Впереди посветлело, и навигатор Ахмед напряг зрение. Он услышал, как что-то еще, кроме обвала, зашевелилось на расстоянии метров тридцати от субмарины.

— Эй! — крикнул он товарищам. И те, подогреваемые интересом, захлопнули щитки наличников своих подводных комбезов. Палестинец, сделавший это еще раньше, разрушил толстый пластик лобового стекла аварийным бластером и покинул капсулу.

Судя по желтому газу, начавшему струиться с неровных стен, навигатор сообразил, что в тоннеле нет вакуума. Однако, не молекулярный состав дымка озаботил парня. Что-то снова заскрежетало впереди. И как только Генри с Ядвигой оказались рядом, они сразу насторожились тоже.

— Словно блядская преисподня… — запнулся, выбирая сравнение, капитан.

— Или зеленый член с лапками, — неприлично улыбнулась Меченная.

— Уж слишком велик, чтобы быть им… — неуверенно прошептал Ахмед.

Однако, неведомое чудовище оказалось здоровой сороконожкой. Голова гусеницы уже проникла внутрь пещеры и потянулась в сторону людей, выхвативших ее из темноты микропрожекторами скафандров.

На свету челюсти хищной твари задвигались еще проворней. Острые продолжения изумрудных десен заклацкали в предвкушении обеда.

Ядвига сдавила сэнсор парализатора, но невидимый луч на гусеницу не оказал никакого воздействия.

— Ну, — начал было Генри, нащупывая через карман сэнсор имплантированного в его колено вибромолота. Коснувшись пальцем маленькой кнопки, кэп превратил морду уродливого создания в месиво ядовитой слизи. Что-то гадко забулькало и внутри чужого существа, разрушаемого дополнительной очередью ударов.

Минуту спустя дерьма, закрывавшего выход, не стало. Под ногами победителей протекла кислятина его нутра. Скорчив презрительные мины, пираты решительно направились к освобожденному проходу.

Картина, открывшаяся пришельцам у края тоннеля, показалась им совершенно нелепой. Обширная пещера, внутри которой мельтешили огромные муравьи, подгоняемые жгучими плевками других сороконожек, раскинулась впереди. Слегка прозрачные пузыри голов трудолюбивых насекомых склонялись на плечи, когда ворсистые пары верхних конечностей переваливали за спину крупные куски желтого минерала. Но даже сплошь покрытые мускулистыми вздутиями нижние лапы, красноречиво прогибаясь на сгибах, не всегда позволяли подневольным доволочь массивные самородки до хитиновой утробы здоровенного паука, с хрустом их пожиравшего.

— Назад! — скомандовал Генри, и первым отступил в тень.

— Думаю, без огнемета не обойтись… — предположила Меченная.

— Ядвига права, — согласился Бирс.

Палестинец промолчал и направился за уже скрывшейся впотьмах девицей. Капитан, незаметно выглядывая из-за объемистого выступа золотоносной жилы, присмотрелся к занятию туземцев внимательней.

«Странно,» — подумал он, — «Почему на появление тоннеля отреагировала только одна тварь, а ее гибель вообще не произвела ни на кого впечатления?»

И действительно, все остальные гусеницы, как ни в чем не бывало, продолжали нести свой прежний караул. Все их внимание так и осталось сосредоточено на регулярности поступления в чрево паука питательного материала. Но, когда Генри изменил функцию прозрачного щитка, превратив его в бинокль, он понял, что их непрошенное вторжение оказалось замечено не только одной случайной надсмотрщицей.

У противоположного края пещеры, вдохновленная гибелью сороконогого врага, спонтанно революционизировалась группка шарогрудых кормильщиков. Один из них, указывая товарищам в сторону пролома, явно отвлекал коллег от труда, что-то пытаясь им объяснить. И около десятка изумрудных вышибал срочно засеменила в ту сторону. В ответ на это, по возможности избегая прожигающих плевков, рыже-черные мятежники обратили орудия труда в инструменты безжалостного убийства. В стороны полетели смердящие ошметки клейкой жижи. Оставшиеся в живых мусора отступили. Правда, на расстоянии им стало еще удобнее поливать муравьев ядом.

— Вот это да, — цинично улыбнувшись, Бирс удивился отваге явно обреченных повстанцев. Тем временем подтянулось подкрепление сороконожек, образовавших плотный фронт. И тогда в живых осталось лишь трое героических оппозиционера, все еще продолжавших уворачиваться от прицельного огня ядовитых жвал противника.

Отчаянное сопротивление гибнущих чудиков приглянулось капитану корсаров. И как только Ядвига протянула пульт, Бирс настроил огнемет на уничтожение только сороконогих паразитов. Паука он решил тоже пока не сжигать, рассчитывая оставить его заложником.

— Пли! — Генри инициировал работу универсального генератора. И пространство пещеры погрузилось в параноидальный ад. Пиратам, даже сквозь автоматически врубившиеся фильтры, так и не удалось рассмотреть деталей. Но каждый из них знал, что впереди смертельные буруны антиполя мечутся в поисках беззащитных гусениц, пожирая их, глотая целиком, без устали уничтожая.

Выжившие муравьи не сразу догадались, что произошло, когда пещера полыхнула холодным для них огнем. Плазменные смерчи загуляли только рядом с ненавистными угнетателями. А волосатое брюхо парализованного хозяина сороконожек затряслось на нетвердых конечностях, но сдвинуться с места и защитить обреченную дружину так и не смогло.

Изворотливый Касл, последний из недавних смутьянов, завидев гибель карателей, немедленно прекратил скакать и укрылся от возможной ошибки за ближайшим обломком породы. Именно его чутье вовремя предупредило содержимое прозрачного черепа о приближении потенциальных освободителей. И находчивый бунтарь не ошибся. Вот только было жаль погибших от плевков товарищей. Но зачинщик точно угадал, что если бы не они, разящие теперь врагов огненные всполохи могли повести себя иначе.

Когда в живых не осталось ни одной гусеницы, Касл послал мысленный вопрос пришельцам:

«Кто вы и откуда?..» — прострекотало в умах пиратов. Только никто не ответил. Покопавшись в мозгах чужаков, насекомый телепат разгадал причину. У этих существ мозжечковый отдел мозга оказался все еще не достаточно развит, чтобы что-либо транслировать самостоятельно.

Но это было лишь частью откровения из подсознания корсаров. С тех пор, как покойник Ганс вот так же пытался побеседовать с ними, прошло не очень много времени. И разумы пришельцев инстинктивно замкнулись в полном молчании.

Осознав нюансы создавшегося положения, предприимчивый абориген перешел на более очевидный уровень передачи информации, дистанционно насытив извилины спасителей положительными гормонами. И действительно, минуту спустя в проломе снова появилось сначала два, а чуть позже и три силуэта. Неприятный звук сотряс воздух, когда один из них поднес конечность с небольшим предметом к прозрачной пластине там, где у насекомых располагались челюсти.

Быстро сообразив, Касл догадался, что незнакомцы пытаются что-то сказать с помощью ретранслятора низкоэнергетических колебаний. Но если бы Генри умел говорить не только на эсперанто, недавние рабы сороконожек его все равно бы не поняли. Поэтому, немногословное приветствие в уме корсара оказалось прервано новой серией инородных мыслей, заставивших оратора поперхнуться:

— Не думай, что мы слышим, лучше перестань горланить и обратись во внимание. Только тогда ты достигнешь цели.

Невольно следуя странному совету, Бирс сосредоточился. Но грубость обращения смутила парня, заставив его пальцы снова отправиться на поиски сэнсора вибропушки.

— Прости, до сих пор мой народ редко сталкивался с таким понятием — «грубое обращение», — очень своевременно признался чуткий собеседник.

— Ага, — прошептал не менее капитана озадаченный навигатор. — При наличие этаких способностей, что же им мешало раньше взять и подчинить сороконожек, а не отдаваться им в плебеи?

— Дело в том, — одновременно в трех непрозрачных головах прозвучал ответ, — что бесчувственные Граа не обладают вообще никаким мозгом. За них думает парализованный вами Гдорр, что один сильнее всех нас.

— Фига себе, — разинула рот Меченная, потрясенно прикидывая, сколько вычислительной памяти должно находиться в таком интеллекте.

— Здорово! — немного освоившись, восхитился Бирс. — Ну, а как называется это место? — словно мимоходом поинтересовался он.

Ответом капитану прозвучало недоумение. И было в нем что-то, явно угрожавшее окончательно испортить вечер.

— Мир наших пещер необъятен, — немного прояснил ситуацию Касл. — И мы его никак не называем. Лежит же он со всех сторон от Скорпионовых катакомб, откуда приходят пауки и сороконожки.

— Ну, а на поверхность вы когда-нибудь выбираетесь? — нетерпеливо вторглась в беседу Меченная.

— Что такое поверхность? — заинтересовались хитиновые собеседники.

— Равнины, океаны, горы? — недоумение Ядвиги удивило Касла.

— Мир наших пе… — снова начал было объяснять муравей.

— Да нет, — вступил в разговор Ахмед, — нам нужна поверхность, где солнце…

— Об этом нам ничего не известно, — телетранслировало насекомое. — Даже слова «солнце», хоть оно для вас и означает источник света и тепла, в нашем языке нет. Правда, есть нечто другое, похожее. Называется оно Ецэнлос, и лежит в запретном пространстве. Но как Центр Мироздания может освещать вашу жизнь извне, мы не понимаем.

— Проклятый контейнер! — взорвался Бирс и бросился назад в подлодку.