Тем временем, подошла к концу вторая ночь пребывания Меченной и Бирса на псилоцибиновом электроне. И снова оба пирата проснулись с ощущением легкого маразма. На этот раз причиной их пробуждения оказалась тяжелая капля маслянистой росы, что скатилась со шляпки соседней поганки.

Открыв глаза, корсары уставились на закачавшуюся ножку.

— Чтоб тебя… — тихо посетовала Ядвига на превратности их положения.

— А и хрен с ней, — Бирс оторвал свое тело от голубого мха и попытался обтереться.

— О, Генри, — вдруг остановила его девушка. — Почему ты так светишься?

— Ты о чем? — повернулся к ней парень и застыл не успев закрыть рта.

— И я тоже? — потрясенно догадалась Меченная.

— Если ты неоновая, то я какой? — не в силах отвести от подруги взгляд, осведомился босс.

— Ты такой же, — урезонила товарища Меченная. И Генри вдруг засмеялся…

— Что-то не пойму, — продолжая сотрясаться от необъяснимой эйфории, он огляделся по сторонам. Говорить было трудно, да и мысли путались беспощадно. Правда, до парня-таки дошло, что за ночь все вокруг очень изменилось. При чем, особенно впечатляло даже не флуоресцентное свечение, отбрасываемое грибами, осокой и ягелем, а туманный силуэт вероятного провокатора этого явления.

Проследив за взглядом вдруг умолкшего капитана, Ядвига тоже притихла. Но создание это ей было уже знакомо, хотя вчера девушка видела его в более мелком масштабе. Поэтому, Меченная обрела способность выражать свои чувства чуть раньше.

— Ах ты… — прошептала она, будучи не в состоянии побороть суеверное восхищение первобытной мощью огромной нефритовой жабы, словно тоже светящейся изнутри.

Генри сделал шаг назад и встал рядом с Ядвигой.

— Не думаю, что это живая тварь, — ответил он на ее прикосновение. — Уж как-то очень неподвижно она сидит.

— Да ты посмотри на себя, — опомнилась его подруга. — Мы и сами как с кислотных картинок…

И тут гигантское чудовище приоткрыло свою пасть. Из пелены выдохнутого наружу тумана проступили высокие башни зубных цитаделей, бледно-розовый холм языка и махровые врата гортани. И когда кадык этой громадины оттянулся, в окружающий мир вылетела оглушительная очередь поквакиванья.

Однако, в звуке этом пираты не услышали угрозы. Скорее, он напоминал лошадиное ржание. Более того, было в нем нечто даже примирительное и успокаивающее.

Непостижимым образом перестав ощущать отступившую тревогу, Бирс снова улыбнулся. Обхватив подругу за плечи, он захохотал в ответ. Ядвига тоже не удержалась. Мысль о том, что это полный идиотизм, и им уже не спастись, промелькнула в ее голове, но тот час испарилась вместе с останками других мыслей. И когда рассудки весельчаков окончательно помутнели, что-то нежное обмотало их тела и подняло в воздух.

В момент подъема Бирс приоткрыл глаза и сквозь смех произнес:

— Знаешь, — обратился он к спутнице, — оно обхватило нас языком и куда-то несет…

Меченной мысль эта тоже не показалась ужасной. Наоборот, установившееся приятное покачивание еще сильнее взбудоражило ее.

— Не обращай внимания… — прошептала она слова, подсказанные женской интуицией.

Но вот язык гигантской лягушки полностью исчез в ее огромной пасти. И в разумах пиратов, уже потерявших даже счет времени, словно поднялся занавес. Связь с прежними телами оборвалась, и путешественники ощутили себя в новых.

Непобедимым викингом астральных сфер, чье мускулистое тело частой мозаикой покрывал панцирь самых твердых доспехов, осознал себя Бирс. Спутница же его, очнувшаяся неподалеку, тоже оказалась под стать своему кумиру. Ее светящаяся кожа, так и не прикрытая ни чем, сделалась не просто нежна, а абсолютно совершенна. И, не испытывая никаких сомнений на счет своих прав, Генри величественно шагнул через объединившее их пространство и прижал ее голову к своей мужественной груди.

Меченная поддалась.

— Заправка осуществлена! — прозвучало в ушах космических героев голосом, которым в аэропортах объявляют рейсы. — Примите к сведению особенности протоколов управления…

Но задумчивость, в которой все еще оставались уроженцы иновременного пространства, уходить не пожелала. И только заключительный параграф, обещавший полное повиновение этого чудесного земноводного, привел их в чувство.

— Ущепни меня, — тихо прошептала девушка. — Может, мне это не снится…

— Можешь не сомневаться, — Бирс улыбнулся. Быстрее подруги осознав связь между собой и пространством, окружавшим их теперь множеством галактик, направлений и перспектив, он взмахнул рукой и произнес:

— Покажи все! — В ответ мелодичный голос, сопровождаемый трехмерным изображением, снова зазвучал в умах бывших пиратов…

— Много жизненных циклов назад они оставили ее как аварийную станцию для путешественников по матрицам Эмулятора… — задумчиво повторила Ядвига. — Уж не значит ли это, — обратилась она к капитану, — что нам угрожает опасность?

Но вместо Бирса снова заурлыкала машина.

— Теперь нет. Работу по уничтожению агрессора я взяла на себя.

— Брось темнить! — потребовал Бирс. — Что еще за агрессор?

Но ответа не последовало. За то неподалеку проявилось изображение раскидистой акации, опутанной паутиной тысячи шелкопрядов. Маленькие личинки самозабвенно пожирали листья и вот-вот уже готовы были уничтожить все дерево. Но, озарившись ярким пламенем, дерево испарило путы, вновь засияв молодой листвой.

Заинтересованная Ядвига потянулась было в ту сторону. Но Бирс остановил ее за изящную ладонь.

— Думаю, это только начало, — пояснил он. И действительно, не успел капитан закончить, как изображение акации Вселенной исчезло, сменившись на трансляцию со мшистой поляны прямо перед нефритовой лягушкой. Там в нескольких метрах над мохнатой поверхностью завис некий белоснежный объект, формой напоминавший быстро-растворимую капсулу для проглатывания.

— Постой, — вмешался в процесс командир. — Если внутри кто-то есть, хочу его разглядеть поближе.

— Смотри… — приблизив картинку, ответила жаба. И Бирс увидел женоподобный лик оскалившегося парня в блестящем комбезе.

Почувствовав, что это возможно, Генри прошел вперед и встал перед окоченело вылупившейся на него физиономией.

— Как ты сюда проник? — сам не зная, что он желает знать, спросил Генри. И когда Ядвига подошла тоже, юноша перестал мерзнуть и безвольно заговорил:

— Предатель Чан дал мне эту машину, — Генри поморщился. Услышанное было не совсем понятно. Однако, возникнуть паузе не позволила Меченная.

— Дал просто так? — заинтересовалась расчетливая дева.

И ответ, окончательно обесцветивший лицо недруга, заставил обоих пиратов отступить назад:

— Смертные души всех обитателей вашего измерения! — подавленно прозвучало в накалившейся тишине.

— Сожги его вместе с оболочкой, — хмуро приказал Бирс. Но Ядвига жестом остановила осуществление милосердного приговора.

— Не спеши, — проговорила она бесстрастно, — пусть пламя сначала съест его серебристые яйца.