Боб, Пит и Пол, разинув рты, обернулись к Юпитеру. Боб первым обрел дар речи.

— Он не крал орла, Юп?

— Юпитер, — сказал шеф Рейнольдс, приподняв бровь, — тебе известно что-то, чего мы не знаем?

— Надеюсь, сэр, — медленно произнес Юпитер, — но на сто процентов не уверен.

— В таком серьезном деле, — сказал Рейнольдс, — нужно быть твердо уверенным.

— Сейчас я уже твердо уверен, что велосипедист не крал орла, сэр. Но кто это сделал, наверняка еще не знаю. Но если вы раз решите мне попробовать, шеф, думаю, что смогу это выяснить.

Шеф полиции покачал головой:

— Мне хотелось бы знать, как ты пришел к такому любопытному заключению. Тем более что ранее ты утверждал, будто вор и стеклобой — одно и то же лицо.

— Нет, сэр, вовсе не утверждал. Просто мы все предполагали, что это так, особенно когда Джарвис Темпл поднял шумиху. Но теперь я вижу другое объяснение.

— Какое объяснение, Первый? — потребовал отпета Пит.

— Мы имеем дело с имитатором, — объявил Юпитер.

— С кем? — поморщился Пол.

— Когда есть целая серия преступлений, — объяснил Рейнольдс, — явно совершенных одним и тем же преступником, случается, что другой человек пытается маскировать свое собственное преступление под одно из этих серийных, так чтобы свалить ответственность на первого преступника.

Юпитер кивнул.

— Очевидно, кто-то знал о разбитых стеклах и решил воспользоваться этим, чтобы выбить окно в машине Сары Темпл и стащить двойного орла, надеясь, что обвинение падет на того, кто бил все остальные стекла.

— Пока это сплошные предположения, Юпитер? — сказал Рейнольдс.

— Возможно, сэр, — признал Юпитер, — но я пришел к этому выводу, когда Пит рассказал, как Уильям Маргон выбежал из офиса и рванул прямо на склад, чтобы перевезти велосипед и все остальное в другое место. Почти с самого начала, — продолжал Юпитер, — в этом деле участвовал кто-то еще, кто-то, очень интересовавшийся Питом, Бобом и мной. Этот «кто-то» сперва попытался выяснить, чем мы заняты, пробравшись к нам на свалку и подслушивая наши разговоры чем-то вроде микрофона. Когда это не вышло, он поставил жучок на нашу телефонную линию. Таким вот способом этот «кто-то» сумел предупредить Уильяма Маргона, что Сеть за ним и наблюдает, и послать нас по ложному следу, чтобы дать Маргону время сбежать.

— Но разве они не заодно, Юп? — возразил Пит.

Юпитер покачал головой.

— Теперь, когда стеклобой поймав, вполне понятно, что он действовал один, чтобы поднять объем продаж «Маргон Гласс» А тот, другой, защищал вовсе не стеклобоя, а самого себя. Имитатор не хотел, чтобы стеклобоя поймали, поскольку тогда полиция узнала бы, что крал не он.

— Ты в этом уверен, Юп? — с сомнением спросил Рейнольдс.

— Да, шеф. По правде сказать, думаю, что имитатор позвонил еще раз, чтобы предупредить Маргона-младшего, и тем самым обезопасить себя. — Юпитер обернулся к Уильяму Маргону: — Я нрав?

Молодой человек во все глаза смотрел на Юпитера:

— Откуда ты знаешь?

— Значит, вам действительно недавно позвонили и сказали, что ваше спрятанное снаряжение найдено и сюда едет полиция?

Маргон-младший кивнул:

— Тот же голос, который тогда передал по радио, чтобы я убирался с Олив-стрит.

— Высокий, но приглушенный? — спросил Юпитер. — Сипловатый, со слабым восточным акцентом?

На этот раз Уильям Маргон, вконец озадаченный только кивнул.

— И ты совершенно не представляешь, кто это мог быть?

— Нет, абсолютно.

Шеф Рейнольдс задумчиво посмотрел на него.

— Прошлой ночью действительно был рапорт о каком-то странном сообщении на полицейской волне. Что, мол, кого-то выследили и надо уходить с Олив. Ты прав, Юпитер, в этом действительно замешан кто-то еще. Как ты предлагаешь действовать?

Юпитер задумался.

— Тот, кого мы ищем, хорошо разбирается в электронике и пользуется радиопередатчиком. Можно попытаться найти, кто подходит под это описание, но есть способ попроще. Думаю, что к вечеру смогу доставить вам вора, если вы дадите мне остаток дня на разработку плана.

— Отлично, — согласился шеф. Повернувшись к мистеру Маргону и его сыну, он сказал: — Боюсь, Джим, что Уильяма нам придется захватить в управление.

Мистер Маргон удрученно кивнул, глядя на сына.

— Может, ты и не вор, Уильям, не то, что ты совершил, настоящий вандализм. Как мог мой сын пойти на такое! Что на тебя нашло?

— Отец, я только хотел помочь фирме заработать денег.

— Есть вещи поважнее денег, Уильям.

— Мне хотелось стать самым лучшим менеджером. Преуспеть! Что в этом плохого?

— Ничего, сын, — грустно сказал мистер Маргон — только то, каким образом ты преуспеешь, важнее, чем насколько ты преуспеешь! Заработать — это всего лишь часть цели.

— Я… я хотел, чтобы ты мной гордился.

— Нет, боюсь, ты хотел только произвести на меня впечатление. У твоего желания преуспеть были иные причины. Ты стремился сам стать важным, а вовсе не сделать что-то важное. Что ж, теперь придется расплачиваться.

Рейнольдс кивнул, и полицейские повели Уильяма Маргона к патрульной машине. Отец проводил сына взглядом.

— На него заведут уголовное дело, шеф? — спросил мистер Маргон.

— Мы проведем расследование, — сказал Рейнольдс. — Но если ущерб будет возмещен, мы поговорим с судьей и, возможно, удастся добиться условного наказания.

Трое Сыщиков и Пол оставили взрослых разговаривать, а сами перешли улицу, обогнули невысокий холм и, забрав свои велосипеды, направились обратно на свалку.

После ужина Юпитер в одиночестве сидел в замаскированном вагончике и говорил по телефону.

— Второй? Захвати Исследователя и Пола. Встретимся в штаб-квартире. Теперь я знаю, кто украл двойного орла!

— Двойного орла? — сказал Пит на другом конце. — Ты уверен, что это не тот парень на велосипеде, которого задержала полиция? Не Уильям Маргон?

— Нет, Второй, это не он. Я уверен, что мы столкнулись с имитацией, и теперь я знаю, кто имитатор.

— Кто, Юп? — нетерпеливо спросил Пит.

— Я лучше предъявлю вам доказательство — отозвался Юпитер с рассудительностью, приводящей в бешенство, — а вы трое мне скажете, убедительно ли оно. Доказательство у меня в мастерской. Встречаемся там через полчаса, я открою вам, кто вор, а потом доставим доказательство шефу Рейнольдсу.

— Может, хоть намекнешь, Юп? — молил Пит.

Юпитер не без самодовольства усмехнулся.

— Достаточно сказать, что наш имитатор совершил небольшую, но существенную ошибку.

С этими словами Первый Сыщик повесил трубку. Однако он не покинул своего укрытия, а продолжал сидеть там, тихонько мурлыча себе под нос и время от времени поглядывая на часы. Его глаза так и сверкали от нетерпения и возбуждения. Посмотрев на часы в девятый раз, он громко произнес в пустой комнате:

— Пора, Ватсон! Охота началась!

Юп открыл люк, ведущий вниз, в туннель 2, и, изо всех сил стараясь не производить шума, медленно прополз по трубе к выходу в мастерскую.

Там он замер без движения, словно тень в трубе, и стал наблюдать за пустынной мастерской.

На Роки-Бич опускались сумерки.