Сочинено во дворце Нагиса-ин
О, если б на свете
Вовек не бывало вас,
Цветущие вишни!
Наверно, тогда бы весною
Утишилось сердце мое.
Нет, даже век богов
Не ведал такого чуда!
На реке Тацут а
Алые листья кленов
Узором заткали волну.
Насытить глаза
Луною еще не успел я…
Склонилась к закату.
Бегите прочь, гребни гор,
Чтоб негде ей было скрыться!
Разве луна не та?
Разве ныне весна иная,
Чем в былые года?
Но где же былое? Лишь я
Вернулся все тот же, прежний.
Ответ женщине
Нынче я б не пришел,
Завтра бы все облетело,
Словно сыплется снег.
Не тает он, но ужели
Это вправду вишневый цвет?
Охотника долгий путь.
Сегодня к звезде Ткачихе [1]
Я попрошусь на ночлег.
В скитаньях моих непременно
Пришел я к Небесной реке.
Миякодори [2] …
Верно, ты из столицы-мияко?
Скажи, о птица,
Та, о ком я тоскую,
Жива еще или нет?
Из песен скорби
Если спросят люди:
«Скажите нам, что это было?
Драгоценный жемчуг?»
Отвечайте: «Капля росы
На заре спешила исчезнуть».
Каждый раз я грустил,
Что красой вишневых цветов
Не упился вдосталь,
Но ничто не сравнится
С печалью моей в эту ночь.
Послание женщине
Сказать не могу я…
Но слова, что тебе не скажу,
Бурей волнуют грудь.
Им не дано исхода.
Остались лишь в сердце моем.