Собрин предлагает кончить войну поединком.
49 «Отвращавши тебя даве от сей войны,
Я и рад бы случиться лжепророком,
Но коли явилось, что был я прав,
То и слушать бы тебе верйого Собрина,
Чем лихого твоего Родомонта
И Альзирда, и Марбалуста, и Мартасина,
Каковые жаль, что не здесь,
А тем жальче, что не здесь Родомонт.
50 Я хотел бы взглянуть ему в глаза,
Похвалявшемуся франкскую силу
Сокрушить, словно хрупкое стекло,
И пройти войной по аду и раю;
А теперь, когда в нем нужда,
Он в постыдной праздности чешет брюхо,
Между тем, как я, ославленный трусом
За мои предречения, — здесь, с тобой;
51 И пребуду я с тобой до конца
Этой жизни, и под бременем лет
Не премину я за тебя отважиться
На славнейших из французских бойцов.
Никому
Не солгать, что дела мои недостойны:
И не более меня, и не столько
Совершили иные хвастуны.
52 Говорю сие, чтобы ведалось:
Что сказал я тогда и что скажу,
Не по робости скажется и низости,
А по верной службе и прямой любви.
Увещаю тебя; воротись
В отчий дом, чем быстрее, тем способнее,
Ибо мало в том здравого ума,
Кто польстится от своего на чужое.
53 Ты искал чужого, и вот —
Тридцать двое нас было, царей-споспешников,
А теперь, коли подсчитать,
Едва треть, а остальные в могилах.
И дай бог, чтобы не пало и более,
Ибо ежели продлишь ты войну —
Не останется нас ни четверти, ни полчетверти,
И в конец изгибнет твой бедный люд.
54 Счастлив ты, что граф Роланд не при Карле:
Будь он здесь, нас не стало бы ни единого;
Но коли промедлится наша участь,
То и это не спасет от беды.
Вот Ринальд,
Доказавшийся не слабее Роланда,
Вот его родня, и вот все
Паладины, вечный страх нам, язычникам;
55 А меж ними, как некий юный Марс [266]
(Хоть и стыдно мне славить наших недругов) —
Храбрый Брандимарт,
В каждом деле досторавный Роланду:
Испытал его я сам, и видел,
Как его испытывали другие.
Уж не первый день, как Роланда нет, —
А не больше ль мы в убыли, чем в прибыли?
56 Если столько убыли позади,
То страшусь, что впереди еще более!
Умер Мандрикард,
Царь Градасс отказал в своей подмоге,
В крайний час покинула нас Марфиза,
А равно и алджирский царь —
А ведь будь он так верен, как отважен,
То не надобны бы ни Мандрикард, ни Градасс.
57 Стольких мы лишились бесценных помощей, [267]
Столько тысяч полегло мертвецов;
Кто должны подойти, те подошли,
Ни ладьи уже не ждется с подмогою.
А у Карла четверо новых,
Каждый славен, как Ринальд и Роланд,
И за дело: от басков и до бактров
Не найти таких других четверых.
58 Ведомы ли тебе
Сансонет, Лесной Гвидон и два сына
Оливьеровы? они больше и грозней,
Всякого рыцаря ли, князя ли,
Какой встал бы против нас и за кесаря
От германских и от иных земель.
А за ними впрямь встают иные новые
В силу Карлу и на нашу беду.
59 Каждый раз, как ты выступишь на бой,
Тебе станет хуже иль вовсе худо.
Наша Африка и наша Испания
Были биты, числясь десять к пяти;
Что же будет, если на нас
Встанут к Франции Италия, Германия, англы, скотты,
И мы счислимся десять к двадцати?
Лишь и быть урону и быть позору!
60 Ты, упорствуя,
Здесь теряешь народ, а там престол;
А переменившись, спасешь
И оставшихся нас, и всю державу.
Знаю, честь не велит бросать Марсилия,
И неблагодарность — тягчайший грех,
Но и здесь не без средства: замирись
С Карлом, и порадуйтесь оба!
61 Ежели тебе,
Неотмщенному, в стыд просить о мире,
И не хочешь ты отложить меча
Оттого, что досель о.н не победен,
То подумай же, как взять верх:
Верх — твой,
Если вверишь свое дело единому,
И единый этот будет — Руджьер.
62 Ведомо и мне и тебе,
Что Руджьер не слабее мечом к мечу
Ни Роланда, ни Ринальда,
Ни любого христианского рыцаря.
Но в повальной схватке,
Будь он мощен сверх смертного естества,
Будет он один,
А пред ним целый сонм равномогучих.
63 Согласись, и пошли послов
К христианскому королю о скончании
Брани, чтобы дольше не лить
Ему нашей, тебе не нашей крови,
И чтобы на твоего он бойца
Выслал своего из отважнейших,
И они бы рубились до исхода,
И один бы одолел, другой пал.
64 И которого короля поединщик
Будет бит, тот платит другому дань.
На такое, чаятельно, и Карл
Согласится взаимное условие.
А я верую в Руджьерову длань,
И что быть ему победителем;
И как правда на нашей стороне,
То он сладит с самим господом Марсом».