Снег подтаял местами, местами был расчищен, так что идти можно было спокойно, не опасаясь за расквашенный нос. И думалось хорошо на свежем воздухе. Я глянула на витрину магазинчика — её украшали к Рождеству. Двое девушек — мулатка и азиатка вешали гирлянды, и с довольным видом переговаривались. Мне было не слышно, о чём, из-за стекла. И я прошла дальше, ловя себя на мысли, что остаюсь за стеклом, отделённая от всего Нью-Йоркского общества, с которым меня познакомил Джек. Филипп и Ли не в счёт.

Итак, что мы имеем? Проблемы было три: кризис в Венесуэле; корпоративные монстры Кроннен-Стоу, пытающиеся скрыть от Джека свои тёмные дела, но при этом желающие держать его на коротком поводке; а ещё акционеры, выступающие против нашей с Джеком свадьбы.

Меня аж передёрнуло, но я взяла себя в руки. Может быть, Штирлицу тоже хотелось всех в гитлеровском штабе взять и подорвать, но он же сдержался. Я заложила руки за спину, входя в роль разведчика. В голове даже музыка из «Семнадцати мгновений весны» заиграла. «Не думай о секундах свысока…» Не буду.

Итак, начнём с последнего. Почему Совет директоров против? Ведь они обо мне ничего не знают. Всё дело в политике и дурацких санкциях. При том, что компания позиционирует себя, как работающая вне политики, это особенно иронично. Я усмехнулась в тёплый шарф, намотанный на шее. На алых ворсинках мохера остались капельки воздуха.

Как бороться с политикой, которой нет?

Я вспомнила о том, как волновался Джек, представляя меня обществу. Он хотел, чтобы меня приняли и поняли, что я не представляю опасности. Он представил меня всем и вся, заставлял их улыбаться, шутил, а потом заявил во всеуслышание о своём намерении жениться. Не помогло.

Я коснулась рукой в красной кожаной перчатке живота: мы с малышиком угрожаем акциям, большим деньгам и неизвестным дядькам на фондовой бирже, разве это не смешно? Было бы, если б не было правдой. Мимо проехал автобус с сияющей улыбкой Тома Лебовски на боку. Издалека сверкали билборды на Таймс-сквер. Этим миром денег движет реклама…

И вдруг я остановилась, как вкопанная. Реклама — вот, что мне нужно! Какой-то образ положительной меня не в отдельно взятом обществе, а громко. Кхм, только как этого добиться? Я не звезда, и не великий талант, и ничем особенным не выделяюсь. Мой блог и то в начальной стадии. Я приуныла, но мысль эту оставила на полях, про себя выделив жирным. Надо думать, думать и думать, как!

Сердце волновалось. Я набрала Джека — отключён. Отправила смску: «Я люблю тебя!» Та зависла. Чёрт! Эдди Джонсон сказал, что в Венесуэле всё плохо, в новостях о нашей компании молчат. Только выдают вскользь и обобщённо, ругая президента.

От Джека я точно не узнаю истинного положения вещей. Я посмотрела на себя в очередной витрине. За отражением моей фигурки, нахохленной, как воробей на карнизе, лежали книги. Агате Кристи повезло с выкладкой, хоть она об этом и не узнает на том свете. Эх, мне бы пригодились её детективные таланты! Я повернулась к витрине лицом и стала рассматривать выложенные томики: «Десять негритят», «Убить легко», «Тайна регаты и другие рассказы»… Вспомнилось, что первой книгой, прочтённой на английском языке, у меня была именно история Кристи — «Почему они не попросили Эванс?» Потёртая, тоненькая книжечка, которую мне дала подружка Таня. Повинуясь сиюминутному желанию, я вошла в магазинчик и принялась искать именно её.

Продолжая думать о Джеке и сложившейся ситуации, я просматривала полки и корешки книг. Вытаскивая томики, отметила про себя, что они были оформлены совсем иначе — не так, как в России. Более по-книжному, что ли? Без девиц с грудью навыкат и мускулистых властных героев. Лаконичность идёт книге. И намёки.

Наконец, я нашла её — синенькую простую книжечку с золотистым названием «Why didn't they ask Evans?». Едва открыв, поняла, зачем искала: Алисия Эванс! Вот кто мне нужен! Она была одной из немногих, кто сразу отнёсся ко мне благосклонно на Гала-ужине. И вроде бы это ничего не значило, но значило многое: она вряд ли относится к когорте заинтересованных лиц! А если это не так, взволнованная невеста, насмотревшаяся новостей и обеспокоенная невозможностью дозвониться до любимого, не вызовет подозрений. Я получу в ответ или «Извините, не знаю», или что-то более существенное. В моей ситуации даже пустяк мог оказаться зацепкой. Так не стоит его пропускать!

Я погуглила контакты корпорации «Софт Дринкс Компани», и, не отходя от книжной полки, вежливо сказала в смартфон девушке на ресепшене:

— Будьте любезны, соедините меня с Алисией Эванс. Её беспокоит Александра Лозанина от Джека Рэндалла.

* * *

Ну, вот я и в логове или в святая святых — называйте, как хотите. Лёгкий тремор пробегал по моим пальцам, когда плотно сбитая, как тяжеловес, девушка с соломенными волосами вела меня по коридорам штаб-квартиры «Софт Дринкс Компани». От интерьера и лиц сотрудников веяло такой важностью, словно здесь решались судьбы мира, а вовсе дело было не в сладком коричневом напитке, пузырьки которого сшибают в нос, чтобы подарить людям праздник. Даже дежурные улыбки не спасали и исторические весёлые картинки в синих рамках с наливными девушками в пикантных платьицах в стиле пятидесятых. Нет, тут всё было серьёзно. Кажется, зайди за те стеклянные двери с золотыми буквами, а там ядерный чемоданчик. Ничуть не меньше!

Я шла, волнуясь. Интересно, так же чувствовал себя Штирлиц в гестапо, когда шёл по коридору в первый раз? Мешали перчатки и сумочка, и очень хотелось снять пальто, потому что топили тут нещадно.

Алисия Эванс вышла мне навстречу из-за стола в солидном, очень мужском кабинете. Она и сама была маложенственной, очень деловой, в сером костюме и со стрижкой, не требующей особой укладки. Но улыбнулась она мне снова так по-доброму, что всё остальное не имело значения.

— Прошу, садитесь, Сандра. — Она указала мне на кресло для посетителей и велела той самой полной секретарше принести два кофе. — К сожалению, у меня есть только десять минут, а потом конференц-связь с лондонским офисом.

— Да-да, конечно, — закивала я, с удовольствием избавляясь от тёплого пальто. — Мне неловко вас отвлекать в рабочее время, но, честно признаюсь, я не знаю, к кому ещё обратиться.

— Что-то случилось? — повела бровью Алисия.

Я сложила руки на коленях и вскинула на неё глаза:

— Джек не отвечает на звонки. Он в Венесуэле, и единственное, что мне известно, что там сейчас общенациональная забастовка, масса протестующих…

— Возможно, он занят? — пожала плечами Алисия. — Насколько я знаю, мистер Рэндалл — крепкий орешек, и волноваться за него не стоит.

Я снова кивнула, ком подступил к горлу, и я решила его не сдерживать. Мои глаза наполнились слезами.

— Всё дело в том, что он звонил. Но со вчерашнего дня связь пропала, и я… в растерянности. Особенно после всего, что показывают в новостях… — Слеза скатилась по моей щеке, и это было не притворно.

— Ну что вы, Сандра! Не надо плакать!

— Простите, это так… неуместно! Не вежливо с моей стороны… — Я вытерла мокрую дорожку платком, но по другой щеке скатилась новая.

Алисия встала, твёрдой походкой прошла к шкафчику, в котором прятался мини-бар, и подала мне стакан с водой. Мисс Эванс пересела ближе ко мне, почти напротив. Взяла меня за руку. Вблизи стали видны морщинки сеточкой у серых, внимательных глаз, поры на носу. Кажется, она не из тех, кто много времени проводит у зеркала.

— Простите, — ещё раз вздохнула я.

— Говорите, чем я могу помочь, — без обиняков сказала Алисия.

— Мне важно знать, что действительно происходит в Венесуэле! — воскликнула я. — Я буду так вам благодарна! Потому что предчувствия у меня самые нехорошие… Возможно, я лишь паникую…

— Я знаю, что забастовка там действительно имеет место. На заводе франчайзинговой компании тоже. Но подробности прошли мимо меня. Это не моё направление. Сама завалена проблемами по макушку. Но если вас это успокоит, я могу навести справки.

— О, пожалуйста! — с мольбой взглянула я на Алисию.

— Но больше не плачьте, — распорядилась та.

Я пообещала. Мисс Эванс вернулась на своё кресло и набрала номер по стационарному телефону.

— Хэй, Санчез, как дела? Есть минутка? Просвети меня насчёт Венесуэлы, что там творится сейчас? Нет, мне для себя нужно. Хочу понять кое-что. Да, конечно, не вопрос.

Я уставилась на чёрно-белую фотографию техасского ковбоя с бутылочкой Оле-Олы в руках, ведущего красивого жеребца по полю. Очень хотелось видеть реакцию Алисии, но по всем правилам делового этикета не стоит смотреть на того, кто разговаривает по телефону, прервав вашу беседу. Психологи говорят, что так ты якобы не претендуешь на личное пространство отвлёкшегося собеседника, и ему будет комфортнее, возможно, он даже почувствует большее расположение к тебе.

— Да что ты! Хреново… Не может быть! То есть показатели они все завалили уже на этот квартал? И никаких надежд? Закрывают? Ещё нет? Ясно.

Во мне всё сжалось. Если не смотреть на мисс Эванс, то казалось, что отрывистые, хрипловатые фразы бросает в телефон тот самый ковбой в шляпе, а не она.

— А что хотят? Да? Ну, спасибо! Бывай. Нет, постой, загляни ко мне завтра. С утра, если получится. Потом я в командировке до конца месяца.

Я повернулась к Алисии, услышав, как она положила трубку. Мисс Эванс посмотрела две секунды сквозь меня, потом сфокусировала взгляд и сказала:

— Вы обещали не плакать, Сандра. И я не буду вилять вокруг да около. Это не в моих правилах. Разумеется, информацию лучше держать при себе.

— Да, я понимаю. — Я потянулась в её сторону, изнывая от нетерпения.

— Завод в Венесуэле работал без проблем до тех пор, пока не началась волна беспорядков. Сейчас производство встало. Рабочие и торговые бастуют. И, если верить слухам, они заблокировали руководство в офисном здании и никого оттуда не выпускают.

— Почему? — выдохнула я, не веря своим ушам.

— По одним слухам, завод хочет национализировать правительство, как это случилось недавно с американскими нефтяными компаниями. Как результат, люди боятся сокращений и низких зарплат, по аналогии. По другим слухам, рабочие опасаются, что завод закроют из-за ухудшения отношений между нашими странами. Что из этого правда, неизвестно. Сведения идут под грифом «Засекречено». Но обвал акций компании не нужен. Это всего лишь франчайзинг, но тем не менее…

— Но ведь это филиал «Софт Дринкс Компани»! Ваши же сотрудники! Туда надо кого-то послать, кто может справиться с ситуацией! — воскликнула я, холодея.

Алисия пожала плечами.

— Они и послали. Джека Рэндалла.

Джека?! А у меня на уме была целая армия частной охраны с вертолётами и оружием.

Мисс Эванс взглянула на часы.

— Я бы хотела сказать больше, но увы.

— Да, спасибо вам большое за отзывчивость! — Я встала и взяла в руки пальто. У меня внутри всё дрожало, и понятия не имею, получилось ли улыбнуться.

— Не волнуйтесь, Сандра, Рэндалл всегда справляется с кризисами. Тем более, тут у него ещё и свой интерес. Не знаю точно, только доля или контрольный пакет акций… Что-то такое Рупперт говорил, я забыла. Но если Рэндалл ради корпорации чудеса вытворяет, то для себя уж точно постарается.

— Спасибо, я вам очень благодарна! — пробормотала я и вышла за стеклянную дверь в открытое пространство человек на тридцать, разделённое перегородками.

Офис аналитического отдела по странам Евросоюза, как гласили выпуклые серебристые буквы на стене, жил своей жизнью. Сотрудники в костюмах ходили туда-сюда, корпели за компьютерами. А мои ноги стали ватными. Я опёрлась рукой о пустующий стол секретаря.

Паззл складывался. Очень мрачный паззл. Теперь всё стало ясно: Джек был заблокирован вместе с остальными менеджерами венесуэльского завода. Вероятно, с первого дня. Не удивительно, что у него был такой вид. Возможно, там даже душа нет… Они сами забаррикадировались? Или их правда не выпускают? А почему бездействует полиция? Внутри всё оборвалось: я тут пишу блоги про галереи и кафешки, рассказываю ему про паэлью и домашние пироги, а у него там вообще есть еда?!

— Я могу вам чем-нибудь помочь? — вырвал меня из тяжёлых размышлений женский голос.

Я повернулась. Та же плотная секретарь.

— Да, пожалуйста, проводите меня в офис Джека Рэндалла, — сказала я, заставляя себя вырваться из ватного оцепенения.

Сейчас я буду пытать Шерил, а потом ещё кого-нибудь. До самого Руперта доберусь, мне всегда было плевать на должности, а теперь тем более!

* * *

— Простите, но вам сюда нельзя! — без обиняков сказала мулатка лет тридцати, с яркой вишнёвой помадой и высветленными волосами.

Я совсем иначе представляла себе Шерил — красоткой-блондинкой с ногами от ушей, а не боевой девицей, готовой вмазать мне по носу степлером.

— Вы больше не работаете на господина Рэндалла, и вы даже не жена!

Кхм, да уж, и не стану, если пустить всё на самотёк. Джек поторопился с моим увольнением. Жаль, не было времени подготовиться, как следует, а импровизация, кажется, удавалась мне не очень. Но я улыбнулась с надеждой.

— Шерил, вы прекрасно выполняете свои обязанности, и я передам Джеку обязательно, какой у него замечательный секретарь! Я сама буквально недавно была на вашем месте и так вас понимаю и уважаю! Но я лечу к Джеку в Венесуэлу, и он попросил привезти ему документ… Простите, забыла, как именно называется, у меня записано. — Я принялась рыться в сумке, сама толком не понимая, что я хочу увидеть в его офисе, но точно зная, что мне туда нужно. Я Джека уже хорошо изучила и на его месте сидела, отвечала на его письма и вообще делала почти две недели вид, что я — это он. Так что, как окажусь в его кресле, наверняка пойму.

— Почему он в таком случае не позвонил мне? — парировала Шерил, уткнув руки в боки.

— Потому что там забастовка и связь плохая. Он и мне дозвонился с большим трудом… — Мозги мои работали с удвоенной скоростью, но шестерёнки проворачивались вхолостую и ничего путного не выдавали. Соображай, Саша!

И вдруг дверь в кабинет Джека открылась, и оттуда вышел довольный Майк Девенпорт. Залысины над высоким лбом блестят, как начищенные, под мышкой — бумаги, скрепленные в блокнот чёрной крупной спиралью — так обычно Джек просит сшивать объёмные документы. Девенпорт не успел даже растеряться при виде меня, а я уже прочла на обложке: «Продажа акций внутри компании» и вверху — фирменную подпись, почти логотип «~ Джек Рэндалл ~».

Мгновенно вспомнилось, как ещё в первые дни совместной работы на вопрос, зачем он это делает, мой бывший шеф ответил: «Если я пишу две строчки или целый доклад, я отвечаю за написанное. Это как знак качества. А я отвечаю за каждую запятую, чёрт меня побери! Пусть все помнят, что это я написал!»

А на кой чёрт этот плешивый тип копается в документах Джека в его отсутствие?! Да ещё и пытается вынести их?! Это она, та самая зацепка?!

Я улыбнулась радостно и, выудив из подмышки Девенпорта отчёт, воскликнула:

— О, как хорошо, что вы нашли этот документ! Вас тоже Джек об этом попросил?

Майк моргнул и от неожиданности буркнул:

— Да…

Шерил опешила. А я фонтанировала счастьем:

— Спасибо-спасибо!!! Как здорово!! А я всё думала, как его найти?! А вы такой молодец, Майк! От Джека вам невероятная благодарность! Я отвезу ему сама!

— Куда? — снова моргнул Девенпорт.

— В Венесуэлу, — ответила я, словно это было за углом. И, запихнув документ под мышку, при этом крепко удерживая его пальцами, я направилась к выходу с улыбкой в сто ватт: — Спасибо, Шерил! Спасибо, Майк!

Оставив немую сцену за спиной, я бросилась по коридору. Миновала несколько дверей. Наугад свернула, оказалась в холле с лифтами. Сердце билось, как сумасшедшее. Да я и была сумасшедшая!

— Сандра! Мисс Лозанина! — послышался окрик Девенпорта.

Двери лифта открылись. Там стояла Меделин. Ёшкин кот! Обложили! Но Девенпорт сейчас был опаснее, и я юркнула в лифт. Радостно взяла за руку Меделин и пропела:

— Ах, как замечательно, что я с вами встретилась! Мне так жаль, что пришлось пропустить встречу Женского клуба! Видимо, ещё идёт акклиматизация, и я периодически испытываю недомогания…

Королева Меделин изумилась, но ответила фальшивой улыбкой. Двери лифта никак не закрывались. Ну, что за тормоз, а не OTIS!

Майк Девенпорт выскочил из-за угла и кинулся ко мне.

— Сандра, документ! — Влетел в лифт по инерции на всех парах, увидел Меделин и осёкся.

Двери лифта закрылись.

— Какой документ? — поинтересовалась Меделин.

Господи, они сейчас меня сожрут вдвоём! Но надо держать марку до конца! Я невинно хлопнула ресницами… Красивой женщине проморгаться, улыбнуться и сделать глупый вид — иногда самое то, чтобы ситуация разрешилась сама. Или нет?…

— Для Джека Рэндалла, — вдруг ответил за меня Майк Девенпорт и отвёл глаза. На залысинах проступили капельки пота. Он ткнул на кнопку ближайшего этажа и натужно улыбнулся мне: — Сандра, я думаю, что вам лучше никуда не ехать. Мы с вашим женихом только что созванивались, и он сказал, что вернётся в Нью-Йорк завтра первым рейсом, я думал, вы знаете. Я сам ему передам отчёт, и мы как раз обсудим детали.

Майк протянул руку за документом, а я, продолжая глупо улыбаться, отступила к Меделин. Воскликнула, не теряя святой простоты — той, которая хуже воровства:

— Он такой трудоголик, да?! Ужас просто! Собирался в отпуск, а сам работает! Спасибо вам большущее, но отчёт я передам сама. Боюсь, Джек жутко рассердится, если я буду без этих бумаг. Иногда он ещё по запарке ведёт себя со мной, как с секретарём. Сказал: «Надо», моё дело привезти. А в аэропорт или Венесуэлу, это уже дело второе. Знаете, — доверчиво призналась я, — он такой тиран…

Меделин покачала головой:

— Разве вы о таких отношениях мечтали, Сандра?

О, у этой другая песня! Кажется, они не за одно… Вау, да сегодня мой день!

— Я как раз хотела с вами поговорить об этом, спросить вашего совета, — начала я с наивностью юной невесты.

На лице Меделин возник живой интерес. Двери лифта открылись, но Майк Девенпорт замер, продолжая сверлить отчёт глазами. Меделин надменно взглянула на него и бросила:

— Чего же вы стоите, Майк? Ваш этаж!

И он вышел, уколов меня злобным взглядом. Ура! Как я люблю тебя, стервозная Меделин!

— Так о чём вы хотели меня спросить, Сандра? — спросила она, едва закрылись дверцы лифта.

Хм, я ещё не придумала…

— Возможно не тут? Позвольте вас угостить кофе? — вежливо и почти подобострастно сказала я, отчёт под мышкой жёг кожу даже через пальто.

Там явно что-то важное! И у меня его запросто можно отнять, особенно если такой лоб, как Девенпорт, отправится в погоню. Как ни странно, Меделин сейчас оказалась гарантом моей безопасности. Потому что Девенпорт играет в свои шашки! Надо бы валить отсюда подальше, и быстро! И я добавила:

— Я бы хотела пригласить вас в любимый ресторан Джека. Там в это время обычно не многолюдно, так что никто не помешает нашему разговору.

— Почему бы и нет? — ответила королева. И судя по её высокомерной улыбке, она уже считала себя победительницей раунда. — Но при условии, что мы поедем на моей машине.

— О, да, разумеется! Как я вам благодарна за отзывчивость! — воскликнула я совершенно искренне. — Вам наверняка там понравится кофе. А ещё там есть потрясающе вкусный лимонный пирог!

Продвигаясь к выходу из штаб-квартиры по мраморному холлу первого этажа, я засекла боковым взглядом Майка Девенпорта у другого лифта. Опоздал, лысый! С чувством превосходства я прошмыгнула за некоронованной королевой корпорации мимо охраны. Воробышки, они пронырливые! А ростовские — так особенно!

Водитель открыл дверь автомобиля передо мной и Меделин. Мы разместились в шикарном салоне, она повернулась ко мне и выжидающе посмотрела.

Блин, а чего б такого у неё спросить?