся. — Конечно, Эль Дьябло личность интересная. Однако дела на ранчо сами собой не делаются. Мне сегодня еще нужно поработать, а вы, ребята, наверняка устали после своего похода. Завтра я возьмусь за вас по-настоящему. Отец Питера сказал мне, что вы хотите в точности знать, как ведется хозяйство на ранчо. А выяснить это можно, только поработав на нем собственными руками.

— Но мы совсем не устали, мистер Дэлтон, — живо возразил Юпитер. — Правда, ребята?

— Абсолютно, — подтвердил Боб.

— Ни капельки, — присоединился к друзьям Пит.

— Сейчас совсем еще не поздно, и на улице все видно, — продолжил Юпитер, — а нам хотелось бы осмотреться здесь, на ранчо, как можно более основательно. На берегу по вечерам особенно много заслуживающего внимания. Здесь на побережье есть исключительно интересные представители флоры и фауны, которые доступны взору наблюдателя лишь после наступления сумерек.

Речь Юпитера явно произвела впечатление на мистера и миссис Дэлтон. Его уверенная манера говорить и несколько высокопарный стиль всегда заставляли взрослых думать, что он старше, чем на самом деле. Однако Боб и Пит догадались, что в планы Юпитера входит нечто большее, чем просто прогулка по берегу океана. И потому они постарались выглядеть как можно бодрее.

— Ну что ж… — с сомнением начала миссис Дэлтон.

— Ладно, согласен, — решительно заявил ее муж. — Еще не поздно, и я понимаю, что первый вечер на ранчо действительно грех проводить в спальне. — Он повернулся к жене. — Пусть отправляются, Марта. Лучше будет, если они прогуляются к океану сегодня, потому что с завтрашнего дня я задам им работенку!

— Ну что ж, — улыбнулась миссис Дэлтон. — Тогда ступайте, но будьте дома не позднее десяти часов. У нас здесь все встают очень рано.

Ребята не стали дожидаться дальнейших инструкций. Они быстро отнесли тарелки и стаканы на кухню и вышли на улицу.

Совершенно очевидно, что профессор Уолш в не меньшей степени, чем Три Сыщика, обладает знаниями и способностями для расследования дела Эль Дьябло. А его живой интерес к удостоверениям Трех Сыщиков — уж не является ли он тайным конкурентом наших детективов? И, наконец, кто или что дает ему основания для недоверия?

Оказавшись снаружи, Юпитер обратился к ребятам:

— Пит, отправляйся в сарай и принеси оттуда длинный канат: я видел, он висит там на стене. Ты, Боб, сбегай в нашу комнату и захвати оттуда мелки и фонари. Я займусь велосипедами.

— Мы, что, собираемся в пещеру, Юп? — спросил Боб.

— Да. Это единственное место, где можно разгадать тайну Долины стонов.

— В пещеру? — дрогнувшим голосом произнес Пит. — Сейчас? Днем ведь все будет лучше видно.

— Стоны слышны только по ночам, — напомнил Юпитер, — а внутри пещеры неважно, что снаружи — день или ночь. Кроме того, звуки раздаются из пещеры не каждую ночь. Нам известно, что сегодня они уже прозвучали. И если мы не отправимся туда сейчас, следующего раза нам, возможно, придется дожидаться много дней.

Оба друга согласились с его доводами, и каждый отправился выполнять свое поручение. Вскоре все трое снова сошлись у ворот ранчо.

Пит прикрепил связку каната к багажнику своего велосипеда, и друзья покатили по узкой проселочной дороге прочь от ворот ранчо. Стоял теплый вечер; взошедшая луна освещала дорогу серебристым светом.

Хотя ранчо Мендосы простиралось на много миль вдоль тихоокеанского побережья, сам океан был скрыт за прибрежными горами. Залитые лунным светом, они молчаливо возносились к небу. Мощные дубы обступали дорогу подобно бледным призракам. Проезжая мимо, ребята слышали мычание пасущихся в лугах коров, а на ближайших выгонах ржали и фыркали лошади. И вдруг, нарушая тишину ночи, по долине пронесся жуткий вой:

— Уууууу-ууу!

Как ни готовы были ребята к этим звукам, Пит и Боб испуганно вздрогнули.

— Хорошо, — прошептал Юпитер. — Значит, они еще не прекратились.

Не говоря ни слова, ребята соскочили с велосипедов. Взгляды их были устремлены на темное зияющее отверстие пещеры Эль Дьябло.

— Знаешь, Юп, — произнес Боб, — у меня как будто все вертится перед глазами.

— А я постоянно слышу какие-то шорохи, — добавил Пит.

— Да, — хладнокровно согласился Юпитер. — Но это всего лишь игра воображения. В такой зловещей атмосфере, как здесь, самый безобидный шорох действует на нервы. Ну как, все готовы? Боб, проверь еще раз фонари.

Боб быстро закончил проверку. Пит взвалил на плечо связку каната. Каждый взял в руку кусок мела.

— В пещере прежде всего нужна осторожность, — обратился Юпитер к друзьям. — Главные опасности заключаются в том, что можно упасть в расщелину или заблудиться. На случай, если кто-нибудь провалится, у нас есть канат, а отмечая свой путь мелом, мы не рискуем заблудиться. Нам следует постоянно оставаться вместе.

— Будем помечать дорогу вопросительными знаками?

— Обязательно, — сказал Юпитер. — И кроме того, будем рисовать стрелки для указания направления.

Нарисованные мелом вопросительные знаки были одним из самых гениальных изобретений Юпитера. Ребята часто пользовались ими для маркировки своих передвижений. Вопросительный знак позволял тотчас установить, что в этом самом месте побывал один из Трех Сыщиков. А поскольку Юп пользовался белым мелком, Пит — голубым, а Боб — красным, всегда было совершенно ясно, кто именно из троицы оставил знак.

— Ну что? — спросил Пит. — Кажется, все?

— Я думаю, да, — произнес наконец Юпитер, удовлетворенный результатами приготовлений,

Они дружно перевели дух и двинулись по направлению к долине.

И снова тишину ночи нарушил тоскливый вой:

— Ууууууу-ууу!

Когда друзья подошли вплотную к темному зияющему входу в пещеру, в лицо им внезапно пахнуло холодом. Юпитер, возглавлявший группу, уже включил свой фонарик, когда неожиданно послышался страшный грохот.

— Что это? — испуганно вскрикнул Боб.

Шум становился все громче. Он эхом отдавался в разных уголках изогнутой наподобие чаши долины и, казалось, доносился со всех сторон.

— Смотрите! — громко закричал Пит, указывая наверх.

По крутому склону Чертовой горы в окружении целого

сонма мелких камней с грохотом катился огромный валун.

— В укрытие! — завопил Пит.

Боб молниеносно рванулся в сторону от валуна, мчавшегося со страшной скоростью по направлению к долине. Только Юпитер остался стоять как вкопанный, оцепенело глядя на стремительно падавший на него гигантский обломок скалы.