Три детектива сломя голову бросились бежать по длинной косе к скалистому берегу, обогнули подножие скалы и дальше — к спасительному костру, где нет мрачных привидений и выходцев с того света.

По дороге Пит потерял шлем, а Джупитер деревянную маску, только Боб полностью сохранил свое обмундирование. От лагеря им навстречу уже спешили братья Рэгнарсон, Карл и Ингмар.

— Вы, троица… — издалека крикнул учитель. — Где вы болтались все это время? Мы вас обыскались!

— Что-то случилось? — доктор Рэгнарсон тяжело дышал то ли от бега, то ли от волнения.

— Мы… мы бежали… за Сэмом, — сказал Пит, стараясь наладить дыхание после сумасшедшего бега.

— Но… он… удрал, — прохрипел Джупитер. — Когда мы… отвлеклись… и…

— А еще мы видели корабль! — выпалил Боб.

— И… и… привидение, — пробормотал Пит и передернулся.

— Кто-то посылал сигналы в океан, — торопливо сообщил главный детектив.

Карл Рэгнарсон поднял руку.

— Дети, спокойно! Все по порядку. Итак, что случилось после того, как вы ушли от костра?

Джупитер все еще тяжело дышал, но начал рассказывать:

— Мы заметили, что Сэма у костра нет, он исчез, когда мы не смотрели на него. Вскочили, и за ним — мы видели, как он побежал в сторону большого утеса.

Не переставая пыхтеть и откашливаться, Джупитер довел до конца повествование об их приключении.

— Опять это представление! — воскликнул Карл Рэгнарсон.

— Только затонувший корабль — что-то новенькое, — добавил доктор.

— Ага, — подтвердил его брат. — Вероятно, это «Летучий Голландец».

— Это еще что такое? — опешил Пит.

— «Летучий Голландец», — важно начал Джупитер, который не уставал гордиться своими энциклопедическими познаниями, — это легенда, Пит. Один капитан, совершивший преступление, был проклят и обречен на вечные скитания на корабле по океанам. Корабль мог пристать в гавани только в том случае, если какая-то женщина пожертвует ради него своей жизнью. По этой легенде композитор Рихард Вагнер сочинил оперу.

— И фильм есть об этой истории, — сказал Боб. — Я его видел когда-то давно.

Пит поежился и спросил:

— Так что, это и впрямь был корабль-призрак?

— Карл пошутил, — успокоил его доктор Рэгнарсон. — Но не лучше ли будет вместо того, чтобы развлекаться шуточками и легендами, пойти и посмотреть, что, собственно, видели ребята, а, Карл?

— Ладно, показывайте дорогу, — обратился учитель к ребятам.

— Боб и Пит, вы идете впереди, — скомандовал Джупитер.

— Конечно, — сказал Пит. — Боб, сначала ты.

Боб мрачно взглянул на своих друзей, однако решительно двинулся вперед.

Ветер, дувший с океана, становился все холоднее, он разогнал остатки тумана. Скоро они уже были у подножия огромной скалы, где исчез Сэм. Боб показал то место, где они нашли клочок от его меховой одежды, и тот проход между кипарисовым кустарником и гранитной стеной, ведущий к болоту и бухте.

— Сэм никак не мог проскочить мимо нас и вернуться в лагерь, поэтому мы шли все время вперед, — пояснил Джупитер.

— Пока не оказались на косе и не увидели мерцание огня на берегу, — вспоминал Боб. — Потом корабль всплыл из океана…

— И призрак капитана Кольтера появился на горе, бр-р, — Пит даже передернулся.

— Ладно, ребята, идите дальше вперед так же, как в тот раз, — предложил Карл Рэгнарсон.

Ветер с океана разбивал волны о торчащие из воды камни, и брызги долетали до них.

Когда они дошли до конца острова и серебристая водная гладь бухты раскинулась перед ними, внизу у берега не было никакого движения.

— Ни огонька, ни звука, ничего, — заключил доктор Рэгнарсон, оглядев все вокруг. — Никаких привидений, мальчики.

И все-таки они спустились по каменистому откосу к узкому песчаному берегу бухты. Джупитер осмотрелся.

— Вот примерно здесь это было, — сказал он. — Мы видели, как кто-то сидел на корточках и светил ярким фонариком вперед.

— А взгляните-ка, — Пит нагнулся и поднял фонарь цилиндрической формы, рассчитанный на шесть батареек.

Карл Рэгнарсон внимательно рассмотрел находку.

— Это именно тот фонарик, который пропал из нашей палатки. Вот видите написано: «Маркус Рэгнарсон».

— Значит, его действительно украли, — заволновался Боб.

— Раз так, то между вором и кораблем-призраком есть какая-то связь, — рассудил Джупитер.

— Хочешь сказать, что именно он подавал сигналы? — спросил Боб.

— Да, или указывал кораблю путь в бухту.

— А что насчет вашего привидения-капитана? — поинтересовался доктор Рэгнарсон.

— Он стоял вон на том обрыве над берегом, неподалеку от большого утеса, — сказал Боб. — Непонятно, имел ли он отношение к тому парню внизу.

— Во всяком случае, ему хотелось нас напугать и прогнать отсюда, — догадался Пит.

Джупитер кивнул.

— Ты прав, Второй. Он, призрак или капитан Кольтер, я не знаю… не хотел, чтобы мы приблизились к человеку с фонарем. Но этого загадочного капитана мы впервые встретили в доме Сэма, следовательно, между ними есть связь.

— Думаешь, тот внизу, с фонарем, был Сэм? — спросил Карл Рэгнарсон.

— Вполне возможно, — подтвердил Джупитер.

— Значит, Сэм опять занимается какими-то делишками, — озабоченно произнес доктор. — И Бог знает, чем все это кончится. Ах он, оболтус! Что ты предлагаешь делать дальше, Джупитер Джонс?

Джупитер спокойно окинул взглядом небольшую бухту, потом поднял голову к грозно нависшему темному утесу и сказал:

— Сегодня ночью что-то должно произойти, поэтому предлагаю продолжить розыск вашего сына, доктор Рэгнарсон. Возможно, он нам что-нибудь объяснит.

Они растянулись в цепочку и, светя фонариками себе под ноги, стали пробираться от прибрежных камней южного берега к скалам, двигаясь в обратном направлении, обошли их и оказались посередине острова. Не найдя абсолютно ничего, даже своих утерянных вещей: маски и шлема, они вернулись к костру с другой стороны.

Несколько энтузиастов еще сидели у огня и разговаривали.

— Вы только посмотрите! — воскликнул Боб.

Одним из участников мирной беседы был Сэм Рэгнарсон. На нем был костюм викинга, только без шлема. Увидев ребят, он широко улыбнулся и преувеличенно вежливым жестом пригласил их присесть к костру.

— Привет, малыши! — радостно воскликнул он. — Я сразу понял, что это вы, когда вас прибуксирил дядя Карл. И толстячок здесь!

Джупитер уже открыл рот, чтобы дать достойный ответ, но Боб сказал сердито:

— А что еще вы поняли? Может быть то, кто изображает капитана «Звезды Панамы» Кольтера?

— А кто это и откуда? — наглым тоном спросил Сэм, ухмыляясь.

— Не валяйте дурака! — возмутился Пит. — Мы же видели его у вас в доме! И даже говорили с ним!

Тут, наконец, обрел дар речи главный детектив:

— Конечно, вы все знаете и про капитана, и про затонувший корабль, на котором плыл ваш предок… и спасся на этом острове. И не нужно делать из нас идиотов!

— Бредите вы что ли? — фыркнул молодой Рэгнарсон. — Я приехал сюда попить пивка вместе с дорогими родственниками, а они мне морочат голову какими-то капитанами.

— Сэм никогда не увлекался чтением или историей, — сухо заметил его отец.

— Но мы же видели капитана Кольтера своими собственными глазами. В его доме!

Сэм сердито взглянул на ребят.

— А что вам понадобилось в моем доме?

— Мы приходили поговорить насчет фотографий, которые у нас украли, — бросил Джупитер. — Тех фотографий, которые вам так были нужны. Похоже, только вам одному.

— Может, еще чего скажете?

— А кто тот парень, который светил фонарем в бухте на той стороне острова? — Пит махнул рукой влево. — Который подавал сигнал?

— Я там вообще ни разу не был, дураки!

— А где ваш фонарик? — злорадно спросил Боб.

— Всегда со мной, — Сэм извлек из-под одежды большой фонарь цилиндрической формы. Точно такой же, какой они нашли в бухте на берегу.

— А что вы знаете о корабле, который недавно заходил в бухту? — без всякой надежды на ответ спросил Джупитер.

— Какие корабли?! Точно, ребятки сбрендили!

Доктор Рэгнарсон внимательно наблюдал за своим сыном.

Две пары, беседовавшие до этого у костра, уже ушли в свои палатки. Теперь они остались у костра одни.

— Мне кажется, мы не можем предъявить Сэму никаких обвинений, — сказал стоматолог. — Нужно искать другое объяснение всему, что произошло.

— Я тоже так думаю, — поддержал его Карл Рэгнарсон. — А что думаете вы трое?

— Придется согласиться с вами, — Джупитер опустил голову.

— В кои-то веки слышу разумный ответ от этих олухов, — Сэм даже хлопнул себя в грудь от восторга.

Он встал и сказал:

— Пойду спать. Это разрешается или нет?

Молодой человек направился к палаткам, а Джупитер задумчиво смотрел ему вслед. Доктор Рэгнарсон тоже встал, догнал сына и стал что-то тихо, но настойчиво ему говорить. Карл Рэгнарсон наблюдал за обоими, пока те не исчезли в темноте.

— Ну так что, Джупитер? — спросил со вздохом школьный учитель.

— Мы тоже пойдем спать, — решил главный сыщик. — Будем по очереди нести ночную вахту на тот случай, если что-то еще произойдет. А рано утром можно осмотреть бухту и берег как следует, при дневном свете.

— Я с вами подежурю, пожалуй, — предложил Карл Рэгнарсон. — Если вы не против, то моя смена будет первая.

— Отлично, сэр, — согласился Джупитер. — Теперь нас четверо, и каждый должен дежурить по два часа. Наши переговорные устройства остаются включенными. Возьмите его у Боба, а отдадите, когда он вас сменит.

Рэгнарсоны предоставили ребятам семейную палатку, освободившуюся из-за того, что напуганное семейство больше не желало ночевать на острове.

Некоторое время сыщики еще обсуждали события прошедшего вечера, не придя однако ни к каким выводам. Наконец, шум прибоя, действующий усыпляюще, заставил их веки сомкнуться, и они погрузились в крепкий сон.

Карл Рэгнарсон оставался на вахте до часу, потом разбудил Боба.

Боб пожелал учителю спокойной ночи и сел у тлеющего костра. Он смотрел на красные угли и слушал шум волн и ветра. Внезапно тишину ночи нарушил жуткий вой!