— Ёпта-а-а… — вырвалось у Славика, глядящего в стеклянное оконце на двери палаты.

— Эмммм! Умммм… Ымммм, — бурно ответила я между двух зомби: Светиком и папой. Они по-прежнему не позволяли мне ни встать, ни шелохнуться.

Славик обернулся. Моргнул. Потом достал из пакета зеркало, как для бритья, поднёс ко мне.

— Аммм? — спросила я, имея в виду: «Да мне пофиг, как я выгляжу сейчас! Даже если у меня каплуны в волосах! Тьфу, колтуны… Зачем это?!»

Но тут он приблизил камеру смартфона и ослепил меня вспышкой. В зеркальце отразилась моя искажённая физиономия. Здрасьте…

— Сдурел, что ли? — возмутилась я.

— Ага, работает, — кивнул Славик. И проделал то же самое с папой и Светиком. Те заморгали, ничего не понимая. Хватку ослабили, но сознания в глазах не прибавилось.

— Их, видимо, сильнее прошибло, — сказал Славик и махнул рукой: — Ладно, потом.

Я вскочила.

— Как тебе удалось?!

— Да решил проверить поляризацию отражения электромагнитных волн в совокупности с законом Снеллиуса. Ведь магия и гипноз, как я понимаю, — это волновое воздействие на мозг, а электромагнитные импульсы…

— Ой, всё! — перебила я его и бросилась к двери в палату.

Заперта! Чёрт!

Славик ткнул пальцем в стеклянное окошечко.

— Глянь.

Я подлетела, чтобы было виднее, и застыла. Как и докторша внутри. Вот у кого волосы дыбом стояли, как ёжика, в которого молнией попало.

Иррандо и Арргарр лежали параллельно на больничных кроватях с приподнятым изголовьем, соединённые капельницей для переливания крови, а между ними, сверкая искрами, кружилась в воздухе громадная Петля Мёбиуса, изображая бесконечность. У Иррандо светились зелёным глаза, а у Арргарра — красновато-жёлтым. В груди у обоих сверкало нечто белое с голубым… Аппаратура искрила, словно её закоротило. Ой!

И я принялась колотить кулаками в двери что было сил:

— Откройте!

Кажется, самоуверенность докторши подугасла, так как она задком-задком и открыла защёлку.

— Хватит! — крикнула я. — Прекратите сейчас же! Я в суд подам! На вас, на больницу, на отсутствие подписи по использованию персональных данных.

— Каких данных? — опешила докторша.

— Не важно. Засужу! — наступала я на неё. — Быстро отключите!

— Анрррита, — подал голос Иррандо, — всё норрррмально.

Боже, он рычит… Теперь будет, как Арргарр? Господи, что я детям скажу?! А запах будет такой же?!..

— Спокойно, любимый! Сейчас жена разберётся! Со всем разберётся! — улыбнулась я ему и рявкнула докторше: — Снимайте капельницу!

Женщина-танк меня послушалась и с опаской, боясь обжечься, вынула иглу из руки моего мужа, прижав к той ватку и зажав в локте. Обернулась к Арргарру. Я тоже. Он поднял брови, какой-то блаженный и теперь не чёрный, а синюшно-фиолетовый, аж тату на щеках не видно, и пробормотал:

— Как ты чарры сняла, сумма итого?

— Я жив, Анррррита, всё хорррошо, — сказал Иррандо, приподнимаясь. — Не рррычи.

Та-ак, на «эр» его клинит. Как тут не рычать?

— Это форррс-мажорррр, — добавил примирительно Иррандо, придерживая повязку на груди.

Ужас! Ну, всё!

Кажется, у меня раздувались ноздри, и из них летел парок. Я уткнула руки вбоки и гневно глянула на врача.

— А на вирусы вы кровь проверяли? Светоч вы наш?! У моего мужа теперь «форс-мажор»! Вы слышите?! Это похуже, чем ВИЧ!

— Но это действительно форс-мажорная ситуация, — пробормотала докторша, но быстро опомнилась. — И вообще, чего вы на меня кричите? Уже б в морг катили, если б не переливание!

— Да вы понимаете, что вы наделали?! — кричала я в ответ. — Это не профессионализм! Драконам нельзя переливание!

— Ты меня учить будешь, выдра мелкая?!

Славик вытаращил на нас глаза, а Иррандо с Арргарром переглянулись.

— Какие они прррелестные, — промурчал маркатаррский колдун, — так мило ррругаются!

— Феминизм, — с улыбкой ответил Иррандо и гаркнул громче нас обоих: — Пррекррратить скандал!

Лампа с потолка упала на пол. Прямо между нами. Прицельно было.

Мы замолчали, хлопая ресницами. Арргар сел на койке. Иррандо встал, покачиваясь, и сообщил:

— Вы обе замечательные. Обеим спасибо! Но больше ни звука, или я спалю тут всё, включая ваши прически. Не будь я дракон королевской крови. — Помолчал секунду и добавил: — Да будет мир! Согласно договору подряда…

— Мне плохо, — пробормотала я и села на табуретку рядом с кроватью Иррандо.

Тот тоже присел, прикрытый лишь простыней и бинтами, и погладил меня по голове.

— Я шучу.

— Что? — вскинула я на него непонимающие глаза.

— Шутка, — улыбался мой муж, перестав, наконец, светиться непонятно чем. — Как ты говоришь, троллинг. Про договор, или договоррр… Хи-хи.

— Ах ты ж, дракон…

— … Коро, — договорил он и поцеловал меня в макушку.

Мои глаза налились слезами.

— Я тут переживаю, а он! Ты…

Иррандо потянулся меня обнимать и вдруг схватился за грудь и втянул сквозь зубы воздух.

— Ой, больно, родненький? — спохватилась я.

— Всё нормально, — выдохнул Иррандо, — я же дракон.

Женщина-танк угрюмо смотрела на нас, на Арргарра, на Славика и вдруг спросила с вызовом:

— Я шота не по няла. Ну, гипноз, колдовство «мистер Мускул веселей», даже магию я ещё понимаю. Знаки эти в воздухе. Чертовщина, конечно, ну ладно. Но почему вы твердите про драконов всё время? Это мода такая у молодежи? Типа покемонов?

— Да нет, они оба драконы, — сказал Славик. — Из параллельного мира. Оборотни.

— Оборотень — это мелкий лесной гад, не путай, маг Славик, — презрительно выпятил нижнюю губу Арргарр, встал и гордо расправил плечи. — А я — чистокровный, чёррный, неубиваемый дракон, чарровница. И могущественный колдун. У меня есть замок и много золота. Пойдёшь за меня?

Докторица испуганно глянула на него, осела на стул у стены и пробормотала:

— Ой, шота мне тоже плохо. Говорили, не закусывать спирт заспиртованной вишней в шоколаде… просроченной. — И, схватив крышку с белого ведра с надписью «Дезинфекция», она принялась ей активно обмахиваться.

— Кока-колу из бутылки тоже не пейте, — с видом знатока добавил Иррандо. — Пузырьки голову сшибают.

— Чарровница… — приблизился к ней Арргарр, включая жуткое своё обаяние на всю катушку. — Выходи за меня. Сама не пойдёшь, я тебя укррраду. Несррравненная моя Юля… Ивановна…

Мы с Иррандо разинули от удивления рты. Юлия Ивановна тоже. Она краснела, бледнела и обмахивалась крышкой так, что нижний край простыни Иррандо подняло в воздух от сквозняка. На улице что-то задребезжало, засвистело, грюкнуло. Это у кого-то сигнализация бешеная или так звучит свадебный марш по-марркатаррски?

Боже, кажется, Арргарр сейчас встанет на колено! Оооо!

Но всю романтику момента испортили папа и Светик. Подружка вбежала в палату первой и с криком:

— Ой, тут все живы?! — кинулась ко мне.

Затем ворвался папа, прикрыл дверь за собой и сообщил:

— Ребята, кто-то вызвал полицию. С ними тот, седой, ФСБэшник. Они уже в конце коридора. Арргарр, усыпишь их или мне…

— Мы полетим к порталу! — заявил Иррандо.

И тут предрассветную серость за окном прорезали вспышки молний. С потолка посыпалась побелка. Привычно подняв глаза вверх, я увидела синюю воронку, разворачивающуюся над нашими головами.

— Ну, наконец-то, — сказала я, — у Верховных магов кончились выходные!

И всех нас скопом: меня, Иррандо, папу, Светика, докторицу, Арргарра и моего замечательного и почему-то уже не очень прыщавого соседа затянуло в синий водоворот магии. Пассажирские перевозки между мирами, видимо, оптом дешевле.