Солнце опускалось, всё глубже насаживаясь брюхом на зубцы крепостных стен. Хлопали на ветру флаги… на обычном, хвала Рункейру, ветру. Дым костров низко стелился над парапетом и, казалось, через ноздри проникал прямо в мозг. Все мысли были словно прокопчённые: горькие и жёсткие.

«Ты получил то, чего хотел. И что ты будешь с этим делать?»

Сиврим усмехнулся: пустой вопрос. Он попросту не успеет ничего сделать. Времени почти не осталось. «Гнусных скоморохов» видно даже отсюда, со стены; полчаса-час — и будут у стен Шандала. А ещё через несколько часов — может, и в самом Шандале.

Он двинулся вдоль парапета, обходя широкие металлические чаны, пока пустые. Возле чанов стояли и сидели воины Шандала, из-под плащей доносилось звяканье кольчуг — казалось, это звенит в животах у воинов решимость. Или страх.

Переговаривались короткими, рваными фразами, зачастую Сивриму непонятными. Он шёл, избегая смотреть в глаза.

Времени до атаки хватило бы, чтобы как следует выспаться, но, хотя позади были безумная ночная езда на бархагах и тягостные события в Шандале, Сиврим не чувствовал усталости. После того как всё решилось, ходил по крепости, будто дикий зверь по клетке. Не зная покоя, раз за разом сворачивал к Надвратной башне.

С того далёкого дня, когда Грэлт наведался к ним в Полую Кость и напомнил Сивриму о существовании часовни, тот исправно посещал её раз в неделю — так муж ходит к нелюбимой жене, раз уж все родные ждут не дождутся наследника.

Часовня располагалась почти на самом верху Надвратной. По пути туда, видимо, следовало «настроиться» и «подумать о вечном», но Сиврим только раздражался, шагая по щербатым, как Грэлтов рот, ступеням. В часовне обычно становился справа от входа, в задних рядах — чтобы в числе первых выйти, когда служба закончится. Не верил, что Рункейр по-прежнему слышит молитвы каждого, что Он вообще обращает внимание на Своих чад. Если же Он слушает и знает, что творится в Палимпсесте… — тогда Сиврим готов был отречься от бессердечного создателя!

Грэлт, очевидно, всё это видел и понимал. Он больше никогда не заговаривал с Сивримом о вере, но обязательно отыскивал его взглядом перед началом службы и кивал. В другие дни Сиврим в часовню не ходил — вот ровно до сегодняшнего утра. Просто, когда отряд въехал в распахнутые ворота и остановился на площадке возле жучарни, вдруг оказалось, что все слишком заняты пересказом друг другу новостей и заботой о воспитанниках Синнэ. У короба с телом самой Синнэ остались только Грэлт, откуда-то уже прознавший о горе, Сиврим, Хромой, Рултарик, Эттил Хакилс и Железнопалый. Последний от самого Шэквир вис-Умрахол не произнёс ни звука; он явно понимал, что происходит вокруг, он направлял бархагу, остановил, когда на опушке Рёберного леса отряд подобрал мальчишек… — но взгляд у Хродаса был пустым, а губы плотно сжатыми. Теперь, у короба, комендант стоял, чуть ссутулившись и неосознанно комкая в руке полу пыльника.

— Хорошо, что приехали так скоро, — сказал Грэлт.

— Вы думаете?.. — повернулся к нему Хромой.

— Ничего я не думаю. — Глухарь стукнул костяшкой пальца по коробу и указал в сторону Надвратной. — Давайте отнесём в часовню.

Пришлось звать на подмогу Обруча; вшестером, под скупые команды Грэлта, они втащили короб по лестнице и поставили в дальнем от входа углу, возле алтаря. Свечи горели только здесь, остальная часовня была погружена в полумрак. Тьма таилась в молитвенных нишах, густая и пыльная.

Сиврим попытался вспомнить, когда в последний раз видел кого-нибудь, кто вернулся бы из призрачного мира. Кого-нибудь, кто хотя бы сам был знаком с дважды рождённым…

Слишком многое изменилось после Разлома. Даже в этом мире — слишком многое; что уж говорить о призрачном.

— Всё, — сказал Глухарь, — идите. Если я правильно понимаю, к вечеру нас ждёт то ещё веселье…

Железнопалый на это лишь покачал головой и не сдвинулся с места. Он не отрывал глаз от крышки короба.

— Хрод, — кашлянул Эттил Хакилс, — я… мы все понимаем, каково тебе сейчас. Но дозорные… — Он осёкся, когда комендант медленно и устало поднял на него свинцовый взгляд. Осёкся, но всё-таки продолжал: — Дозорные видели, как из Рёберного вышли бэр-маркады. Вскоре после того, как вы подобрали ребят и направились к Шандалу. Бэр-маркадов много, они какое-то время кружили на границе леса и пустыни. Теперь идут сюда. Грэлт смотрел в своё чар-зеркало и подтвердил: всё так. Нужно готовиться к обороне.

Хродас перевёл взгляд на Рултарика.

— Времени совсем чуть, — кивнул Рыжебородый. — Мы уже начали готовиться. Но ты нужен нам всем. Если верить дозорным… «скоморохов» там до гарра, Хрод.

Железнопалый отстранил его, прошёл к стене и сел на одну из скамей, прямо как был, в грязном пыльнике. Провёл ладонью по лицу. Снова уставился на короб.

— Хрод! — Рултарик встал между Железнопалым и коробом. — Хродас! Мы что, уже недостойны даже твоего слова? Грэлт, а ты почему молчишь? Скажи ему.

— Пожалуй, нам пора, — пробормотал Обруч Сивриму. — Они тут сами…

Сиврим удержал его за руку и молча мотнул головой. То, что сейчас происходило в часовне, его, по правде говоря, мало интересовало, но Сиврим очень хотел поговорить с Грэлтом — потом, с глазу на глаз.

Пока же Грэлт отвечал Рултарику:

— …горе меняет нас. А мы меняем своё отношение к миру. Оставили б вы нас с комендантом одних. Позже…

— Я думал, перед атакой «скоморохов» место коменданта — рядом со своими андэлни, — отрезал Рултарик. — Хоть бы пару слов сказал…

— Ладно, всё, — махнул рукой Хакилс, — Грэлт прав. Пойдём отсюда.

— Каких ты хочешь слов? — спросил вдруг Железнопалый, глухо, но вполне внятно. Смотрел он по-прежнему как будто сквозь Рултарика: туда, где находился короб.

Рултарик уже шагнул к двери. Он обернулся, с горькой улыбкой качнул головой и молча вышел. Слышно было, как чеканит шаг, размеренно и зло.

— Зачем ты так, Хрод? Он этого не заслужил.

— «Заслужил»? Она, — комендант кивнул на короб, — тоже не заслужила… этого. Чего ты хочешь, Хакилс? Управлять Шандалом? Давай, он твой.

— Не знаю, — холодно сказал Хромой, жестом останавливая Эттила Хакилса, — чего кто тут хочет, а я лично — хочу жить, у меня ещё есть несколько незаконченных дел. Поэтому для меня важно, чтобы Шандал выстоял против «скоморохов». А для этого необходимо, чтобы им кто-то управлял. Я хочу знать: намерен ли комендант крепости выполнять свои обязанности, или же он слагает с себя все полномочия?

Железнопалый наконец-то оторвал взгляд от короба.

— Ты хотел бы этого, алаксар, верно? Имеешь право. Хакилс, скажи им всем… кого это будет интересовать… что я слагаю с себя полномочия. Бери всё в свои руки или передай Рултарику, как тебе угодно. Потом я отпишу в столицу, пусть утвердят.

Хакилс и Грэлт, не сговариваясь, глянули на Сиврима.

И Обруч.

Пожалуй, следовало прислушаться к нему и уйти. А теперь…

Теперь выхода не было; не при своём же подчинённом.

— В столице уже утвердили, — сказал Сиврим.

Голос вдруг сделался хриплым, ломким. Сиврим откашлялся.

— Если вы, комендант, запамятовали, то я…

— Ах да, как же я мог забыть! Извини, Хакилс. Главный у вас — наместник Вёйбур. Извини, алаксар. А теперь — пошли все вон.

По лестнице они спускались молча: Хакилс, Обруч и Сиврим. Хромой отправился в Полую Кость по верёвочному мосту, какие перебрасывались между башнями, когда не было сезона ветров.

Уже на плацу, дождавшись, пока Обруч уйдёт, Сиврим догнал Хакилса.

— Простите, глупо получилось. Ничего не имею против вас, более того, я просил бы вас и Рултарика…

Хакилс похлопал его по плечу:

— Пустое, господин Вёйбур. Не беспокойтесь. Мы с Рултариком скажем парням, что вы теперь — вместо Железнопалого.

— Оставьте, Хакилс. Вы знаете, о чём я хочу попросить вас.

Опальный дворянин пожал плечами:

— Может, знаю, а может быть — нет. Вы сегодня уже доказали: когда чего-то хотите, прямо говорите об этом. Да и я не мастер читать в чужих душах.

— Хочу попросить вас с Рултариком, чтобы вы взяли на себя оборону Шандала.

— Хотите или просите?

— Прошу.

Хакилс кивнул:

— Остаётся выяснить всего лишь один вопрос: а что будет, когда мы отобьёмся? Снова вспомните о своей грамоте?

— Я о ней никогда не забывал, господин Хакилс. А вот кое-кто в крепости предпочёл бы, чтоб её не было вовсе… как и меня. Давайте начистоту: хотите занять место Железнопалого?

Хакилс медленно покачал головой:

— Это Хродас придумал себе такое пугало: я, посягающий на его власть. Сначала в шутку, потом, кажется, сам поверил. Не важно. Начистоту, так начистоту: нет, не хочу, но если будет нужно — не заставлю себя упрашивать. Теперь ваша очередь, Вёйбур. Чего хотите вы?

— Убраться отсюда как можно дальше. Но так уж вышло: я здесь, и кройбелс назначил меня наместником. Не пугалом на заброшенном огороде. Не шутом. — Он помедлил, подбирая слова. — Я буду делать то, для чего меня сюда прислали, до тех пор, пока не позовут обратно. Буду делать настолько хорошо, насколько у меня получится.

— А если получаться будет плохо? — без насмешки спросил Хакилс.

— Надеюсь на вашу помощь. Сами знаете: наместник — больше чиновник, чем военачальник, и я не собираюсь превращаться во второго коменданта… даже и в первого-единственного. Но и простым болванчиком… — Сиврим покачал головой.

— Ну, ясно. — Он помолчал. — Мы договоримся, господин Вёйбур. С Рултариком я сам поговорю. А насчёт обороны… не обижайтесь, но лучше всего, если не будете мешаться под ногами. В крайнем случае — берите оружие, и добро пожаловать на стену, ни один меч сегодня не будет лишним. Вообще-то, наместнику это делать не обязательно, но… я бы советовал, если желаете знать моё мнение.

Сиврим и сам собирался так поступить.

Переодевшись, он отправился на крепостные стены, но скоро обнаружил, что ему нечего там делать, только ходить между пустыми чанами, возле которых складывали дрова. Стараться не мешать остальным.

А у них и так хватало забот: Рултарик с Хакилсом в два голоса орали на Жадюгу Форэйта, тот отбрехивался:

— …откуда я мог знать?!

— Что значит «откуда»?! А это вот на кой здесь у нас? Чтоб, Рункейровы кишки, вместо барабана по нему бить, вместо бубна, да?! — Рултарик пнул ногой один из чанов. Тот задорно зазвенел. — Ты же сам всегда говорил: мы должны быть во всеоружии. И где, Рункейровы кишки, твоё хвалёное «всеоружие»?! Что нам лить на головы «скоморохам»? Твои объяснения?

— Куда вообще могло подеваться масло? — вмешался Хакилс. — Это же не десяток гвоздей…

— Вот именно! — огрызнулся Форэйт. — Масло закончилось месяца три тому назад, и Хродас об этом знал. Как будто в первый раз, ха! «Жадюга достанет! Жадюга преувеличивает!» И всем плевать, что из Раймунга каждый моток ниток приходится клещами выдирать. А тут — бочки с маслом! «Только недавно давали», ага. И как ему объяснишь, что «недавно» было пару сезонов назад, всё масло пустили не на врагов — откуда?! какие?! — а на смазку кольчуг. Я говорил!..

— Он действительно говорил, — вмешался Сиврим. — И Хродас действительно…

Хакилс резко обернулся и вскинул руку:

— Шли бы вы… наместник… тут и без вас…

Рултарик придержал его за локоть:

— Ладно, если Жадюга прав…

— Да уже, в общем, не важно, прав или нет, — с досадой произнёс Хакилс. — Как выкручиваться будем? На кой сюда дрова тащили?!.. гаррова сыть!.. Есть чем заменить масло?

— Не знаю пока, — отрывисто сказал Форэйт. — Может, огонь сам по себе остановит бэр-маркадов?..

Рултарик сплюнул в пламя:

— Если в жопу им факел вставить — остановит. А так — не очень.

— Ну, тогда, может…

Сиврим не стал слушать дальше, отошёл и, кое-как втиснувшись в проём бойницы, выглянул наружу.

Темнело. Бесформенное бурое пятно двигалось к крепости и уже изрядно увеличилось в размерах.

Сиврим глядел на него без удивления и почти без страха. Да, бэр-маркадов слишком много, а Шандал строили в прежние времена, когда таких тварей не существовало вовсе.

«Значит, не судьба».

Думал о поражении спокойно. Однако прежде, чем всё закончится, хотел кое с кем поговорить.

Времени почти не осталось, и он наконец отправился в Надвратную башню. Шагая в часовню, Сиврим — впервые за последние несколько дней — ощущал в душе хотя бы намёк на облегчение.

В часовне горели свечи — совсем немного, ровно столько, чтобы Железнопалому и Грэлту не пришлось сидеть в темноте. Сиврим замер на пороге, глядя на открытый короб и угловатую фигуру старого коменданта крепости. Хродас был там же, где они его оставили несколько часов назад. Кажется, даже в прежней позе.

Грэлта в часовне не было.

Сиврим помедлил, но в конце концов вошёл. Остановился у изножия короба; свет свечей был милостив к лицу Синнэ, но что мог поделать Сиврим со своей памятью?

Он почувствовал на себе взгляд и обернулся.

Железнопалый смотрел, чуть прищурив правый глаз, с выражением, которое Сиврим не мог распознать. И что-то ещё было в его облике, что-то странное, этого Сиврим тоже пока не понял.

— Она спасла мне жизнь, — сказал он Хродасу, хотя ничего подобного делать не собирался.

Железнопалый по-прежнему молчал и смотрел. Нижнее веко у него чуть подрагивало, но, кажется, бывший комендант этого не замечал. Горели свечи, плясали на стенах тени.

Сиврим развернулся и пошёл к выходу. Когда он уже ступил за порог, Железнопалый спокойным тихим голосом сообщил:

— Грэлт у алаксара.

Это сберегло Сивриму много времени: он не стал спускаться и пошёл в Полую Кость по навесному мосту. Тот раскачивался под порывами ветра, доски скрипели, но Сиврим не обращал внимания. Он понял наконец, что было не так в облике Хродаса.

За несколько часов Железнопалый поседел и превратился в древнего старца. Даже милосердные свечи не могли этого скрыть.

* * *

— …многое проясняется. После того, что мы услышали от Ярри, я попробую восстановить недостающие фрагменты этой истории.

— Неплохо бы, — кивнул Грэлт.

Все четверо сидели в библиотеке: Хромой у стола, Грэлт — на одном из сундуков, а Ярри и Конопушка пристроились у дальней стены на скамье.

— Не помешаю? — спросил Сиврим.

— Вряд ли, — отозвался безразличным тоном Хромой.

Сиврим прошёл и сел рядом с Конопушкой. Тот чуть подвинулся и переложил трость, которую ему отыскал Акки Зубодёр. От кого-то во дворе Сиврим уже слышал, что Акки осмотрел мальчишек, смазал и перевязал все раны и подтвердил: повреждения не фатальные, нога у Конопушки заживёт.

— Так вот, — продолжал алаксар, словно никто его и не прерывал, — я мало знаю об устройстве башен. Могу только догадываться, что, когда мальчики попали внутрь, произошло некое необратимое изменение в структуре комнаты, где они были, да и всей башни в целом.

— Это и последнему тупице ясно, — хмыкнул Грэлт.

— Большего не ждите: заклинатели всегда надёжно хранили свои тайны. Простые андэлни, вроде меня, могли только догадываться, что происходит в башнях и почему. — Он сделал вид, что не заметил, как Грэлт ухмыльнулся на «простых андэлни». — «Порталопад», как его назвал Ярри, совпал с моментом, когда харранский торник начал пробивать портал для Синеязыких. Мы сами наблюдали нечто подобное у Звериных ворот: порталы возникали и пропадали самым непредсказуемым образом. Хотя я думаю, на самом деле закономерность в их появлении есть: они как бы компенсируют те возмущения пространственно-временного поля, которые вызывает торник, пробивая единственный нужный ему портал…

— Повтори-ка про «простых андэлни, вроде тебя», — подначил Грэлт.

— Именно таким я когда-то и был. До Разлома все мы были другими, верно?

— Мир был другим, — отозвался старик с неожиданной серьёзностью.

Ярри напомнил:

— Вы обещали объяснить…

— Попытаться, — уточнил Хромой. — Итак, вы попали в Рёберный лес — и крайне неудачно. Или на удивление удачно, это как посмотреть. Благодаря вам теперь мы знаем, откуда в Рёберном появлялись бэр-маркады. Почти наверняка они попадали туда через порталы, которые распахивали для них «гвардейцы».

— Но почему «скоморохов» так много? Неужели все пришли через порталы?

— Если я правильно понимаю, по образу жизни бэр-маркады напоминают пчёл или муравьёв. «Разведчики» отыскали подходящее место, «зодчие» возвели «дворец», «гвардейцы» перенесли в Рёберный молодую Матерь, та начала откладывать яйца. Проклёвывались личинки, росли, затем забирались под кору деревьев, закукливались и превращались во взрослых бэр-маркадов. Ещё немного — и колония всё равно отправилась бы на поиски места для нового «дворца». Не исключено — что как раз в сторону Шандала. Вы с Конопушкой просто ускорили процесс. И хоть это и не ваша вина, — указали «скоморохам» путь. На твоём ноже, Ярри, кровь Матери. А бэр-маркады, как и многие другие насекомые, улавливают запахи на огромном расстоянии. Не удивлюсь, если их коллективный мозг даже способен мыслить такими абстрактными категориями, как «месть».

— А почему они тогда создали портал для Ярри? — спросил Конопушка.

— Не для Ярри — для Матери. Они её, надо полагать, спасали. Разум разумом, но вряд ли даже целая колония бэр-маркадов «умнее» обычного андэлни. Самка была в панике, это передалось остальным. Кто знает, чем бы всё закончилось: может, в суматохе свои же и растерзали бы её. Искренне намереваясь избавить от врагов, а может, изнывая от желания совокупиться. Так или иначе, но «гвардейцы» поступили правильно: перебросили Мать подальше от паникующих подданных и, если бы не наш отряд, в два счёта избавились бы от Ярри. А потом вернули бы Мать обратно. Думаю, в этом смысле «гвардейцы» не отличаются от наших торников: если где-то уже побывали, то способны открыть пусть даже временный, но ведущий ровно туда же портал.

— Не знаю, — сказал Грэлт, — кем ты был до Разлома, но после него стал книжником, каких поискать.

Алаксар пожал плечами:

— Я не слишком удачлив, а в первые послеразломные годы выживали либо удачливые, либо сообразительные. Пришлось стать вторым.

Старик подвигал губами, нахмурился.

— Надеюсь, ты ошибаешься. Сегодня нам одной сообразительности будет мало.

Снаружи резко и требовательно протрубил рог.

— Ну вот, — сказал Хромой, — началось.

* * *

На полпути к Прибрежной Сиврим сообразил, что до сих пор ходит без меча. В Шэквир вис-Умрахол взять новый ему было негде, в Шандале были дела поважней… — и вот он перед боем стоит безоружный на подвесном мосту, пытаясь сообразить, как лучше: бежать к Форэйту за новым мечом или поискать что-нибудь подходящее в Полой Кости?

Он находился сейчас чуть выше уровня крепостных стен и видел дальний берег вади, где каменистая почва, резко обрываясь, уходила вниз. На южной стене пылали костры в чанах, в узких проёмах окон Прибрежной башни мерцали светильники — а дальше на юг было черным-черно. Русло вади словно впитывало в себя свет. Сиврим видел на дальнем берегу гряду невысоких угловатых камней, но лишь теперь сообразил, что это вовсе не камни.

В наступившей тишине было слышно, как Рултарик отдаёт команды, их гулкое эхо металось по внутреннему двору крепости, и казалось, там нет ни души, все, кто остался, — сейчас на стенах.

Доски чуть пружинили под ногами, в щелях Сиврим вдруг заметил движущийся огонёк. Присмотрелся — это, размахивая светильником, к одной из пристроек торопился Грэлт Глухарь. Он решил было идти вслед за стариком, но со стены вдруг донеслось резкое: «Давай!» — и, подняв взгляд, Сиврим успел заметить, как в воздух взметнулись звенящим роем огненные стрелы.

Вопреки его ожиданиям они почти не осветили дальнего берега, просто ушли, описав дугу, на дно вади. Оттуда вскоре донёсся характерный треск, появились бледно-рыжие отсветы — Сиврим понял, что загорелись валежник и мусор, которые годами сбрасывали туда воины Шандала.

На берегу по-прежнему было темно, однако теперь даже Сиврим видел то, что давно уже разглядели воины со стены. Непрерывным потоком, бешеным водопадом с дальнего берега низвергались бэр-маркады. Двигались ловко и уверенно, бежали по почти отвесному склону, будто по равнине. Были приземистее, чем обычно, с короткими лапами и широкими складчатыми выростами там, где торс переходил в брюшко. Казалось, «скоморохи» напялили на себя плащи… впрочем, нет, это были скорее саваны.

Треск горящего валежника почти заглушал шипение — сдавленное, яростное. Взметнулся ветер, принёс из вади рваные космы дыма, и дым этот пах чем-то невыразимо отвратительным, горьким и едким.

Несколько андэлни торжествующе вскинули руки с мечами. Но остальные молча смотрели вниз, на дно русла. Их лиц Сиврим не видел — и, пожалуй, был этому рад.

Чад стал гуще, а вот пламя, пожиравшее валежник, ослабло. Сиврим понимал — а те, кто стоял на стене, наверняка видели, — почему это происходило. Бэр-маркады, которые спускались первыми, не просто выглядели диковинно — они и были иной разновидности. Выполняли в колонии роль живых щитов. Сейчас — гасили собой пламя, чтобы другие могли спуститься и штурмовать крепость.

Собственно, они уже спускались — ещё более стремительные, вёрткие и смертоносные, чем «плащи». Теперь, когда их заметили, — излучали свой собственный свет, но не синий, как описывал Ярри, а ярко-алый. Рултарик едва успел отдать новую команду, когда над парапетом взметнулись рожки «скоморохов».

Отбивались отчаянно. Никто не ожидал такого натиска: твари наступали по всему фронту, умело орудовали сразу обеими клешнями и не обращали внимания на раны. Искалеченные, издыхающие, всё равно продолжали атаковать.

Это была худшая из осад Горелого Шандала. Бэр-маркады нападали, презрев все книжные премудрости, все азбуки атак: не карабкались по осадным лестницам, не пытались взломать ворота, просто поднимались по стенам — везде, где только ещё оставалось свободное место! — и, перепрыгнув через зубцы, набрасывались на защитников. Их не пугал огонь — как, впрочем, и смерть. Какое-то время андэлни удерживали «скоморохов» в пределах парапета, но потом линия обороны распалась, рассыпалась на отдельные схватки.

Солдаты, с которыми Сиврим прожил бок о бок больше полугода, погибали один за другим… а он стоял здесь, на подвесном мосту, и просто смотрел, не в силах двинуться с места. В ладони врезались верёвки, за которые он держался, сам мост едва ощутимо раскачивался. Сиврим попытался оторвать руки от канатов. В конце концов, он пережил осаду Плети Рункейровой, он победил Плеть и победил свой страх… тогда — а сейчас то, что овладело им, было совсем другой природы — не страх, который можно осознать и пересилить, но нутряное, дрожащее нечто. Ничто, пустота. Сиврим не знал, как с этим бороться. Пытался… безуспешно.

Андэлни гибли, первые «скоморохи» уже карабкались по Прибрежной башне; добравшись до светильников, били по ним клешнями. Пылающие сгустки падали вниз, на воинов и «скоморохов».

Сиврим стоял, как надгробный камень. Врос в доски моста.

Среди тех, кто умирал сейчас на стене, не было только его, Хромого, Грэлта и Хродаса (и мальчишек, но дети — не в счёт). Сиврим не знал, куда подевался алаксар и куда так спешил Грэлт, но Хродас наверняка по-прежнему сидел в часовне. Говорят, побывавшие в призрачном мире навсегда изменяются; комендант же изменился, когда в призрачный отправилась его дочь. И дело не в седых волосах, просто тот, прежний Железнопалый никогда не остался бы в стороне. На стене сейчас умирали андэлни, за которых он отвечал… он и Сиврим, наместник в Шандале волею Рункейра нашего.

Сиврим представил себе, что сказал бы о нём тот Хродас, Хродас до поездки в Шэквир вис-Умрахол.

Представил и сделал первый шажок вперёд.

Лёгкие порывы ветра по-прежнему раскачивали мост. Держась обеими руками за верёвочные ограждения, Сиврим шёл к собственной смерти.

С собой у него были только короткий кинжал да арбалет, вручённый Досгридром; тогда, в Шэквир вис-Умрахол, прежде чем взяться за импровизированные носилки с Синнэ, Сиврим подобрал дар Дара. Сейчас достал и зарядил. Хоть что-то. Потом («если выживу») можно будет подобрать чьё-нибудь оружие, на стене это не составит труда.

Мост вдруг резко качнулся, и Сиврим едва не упал. «Наверное, Хромой идёт», — он оглянулся, но позади никого не было: ни на мосту, ни в узком проёме, ведущем на внутреннюю лестницу Полой Кости.

Никого не было и впереди, однако мост продолжал раскачиваться.

Между тем сражение на стене почти завершилось. Хотя андэлни ещё держали оборону, бэр-маркадов было слишком много, они уже прорвались во внутренний двор, многие карабкались по башням. Их не испугал даже огонь, на который рассчитывали Рултарик с Хакилсом, — «скоморохи», словно гигантские уродливые мотыльки, попросту прыгали в пламя и гасили его своими телами. Те, кто выжил, обгорелые, часто без лапы или клешни, ковыляли по внутреннему двору. Больше всего их собралось возле хлевов, и горбачи, учуяв врагов, стали бить копытами в перегородки. Протяжный рёв горбачат доносился из тьмы, выпачканной алыми сгустками гаснущего пламени. Казалось, это стонут, надрываются кладбищенские трубы. Ещё немного — и настанет пора засыпать могилу землёй.

Грэлта Сиврим заметил не сразу. Остановившись на полпути между Дозорной и Прибрежной башнями, старик выложил вокруг себя причудливую кривую звезду из обгорелых палок и прочего мусора. В руках держал широкую плошку и кинжал. Фонарь стоял у его ног, подсвечивая лицо Глухаря снизу, превращая в посмертную маску.

Грэлт по самую гарду окунул кинжал в плошку, повернул туда-сюда, словно смывал налипшую на лезвие грязь, затем аккуратно, не торопясь, сунул за пояс — и вылил содержимое плошки себе на голову.

Ничего не случилось.

Потом воздух вокруг него замерцал. Мгновение — и Грэлт исчез. На его месте лежала громадная белёсая туша, в которой Сиврим узнал «скоморошью» Матерь из рассказов Ярри.

Невероятно: мигом стихли все звуки. Бэр-маркады разом повернули головы к псевдо-Матери и замерли, только медленно шевелили жвалами. Тела их теперь излучали не огненно-алое, а приглушённое фиолетовое сияние.

Затем «скоморохи» очень медленно, очень осторожно двинулись к Кройбелессе.

Сверху это выглядело так, словно некий исполинский ребёнок разбросал по всей крепости игрушки, а теперь потянул за нити, чтобы собрать. Бэр-маркады рывками переставляли лапы, подолгу замирали в самых нелепых позах, но что-то, какая-то невидимая и всемогущая сила вынуждала их двигаться дальше. Всё ближе и ближе к псевдо-Матери.

Растерявшиеся было воины опомнились. Они били тварей и жгли их, однако бэр-маркады не обращали на это ни малейшего внимания. Шли к Кройбелессе.

Доски под ним снова заходили ходуном, и Сиврим заметил наконец когти, мелькавшие по краям моста. Бэр-маркад бежал снизу. Арбалетом никак не воспользуешься.

На мгновение он испытал позорное липкое облегчение: если не шевелиться, тварь пробежит мимо.

«В башню, — добавил он мысленно. — Где сидят двое беззащитных мальчишек».

Конечно, они и так обречены, бэр-маркады никого не пощадят, но…

«Это андэлни, за которых я отвечаю».

Он отложил арбалет, вынул из ножен короткий, с широким лезвием кинжал и, опустившись на колени, замер.

В просвете между досками проглядывала белёсая туша псевдо-Матери. Уже начала мерцать и стала полупрозрачной. Со всех сторон к ней подбирались уцелевшие бэр-маркады. Один осторожно протянул клешню…

Что было дальше, Сиврим не увидел. Щель заслонила уродливая морда: угольные буркала глаз, узор жвал, складывающийся в усмешку, псевдо-нос… Сиврим ткнул кинжалом быстро и сильно.

Тварь увернулась.

Доски моста заскрежетали, сам он сильно качнулся — и через миг разъярённый «скоморох» уже стоял перед Сивримом. Тот так и замер: на коленях, с кинжалом в руке. С таким же успехом мог вооружиться древним свитком или горбачьим хвостом.

Бэр-маркад медлил лишь мгновение. Потом пронзительно зашипел и потянулся к Сивриму обеими клешнями.

И отлетел назад.

Поднялся. Из торса у него торчал арбалетный болт.

Сиврим прыгнул, понимая, что это единственный шанс. Он сбил «скомороха», повалил на доски моста и вонзил кинжал в то место, где торс соединялся с брюшком. Потом с натугой рванул лезвие вверх. Запахло раздавленным клопом и блевотиной.

Рядом кричали, страшно, зло… он сам же и кричал, понял миг спустя.

Кинжал вдруг застрял, наткнувшись на болт, но это уже не имело никакого значения: «скоморох» лежал, неестественно вывернув клешни и лапы, только дёргалась хелицера.

Всё это произошло быстрее, чем Сиврим успел бы сосчитать до десяти. Теперь он оперся обеими руками о доски и начал осторожно подниматься (правое колено угодило в щель, неудачно, но ничего страшного…) — он уже почти сполз с бэр-маркадовой туши, когда мир вокруг неожиданно залило слепящим светом; так, наверное, чувствует себя паук в кувшине, который наполнили молоком.

Сиврим задохнулся от этого света, охнул, закричал, когда болью обожгло глаза; мост под ним выгнулся дугой и прыгнул, словно обезумевшая бархага.

«Грэлт, — подумал Сиврим, — Грэлт!..»

* * *

— Вот, — Хромой помог ему подняться и теперь протягивал какую-то тряпицу, — вытрите лицо.

В другой руке держал разряженный арбалет.

Сиврим провёл тряпицей по щекам и лбу, больше размазывая, чем стирая тягучую бэр-маркадову кровь. Скомкал, швырнул вниз. Огляделся.

— Что это было?

— Это был Грэлт, — сказал алаксар. — Похоже, ваш Досгридр был прав. Мне следовало внимательней отнестись к тому, что он читал.

— Досгридр?

— Грэлт.

Сиврим снова посмотрел вниз. Внутренний двор превратился в бойню: повсюду лежали туши бэр-маркадов и тела андэлни. Выжившие защитники пока толком не пришли в себя: одни бесцельно бродили, то и дело останавливаясь и недоверчиво качая головой, другие пытались оттащить убитых в сторону, вот только не знали, куда и зачем. Стонали раненые, кто-то громко и по-детски требовательно просил воды; на него никто не обращал внимания.

Пожары догорали, на винокурне обрушилась крыша, и теперь ветер разносил над крепостью хмельной запах.

— Мы победили?

Алаксар молча развернулся и пошёл к Полой Кости. Возле арки наклонился и поднял знакомую Сивриму бутылку, которую с величайшей осторожностью спрятал под пыльник.

— Эй! — Сиврим едва успел нагнать его на лестнице. Хромой обернулся.

— Вы спасли мне жизнь. Спасибо.

— Квиты, — криво усмехнулся алаксар. — Предпочитаю перед смертью возвращать долги.