Время от времени, скитаясь по дорогам, постигая бесконечные перемены, мы возвращаемся к чему-то постоянному.

Для меня и Задиры тоже нашлось нечто постоянное, существа, к которым мы периодически возвращались с каждой новой встречей.

Однажды, вскоре, после того как мы вернулись из странного драконьего мира, мы держали путь в одно приличное место, где, по слухам, водились женщины и деньги, хотя странно, обычно эти вещи несовместимы: там, где есть женщины — там обычно уже нет ваших денег. И закат настиг нас вдали от жилища человека. Понимая, что спешить нет никакого смысла, мы решили ночевать под открытым небом. Мы разминали ноги. Лошади отдыхали и пощипывали травку.

— Знаешь, Льен, все никак не пойму, — начал свои глубокомысленные рассуждения Задира, — каким это образом нас переместило сначала в тот мир, а потом из него сюда.

— Задира, не всегда и не всему следует искать разумное объяснение.

— Я не согласен с тобой, мой друг, всему должно быть объяснение. Обычно такие чудеса объясняются просто: магией, волшебством или наличием какой-нибудь чудесной вещи. Может быть, у тебя есть такая шутка, а ты скрываешь это от старого друга?

— Нет, Задира, ничего я от тебя не скрываю. Нет у меня в этом необходимости.

— В чем?

— Скрывать что-либо от тебя, — сказал я с раздражением.

Вопросы Задиры иногда ставили меня в тупик. Я не мог ответить и начинал злиться.

— Как ты можешь объяснить, например, нашу странную дружбу с дракозавром. В принципе, она невозможна по ряду причин.

— Ну не скажи! Дракозавр имеет много разумных объяснений. У нас с ним взаимовыгодное сосуществование, и потом, он наш друг. А вот насчет таких внезапных перемещений — ты подумай хорошенько! Я бы на твоем месте давно задумался, а то не ровен час и нас в такое место может закинуть, из которого и не выберешься"!

— Откуда мы только уже не выбирались, — усмехнулся я. — И причем здесь я!

— Как при чем! Я думаю, что ты имеешь к этому самое прямое отношение. Со мной такого в одиночку никогда не случалось, пока не встретил тебя. Кстати, ты никогда не рассказывал мне о своем прошлом! Что ты делал прежде? Чем занимался? Может, ты был учеником колдуна как в старинной сказке.

— Слушай, Задира, если я тебе один раз говорю, что не знаю, — значит, так оно и сеть.

— Но может, ты сам о чем-то не догадываешься? А носишь волшебную вещь.

— Что? Например, эти сапоги, которые купил на твоих глазах?

— Ну не знаю.

— Вот и я не знаю! А мне бы хотелось знать — не меньше, чем тебе.

— Если бы при тебе был гребень Озерной Девы, то все было бы понятно, но ты его посеял!

Раздался свист, хлопанье крыльев и что-то большое плюхнулось у нас перед носом.

— Привет, потерянные души. Где вас ветер носил столько времени?

— Опа! Легок на помине! — засмеялся Задира.

— Мы были очень далеко, выполняли трудную работу, — сказал я.

— То-то я вас нигде не видел, а облетел почти все королевства.

Я рассказал дракону о мире драконьих перевозок. Он был чрезвычайно удручен.

— Как они могли допустить такое! — горестно восклицал он, имея в виду своих дальних сородичей.

— У людей того мира есть магия, позволившая им управлять драконами.

— Ты узнал этот секрет?

— Нет, маги тех земель хранят его в строжайшей тайне.

— Какое счастье, что в наших землях он неизвестен и мы — вольнолюбивый народ. Но нас осталось чрезвычайно мало. А всему виной один предатель среди нас.

— Расскажи!

— Э-э-э нет! Я расскажу, но с одним условием.

— Каким?

— Летим в мою пещеру!

— Ага! И наши кони тоже летать умеют!

— Я их заколдую.

— Как это?

— А вот так! Богиня полей и холмов и всего сущего, явись и прими в свой табун этих потрясающих животных.

Дракозавр хлопнул по земле хвостом и лошади наши исчезли.

— Так не годится! — закричал Задира, — ты оставил нас без лошадей.

— Когда вернемся, я их расколдую. Летите же со мной! Сегодня день рождения моей бабушки и крестьяне испекли большой пирог.

— Постой, а как ты узнал, что мы здесь?

— Наивные! Я ведь дружу не только с вами. У нас дракозавров длинные лапы, острый нюх…

— И длинный язык! — закончил вместо него Задира, усаживаясь на его шероховатую спину.

— Издевайся сколько твоей душе угодно, — обиженно ответил дракозавр, — я вот возьму и без пирога оставлю.

— Ладно, летим уже, — вздохнул я.

Вечно наши планы неожиданно меняются! Когда наконец-то, все пойдет по плану?

Мы без труда узнали заросли вокруг пещеры дракозавра. В пещерке было сухо и довольно мило. Откуда-то появились четыре пенька.

— Для гостей, — объяснил дракозавр.

— У тебя бывают гости? — удивился я.

— А как же! — отмахнулся дракозавр. — Например, ваш водяной и немного бестолковый маг. И Дева озера навещает меня. Милая женщина.

— Вот это да! А как же они ладят?

— Я их в разное время приглашаю, чтобы избежать неприятной ситуации.

— Вооруженных конфликтов, — усмехнулся Задира.

— Да ты — дипломат! — похвалил я.

— Зря вы так! Они все хорошие люди. Просто иногда так получается, что некоторые из них плохо влияют на других. Но это не значит, что надо всем отказываться от них.

— Да ты — гуманист, — улыбнулся я. — Слушай, но ведь у тебя четыре пенька, а это значит, это значит, что здесь бывало и по четыре гостя зараз.

— Да ты — дедуктив! — подыграл мне хозяин, — с дедукцией хорошо, — пояснил дракозавр, — от вас ничего не скроешь.

— Ну, я не знаю с чем у нас там хорошо, но с мозгами надеюсь, все в порядке. А что за гости?

— Да, что за гости? — поддержал меня Задира.

— Вы их не знаете, — уклончиво ответил дракозавр.

— Да он что-то скрывает! — поразился Задира.

— Да у него тайны завелись! — подтрунивал я.

— Наверняка женщины! — поддержал меня Задира.

— Ага, в количестве четырех штук, — съязвил дракозавр.

— Но где наш пирог?

— Щас, распоряжусь, — он прошуршал в глубь пещеры и его хвост замелькал у нас перед носом, и вскоре вернулся оттуда,

крепко удерживая в цепких передних лапах поднос с огромным пирогом.

— Он немного остыл, — оправдывался дракозавр, — но все равно вкусный.

В пещеру влетели большие мотыльки и кружили при тающем свете дня, и углей, что тлели в костре, разведенной дракозавром.

Мы уминали пирог и наслаждались красотой момента.

— Настало время выполнить обещание!

— Какое?

— Как это, какое! Драконий рассказ.

— А-а-а. Это было еще во времена моего дедушки. Его брат завел себе очень подозрительного друга. Он сильно отличался повадками от остальных драконов. И всех это настораживало. Все предупреждали дедушкиного брата, но он лишь смеялся — новый друг играл на его слабостях.

И однажды дедушка раскрыл тайну этого друга-это был никакой не друг и не дракон, а маг под личиной дракона.

Но зачем ему был нужно притворяться драконом? Вскоре дедушка узнал ответ на этот вопрос.

Маг-притворщик опоил ядовитым зельем почти всю колонию драконов, гнездившихся на Черных скалах, и они погибли в ужасных мучениях. А помогал ему в этом обманутый дедушкин брат. Он думал, что подливает в котел с пиршественным напитком сок долголетия. Только драконы, живущие на дальних заставах, смогли выжить. Большинство драконов погибло. Маг вырвал у них зубы, которые, как известно, обладают волшебной силой. А Черные скалы были богаты золотом и люди пришли туда, вытеснив оставшихся в живых драконов.

— Что было дальше?

— Дедушкин брат был изгнан из племени. Что с ним стало — никто не знает. А коварного мага настигла месть — три смелых дракона нашли его логово и испепелили огнем. Но они забрали все артефакты этого мага, с тех пор ставших достоянием нашей семьи. Тот самый колпак, позволяющий менять личину.

— Так он у твоей семьи? — удивился я.

— Ну да. Он у меня. Отец раздал все волшебные вещи своим сыновьям. Мне достался колпак и еще кое-что.

— Врешь!

— Обижаешь!

Дракозавр забрался в глубь пещеры и вытащил старую полинявшую тряпку с медной пряжкой.

— Вот, смотрите! — он натянул колпак на одно ухо и в тот же миг превратился в писаную красавицу.

— Что, съели! — он торжествующе смотрел на меня.

— Съели, — тупо повторил я в полном удивлении от увиденного.

Мы расстались, но я взял себе на заметку, что у нашего приятеля есть очень полезная вещь. Как знать, может судьба еще раз сведет нас вместе.

Я не знал тогда, какую пользу мне принесет этот колпак. Но случилось так, что в нем возникла особая необходимость. Все та же несравненная принцесса Колири. Судьба вновь скрестила наши пути. Мне кажется, что милая девушка стала таким же постоянным явлением в нашей жизни, как дракозавр.

Она сама нашла нас с помощью волшебного гребня. Прямо так и появилась у меня перед носом. Вообще-то, мы находились в тот момент недалеко от Королада, как ни странно!

— Ваше высочество, каким ветрами?

— Я искала вас, неужели непонятно! Вы мне нужны оба.

— Я вижу, что вам спокойно на одном месте не сидится.

— Это уж точно, — усмехнулась Колири.

Задира смотрел на нее глазами полными восхищения и не мог вымолвить ни слова.

— Надеюсь, что вы благополучно добрались до вашего нового укрытия?

— Раймон защитил меня. Я пряталась в замке преданного его друга. Альспех не стал вступать в конфликт с Феодоро строившим козни за его спиной. Он заключил союз с Краберией, начавшей войну с Аламерией. Хаберг занят сейчас на полях сражений. Удобный момент, чтобы напасть на Королад. Я говорила с Тамлондом из Слинерии. За деньги он даст мне воинов.

Ого! Она заговорила как настоящая львица! Вот что любовь делает с сердцем женщины — желание отвоевать свое, исконное!

— Раймон и другие воины готовы поддержать меня. Но для начала надо завладеть золотом, необходимым для сделки с наемниками.

— Не надо спрашивать, как вы нас нашли?

— Гребень Девы озера, который вы подарили мне, помог найти вас в считанные секунды, едва я подумала о вас.

— Ах, вот как! — вскричал Задира и укоризненно уставился на меня. — Вырви мне дракон язык! Так друзья не поступают!

— О чем это вы? — Колири смотрела на нас с любопытством.

— Да так, о своем, мужской разговор!

Выглядела она уже лучше: и поправилась и похорошела. Но личико ее стало еще решительнее.

— Итак, друзья мои. Вы мне нужны. Я должна проникнуть в родной замок, а вы мне поможете расправиться с охраной.

— Но как?

— Я знаю о подземном входе во дворец, а, попав во дворец, можно проникнуть в хранилище, используя ваш гребень, — смущенно сказала Колири.

— Точно также вы можете покинуть дворец вместе с сокровищами.

— Они же тяжелые — мне не поднять! Все что я могу сделать, так это отворить запоры.

— В любом случае предстоит драка, — глубокомысленно заметил Задира, — а большая там охрана?

— Я уже там побывала, и все выяснила, — засмеялась Колири, — ну и наделала я там переполоху.

— Вы слишком часто пользуетесь гребнем, — сказал я, — ваше высочество, скоро от него ничего не останется.

— Зато я узнала то, что хотела: двое караульных на каждых воротах, по одному на каждой башне, у входа во дворец двое. Вход в хранилище потайной и его просто никто не знает, поэтому там никто не караулит, но во дворце несут службу много гвардейцев, на разных этажах здания. Но мы-то попадем внутрь со стороны башни Зеленый Обруч, и я уже знаю, как потом попасть в хранилище.

— Нарисуйте мне план. Потому что, в любом случае нам придется прикрывать ваш отход.

— Хорошо.

Колири рассказала нам про знаменитую цитадель, ставшую основанием столицы Аламерии Королада, расположенную на роскошных холмах. Крепость окружена мощными стенами с 20 башнями и пятью воротами.

Изначально Королад был военной крепостью, рассчитанной на долгие изнурительные осады. В ней имелись монетный двор, гарнизон солдат, тюрьма и больница. Все как полагается. А чего еще нужно для жизни то?!

Когда угроза внешних нападений ослабела, Королад стали перестраивать, улучшать изнутри. На месте древней башни построили прекрасный дворец.

Многие башни были соединены галереями и подземными переходами. В башне Зеленый Обруч первоначально принимали послов. Позже ее подарили маленькой принцессе. И она отлично знала все ее тайны.

— Самой большой проблемой будет переход внутри дворца в хранилище. По потайному ходу из моей башни мы попадем в погреб внутри дворца, а уж потом в хозяйственные помещения. Оттуда нет входа в сокровищницу. Хранилище находится в другом подвале. Чтобы попасть в него, надо будет пройти по коридору первого этажа, дойти до лестницы, подняться на второй этаж, а там уже есть потайная дверь в конце коридора, и вот из нее-то я знаю нужный нам вход. Нам не миновать стражу. Поэтому кому-то придется взять в руки меч.

"Понятно — кому", — мысленно усмехнулся я.

— Не волнуйтесь, ваше высочество, с мечом обращаться мы умеем, — самодовольно заверил принцессу Задира.

"А ведь еще недавно ты держал его как крестьянин", — снова язвительно подумал я.

— Это очень хорошо, — улыбнулась принцесса, — надеюсь, у вас найдется с десяток верных людей, с которыми можно обезвредить охрану и устроить нам сопровождение.

— Разумеется.

— Когда вы хотите совершить вторжение?

— Чем скорее, тем лучше.

— Через два дня, — сказал я, — раньше не получится.

— Где будем искать людей? — спросил я Задиру.

— Так ты же сказал принцессе, что у тебя есть кто-то на примете.

— То, что я сказал принцессе, еще ничего не означает. Всегда надо давать человеку уверенность, что все будет исполнено в лучшем виде. А уж потом заниматься решением вопроса.

— И чего же ты хочешь теперь от меня?

— Чтобы ты нашел нужных людей.

— Ага! Где я их возьму!

— Ну, подумай хотя бы.

— Мы тут никого не знаем.

— Послушай, — сказал я, — меня осенила одна идея. Кто лучше всего нам может помочь в этом безумном предприятии?

— Кто?

— Тот, кто ненавидит Хаберга. А такие, я уверен, есть — у любой власти всегда существуют враги.

— Да… а нам-то чем это поможет?

— Где искать врагов, которые захотят взять в руки оружие?

— Где?

— В тюрьме. Мы пошуршим и вытащим нужных людей оттуда.

— Как?

— А это уже вопрос. Придется снова поработать котом или крысой.

Я проник в городскую тюрьму, где содержали воров, разбойников и конокрадов. Я пробежался мимо решеток, внимательно выглядывая тех, кто нам подошел бы. Но люди сидевшие в этой тюрьме не впечатляли своими способностями. Я уже почти разочаровался, как остановил взгляд на одной компании.

В последней камере сидело сразу семь человек. Похоже, что они все были из одной шайки. И поймали их совсем недавно. Они о чем-то горячо спорили.

— Хмель подставил нас! — кричал один косоглазый тип.

— Молчи, дурень! Хмель — честный вор, он держит слово, если сказал, что вытащит нас отсюда, то вытащит, — пробасил другой человек, грузный и крепкий как медведь. Оказалось, что даже его кличка была Бурый.

— Завтра нас всех повесят.

— Если ты каркать не будешь, как старая ворона, то все обойдется, — оборвал его еще один член этот странной компании.

— Нееет, я больше так не могу! Ненавижу ждать и догонять!

— Если бы ты не был кое в чем таким ловким малым, мы бы давно выгнали тебя из нашей банды.

— Если он сейчас не заткнется — я убью его, — мрачно сказал еще один разбойник.

— О, котик, смотрите!

— Ну и что! Кошек никогда не видел?

— Если эта кошка будет плохо справляться своими обязанностями и не переловит всех крыс в этой тюрьме, то я задушу ее, когда выйду отсюда.

— Хмель вытащит нас, — упрямо произнес Бурый.

Я тихо прошел по всем внутренним помещениям и выбрался наружу. Охраны было немного: несколько стражников вооруженных алебардами. Надо дождаться ночи, а там уже будем что-то делать, — решил я.

Но делать мне ничего не пришлось, потому что не я один ждал ночи. Хмель пришел за своими дружками. И с ним еще четыре человека. Они ловко свернули головы охранникам и, забрав связку ключей, отворили запоры, выпустив всех заключенных из этой тюрьмы.

— Чтобы они отвлекали от нас, и было переполоху больше, — объяснил Хмель. — Идемте отсюда.

Он повел всех по улице и вывел из Королада по потайному ходу, минуя городские ворота, которые на ночь запирались. Я тихо следовал за ними. Укрытие бандитов было в лесу, недалеко от города, в больших землянках, хорошо замаскированных от посторонних глаз.

— Зачем ты привел нас сюда? — спросил один из разбойников.

— Потому что здесь нас искать не будут, — сказал Хмель. — Слишком близко от городских стен. И к тому же, Кика разболтает сегодня в трактире, что я увел банду в Краберию, на вражескую территорию.

— Но нам и вправду лучше идти туда!

— Нет, мы еще сделаем здесь пару дел. Идет война — и в городе мало воинов. Пограбим, а уж потом уйдем с деньгами.

— Стратег! — покачал головой "медведь".

Все, что я услышал, порадовало меня: планы этих ребятишек ни в чем не противоречили тому, что я хотел им предложить. И я вышел из сумрака, уже в нормальном человеческом виде.

Разбойнички разом схватились за ножи, увидев меня. У многих были кривые сабли и длинные кинжалы, наподобие укороченных мечей.

— Кто ты? — спросил Хмель, высокий светловолосый парень с привлекательной физиономией. Он поднес лезвие к моему горлу и, не отрываясь, смотрел в мои глаза.

— Убери нож от моей шеи! Уберешь оружие, тогда я буду с тобой говорить.

Он чуть помедлил, но вложил кинжал в ножны и кивнул остальным, чтобы не дергались.

— Не спрашивайте, как я вас нашел. Мне нет никакого дела до ваших прошлых и будущих преступлений. Я пришел сюда с одной единственной целью — сделать вам предложение.

— Мы не девушки, чтобы делать нам предложение! — засмеялся тот истеричный тип, что ныл больше всех.

— Да, хотя ты больше всех смахиваешь на девушку своим капризным характером и бесконечными стонами.

— Это уж точно, — хмыкнул Бурый, — неспроста тебя прозвали Мышь!

— Ладно, уж вам! — закричал Мышь, — лучше этого спросите, чего он тут вынюхивал.

— Я предлагаю сделку. Ты здесь командуешь? — я посмотрел в глаза Хмеля.

— Да, я здесь главный, — сказал он, — чего ты хочешь?

— Дело есть, надо поработать мечом или кинжалом, кто — чем из вас привык. Вырезать охрану одного замка, тут, неподалеку.

— Тут не так много замков в округе, о каком ты говоришь?

— О Короладе!

— Ну, ты даешь! — он даже присвистнул.

— Не свисти — денег не будет. А что тебя смущает в моем предложении?

— Действительно, пара пустяков, — усмехнулся Хмель. — В стольном городе, во дворце полно охраны. Ищешь себе неприятностей? Что ты забыл во дворце?

— Надо забрать кое-что принадлежащее моему нанимателю. Когда у нас все получится, вы будете достойно вознаграждены. Можете поверить, я не сумасшедший — просто так на смерть не пойду.

— На сумасшедшего ты не похож.

— У меня есть план, союзники, я знаю, как уйти от погони.

— Без задатка мы не пойдем, — решительно сказал главарь.

— Ну что вы за люди, — возмутился я, — всех по себе меряете! Будет вам задаток, но с одним условием — все действуете по моему плану. Город не грабить, если что-то пойдет не так — вы все пожалеете.

— Смотри, как бы ты не пожалел! — процедил Хмель.

Я встретился с Колири в пустующем охотничьем домике. Она уже заждалась меня. Вскоре подоспел и Задира. Он весь день провел в городе и его окрестностях, собирая полезные сведения.

— Мы нашли подходящих людей, готовых на виселицу, — сообщил я принцессе. — Они просят по 50 золотых на нос. В шайке двенадцать человек.

— Этого количества вам хватит?

— Должно хватить! Еще мы с Задирой.

— Итого шестьсот монет, — призадумалась Колири. — Они точно надежные люди?

— Насколько надежными могут быть потенциальные висельники. Но мы сможем ими управлять. У меня есть средство.

— Какое?

— Вот это, — я показал на меч. — Так вы согласны на их условия?

— Конечно, разве у меня есть выбор!

— Но возникает одна проблема.

— Какая?

— Они хотят задаток!

— Сколько?

— Половину.

— Хоть это очень сложно, и я знала, что без трудностей не обойдется, я доставлю вам эти деньги.

Днем мне в кабачке принесли деньги от принцессы. Это был товарищ Раймона. Там же я дождался женщину Кику и передал ей задаток для бандитов и ей же сообщил, время на, которое планируется наша операция.

Нам еще надо было позаботиться о магическом прикрытии, на которое мы возлагали надежды. Дракозавр явился по первому зову, и он был почему-то не в духе.

— Колпак? — он удивленно хлопал глазами, — а зачем он вам?

— Хотим помочь одной бедной девушке.

— Она хорошенькая?

— Какое это имеет значение? — удивился Задира, — ты что, свататься к ней будешь?

— Нууу, это же вам нужна моя помощь, — обиженно сказал дракозвар, — как хотите!

— Ну что ты за эстет?! — удивился я.

— Я не эстет — я любопытный и, вообще, люблю хорошеньких девушек

— А кто их не любит? — съязвил Задира.

— Так, ты нам поможешь?

— Не знаю, я не с той ноги сегодня встал!

— Это уж точно, — вздохнул я.

— У меня сегодня очень вредное настроение!

— Что, опять зуб болит?

— Не! Хуже — душа! Потерял смысл в жизни.

— Слушай, ты, дракон неотесанный, кончай ерундой страдать! Тоже мне, философ! Смысл жизни ему подавай! — заругался на него Задира. — Чего ты его вздумал искать?! Даже мы, люди этим перестали заниматься. Нету смысла! Нету, понял?!

— Чего ты кипятишься? — удивился дракозавр.

— Человек в беде, хорошенькая девушка, между прочим, помочь надо, понимаешь, а ты тут свои маразматические бредни разводишь,

— Ааа, ну так бы и сказал. А вы расскажете мне?

— Когда все получится тогда и расскажем, а ты нас подстрахуешь на дороге из Аламерии.

— Хорошо, щас слетаю, ох, ох, бедного, больного дракозавра гоняют туда-сюда, туда-сюда!

— Ну ладно, постони там еще! — опять напустился на него Задира, — лети, давай, пчелой туда-сюда!

— Ну, чего ты? Раскомандовался! Я ласку люблю, вот попроси меня нежно, как мать, и я весь твой.

"Что-то он сегодня много придуривается, — подумал я, — и что на него накатило"?

Все же дракозавр слетал за колпаком, но он летал долго, и мы измучались от ожидания. У Задиры мрачнела физиономия с каждой минутой, у меня тоже лицо вытянулось: все-таки этот колпак был бы очень кстати сейчас, он очень упростил бы нам дело.

Но вот, наконец, раздались знакомые звуки хлопанья крыльев, и дракозавр с шумом приземлился, громко ойкнул.

— Ой, на шишку сел! И чего это у вас тут шишек раскидано!

— Ну, ты! Тебя словно подменили, — удивился Задира, — мы тут места себе не находим, а он — "шишка", да твоя шкура в два раза толще этой шишки будет! Тоже мне! Принцесса на горошине!

— Вот, держите колпак, меня задержали!

— Гости?

— Хуже — родня не вовремя вспомнила обо мне. Две старые тетушки, заморочили мне голову — женись, говорят, женись! А что, я им мальчик, что ли?

— Ну, уж, не девочка — это точно, — сказал я

— Я стар для всех этих глупостей! А они — наш род вымирает, наш род подходит к концу, нас всех истребили, мы ленивые, не хотим размножаться!

— А ты?

— А что я? Я может, любви хочу!

— Постой! Ты же летал к одной даме.

— Мы в страшной ссоре, она мне изменила!

— Вот так шишка!

— Но я философ, мне все равно больше нравилась ее сестра.

— А сестра что?

— Замужем!

— Так ты, значит, законченный холостяк?

— Да, — вздохнул дракозавр. — Поздно думать о потомстве, хотя в чужие гнезда от меня пару яиц мои дамы отложили.

— Вот так ходок! — засмеялись мы.

— Да, но это не легко знать, что твоих сыновей чужие драконы воспитывают. А правду я открыть не могу — приходится наблюдать издали. Как я объясню это своим тетушкам?

— Вечные проблемы, — усмехнулся я.

В назначенный день мы все были в городе, у стен Королада. Высокая стена надежно окружала дворец, но мы не собирались ее штурмовать.

— Ждите у дворцовой стены, держитесь поблизости у ворот, но так чтобы не попадаться на глаза охране. Я приду за вами.

Я попал за ворота, используя коготь, обратившись в ворона. Там, я облетев всю крепость, высмотрел командира гвардейцев, и дождавшись когда он уйдет из поля зрения вернул себе человеческий облик. Колпак, создающий личину, помог мне поменять внешность. Я стал поразительно похож на командира гвардейцев. Первое что я сделал, это устранил караульных на воротах. Обычные солдаты, им просто не повезло!

Открыв ворота, я впустил наемников и Задиру.

— Ну, что? Теперь куда?

— Ты и четыре человека по твоему выбору, — сказал я Хмелю, — идете во дворец за мной, ты, Задира, с тремя бойцами дежуришь у ворот, нам придется отсюда уходить. Вы четверо пойдете в конюшни и стреножите всех лошадей.

Я направился в сторону дворца. Остальные двигались за мной цепочкой, стараясь не высовываться, вдоль стены.

Приблизившись к башне Часы, я сделал всем знак остановиться. И подойдя к входу, зарубил двух часовых. Махнул рукой своим бойцам, и они оттащили тела в сторону. Мы вошли внутрь. Там дежурили еще три человека, и еще несколько гвардейцев, услышав шум, выскочили из караульного помещения, слева от входа. Они не успели поднять тревогу. Все произошло слишком стремительно. Все эти люди были тут же выведены из игры. Через комнату для караулов мы прошли по коридору, ведущему к хозяйственным помещениям: кухне, прачечной, кладовкам и погребам. Возле одной, чуть приоткрытой, двери нас уже ждали наши сообщник, проникнувшие в погреб по подземному ходу из башни принцессы, в который попали по такому же ходу из-за крепостной стены.

Я махнул им рукой, и они последовали за мной. Я двигался по четко описанному плану. Мы поднялись по лестнице и там столкнулись с кучкой придворных, они что-то обсуждали: три дамы и двое мужчин. Пришлось их быстро обезвредить, зажать дамам рты и скрутить, а с мужчинами мы церемониться не стали. Просто убили их. Заперев трупы и женщин в одной из комнат для фрейлин, мы пошли дальше. В конце коридора я нашел ту самую потайную дверь, хорошо замаскированную за барельефом, изображавшую небесную красавицу, и, указав на нее Раймону, и его товарищам, сказал, что настало время покинуть их, пока они будут вытаскивать сокровища, мне и моим подручным придется пройти по этажам и вырезать всех остальных мужчин способных драться.

Мы быстро пробежали по второму этажу, оставив за собой с десяток трупов, в том числе командира гвардейцев, который отрыл рот, увидев меня, — наверное, он решил, что ему померещилось, ведь он видел себя, как в зеркале. Но пока мы выполняли свою работу, Колири и ее верные рыцари вычистили хранилище до девственного состояния, ни одной серебряной монеты не оставили.

Вдесятером они выносили бочонки и сундуки. Я уже пожалел, что не дал на помощь им Задиру. Но как объяснила мне принцесса, они не собиралась увозить всю казну.

— Десяток бочонков с золотом — этого хватит по уговору с Тамлондом, — сказала она. — Остальные ценности мы перепрячем в Башне Зеленый обруч. Мы вернемся за ними, когда станем победителями. Хаберг ни за что не догадается, что сокровище оставили у него под носом. Тем более что вы укажете ему след в совершенно другую сторону.

В общем, в ее плане заключалось что-то толковое. Она была очень решительно настроена, и я подумал, почему-то, что все у нее получится.

Я даже подумал, что, действуя таким образом, мы без труда могли завладеть всей крепостью. Но Хаберг был сейчас не в Короладе и, обладая армией, мог легко повести ее против нас, засевших в крепости, в которой было слишком мало людей, чтобы обороняться.

Настало время отходить. Я сделал знак своим людям, и мы покинули дворец. Мы пошли к воротам, у которых нас в нетерпении заждались все остальные участники этой операции, с ними были лошади, выведенные из королевской конюшни.

— Всем конюхам "кх", — Мышь провел рукой по горлу.

— Ладно, герой, давай поехали! — усмехнулся Хмель.

Мы выехали за ворота и направились в сторону, противоположную той, куда собиралась ехать Колири. Для начала мы выехали из города, и стражники на воротах, проявившие любопытство, остались лежать без движения на земле. Горожане подняли тревогу. Но мы уже были далеко. Бешеная скачка оставляла приметный след. И я был уверен, что вскоре за нами вышлют погоню по этой дороге. Настало время разделиться. Еще во дворце Раймон передал мне увесистый мешочек с золотом. Я остановил отряд и отдал Хмелю долю его команды.

— Куда вы теперь? — спросил я его.

— Туда же куда и вы — в никуда! — засмеялся он, и они помчались дальше по прямой, а мы съехали с главной дороги в сторону.

— Что будем делать?

— У меня все еще есть колпак-личина.

— Но он один, а нас двое, — заметил Задира.

— Да, но есть еще коготь Дракона и на этот раз твоя очередь обращаться в животное.

— Да? — грустно сказал Задира.

— Да. Мне надоело, Задира, все время прикрывать тебя своей широкой спиной. По скале лез я. Драконов объезжал я. В кота, в орла и в лошадь превращался я. В сад за розами лез тоже я! Ты, мягко говоря, вообще обнаглел, друг мой. Всегда прячешься за мной.

— Ладно, — проворчал Задира. И потерев коготь, он превратился в попугая, такую красивую заморскую птицу из дальних стран.

Он сел мне на плечо и я, подумав, что это неплохая идея, обратил себя в человека странной чужеземной наружности — длинные усы, и глаза навыкате, на голове появилась какая-то пестрая тряпка, и одежда моя приобрела необычный вид. Я однажды видел такого типа, поэтому у меня без труда получилось воссоздать его облик.

Так мы и поехали дальше, возвращаясь в сторону Королада, где нас уж точно искать никто не станет.