Сочинено во дворце Нагиса-ин

О, если б на свете Вовек не бывало вас, Цветущие вишни! Наверно, тогда бы весною Утишилось сердце мое.
Нет, даже век богов Не ведал такого чуда! На реке Тацут а Алые листья кленов Узором заткали волну.
Насытить глаза Луною еще не успел я… Склонилась к закату. Бегите прочь, гребни гор, Чтоб негде ей было скрыться!
Разве луна не та? Разве ныне весна иная, Чем в былые года? Но где же былое? Лишь я Вернулся все тот же, прежний.

Ответ женщине

Нынче я б не пришел, Завтра бы все облетело, Словно сыплется снег. Не тает он, но ужели Это вправду вишневый цвет?
Охотника долгий путь. Сегодня к звезде Ткачихе [1] Я попрошусь на ночлег. В скитаньях моих непременно Пришел я к Небесной реке.
Миякодори [2] … Верно, ты из столицы-мияко? Скажи, о птица, Та, о ком я тоскую, Жива еще или нет?

Из песен скорби

Если спросят люди: «Скажите нам, что это было? Драгоценный жемчуг?» Отвечайте: «Капля росы На заре спешила исчезнуть».
Каждый раз я грустил, Что красой вишневых цветов Не упился вдосталь, Но ничто не сравнится С печалью моей в эту ночь.

Послание женщине

Сказать не могу я… Но слова, что тебе не скажу, Бурей волнуют грудь. Им не дано исхода. Остались лишь в сердце моем.