На следующий день Боб проснулся поздно. Бурные события прошедшего дня утомили его больше, чем он предполагал. Когда он спустился в кухню, то нашел на столе записку:

«Доброе утро, лентяй!

Вчера пришлось допоздна задержаться на пожаре — в горах загорелся лес. Очень жаль, что не увиделись, ты уже спал. Я не смог вернуться в редакцию, чтобы забрать ваши снимки, но сегодня вечером привезу обязательно.

Привет.

Отец.

P.S. Мама в магазине. А тебе поручается: химчистка, стрижка газона, потом…

Это был очень длинный список. Боб позавтракал и сразу принялся за работу, стараясь побыстрее выполнить все задания.

Только около двенадцати он смог появиться в складском дворе Джонсов, где нашел грустного Пита, сидящего в мастерской в задумчивой позе.

— Конрад пошел к зубному врачу, а Ганс и дядя Титус забрали Джупитера помогать им, — сообщил он. — Они уехали на грузовике.

Ганс и Конрад — два брата из Баварии, работавшие у Джонсов.

— Попробуем без Джупитера, — сказал Боб.

— Но я даже не представляю, о чем их спрашивать.

— Ну-у… обо всем, что связано с Роки Бич… — нерешительно начал Боб.

Пит поднял брови и изрек:

— Внутренний голос говорит мне, что мы только испортим все дело. Лучше подождем Джупитера.

Чтобы скоротать время, они занялись разным мелким ремонтом в мастерской, а потом в своем бюро.

Прошло довольно много времени, и детективы начали поглядывать на часы, висящие на стене. Взгляд Боба случайно упал на газету, в которой была заметка о пропавшем рыбаке и упоминались их фамилии.

— Э, а про Маннинга-то мы совсем забыли! — воскликнул он. — Интересно, нашли его или нет?

Пит покачал головой.

— Отец сказал, если он не умел плавать, то никаких шансов, что он жив.

— Я все-таки позвоню комиссару и узнаю. Вдруг Вильям Маннинг уже вернулся домой цел и невредим. Я лично был бы рад.

Боб набрал номер, но он оказался занятым. Пришлось подождать, пока освободится.

— Нет, — ответил комиссар на вопрос Боба. — Надежды практически никакой. Береговая охрана прекратила поиски.

Пока Боб разговаривал по телефону, Питер занялся перископом, который представлял собой кусок печной трубы с зеркалами внутри. Этот прибор, как и многое другое, соорудил Джупитер. И предназначался он для того чтобы осматривать двор, находясь в штаб-квартире. Для этого труба просовывалась в отверстие на крыше.

Пит повернулся к Бобу.

— Грузовик приехал!

Он убрал перископ, и приятели поспешили во двор.

— Давайте помогите разгрузить, — прокряхтел главный сыщик, возившийся в грузовике.

Особого приглашения друзьям не требовалось, и в мгновение ока грузовик опустел. Дядя Титус только радовался, наблюдая с какой скоростью приобретенные сокровища перекочевывают из кузова во двор.

Страстный собиратель старинных вещей, он и на этот раз вернулся с богатой добычей.

Три детектива выгрузили восемь деревянных подставок для нот, пять табуреток для пианино, двенадцать шелковых абажуров, девять клеток для хомяков и множество металлических деталей непонятного происхождения.

Через несколько минут ребятам удалось вырваться на свободу, и они, вскочив на велосипеды, помчались в центр города, где находился магазин скобяных изделий Джорджа Рэгнарсона. На одной из улиц они остановились, чтобы подкрепиться сосисками и пепси-колой, — уж слишком аппетитно выглядели и вкусно пахли сосиски, дымящиеся на жаровне.

Магазин Рэгнарсона оказался огромным — он занимал целый квартал. Хозяина ребята отыскали на складе, где тот проводил инвентаризацию. Это был невысокий, коренастый человек, очень подвижный. Разговаривая, он не оставлял своего занятия и продолжал работать.

— Ну, чем могу вам помочь, молодые люди?

Отвечать взялся Джупитер.

— Мы интересуемся историей острова Рэгнарсон Рок, сэр. Это тема нашей курсовой работы, и мы были бы вам очень признательны, если вы расскажете, что там недавно обнаружили.

— Обнаружили? — Джордж Рэгнарсон вычеркнул еще несколько наименований товара из своего блокнота. — Я не думал, что мы там что-то обнаружили, кроме того, что молодость ушла безвозвратно. Когда крутишься целый день как заведенный, то устаешь как собака и чувствуешь свои старые кости… н-да. Хотя мне нравится туда ездить, но хорошего помаленьку, пора опять за работу.

— Мы слышали, что у вас вроде бы есть сведения о том, что стало с капитаном Кольтером, — невинным тоном продолжал Джупитер.

— А кто это? — Джордж Рэгнарсон осмотрел следующую полку и сделал пометку в блокноте.

— Капитан «Звезды Панамы», сэр, — пояснил Боб.

— Ах, тот корабль, на котором был старина Кнут. Нет, про капитана я ничего не знаю.

— А ваш племянник Сэм, он что-нибудь знает? — не выдержал Пит.

Джордж Рэгнарсон перестал писать и с недовольной миной повернулся к ребятам.

— Ну да, к сожалению, этот оболтус — мой племянник. Но если у вас, парни, с ним какие-то делишки, то лучше оставьте меня в покое.

— Да нет, сэр, — поспешил заверить его Джупитер. — Мы его почти не знаем. Только слышали, что он в последнее время как-то не так себя ведет. У него какие-то проблемы?

— Проблемы? Да у него их больше, чем у меня волос на голове. Без проблем этот проходимец вообще не может обойтись!

— Мы имели в виду что-то конкретное, сэр, — Джупитер попытался направить разговор в нужное русло. — Возможно, в связи с вашим семейным праздником.

Джордж Рэгнарсон презрительно хмыкнул:

— Удивительно, что он вообще с нами поехал. Прошлым летом я предложил ему поработать у меня в магазине. Так этот мерзавец имел наглость жаловаться везде и всюду, что я скупердяй. Это я-то! При этом он очень прилично получал, хотя большую часть времени просто дрых здесь, на складе.

— А не влипал ли он в какие-нибудь истории в последнее время? — осторожно спросил Пит.

— Или просто сел в лужу? — добавил Боб.

— В истории он влипает постоянно, а из лужи вообще не вылезает, — раздраженно заметил потомок Рэгнарсона, но потом пробормотал более спокойно: — Но ни о каких особых пакостях в последнее время я не слышал.

Детективы попрощались с владельцем магазина и пошли к выходу, в то время как тот продолжал что-то сердито ворчать себе под нос.

Следующим по плану был стоматолог, доктор Ингмар Рэгнарсон, отец Сэма, который занимался частной практикой.

Его дом, трехэтажное здание из желтого клинкерного кирпича, находился на тихой улице, затененной густыми кронами деревьев, растущих на обочине.

В приемной их встретила приветливо улыбающаяся женщина.

— Дорогие мои, не у всех же вас сразу разболелись зубы. Признавайтесь, у кого?

— Не у меня, — поспешно сказал Пит.

— Мы вообще пришли не зубы лечить, — пояснил Боб. — Нам нужно поговорить с доктором о его сыне, если он свободен.

— О котором сыне идет речь?

— О Сэме, — ответил Пит.

Женщина вздохнула.

— Так я и думала. Всегда о Сэме. Минуточку, пожалуйста.

Она нажала кнопку коммутатора, сняла трубку и тихо сказала несколько слов. Почти сразу же из кабинета вышел высокий блондин в белом халате. Он выглядел озабоченным.

— Что он опять натворил, мальчики?

У него было загорелое, огрубевшее от ветра лицо, что в сочетании с длинными светлыми волосами делало его похожим на гребца, только что сошедшего с корабля викингов.

— Нам неизвестно, натворил он или нет, доктор Рэгнарсон, — осторожно ответил Джупитер. — Но может быть, вы уделите нам немного времени, мы хотели бы кое-что у вас спросить.

— Я вас откуда-то знаю… — врач вопросительно смотрел то на одного, то на другого, пока наконец его не озарило. — Естественно! Вы те парни, которые фотографировали нас на острове. Как получились снимки?

— Отлично, — ответил Боб. — Но мы хотели бы поговорить.

— О'кей, тогда заходите.

Они вошли в кабинет, пахнущий лекарствами и сверкающий хромированными инструментами. В зубоврачебном кресле сидел пациент, плечи и грудь которого были закрыты белым нагрудником.

— Мальчики, это мой брат Карл. О Сэме можно говорить при нем, он в курсе всех дел.

Ребята поздоровались с учителем, а Боб сказал:

— Мы знаем мистера Карла Рэгнарсона, сэр. Он работает в нашей школе.

— Сэм тоже там учился, — начал говорить учитель, но тут же застонал и схватился за челюсть. — Ох, Ингмар, давай доделывай свое черное дело, а то я не смогу ничего съесть во время ужина на острове. Долго ты еще будешь терзать этот зуб?

— Сейчас закончу. Ребята хотели поговорить о Сэме. Видите, ребята, я не могу бросить несчастного пациента, поэтому спрашивайте, а я буду работать дальше, — он склонился над братом. — Так откуда ваш интерес к Сэму?

Джупитер снова изложил версию о курсовой работе на тему «Род Рэгнарсонов» и сказал, что ходят слухи о каких-то историях, в которых якобы замешан Сэм.

— Собственно говоря, у него всегда проблемы, — хладнокровно заявил доктор Рэгнарсон. — Только тяжелых последствий от них в последние годы не было. Точно, Карл?

— Мг-г-г-р, — донеслось изо рта пациента, в котором находились не только пальцы врача, но еще и какой-то инструмент.

— Ох, извини, Карл, — Рэгнарсон выпрямился. — Сплюнь, пожалуйста.

Прежде чем склониться над ванночкой, Карл Рэгнарсон бросил на брата предостерегающий взгляд.

— Да, — наконец смог заговорить он. — С тех пор как его чуть не посадили в последний раз, ничего особенного не происходило. Он, конечно, шалопай, но вредит в основном самому себе, а не другим.

— Сэм в нашей семье — изгой, — продолжал доктор Рэгнарсон, подготавливая шприц. — Но по природе он не злой, не так ли, Карл?

Карл с неприязнью взглянул на шприц и пробормотал:

— Я с тобой полностью согласен, его длинный язык намного хуже, чем все его поступки.

— Мы уже слышали на этот счет мнение Джорджа Рэгнарсона, — заметил Пит.

Доктор Рэгнарсон покачал головой.

— Джордж никогда не простит Сэму ту драку с его сыном, когда им было по десять лет. А что касается его работы у Джорджа, о чем он, без сомнения, говорил, то я вот что скажу: за те жалкие гроши, которые получал Сэм от моего прижимистого двоюродного братца, я бы тоже не стал особенно надрываться, а точно так же дремал бы себе в уголке.

Словно желая придать эффект своим словам, доктор воткнул иглу в десну пациента и сделал вливание, отчего тот весь скривился, но потом выдавил, потерев челюсть:

— Да уж, щедростью Джордж не отличается.

— Он один из всех Рэгнарсонов не берет отпуск на эту неделю семейного праздника, — пояснил доктор. — Всего только раз или два отправляется с нами на остров.

— А почему вы сами здесь, а не на острове? — тут же поинтересовался Джупитер.

— Особый случай. Там, на острове, у Карла разболелся зуб.

Из приемной донеслись громкие голоса — кто-то спорил с медсестрой. Карл Рэгнарсон настороженно замер, потом повернулся к ребятам.

— Што конкретно ваш интерешует, хотел бы я жнать? — спросил школьный учитель.

Из-за наркоза речь его была затруднена, и слова звучали неразборчиво.

— Мы слышали, что на острове происходят странные вещи, — наобум ляпнул Боб.

— Кто вам?.. — начал доктор.

Но тут в кабинет ворвался молодой человек с сердитым выражением лица. Он был худощавый, а ростом немного выше Питера. На нем были сильно изношенные джинсы и грязноватая майка, кроме того, он был босой и небритый.

— Па… — увидев трех детективов, он застыл с открытым ртом. — А что эти тут делают? Наверняка чего-нибудь на меня клепают! А я всего-то, что и хотел, это купить у них фотографии. Если они все по-другому преподносят, то это чистое вранье!

— Фотографии? — повторил доктор. — Зачем тебе нужно было покупать фотографии?

Молодой человек покраснел.

— Я… Я хотел всех удивить. Вручить им фото на память.

Теперь без громоздкого костюма викинга, рогатого шлема и приклеенной бороды Сэм Рэгнарсон выглядел скорее хрупким подростком.

— Пошему же мальшики должны врать? — с усилием проговорил учитель.

— Они болтают, что я на них наорал и чуть ли не дрался! — с вызовом сказал Сэм. — Хотя я им совсем ничего не сделал, дядя Карл, только хотел купить фотографии.

При этом он улыбнулся застенчиво, словно желая привлечь дядю на свою сторону.

— Ну, если ты ничего им не сделал, — с нажимом сказал отец Сэма, — то с какой стати считаешь, что они на тебя стали бы жаловаться, а?

Сэм снова покраснел.

— Я… мне… ну, известно же, как всегда все переворачивают.

Доктор Рэгнарсон вздохнул.

— Ох, Сэм, ты никогда не умел врать. Ребята вообще нам ничего про тебя не рассказывали. Но мне кажется, ты сам дал против себя показания.

Сэм сердито взглянул на сыщиков.

— Тогда тебе шледует ижвиниша пегед ге… — сделал героическую попытку высказаться Карл Рэгнарсон, стараясь шевелить онемевшим языком и губами.

Доктор тут же энергично схватился за сверло бормашины.

— Лучше будет, если ты помолчишь, Карл. Открой рот, начнем.

— Извинения нам не нужны, сэр, — сказал главный сыщик. — Но вообще-то, он не просто лгун, а гораздо хуже. Вчера фотопленки были украдены. Двое в белом пикапе — они столкнули Боба, который был на велосипеде, с дороги в канаву и украли негативы.

— Ничего я не воровал, — запротестовал Сэм.

— Но фотографии были нужны именно вам, — припер его к стенке Боб.

— Причем очень срочно, — ехидно добавил агент № 1.

— Все вранье! — вскинулся Сэм.

Доктор Рэгнарсон озабоченно посмотрел на ребят. Так же озабоченно его пациент смотрел на сверло в руке брата. Врач повернулся к сыну.

— Так ли это, Сэм? Похоже, что ты очень хотел заполучить эти снимки.

— Да я даже не знаю, где эти парни живут!

— Он мог выследить нас вчера вечером, — вставил Пит.

— Мы ему сказали, что фотографии заказывал мой отец для газеты, — пояснил Боб. — Он услышал нашу фамилию, а по фамилии нетрудно узнать и адрес. Вчера утром воры подстерегали меня около дома.

Доктор Рэгнарсон выглядел теперь всерьез обеспокоенным, а его брат все ниже сползал в кресле, глядя как загипнотизированный на орудие пыток в руке врача.

— Все равно я ничего не крал, — упрямо повторил Сэм. — Когда это произошло?

Услышав, в какое время были украдены пленки, он злорадно рассмеялся.

— Да я же в это время был на острове, скажи им, пап!

Доктор Рэгнарсон кивнул и включил бормашину.

— Да, вчера Сэм был с нами на острове. Мы вместе приехали примерно в одиннадцать.

Пит не хотел сдаваться и сказал:

— Значит, он подговорил своих приятелей.

— Э, послушайте, это уже слишком, не кажется ли вам, ребята? — доктор Рэгнарсон перестал сверлить зуб и повернулся к ним.

— Похоже, што мой племянник не имеет к этому отношения, — произнес Карл Рэгнарсон. — Ты закончишь когда-нибудь лешить мой жуб или нет?

— Вероятно, вы правы, сэр, — невозмутимо произнес Джупитер, и ни один мускул не дрогнул в его лице. — Извините, что помешали вам. Пошли, парни, будем искать наших воров в другом месте.

Бормашина снова устрашающе загудела.

Джупитер подтолкнул своих друзей к двери, и они распрощались.

На улице Боб сразу сказал главному сыщику с упреком:

— Что-то ты слишком быстро сдался, Джуп.

— Ты что же, поверил этому проходимцу Сэму? — хмыкнул Пит.

— Я не знаю, верить ему или нет. Прежде всего хочется выяснить, почему ему так срочно понадобились фотографии — что-то на них ему хотелось бы скрыть, — Джупитер взглянул на часы. — Скоро четыре. Предлагаю пойти к тебе, Боб. Твой отец может приехать с минуты на минуту, а он обещал привезти нам копии.

Питер уже садился на велосипед.

— Тогда помчались! И чем дальше будем от этого Сэма Рэгнарсона, тем лучше.

Они ехали по безлюдной улице — Пит впереди, за ним Джупитер, а Боб замыкающим, направляясь по окраине города прямо к дому Эндрюсов.

— Смотрите! — вдруг воскликнул Боб.

Из переулка выскочил мотоцикл, на котором восседал Сэм Рэгнарсон с перекошенным от злобы лицом.

— Болваны, я вам покажу, как со мной связываться! — выкрикнул он.