и вызывает его на бой за коня Баярда
95 Не по латным знакам,
А по страшным взмахам
И по знатному коню, царю боя
Угадал Градасс лихого Ринальда,
И не медлил криком
Попрекнуть его нерыцарским делом,
Что в урочный он день и час
Уклонился от битвенного берега.
96 «Ты, — кричит, — хотел
Скрыться,
Чтоб ввек с тобою мы не свиделись;
Но смотри: я здесь,
И сокройся ты хоть в небо, хоть в недро,
Где струится Стикс, —
Я тебя настигну с твоим конем
В горнем свете и в преисподнем мраке!
97 Ежели в тебе
Недостало духа со мной померяться
И достало ума понять, что слаб,
И дороже тебе жизнь, а не честь, —
То сочтись со мной без опаски,
Отдав миром твоего скакуна,
И живи, коли живется, но только пеш,
Не срамя собою конного рыцарства».
98 На такую речь хвать за меч
Рикардет и Гвидон, Лесной Воитель —
Проучить сериканского гордеца;
Но Ринальд им вмиг поперек
И претит обидеть обидчика:
«Я ли
Не управлюсь расчесться и без вас?»
99 А потом, оборотясь к басурману,
Говорит: «Выслушай и услышь
В ясном слове,
Что и я был на должном берегу,
А порукою
Моей правде мой добрый меч,
Чтобы ты облыжно не голосил,
Будто слаб я рыцарственным духом».
100 Потому прошу:
Прежде битвы
Выслушай мою праведную правду,
Отступись от порочащих слов;
А потом, как прежде,
Мы поспорим пешие о Баярде
В одиноком месте, лицом к лицу,
Как тобою было даве назначено».
101 Вежествен сериканский король,
Как то свойственно благородным душам,
И готов он внять
Паладинову честному оправданию.
Они спешиваются на речном берегу,
И Ринальд в прямодушной своей повести
Раскрывает скрытое,
Призывает в свидетели небеса,
102 А еще призывает Малагиса,
Малагиса, сведущего пуще всех,
И поведывает Малагис свои чары
Слово за слово, ничего не утая.
А потом Ринальд говорит:
«Что тебе доказано глазовидцем,
То желаю подтвердить и мечом,
Здесь ли, нынче ли, как тебе угодно».
103 Не желая король Градасс [109]
Новым спором спутывать старый,
Принимает Ринальдовы оправдания,
А на веру ли, нет ли, о том молчит.
Решено ими нынче единоборствовать
Не на зыбком береге у Барселоны,
А сойтись поутру
У недальнего ручья,
104 И Ринальду иметь с собой коня,
Чтобы он стоял от обоих одаль:
Одолеет ли Ринальда Градасс —
И по праву уведет скакуна,
А падет Градасс
В замогильный хлад
Или сдастся без сил, —
И Ринальд уйдет с Роландовой Дурендалью.
105 Ибо мной уж вам поведано,
Как от милой Флорделизы Ринальд
Странную услышал и страшную
Весть о том, что Роланд, его двоюродный,
Выжил из ума,
И что был о его оружии спор,
И что за Градассом остался меч,
Столько лавров стяжавший Роланду.