Ущелье, ведущее к Вратам, иногда именовали Ножнами. Было оно таким же прямым и тёмным, даже в солнечные дни здесь ездили с фонарями. А нынешний солнечным никак не назовёшь.

— Надо бы поторопиться, — в который раз бросил рыжебородый Рултарик. Поправил наглазник, задрал голову, вглядываясь в узкую полоску неба над головой — там, где почти смыкались чёрные, блестящие стены ущелья.

Сегодня мастер по оружию был скуп на слова и шутки. Погода не способствовала.

Нахмурившись, ткнул плетью в брюшко бархаги — та сварливо чирикнула и ускорила бег.

Сиврим почти машинально подхлестнул свою. С усмешкой вспомнил, каким был ещё ведь совсем надавно, о своём страхе перед жуками.

Теперь четверо всадников неслись так, что паутина трещин на стенах ожила, превратилась в текучий узор. Покачивались на держаках фонари, блёстки в них отчаянно прыгали и бились о мутное стекло; билось о стены ущелья эхо, и ложились на них тени бархаг со всадниками: шестилапые, двурукие.

Потом чёрное пятно впереди увеличилось — и стали видны Близнецы, два вырезанных из камня колокола, исполинских, но в то же время чрезвычайно изящных, с узкими верхушками, резко расширявшимися книзу. Колокола перегораживали ущелье, нависали над дорогой. Боками были чуть утоплены в стены, противоположными краями едва соприкасались. Рослый дойхар, привстав, мог бы дотянуться кончиками пальцев до края одного из Близнецов. Но не до язычка — Близнецы были безъязыки.

Изнутри и снаружи их испещрял узор, подозрительно напоминавший письмена, — впрочем, даже Хромой признал, что ни разу подобных не видывал. Это было, когда они с Сивримом только ехали в Шандал; поспешили убраться из городка, хотели как можно скорей попасть в крепость, но возле Близнецов Хромой приостановил бархагу и даже спешился.

«Ну как, — спросил Сиврим, — похоже на то, что к этому приложил руку сам Рункейр?»

Хромой лишь пожал плечами… а потом сказал про эти письмена. «Если, — добавил, — это на самом деле письмена. Многое утрачено, слишком многое; даже ещё до Разлома…»

И потом всю дорогу молчал, кутаясь в плащ.

Каждый раз, проезжая мимо колоколов, Сиврим вспоминал те его слова.

Местные легенды гласили, что Ножны Рункейр-Млатобоец воздвиг во благо жителям Врат. А Близнецов высек, дабы предупреждали об опасности…

Даже если и так, Разлом и время оказались сильнее воли Праотца. Насчёт колоколов, правда, Сиврим был не уверен, а вот Ножны… после катастрофы они пошли трещинами, которые с каждым годом делались шире; ветер забивал в них песок, постепенно выдувал породу. Поэтому ехать слишком быстро не стоило: если лапа жука угодит в трещину и сломается, наезднику придётся добираться до города пешком.

Но время поджимало, а пасмурное небо отчего-то очень тревожило Рултарика.

Чуть придержав бархаг, въехали в тень Близнецов. Сиврим вскинул голову и попытался что-нибудь рассмотреть в густой, слежавшейся тьме. Но света фонарей не хватало, он увязал в напластованиях мрака, своды возносились кверху и терялись где-то там, за пределами видимости.

— Жуть, — вполголоса сказал Клоп. — Просто мурашки по коже. Как вы вообще здесь живёте, парни?

Рултарик оглянулся на него и Голенастого:

— Так и живём. Что, домой захотелось, в столицу?

— В столице тоже жутко, — сказал Голенастый. — Только по-своему.

Он вообще-то был неразговорчив, в отличие от Клопа. Ехал, сжимая поводья так, будто решал сложнейшую задачу. Клоп же — мелкий, с длиннющим носом и хитрым выражением на лице, держался в седле уверенно и потрепаться любил.

Андэлни десятника по имени Досгридр Осенний Дар. Его, Сиврима, андэлни.

До сих пор верилось в это с трудом; пару раз просыпался ночью, задыхаясь от прижатой к горлу руки коменданта. Приснившейся, конечно. Сиврим не ждал, что венценосный пришлёт своих андэлни: да кто такой Вёйбур-младший, чтобы сам кройбелс помнил о нём, тем более — помогал воинами?! Но вот ведь не забыл и помог. Как свидетельствовала грамота, привезённая к вящей ярости коменданта, — «отправляем для оказания всяковозможной помощи наместнику Нашему, Сивриму Вёйбуру».

Десятник Досгридр годился Сивриму в отцы, но вёл себя спокойно, ничем не давал понять, что оскорблён таким назначением. Наоборот, как только остались вдвоём, открыто заявил: «Я приехал, чтобы помочь вам, господин Вёйбур. Кое-кто в столице очень беспокоится о ваших успехах здесь, в Шандале».

Сивриму он сразу понравился: выглядел надёжным, преданным. Широкое загорелое лицо, всегда гладко выбритое, так что заметны два шрама слева, под ухом; глаза чуть прищурены, кожа в морщинах. Досгридр выглядел как андэлни, которому довелось многое повидать и пережить.

При этом он был из тех неамбициозных служак, которые даже не думают о том, чтобы прыгнуть выше головы. Знал своё место и свою роль; по крайней мере, так о нём отзывался в записке, адресованной Сивриму, господин Оттенс-Силок.

Досгридр оказался идеальным помощником: держался в тени и точно выбирал место и время, чтобы дать совет или намёком подтолкнуть Сиврима, к правильному решению. При этом Осенний ухитрился не испортить отношений с комендантом.

Вообще Хродас, наверное, ждал от Сиврима чего-то совсем другого: попытки немедленно взять всю власть в Шандале в свои руки, подчёркнутого пренебрежения к себе, да хотя бы напоминаний о «что вы можете вдвоём, с одиннадцатью слугами». Сиврим ни мстить, ни спешить не хотел. Всему свой срок; он понимал, что без коменданта не удержит Шандал и недели, — но и сидеть сложа руки не собирался. Продолжил начатое: вникал в детали, присматривался и прислушивался. Оценивал Шандал как этакий замок, которым ему предстоит управлять. По своему небогатому опыту Сиврим знал: в таком деле мелочей не бывает, отсутствие банки рыбьего клея может оказаться столь же фатальным, как и нехватка арбалетных болтов.

Поэтому-то и поехал во Врата вместе с рыжебородым Рултариком, который должен был договориться об очередных поставках продовольствия и заготовок для мечей.

Ну ладно, не только поэтому. Была ещё причина.

Сиврим оглянулся на Голенастого и Клопа — и снова хлестнул бархагу плетью. Уже видны были выезд из ущелья и город вдали. Тусклые, ржавые стены походили отсюда на засохший каравай, башни — на рукояти воткнутых в него ножей. Хеторсур-ог-Айнис не понравился Сивриму с первого взгляда и вздоха. Небольшой городишко, который после катастрофы вдруг оказался центром местных земель, — перенаселённый, затхлый, угнетающий всем, от цвета мостовой до здешнего провинциального говорка. Цвет наводил на мысли о нужниках и выгребных ямах, говорок напоминал о родном замке Сиврима.

В первый раз, к счастью, они здесь не задержались. Позже, уже после появления Осеннего с его отрядом, Сиврим несколько раз приезжал во Врата — и всегда разрывался между желанием поскорее убраться отсюда и… И.

Он отмахнулся от этих мыслей, напомнил себе, что в первую очередь — дела.

Бархаги медленно пробирались по узким улочкам. До жучарни — рукой подать, но на мостовых торговались, о чём-то спорили, просили милостыню, попросту спали андэлни, андэлни, андэлни… — приблуды и коренные горожане, земледельцы из ближайших деревень, вольные охотники, пройдохи всех мастей.

Гарнизонных здесь уважали, а вот Сиврима — нет. Всякий раз, когда он приезжал во Врата, находились те, кто узнавал его. Одни просто бормотали вслед проклятия, другие, посмелее, швырялись комками грязи, палками, камнями. Спутники Сиврима даже не делали вид, что хотят покарать виновных.

«Вы для местных — символ перемен, — пояснил Хромой, когда они в прошлый раз покидали Врата. — А перемены, по представлениям простецов, ни к чему хорошему не приведут. Пока не докажете обратное, вас будут ненавидеть».

Сиврим сдержался и не стал спрашивать, как именно ему доказать; он помнил отцовский замок, слишком хорошо помнил. И уже почти не держал зла на Хромого: прежний гнев выдохся, потускнел. Да, алаксар обернул всё так, чтобы Сиврим принял навязанную ему роль наместника. Может, это и к лучшему. Иначе — что бы его ждало? — ежедневное презрение гарнизонных или тошнотворная жизнь во Вратах. К тому же теперь это стало делом чести: принять вызов и достойно выполнить приказ венценосного кройбелса. «Кое-кто в столице очень беспокоится…»

Он надеялся, что не только в столице.

Поэтому — чего уж душой кривить — и ездил во Врата. И поэтому же после того, как разбирался с прочими («основными»!) делами, сворачивал к храму Молотобойца. Якобы за Хромым: вместе возвращаться веселей, да и надо ведь узнать, как продвигается работа с алаксарскими рукописями…

Работа продвигалась неплохо. Каждую неделю Хромой являлся в город, учил местных детей языкам, а затем поднимался на третий этаж, в библиотеку храма.

Храм был старый, говорили, будто построен ещё до Безмолвия. Выглядел, впрочем, как обычный захолустный Рункейров дом: похожее на бутон цветка, громадное по здешним меркам сооружение, украшенное снаружи многочисленными скульптурными сценками из ранней истории Палимпсеста. Сюжеты скорее угадывались, поскольку головы-руки-ноги большей частью были отбиты. Чудом сохранилось лишь несколько скульптур над входом: плоский, воздевший над головой клешни сургатай, всадники на бархагах да шулданай, который, распахнув кожистые крылья, держал в когтистых лапах чьё-то надломанное тело. Один рог, впрочем, и у него был обломан.

Перед храмом раскинулся рынок, вечно галдящий и смердящий, Сивриму он казался чем-то вроде струпьев, которые давно пора бы счистить с площади. Впрочем, весь город представлялся ему таким вот болезненным нарывом, что набухает и всё никак не взорвётся.

Примиряло лишь то, что в храме жила Синнэ, Синнэ зеленоглазая.

Поначалу она показалась Сивриму недалёкой и слишком резкой. Тогда, в склепе, воспринял её скорее как… да ладно, что уж теперь: как один из вариантов. Немногочисленных, в общем-то.

Потом из-за неожиданного прихода ветров она с градоправителем осталась в Шандале и была единственной из местных, кто более-менее часто наведывался в Полую Кость. Помогала советом и просто дружеским участием.

Иногда ему казалось: за всем этим — за улыбками и советами — стоит нечто большее. То ли издёвка, то ли искренняя симпатия. Всё же, убеждал себе, я тут лицо новое и, всё же, не урод. (Бородку подстригал каждый день, ровнял, расчёсывал.)

Кое-что разузнал о ней. Рано лишилась матери, детство провела в Шандале, потом переехала — сбежала? — в храм. Одному незадачливому ухажёру, говорили, сломала пару пальцев. Другому ничего не сломала, но надолго отбила желание и возможность волочиться за юбками.

А её голос!.. Сводила им Сиврима с ума.

Конечно, выглядело всё как в книгах: он, она, суровый отец между ними. Наверняка обратила внимание, что Сиврим часто ездит в город; не могла не догадаться зачем.

«Всё как в книгах»? Так ведь книги рассказывают о жизни, о том, как всё и бывает (убеждал он себя). И продолжал ездить в храм, не зная, как к ней подступиться. Ожидая повода, удобного случая.

В храме, конечно же, нашёл её и сегодня.

— …В этом-то и беда, — объяснял алаксар Синнэ.

Они стояли возле широченного исцарапанного стола и разбирали содержимое одного из сундуков, что хранились в дальнем углу, за лабиринтом стеллажей. Сиврим однажды вместе с Хромым отволакивал такой сундук на место — и удивился, сколько их там, узких, узорчатых, похожих на домовины. Библиотекой и в лучшие-то времена не часто пользовались, а теперь и подавно. Алаксарские же архивы вообще никого не интересовали.

— Неудивительно, — продолжал объяснять Хромой. — Документы собирали в спешке, складывали всё подряд, всё, что казалось сколько-нибудь важным. Да вы и сами знаете, мало кто думал о книгах. Это большое везение, что вообще хоть какую-то часть удалось спасти.

— Так в чём же тогда «беда»? — спросил Сиврим, подходя к столу. Он приветственно кивнул Хромому, почтительно — изумрудноглазой Синнэ. Как и всегда, одета была неброско, но он не мог оторвать от неё взгляда.

— Я уже говорил: сваливали всё в кучу, спешили. А теперь — поди разбери, где что. Их ведь ещё потом во Вратах, когда перекладывали в сундуки, смешали. В итоге: вот, пожалуйста, рядом лежат отчёты о закупках пеньки обителью Обоеруких и копии с «Гимна творения» вакихандов, перевод на алаксарский, с комментариями, которые, собственно, одни и интересны. — Хромой отложил потрёпанный фолиант в корзину, заполненную почти доверху.

Сиврим указал на неё:

— День прошёл не зря?

— В первую очередь — благодаря госпоже Синнэ, которая любезно согласилась…

— Ерунда! Это вы любезно согласились обучать меня алаксарскому, — Синнэ сердито посмотрела на Хромого, как будто тот обвинил её в чём-то недопустимом. — Вы честно и старательно выполняете обещанное, детям вы нравитесь, родители довольны.

— Ну, теперь уж вы говорите странные вещи. Почему бы я должен был вести себя иначе?

— Я вас вынудила проводить занятия.

Хромой улыбнулся:

— Сударыня, меня нельзя вынудить. И никого из андэлни нельзя: всех нас Праотцы наделили свободной волей, а значит, все мы — хозяева собственных мыслей и поступков.

— Дешёвая философия! — Синнэ отмахнулась с нешуточным раздражением. Была сегодня какой-то раздёрганной, нервной. — И чего она стоит, мы знаем. Вы, — кивнула она Хромому, — знаете лучше всех. Это ведь ваши сородичи устроили катастрофу. Хозяева своих мыслей и поступков! Пожелали встать вровень с Праотцами, поверили… — Она горько усмехнулась. — Как только кто-нибудь начинает разглагольствовать про свободу воли, жди беды. В ход обязательно пойдут кандалы, насилие и принуждение, потому что свобода воли одних означает ограничение воли других. Не согласны?

— Вы путаете свободу воли со вседозволенностью.

— Это вы сами себя обманываете! «Вас нельзя вынудить»? Как же! А почему тогда вы приехали в Шандал? По собственной воле? Или всё-таки вас послал венценосный кройбелс? И читаете отчёты о закупках пеньки вы тоже по собственной воле?

— Именно так: я хотел быть здесь — и я здесь. Совпали две воли: воля вашего правителя и моя.

— Но цели-то у вас разные. Вряд ли венценосного интересуют будни монастыря Обоеруких.

— Он просто хочет, — мягко сказал Хромой, — чтобы знания, добытые моим народом, не захлестнул ким-стэгат.

— Зачем? Чтобы дать эту вашу пресловутую свободу воли другим? Считаете, мир мало пострадал? Или думаете, кройбелс при помощи тайных знаний вашего народа собирается накормить голодных, даровать по рубахе каждому нищему, вылечить калек и уродов? Как по мне, лучше бы все эти ваши тайны именно что утонули в ким-стэгате. Навсегда.

— Для жрицы, которая заботится, чтобы дети прихожан получили образование, вы слишком уж…

— Слишком — что?

— Слишком яростно отстаиваете своё право судить других. — Хромой опустил крышку корзины и застегнул обе защёлки. — Решать, какие именно тайны топить в радужных чернилах.

— По-вашему, тайн быть не должно? Нужно сделать так, чтобы каждый мог выучиться на чарознатца, швыряться пламяшарами, насыщать ураганы, подчинять своей воле диких зверей?

Сиврим, смущённый таким неожиданным поворотом беседы, попытался вмешаться:

— Мне кажется, всё-таки это чересчур. Конечно, чарознатцем каждый быть не может.

— И не будет, — отрезал Хромой. — Потому что любое искусство требует жертв: отречения от собственных «хочу», долгих лет учения… да много чего. Лентяи и бездари никогда не смогут достичь высот. Духу не хватит, силы воли. Но дать такую возможность можно и нужно всем. И вот поэтому, госпожа Синнэ, вы у себя в храме принимаете детей, не разделяя их на достойных и недостойных. А всё, что говорили здесь, — та самая дешёвая философия, решение задачи для простецов. Если на ваши поля опустится стая саранчи, вы ведь позовёте чарознатца, а? Не побрезгуете — скорей обрадуетесь, что таковой оказался рядом в трудную минуту и что ему было где выучиться своему искусству.

— Но, — не сдавался Сиврим, — согласитесь, есть знания, которые может применить любой или почти любой. Дайте ребёнку в руки арбалет — и…

— Мы говорим о другом! — вспыхнула Синнэ. — Вы ничего не понимаете!.. Вот вы, — обернулась она к Хромому, — вы, представитель народа, который разрушил наш прежний мир, — неужели вы уверены, что в этих архивах нет ничего опасного? Ничего такого, что, попав в руки ребёнка, станет новым сверхарбалетом?

— Сударыня, рассказы о могуществе алаксаров — всего лишь рассказы. Легенда, выдумка. Изрядное преувеличение. К тому же…

— А то, что погиб ваш создатель Алтэрэ, — тоже преувеличение? Что мир распался на куски — преувеличение?!

Хромой вздохнул и начал обвязывать корзину плотными кожаными ремнями. Делал он это не торопясь, проверяя, ровно ли легли витки, не соскользнут ли.

— Я вчера видел на площади с десяток нищебродов. Но ваш кройбелс и его приближённые богаты, как никто другой в мире. Если я скажу, что все дойхары — богачи, я погрешу против истины. Если скажу, что все они — бедняки, — тоже солгу. Да, мы знали многое, что было и останется недоступным остальным народам Палимпсеста. Таков дар Алтэрэ, такова Его воля. Но лишь избранные были посвящены в тайны, лишь немногие знали об устройстве мироздания и прочих… «арбалетах». Здесь, в приграничном городишке… — Он покачал головой. — Здесь я найду записи древних легенд, может, пару-тройку копий летописей, может, ещё что-нибудь ценное. Но не сокровенные книги великих жрецов Алтэрэ. Как и вы во Вратах не сыщете дойхара, который обладал бы пусть даже десятой частью того богатства, которым владеет кройбелс.

— Как вы можете быть уверены?

Хромой примерился и закинул корзину себе на плечо.

— Всё просто, сударыня. Богачи не любят кислого пива и галдежа под окнами на рассвете.

Галдёж, между тем, стоял знатный.

Они услышали его, спускаясь по узкой винтовой лестнице, соединявшей библиотеку с первым этажом. Пользовались ею редко (как и библиотекой), запылённые тусклые витражи не пропускали свет, по ту сторону, на Рыночной площади, видны были только смутные пятна. Разобрать, что там происходит, не удавалось, но шумели так, словно вот прямо сейчас явился на Рыночную сам Молотобоец во плоти.

Сиврим шел вслед за Хромым и Синнэ, ошалевший. «Что это было?!»

— По-моему, — сказал он, — все эти разговоры… о вреде знаний… В них мало смысла.

— А в чём вообще, — холодно бросила Синнэ, — по-вашему, есть смысл?

— Уверен, — сказал Хромой, — в данный момент смысл имеет то, с чем бежит к нам юный Ярри.

Они уже спустились на первый этаж и шли к выходу мимо исполинской гранитной статуи Рункейра, со стёршимися от времени чертами лица, с едва заметной трещиной на лбу, которая была похожа на вздувшуюся вену. У шеи Молотобойца трещина превращалась в удавку… или в след от клинка. Подле ног статуи, на алтаре, лежали пустынные цветы, мелкие и пёстрые, и медные монеты. Прихожан в храме не было ни одного. И ни одного служки, ни одного жреца. Только двенадцатилетний мальчишка, пытавшийся пересечь гулкое пространство как можно скорей, но и с должной почтительностью.

— Мастер! Госпожа Синнэ! Там!.. Колокол!.. То есть колокола…

Он замер перед ними, шумно отдуваясь. Перевёл взгляд с Хромого на Синнэ, потом обратно. Растрепал и без того взъерошенную копну тёмных волос.

— Колокола? — теперь Сиврим слышал, как в отдалённый гул толпы на Рыночной вплетается неестественная басовитая нота. Далёкая, страшная.

— Предупреждение из Шандала, — догадалась Синнэ. — Но… для сезона рано, ведь только недавно… Не может быть!

— Значит, надо спешить, — подытожил Хромой. Он поправил корзину, похлопал мальчишку по плечу. — Спасибо, Ярри.

Тот вытер замызганным рукавом курносый нос и блеснул глазами.

— Разве вы не останетесь, мастер? А мы с Конопушкой думали… ну, если б вы задержались… Может, вы б нам рассказали про тот затерянный город алаксаров…

— Обязательно расскажу. Но в другой раз, сегодня у меня есть ещё дела в Шандале.

— «Затерянный город алаксаров»? Пожалуй, надо бы мне снова прийти послушать ваши занятия, — нахмурилась Синнэ. — Речь шла об уроках языка, ни о чём больше.

— Боитесь, расскажу детям что-нибудь запретное?

— Боюсь, это не понравится их родителям.

— Что именно? Сказки о разрушенных городах и несметных богатствах?

— Дети верят в них.

— Все дети верят в сказки.

— Неправда, — обиделся Ярри. — Это только дураки верят в Безголового трубача, живую воду и гарров-ожидающих-во-тьме. А мастер рассказывает о том, что было на самом деле.

— «Рассказывает»? И много я пропустила?

Хромой покачал головой:

— Ничего серьёзного. Преимущественно о Безголовом трубаче, живой воде и гаррах-ожидающих-во-тьме. Ну и, конечно, немного о сокровищах Шэквир вис-Умрахол. Если пожелаете, я могу вкратце…

Синнэ раздражённо отмахнулась.

— Ладно, дети — но вы-то! Как вы можете верить в этот вздор? Сами же только что говорили!.. По-вашему, в Шэквир вис-Умрахол действительно остались сокровища, зачарованное оружие и всё такое прочее? Зачем вообще вам это нужно? Я понимаю: архивы, в них, может, что-нибудь толковое сыщется. Но в городе, где двадцать лет никто не живёт… Вы в самом деле собираетесь туда ехать? Почему?

Пожав плечами, алаксар молча пошёл к выходу. Сивриму, Синнэ и мальчишке оставалось только идти вслед за ним.

— Любовь.

Сиврим вздрогнул. Решил, что ему послышалось.

— Любовь, — повторил Хромой, стоя у приотворённой двери вполоборота к ним. Свет с улицы превратил его в размытый силуэт, в высеченную из камня фигуру, которая вдруг обрела дар речи. — Есть разные виды любви. Многие из нас совершают то, чего никогда в жизни не сделали бы, ради любви или того, что считают любовью.

— Ради любви вы собираетесь поехать в Шэквир вис-Умрахол?

— Да, госпожа.

Бесшумно отворив дверь, он вышел на площадь.

* * *

На Рыночной Молотобойца не оказалось. Но был его самозванный и полномочный представитель.

— Молитесь, молитесь Рункейру Грозногрядущему! Молитесь, ибо вот ваши грехи, сочтены и взвешены, и колокола звонят — не спрашивайте, по ком они звонят. Ибо звонят они по каждому из вас! — Плешивый старик стоял прямо на прилавке, лицом к храму и к внимавшей толпе. В гневе стучал по прилавку клюкой, щерился. Перекрикивал даже колокола. — Дан был вам знак, дан был вам срок! Не вняли! Не раскаялись! Так не ропщите же, нечестивцы, не воздевайте руки к небесам. Вот что ждёт вас! — Он твёрдой рукой ухватил за плечо долговязого парня, стоявшего рядом, развернул того. Толпа ахнула. Даже от дверей храма Сиврим увидел кроткую улыбку на красивом, словно с фресок, лице. И тугую нитку слюны, стекавшую на рубаху парня. — Смотрите! Так будет с каждым из вас! Насылают Праотцы наказанье на чад своих, и если впредь не раскаетесь…

— Хлебнувший чернил, — негромко сказал Хромой. И когда Сиврим, не понимая, оглянулся на него, пояснил: — Похоже, в один из сезонов паренёк оказался на пути у ветра, который приходит с юга. Не сумел увернуться от кляксы ким-стэгата. Таких здесь называют «хлебнувший чернил».

— Вот до чего дошли вы! — Старик вскинул руку и указал на храм. — Мало было вам прочих знамений, мало было Разлома! Допустили вы оскверненье дома Рункейрова — вот и треснула статуя Его! И что же? Нынче один из врагов наших, злокозненный разрушитель мира, обучает детей ваших!

— А это уже интересно, — всё так же негромко сказал Хромой. — Ну-ка, Ярри, живо в храм. Вам, наместник, я бы посоветовал, как только станет совсем горячо, сделать то же самое, но догадываюсь, что вы мне на это ответите. Поэтому — хотя бы позаботьтесь о бумагах, — он дёрнул плечом, на котором висела переполненная корзина.

— По-моему, вы сгущаете… — Сиврим замолчал. На него смотрели горожане, на него и на Хромого — хмурые тусклые взгляды: страх, и ненависть, и отчаяние, и желание любой ценой избавиться от угрозы, о которой возвещали колокола. Дорожная пропылённая одежда, фартук мясника, платья дешёвых шлюх, испачканные мукой руки хозяйки, кружка пива в грязной ладони, щетинистые подбородки, полуобгрызенный липкий леденец…

Звон колоколов застал их врасплох. Звон колоколов и кликушество старика.

— Разве сомневались Праотцы, когда вымарывали гарров из Палимпсеста? Разве взвешивали Они и медлили? Потому лишь и живы все мы, что в трудный час решительны были Те, Кто создал нас! — Старик горестно вздохнул. — Да стоило ли создавать таких, как мы?! Бесцельны, безвольны, простодушны! Привечаем врага в доме своём — и в храме Рункейровом! А ведь — как знать? — может, судьба наша зависит от малой малости. Зорко глядят с небес создатели, судят бесстрастно. Может, этот вот враг, что нынче допущен во храм Рункейров, последней каплей в чаше терпения оказался, искрой роковой, возжёгшей костёр всеочищенья! Может, ветры, приходящие с юга, ищут алаксара? Отдать его им — и уймутся! Отдать! Пусть унесёт с собой все грехи прежнего мира, пусть очистит наш город и нас самих!

В толпе заволновались.

— Не годится так! — выкрикнул кто-то. Его поддержали: — Гнилое дело предлагаешь, старик! Смертоубийство!

— Вам ли говорить о гнусности?! Вам ли, нечестивцы, о том заикаться?! Погрязнув во грехах, незапятнанными желаете выбраться из пучины, куда сами же себя ввергли?! О лицемеры! Воистину достойны участи, которую уготовил вам Рункейр! Сгинете вместе с этим врагом рода дойхарского — таков ваш удел! Сгинете вместе с детьми, и с жёнами, и с братьями вашими, и с матерьми — ибо, ослеплённые, позволили в доме своём и в храме Рункейровом хозяйничать алаксару! Смотрите! На плече его — корзина, а в ней — свитки, полные мудрости, которую крадёт у вас! Священные тексты поправ!..

Он оборвал себя, сокрушённо качая головой и тыча пальцем в Хромого.

На Рыночной всё смолкло. Слышно было, как звонят колокола на ратуше, в пустом пыльном воздухе каждый их удар, казалось, порождал невидимые глазу волны, которые расходились кругами, проникали в самое сердце. Сиврим поймал себя на том, что в горле встал комок, что всё это время не дышал. Не дышал и не дышит — ждёт.

Дождался.

— А чего?! Отдать! — крикнул кто-то из задних рядов. — Прав старик! Отдать!

— Смерть алаксару!

— Смерть! Смерть и отмщение!

Он оглянулся. Синнэ стояла в щели между створками храмовых дверей и не сводила изумрудных глаз с Хромого. Взгляд её был застывшим, помертвелым. Как будто…

Он не успел подобрать подходящее сравнение — в них уже летели комки грязи, гнилые овощи. Пока ещё не камни.

— Стойте! — опомнился наконец Сиврим. — Остановитесь! Властью Рункейра венценосного, которого я предст… — Он поперхнулся, когда тухлое яйцо разбилось о его лоб, вонючая жижа потекла по щекам, попала в рот.

— Поцелуй в венценосное сверло своего Рункейра! Самозванец!

Ещё одно яйцо пролетело мимо Сиврима и разбилось о двери храма. Потом кто-то наконец нашёл обломок кирпича — кто-то очень меткий. Сиврим едва успел пригнуться, но следующий обломок попал в плечо. Третий задел самым краем ухо. Четвёртый…

Четвёртый не долетел. Тот, кто собирался метнуть его в Сиврима и Хромого, вдруг взвыл от боли и упал на колени. Кирпич с глухим стуком покатился по пыльной мостовой.

Рыжебородый Рултарик разжал кулак, отпуская хрустнувшее запястье, и презрительно сплюнул под ноги толпе.

— Так вы, значит, платите за всё, что делает для вас Шандал? Или колокольный звон ваши мозги превращает в помои, в протухшую кашу? С чего началось? Кто первым решил, что, побив камнями наместника и архивариуса, спасётся от ким-стэгата? — Он снова сплюнул. — Даже дети малые в такое не поверили бы…

Рултарик обвёл взглядом их всех: торговцев, наёмников, шлюх, слуг, нищебродов. Старика-кликуши среди них уже не было.

— Расходитесь по домам, — велел им Рыжебородый. — Готовьтесь к сезону. И поменьше слушайте горлопанов.

— Алаксар крадёт наши архивы, — пробормотал кто-то хмуро, но отчётливо.

— Тут и думать нечего — крадёт! — подхватили другие. — Он-то, вражье семя, что в Шандале делает? Скажешь, охороняет нас? Это ты, Рултарик, охороняешь. Ты и твои андэлни. А эти двое…

— А эти двое, — отрезал Рултарик, — здесь с ведома и согласия коменданта Хродаса. — (Сиврим промолчал.) — И представляют власть венценосного кройбелса. Мы все часто попрекали столицу, что там о нас позабыли. Ну вот, видите, вспомнили.

— Поздновато!

— Кто там такой умный, чтоб меня перебивать? А? — Он постоял, покачиваясь с пятки на носок, нарочито небрежно надевая вытянутые из-за пояса дорожные перчатки. — Что? Ни у кого больше язык не свербит? Тогда слушайте и слушайте внимательно, дважды повторять не буду. Столица наконец услышала нас. Прислали сперва наместника и архивариуса, потом — отряд. В поддержку нашего гарнизона. Для защиты вашего города и вас самих.

Словно только и дожидались этих слов, на Рыночную въехали Голенастый и Клоп. В поводу они вели ещё трёх бархаг. Выглядели в меру воинственными, в меру доблестными. И очень встревоженными, как понял Сиврим, внимательно присмотревшись.

На одной из бархаг гордо восседал Ярри, который, оказывается, Хромого не послушал и в храме прятаться не стал.

— Ну что, добрые горожане, — сказал Рултарик, — есть ещё вопросы или, может, возражения?

Ни вопросов, ни возражений не было. Он подождал, пока добрые горожане разойдутся, и обернулся к Сивриму с Хромым.

— Надо ехать. И поскорей, если не хотим застрять здесь до конца сезона.

— Как такое может быть? — спросила Синнэ. — Чушь какая-то! Был сезон, совсем недавно! С чего бы вдруг?..

— Я знаю не больше твоего, — пожал плечами Рултарик. — Вон пусть Хродас при случае спросит у…

— Ладно, — оборвала изумрудноглазая, — а что посоветуешь говорить им? — Она кивнула на площадь, где остались только несколько торговок, которые лихорадочно и молча собирали свой товар, да стайка замурзанной ребятни.

— Сама разберёшься, не маленькая. Будут новости — сообщим.

Клоп с Голенастым тем временем помогли Сивриму и Хромому счистить с одежды и вытряхнуть из волос то, что в принципе можно было счистить и вытряхнуть.

— И этих вот, — проворчал Клоп, — защищать от ветра? Быдло неблагодарное… — Он сплюнул, гадливо отёр с рук остатки яичного желтка. Потом наткнулся взглядом на Ярри и вдруг густо покраснел.

— Поехали. — Рултарик забрался в седло и достал из чехла плеть.

— Если увидите, что началось, — не дурите, возвращайтесь, — Синнэ протянула руку, как будто хотела напоследок прикоснуться к пальцам Хромого. — Обещайте, что вернётесь.

Рултарик хмыкнул и пустил бархагу рысью. Остальные помчались за ним — по узким улочкам, которые теперь опустели, словно город разом вымер.

Вдали хлопали ставни, кто-то, надрываясь, звал домой ребёнка. Старик, ухватив дрожащими руками сибаруха, волок к дверям; птица вырывалась и отчаянно кудахтала.

Возле Кожемяцких ворот пришлось спешиться: вокруг — толкотня, давка, ругань. Паника.

Улучив момент, Сиврим догнал Рыжебородого и спросил:

— Что изменилось?

— То есть?

— Раньше ни один из вас не заступился бы за меня. Вот я и спрашиваю: что изменилось?

Рултарик снова хмыкнул. Впереди наконец освободился проход, рыжебородый запрыгнул в седло и подхлестнул свою бархагу.

— Не отставайте! — бросил. — Не отставайте!

Колокола звонили, не смолкая ни на миг.

* * *

— Позвольте дать вам совет, наместник.

Они ехали размашистой рысью, выбравшись наконец за пределы города. Впереди чернел зев ущелья — гудящий, алчный.

— Совет?

Хромой, правивший бархагой так, чтобы держаться рядом с Сивримом, кивнул. Говорить приходилось, перекрикивая ветер. И это они ещё не въехали в ущелье.

— Слушаю.

— Если хотите ей понравиться, никогда не соглашайтесь. Спорьте, отстаивайте свою точку зрения.

Сиврим сделал вид, что всматривается в ущелье.

— И ещё, — добавил Хромой. — Ещё одно. Раскройте пошире глаза. Думайте, сопоставляйте.

— Что с чем?

— Поступки с возможными мотивами. Сказанное и сделанное. И несделанное.

— Вы говорите о Синнэ? О том, как она повела себя, когда эти… на площади, начали забрасывать нас камнями? А что она могла поделать? Она смелая девушка, не сбежала и не…

Хромой пожал плечами:

— Смелая, бесспорно. Но её мотивы… не так очевидны и не так просты, как может показаться.

Какое-то время они ехали молча.

— А ваши? — спросил Сиврим.

Хромой засмеялся.

— Вы делаете успехи, наместник. Но всё-таки не забудьте о моём совете. Взвешивайте и оценивайте, и не дайте себя обмануть.

Ответить Сиврим не успел: они наконец въехали в ущелье.